|
|
|
414 ähnliche Ergebnisse für ich und die anderen Einzelsuche: ich · und · die · anderen |
|
|
Deutsch |
Englisch |
|
von; von ... her; von ... aus; aus {prp; +Dat.} (als Ausdruck der Herkunft) ![aus [anhören]](/pics/s1.png) |
from (used to express origin) ![from [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
von außen |
from the outside | ![](/pics/v.png) |
|
von der Straße her |
from the street | ![](/pics/v.png) |
|
der Zug aus Eastbourne |
the train from Eastbourne | ![](/pics/v.png) |
|
eine Münze aus seiner Tasche |
a coin from his pocket | ![](/pics/v.png) |
|
eine Urkunde aus dem sechzehnten Jahrhundert |
a document from the sixteenth century | ![](/pics/v.png) |
|
ein Brief von meiner Tante |
a letter from my aunt | ![](/pics/v.png) |
|
ein Foto von Doris; ein Foto, das ich von Doris (bekommen) habe |
a photo from Doris | ![](/pics/v.png) |
|
Auskünfte von Zeugen |
information from witnesses | ![](/pics/v.png) |
|
der Mann von der Versicherung |
the man from the insurance company | ![](/pics/v.png) |
|
Der Tee von heute morgen ist noch übrig. |
The tea is still there from this morning. | ![](/pics/v.png) |
|
Er beobachtete uns von der anderen Straßenseite aus. |
He watched us from across the street. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Hund kam unter dem Tisch hervor. |
The dog came out from under the table. | ![](/pics/v.png) |
|
Meine Familie kommt (ursprünglich) aus Slowenien. |
My family is/comes (originally) from Slovenia. | ![](/pics/v.png) |
|
Woher kommst du? Woher bist du? [ugs.] |
Where are you from?; Where do you come from? | ![](/pics/v.png) |
|
Von hier sind es 50 Kilometer bis zur nächsten Stadt. |
It's 50 kilometres from here to the nearest town. | ![](/pics/v.png) |
|
Wein wird aus Weintrauben gemacht, Stahl wird aus Eisen gemacht. |
Wine is made from grapes, steel is made from iron. | ![](/pics/v.png) |
|
noch {adv} (drückt aus, dass die Grenze zu einem anderen Stadium noch nicht erreicht ist) ![noch [anhören]](/pics/s1.png) |
still ![still {adj} [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
und das ist noch das Leichteste (daran) |
which is the easiest part of it all | ![](/pics/v.png) |
|
Das ist noch ein Vergehen und kein Verbrechen. |
This is still a summary offence and not an indictable one. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie gehört halt noch zur alten Generation. |
She still belongs to the old generation. | ![](/pics/v.png) |
|
Wien ist noch billig verglichen mit anderen Großstädten. |
Vienna is still cheap compared to other big cities. | ![](/pics/v.png) |
|
Du hast noch Glück gehabt, dass das deine einzige Verletzung war. |
You were still lucky that was your only injury. | ![](/pics/v.png) |
|
Das ist noch (lange) kein Grund, hinzugehen und selbst etwas Ungesetzliches zu tun. |
This is still no reason to go out and break the law yourself. | ![](/pics/v.png) |
|
viel {adj}; eine Menge; ein gerüttelt(es) Maß an [geh.]; eine Unmenge (an); Unmengen von; jede Menge [ugs.]; ein Haufen [ugs.]; ein Schüppel [Bayr.] [Ös.] [ugs.]; ein Schippel [Bayr.] [Ös.] [ugs.]; haufenweise; schippelweise [Bayr.] [Ös.] [ugs.]; noch und nöcher [humor.] [nachgestellt] ![viel [anhören]](/pics/s1.png) |
much; a lot of; lots of [coll.]; lotta [slang]; a good deal of; a great deal of; loads of [coll.]; scads of [coll.]; oodles of [coll.], a heap of [Br.] [coll.]; heaps of [Br.] [coll.]; wads of [Br.] [coll.]; squads of [Am.] [Austr.] [coll.] ![lotta [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
jede Menge Spaß |
heaps of fun | ![](/pics/v.png) |
|
ein Haufen Geld |
scads of money | ![](/pics/v.png) |
|
sehr viel größer |
very much bigger | ![](/pics/v.png) |
|
ungeheuer viel |
an awful lot; a tremendous amount | ![](/pics/v.png) |
|
verdammt viel [slang] |
a hell lot of [slang] | ![](/pics/v.png) |
|
zu viel; ein Zuviel an |
too much ![too much [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
noch viel, viel mehr |
a whole lot more | ![](/pics/v.png) |
|
einige dringend notwendige Reparaturen |
some much-needed repairs | ![](/pics/v.png) |
|
aus / von jedem Dorf ein Hund, aber nicht das, was man braucht |
a lot of many things and not much of anything | ![](/pics/v.png) |
|
Reisen Sie viel? |
Do you travel much?; Do you travel a lot? | ![](/pics/v.png) |
|
Wir hatten viel Spaß. |
We had lots of fun. | ![](/pics/v.png) |
|
Das ist eine ganze Menge. |
That's quite a lot. | ![](/pics/v.png) |
|
Es war einfach zu viel für mich. |
I t was simply too much for me. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe aus meinen Fehlern viel gelernt. |
I learned a great deal from my mistakes. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich möchte nicht so viel. |
I don't want that much. | ![](/pics/v.png) |
|
In letzter Zeit habe ich sie nicht viel gesehen. |
I haven't seen her a lot lately. | ![](/pics/v.png) |
|
Dafür gibt es Beispiele noch und nöcher. |
There are oodles of examples of this. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Kommode bietet eine Unmenge Stauraum. |
The chest of drawers offers oodles of storage space. | ![](/pics/v.png) |
|
Dort war jede Menge Platz. |
There was a lotta space. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie hat viel für andere getan. |
She has done a lot to help other people. | ![](/pics/v.png) |
|
Viel mehr konnten wir nicht tun. |
There wasn't much more that we could do. | ![](/pics/v.png) |
|
Allzuviel Zeit haben wir nicht. |
We don't have an awful lot of time. | ![](/pics/v.png) |
|
Er muss für dieses Haus eine Menge bezahlt haben. |
He must have paid a lot for that house. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir haben jede Menge zu tun. |
We have lots and lots to do. | ![](/pics/v.png) |
|
Diese Sendungen sind ein Haufen Müll. |
These telecasts are a lot of rubbish. | ![](/pics/v.png) |
|
Es würde mir viel bedeuten, wenn du dabei bist. |
It would mean a great deal to me if you would come. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich würde viel dafür geben, so zeichnen zu können. |
I'd give a lot to be able to draw like that! | ![](/pics/v.png) |
|
als {conj} ![als [anhören]](/pics/s1.png) |
than ![than [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
besser als nichts |
better than nothing | ![](/pics/v.png) |
|
nichts anderes als |
nothing else than | ![](/pics/v.png) |
|
Das neue Modell ist teurer als das alte. |
The new model is more expensive than the old one. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Zeitschrift ist interessanter als erwartet. |
The journal is more interesting than would have been expected. | ![](/pics/v.png) |
|
unter {prp; wo? +Dat.; wohin? +Akk.} ![unter [anhören]](/pics/s1.png) |
under; below; underneath; among; amongst ![amongst [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
unter einem Baum liegen |
to lie under a tree | ![](/pics/v.png) |
|
sich unter einen Baum legen |
to lay oneself under a tree | ![](/pics/v.png) |
|
unter Druck |
under pressure | ![](/pics/v.png) |
|
unter null sinken |
to drop below zero | ![](/pics/v.png) |
|
unter anderem /u. a./ |
among other things; inter alia [formal] | ![](/pics/v.png) |
|
einer unter vielen |
one of many; one among many | ![](/pics/v.png) |
|
unter uns gesagt |
between you and me; between ourselves | ![](/pics/v.png) |
|
den Eindruck haben, dass ... |
to be under the impression that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Ich hörte Stimmen unter meinem Fenster. |
I could hear voices below my window. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie wohnt ein Stockwerk unter mir. |
She lives one floor below me. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Name des Verfassers stand unterhalb des Titels. |
The author's name was printed below the title. | ![](/pics/v.png) |
|
Den Platz unterhalb dieser Linie bitte freilassen. |
Please do not write below this line. | ![](/pics/v.png) |
|
Er hat sieben Leute unter sich. (Untergebene) [econ.] |
He has seven people working below him. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Temperaturen blieben den ganzen Tag über unter null/unter dem Gefrierpunkt. [meteo.] |
The temperatures remained below freezing all day. | ![](/pics/v.png) |
|
Gestern Nacht hatte/waren es acht Grad minus. [meteo.] |
Last night it was eight degrees below. | ![](/pics/v.png) |
|
In England ist ein Sergeant bei der Polizei rangniedriger als ein Inspektor. |
In England, a police sergeant is below an inspector. | ![](/pics/v.png) |
|
Wort {n} [ling.] ![Wort [anhören]](/pics/s1.png) |
word ![word {noun} [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Worte {pl}; Wörter {pl} |
words ![words [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
abgeleitetes Wort |
derivative ![derivative [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Fachwort {n} |
technical word | ![](/pics/v.png) |
|
Sichtwort {n} |
sight word | ![](/pics/v.png) |
|
Tabuwort {n} |
unmentionable word | ![](/pics/v.png) |
|
tröstende Worte |
words of consolation ![words of consolation [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
maximal 18.000 EUR (in Worten: achtzehntausend Euro) |
a maximum of EUR 18,000 (in words: eighteen thousand euros) | ![](/pics/v.png) |
|
das letzte Wort haben |
to have the final say | ![](/pics/v.png) |
|
seine Worte sorgfältig wählen |
to frame your words carefully | ![](/pics/v.png) |
|
in einfachen Worten |
in simple terms | ![](/pics/v.png) |
|
etw. in Worte fassen / kleiden [geh.] |
to put sth. into words | ![](/pics/v.png) |
|
nach Worten ringen / suchen |
to grope for words; to fumble for words | ![](/pics/v.png) |
|
unanständiges Wort |
dirty word | ![](/pics/v.png) |
|
vager Begriff; unscharfer Begriff |
weasel word | ![](/pics/v.png) |
|
klare Worte; deutliche Worte |
plain speaking | ![](/pics/v.png) |
|
doppelsinnige Worte; zweideutige Worte; unscharfe Ausdrucksweise |
weasel words | ![](/pics/v.png) |
|
sein Wort brechen |
to break one's word ![break one's word [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
sein Wort halten |
to keep one's word | ![](/pics/v.png) |
|
mit einem Wort |
in a word | ![](/pics/v.png) |
|
mit anderen Worten; anders ausgedrückt; anders gesagt |
in other words ![in other words [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
mit eindringlichen Worten |
in vivid words; with insistence; insistently | ![](/pics/v.png) |
|
große Worte machen |
to use big words; to use grand words | ![](/pics/v.png) |
|
zusammengesetztes Wort |
compound word; compound ![compound {noun} [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
mit einem Wort |
in sum | ![](/pics/v.png) |
|
Mir fehlen die Worte. |
Words fail me. | ![](/pics/v.png) |
|
Du nimmst mir das Wort aus dem Mund! |
You took the words right out of my mouth! | ![](/pics/v.png) |
|
Ein wahres Wort!; So ist es!; Treffender kann man es nicht ausdrücken!; Du hast es auf den Punkt gebracht! |
No truer word has ever been said.; No truer words were ever spoken; Never has a truer word been spoken; Never a truer word spoken.; That's a mouthful! [Am.]; You said a mouthful (there)! [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Er will immer das letzte Wort haben. |
He always wants the last word. | ![](/pics/v.png) |
|
Frage {f} ![Frage [anhören]](/pics/s1.png) |
question ![question [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Fragen {pl} |
questions ![questions [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
einfache Frage; Frage, die leicht zu beantworten ist |
no-brainer question | ![](/pics/v.png) |
|
eine berechtigte Frage |
a fair question | ![](/pics/v.png) |
|
eine Frage der Zeit |
a question of time; a matter of time | ![](/pics/v.png) |
|
eine Frage zu etw. |
a question on sth. | ![](/pics/v.png) |
|
genau diese Frage |
this very question | ![](/pics/v.png) |
|
an jdn. eine Frage haben |
to have a question for sb. | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. eine Frage stellen |
to ask sb. a question | ![](/pics/v.png) |
|
eine Frage an jdn. richten |
to put a question to sb. | ![](/pics/v.png) |
|
die Frage aufwerfen, ob ... |
to pose the question as to whether ... | ![](/pics/v.png) |
|
Fragen aufwerfen |
to throw up questions | ![](/pics/v.png) |
|
einer Frage ausweichen |
to sidestep/fend off a question [fig.]; to duck an issue | ![](/pics/v.png) |
|
der Frage nachgehen, wie / warum ... |
to investigate the question as to how / as to why ... | ![](/pics/v.png) |
|
eine Frage auf jdn. loslassen |
to fire a question at sb. | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. mit Fragen bombardieren |
to fire questions at sb. | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. mit Fragen überschütten |
to pelt sb. with questions | ![](/pics/v.png) |
|
in Frage kommen; infrage kommen |
to be possible; to be worth considering | ![](/pics/v.png) |
|
mit jeweils 50 Fragen |
with fifty questions each | ![](/pics/v.png) |
|
Frage/Anfrage zur mündlichen Beantwortung |
question for oral answer/reply | ![](/pics/v.png) |
|
Frage/Anfrage zur schriftlichen Beantwortung |
question for written answer/reply | ![](/pics/v.png) |
|
Fragen wie aus der Pistole geschossen |
quick-fire questions | ![](/pics/v.png) |
|
die deutsche Frage; Deutschlandfrage {f} [hist.] |
the German question; the German issue | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe eine Frage. |
I have a question. | ![](/pics/v.png) |
|
Das ist eine andere Frage. |
That is a separate question. | ![](/pics/v.png) |
|
Das ist nicht die Antwort auf meine Frage. |
This/That is not what I was asking (about). | ![](/pics/v.png) |
|
Gestatten Sie mir eine Frage? |
Might I ask a question? | ![](/pics/v.png) |
|
Darf ich eine Frage stellen? |
Can I ask a question? | ![](/pics/v.png) |
|
Gibt es noch weitere Fragen? |
Are there any further questions? | ![](/pics/v.png) |
|
die Zypernfrage/Kosovofrage lösen [pol.] |
to settle the Cyprus/Kosovo question | ![](/pics/v.png) |
|
Es steht außer Frage, dass sie Talent hat. |
There's no question that she is talented. | ![](/pics/v.png) |
|
Keine Frage, das ist die beste Lösung. |
Without question this is the best solution. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Frage wurde wieder aufgeworfen.; Die Sache kam wieder zur Sprache. |
The question came up again. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Frage stellt sich nicht. |
The question doesn't arise. | ![](/pics/v.png) |
|
Die große Frage ist: kann er bis Weihnachten das Ruder noch herumreißen? |
The big question is: can he turn things around by Christmas? | ![](/pics/v.png) |
|
anders; andersartig; anders geartet {adj} ![anders [anhören]](/pics/s1.png) |
different ![different [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
anders als jd./etw. sein |
to be different from sb./sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Versuch einmal etwas ganz anderes. |
Try something completely different. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie kennen es nicht anders. |
They don't know any different. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie sind (so unterschiedlich) wie Tag und Nacht. |
They are as different as day and night. | ![](/pics/v.png) |
|
Seite {f} (räumlicher Bereich von einem Bezugspunkt aus) ![Seite [anhören]](/pics/s1.png) |
side ![side {noun} [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Seiten {pl} ![Seiten [anhören]](/pics/s1.png) |
sides | ![](/pics/v.png) |
|
von einer Seite zur anderen |
from side to side; from one side to the other | ![](/pics/v.png) |
|
auf derselben Seite des Bootes |
on the same side of the boat | ![](/pics/v.png) |
|
auf der rechten Fahrzeugseite |
on the right-hand side of the vehicle | ![](/pics/v.png) |
|
sich im Bett auf die Seite drehen |
to turn onto your side in your bed | ![](/pics/v.png) |
|
Krieg {m} (gegen jdn./etw.) [mil.] ![Krieg [anhören]](/pics/s1.png) |
war (on/against sb./sth.) ![war {noun} [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Kriege {pl} |
wars | ![](/pics/v.png) |
|
Angriffskrieg {m}; Aggressionskrieg {m} |
war of aggression; aggressive war | ![](/pics/v.png) |
|
Atomkrieg {m} |
nuclear war | ![](/pics/v.png) |
|
Befreiungskrieg {m} |
war of liberation; liberation war | ![](/pics/v.png) |
|
Blitzkrieg {m} |
blitzkrieg; blitz; fast moving war ![blitz [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Bruderkrieg {m} |
fratricidal war | ![](/pics/v.png) |
|
Bürgerkrieg {m}; innerstaatlicher Konflikt {m} |
civil war; civil strife | ![](/pics/v.png) |
|
Drogenkrieg {m} |
drug war; war on drugs | ![](/pics/v.png) |
|
Drohnenkrieg {m} |
drone war | ![](/pics/v.png) |
|
Energiekrieg {m} |
energy war | ![](/pics/v.png) |
|
Eroberungskrieg {m} |
war of conquest | ![](/pics/v.png) |
|
Gebirgskrieg {m} |
mountain war | ![](/pics/v.png) |
|
Glaubenskrieg {m}; Religionskrieg {m}; Glaubenskampf {m} |
war of religion; religious war | ![](/pics/v.png) |
|
Grabenkrieg {m} |
trench war | ![](/pics/v.png) |
|
Guerillakrieg {m}; Partisanenkrieg {m} |
guerilla war; partisan war | ![](/pics/v.png) |
|
Kaperkrieg {m} |
privateer war | ![](/pics/v.png) |
|
Krieg gegen Aufständische |
counterinsurgency war | ![](/pics/v.png) |
|
Krieg gegen Guerillagruppen; Krieg gegen Partisanenverbände |
counter-guerilla war; counter-partisan war | ![](/pics/v.png) |
|
Landkrieg {m} |
land war | ![](/pics/v.png) |
|
Luftkrieg {m} |
aerial war | ![](/pics/v.png) |
|
Mehrfrontenkrieg {m} |
multi-front war; multiple-front war | ![](/pics/v.png) |
|
Präventivkrieg {m} |
preventive war | ![](/pics/v.png) |
|
Revolutionskrieg {m} |
revolutionary war | ![](/pics/v.png) |
|
schmutziger Krieg |
dirty war | ![](/pics/v.png) |
|
Seekrieg {m} |
sea war; naval war | ![](/pics/v.png) |
|
Stellungskrieg {m} |
static war | ![](/pics/v.png) |
|
Stellvertreterkrieg {m} |
proxy war | ![](/pics/v.png) |
|
U-Boot-Krieg {m} |
submarine war | ![](/pics/v.png) |
|
Unabhängigkeitskrieg {m} |
war of independence | ![](/pics/v.png) |
|
Vernichtungskrieg {m} |
war of extermination; destructive war | ![](/pics/v.png) |
|
Verteidigungskrieg {m} |
defensive war | ![](/pics/v.png) |
|
Wüstenkrieg {m} |
desert war | ![](/pics/v.png) |
|
Zermürbungskrieg {m}; Abnutzungskrieg {m} |
war of attrition | ![](/pics/v.png) |
|
Zweifrontenkrieg {m} |
two-front war | ![](/pics/v.png) |
|
der Hundertjährige Krieg [hist.] |
the Hundred Years' War | ![](/pics/v.png) |
|
im Krieg |
at war | ![](/pics/v.png) |
|
begrenzter strategischer Krieg |
limited strategic war | ![](/pics/v.png) |
|
durch Zufall ausgelöster Krieg |
accidental war | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. den Krieg erklären |
to declare war on sb. | ![](/pics/v.png) |
|
in einem Krieg kämpfen |
to fight in a war | ![](/pics/v.png) |
|
einen Krieg gewinnen/verlieren |
to win/lose a war | ![](/pics/v.png) |
|
Krieg führen (gegen jdn./etw.) |
to fight/wage (a) war (on/against sb./sth.) | ![](/pics/v.png) |
|
vom Krieg betroffen |
war-affected | ![](/pics/v.png) |
|
Krieg geringer Intensität |
low-intensity war | ![](/pics/v.png) |
|
(gegen jdn.) in den Krieg ziehen |
to go to war (with sb.) | ![](/pics/v.png) |
|
1920 waren Polen und Russland nach wie vor im Kriegszustand. |
In 1920 Poland and Russia were still at war. | ![](/pics/v.png) |
|
Krieg ist die Fortsetzung der Politik mit anderen Mitteln. (Clausewitz) |
War is the continuation of politics by other means. (Clausewitz) | ![](/pics/v.png) |
|
Du siehst ja ganz schön ramponiert aus. |
You look like you've been in the wars. [Br.] | ![](/pics/v.png) |
|
Grund {m}; Veranlassung {f} ![Grund [anhören]](/pics/s1.png) |
reason ![reason {noun} [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Gründe {pl} ![Gründe [anhören]](/pics/s1.png) |
reasons ![reasons [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
aus den (bereits) genannten Gründen |
for the reasons already given | ![](/pics/v.png) |
|
aus gutem Grund; mit gutem Grund |
for good reason; with good reason | ![](/pics/v.png) |
|
der alleinige Grund |
the only reason | ![](/pics/v.png) |
|
aus bestimmten Gründen |
for particular reasons | ![](/pics/v.png) |
|
aus persönlichen Gründen |
for personal reasons | ![](/pics/v.png) |
|
aus beruflichen Gründen |
for work reasons; for professional reasons | ![](/pics/v.png) |
|
aus diesem Grund; deswegen; darum; drum [ugs.] ![darum [anhören]](/pics/s1.png) |
for that reason; for this reason; that's why ![that's why [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
aus eben diesem Grund; gerade deswegen; eben darum; eben drum [ugs.] |
for precisely this/that reason; for this/that very reason; it is for this reason that ...; that's exactly why | ![](/pics/v.png) |
|
aus dem einfachen Grund, weil ...; eben deswegen, weil ... |
for the very reason that ... | ![](/pics/v.png) |
|
aus Kostengründen |
for reasons of cost; to be cost-effective [econ.] | ![](/pics/v.png) |
|
keine Veranlassung zu etw. haben |
to have no reason for sth. | ![](/pics/v.png) |
|
wenn gute Gründe dafür sprechen |
if there is good reason to do so | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn ich ..., dann tue ich das aus gutem Grund. |
When I ..., it's for a reason. | ![](/pics/v.png) |
|
Es liegen keine Gründe vor. |
There are no reasons. | ![](/pics/v.png) |
|
Es besteht kein Anlass zur Sorge/Besorgnis. |
There is no reason to worry. | ![](/pics/v.png) |
|
aus welchem Grund; wozu |
for what reason | ![](/pics/v.png) |
|
besondere Gründe |
specific reasons | ![](/pics/v.png) |
|
aus einem anderen Grund |
for some other reason | ![](/pics/v.png) |
|
aus irgendeinem Grund |
for any reason | ![](/pics/v.png) |
|
aus verschiedenen Gründen |
for various reasons | ![](/pics/v.png) |
|
aus den verschiedensten Gründen |
for a variety of reasons | ![](/pics/v.png) |
|
aus den unterschiedlichsten Gründen |
for a range of different reasons; for a variety of different reasons | ![](/pics/v.png) |
|
aus politischen Gründen |
for political reasons | ![](/pics/v.png) |
|
aus gesundheitlichen Gründen |
for health etc reasons; on health grounds | ![](/pics/v.png) |
|
aus verwaltungsökonomischen Gründen |
for reasons of administrative economy | ![](/pics/v.png) |
|
aus verfahrensökonomischen Gründen |
for reasons of procedural economy | ![](/pics/v.png) |
|
aus welchen Gründen auch immer |
for whatever reasons | ![](/pics/v.png) |
|
aus ungeklärten Gründen |
for reasons that are not clear | ![](/pics/v.png) |
|
besondere (zwingende) städtebauliche Gründe |
special (urgent) urban-planning reasons | ![](/pics/v.png) |
|
Grund genug für mich, ... |
Reasons enough for me to ... | ![](/pics/v.png) |
|
Wir haben Grund zur Annahme, dass ... |
We have reason to believe that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn der Verdacht besteht/naheliegt, dass ... |
If I/we have reason to suspect that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Es besteht Grund zur Annahme, dass ... |
There is reason to believe / for believing that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Das ist aus Zeit- und Kostengründen nicht möglich. |
This is not practicable in terms of reasonable time and cost. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich sehe keinen Grund, warum wir es nicht versuchen sollten. |
I see no reason why we shouldn't try it. | ![](/pics/v.png) |
|
Aus rechtlichen Gründen können wir keine DVDs versenden. |
For legal reasons, we are unable to send out DVDs. | ![](/pics/v.png) |
|
Dazu besteht auch aller Grund. |
There is every reason to do so. | ![](/pics/v.png) |
|
Gewalt {f}; Gewaltanwendung {f}; Zwang {m} ![Zwang [anhören]](/pics/s1.png) |
force | ![](/pics/v.png) |
|
der Einsatz von Gewalt |
the use of force | ![](/pics/v.png) |
|
Sachzwang {m} |
force of circumstances | ![](/pics/v.png) |
|
unmittelbarer Zwang {m} /UZ/ [Dt.]; unmittelbare Zwangsgewalt {f} [Ös.] [adm.] |
(use of) physical force | ![](/pics/v.png) |
|
gewaltsam; zwangsweise {adv} ![gewaltsam [anhören]](/pics/s1.png) |
by force | ![](/pics/v.png) |
|
mit roher Gewalt |
with brute force | ![](/pics/v.png) |
|
der Gewalt weichen |
to yield to force | ![](/pics/v.png) |
|
sich Gewalt antun |
to force oneself | ![](/pics/v.png) |
|
Gewalt anwenden |
to use force | ![](/pics/v.png) |
|
Die Androhung oder tatsächliche Anwendung von Gewalt gegenüber anderen Staaten ist als politisches Instrument abzulehnen. |
The threat or actual use of force against other countries is to be rejected as an instrument of policy. | ![](/pics/v.png) |
|
Beispiel {n} (für etw.) ![Beispiel [anhören]](/pics/s1.png) |
example (of sth.) ![example [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Beispiele {pl} |
examples | ![](/pics/v.png) |
|
Negativbeispiel {n} |
negative example; bad example | ![](/pics/v.png) |
|
Beispiel mit Lösungsweg; Übungsbeispiel mit Lösung; (ausgearbeitetes) Lösungsbeispiel [school] [stud.] |
worked-out example; worked example | ![](/pics/v.png) |
|
anhand von praktischen Beispielen / Praxisbeispielen |
using practical examples; drawing on practical examples | ![](/pics/v.png) |
|
Beispiel dafür, wie es nicht richtig ist / wie es nicht gemacht werden sollte; Beispiel für den falschen Gebrauch |
non-example | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. ein Beispiel geben; für jdn. ein Vorbild sein |
to set an example to sb. | ![](/pics/v.png) |
|
mit gutem Beispiel vorangehen |
to set a good example; to lead by example | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. ein schlechtes Beispiel geben |
to set a bad example for sb. | ![](/pics/v.png) |
|
ein Beispiel anführen |
to cite an example | ![](/pics/v.png) |
|
Das ist ein schönes Beispiel dafür. |
This is a case in point. | ![](/pics/v.png) |
|
ein Zeichen setzen |
to set an example | ![](/pics/v.png) |
|
Um ein typisches Beispiel zu nennen: |
As a case in point, ... | ![](/pics/v.png) |
|
Am Beispiel des 11. September wird untersucht, wie ... |
Drawing on the example of September 11 the paper explores how ... | ![](/pics/v.png) |
|
Anhand ausgewählter Beispiele aus der Wirtschaft wird in dieser Arbeit ... beleuchtet |
Using selected examples from the business community, this paper examines ... | ![](/pics/v.png) |
|
Was das für uns bedeutet, wird am Beispiel Europas erläutert. |
An illustration of what this means for us, drawing on the example of Europe, will be given. | ![](/pics/v.png) |
|
Leipzig sticht hier als positives Beispiel hervor. |
Leipzig stands out as a positive example. | ![](/pics/v.png) |
|
Es gibt noch viele andere, diese sind nur beispielhaft angeführt. |
There are many others, these are given as examples only. | ![](/pics/v.png) |
|
zusehen; zuschauen (bes. [Süddt.] [Ös.] [Schw.]); zugucken [Dt.] [ugs.] {vi} |
to watch ![watch {verb} [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
zusehend; zuschauend; zuguckend |
watching ![watching [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
zugesehen; zugeschaut; zugeguckt |
watched | ![](/pics/v.png) |
|
sieht zu; schaut zu; guckt zu |
watches | ![](/pics/v.png) |
|
sah zu; schaute zu; guckte zu |
watched | ![](/pics/v.png) |
|
das Treiben um sich herum beobachten |
to watch the world go by | ![](/pics/v.png) |
|
"Ich kann nicht zusehen, wie sie mit anderen flirtet." "Dann schau nicht hin." |
'I can't watch her flirt with others.' 'Then don't look.' | ![](/pics/v.png) |
|
Sie sahen einen Wahlwerbespot der konservativen Partei. |
You have been watching a party political broadcast on behalf of the Conservative Party. | ![](/pics/v.png) |
|
Gedanke {m}; Einfall {m} ![Gedanke [anhören]](/pics/s1.png) |
thought ![thought [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Gedanken {pl}; Einfälle {pl} ![Gedanken [anhören]](/pics/s1.png) |
thoughts ![thoughts [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
in Gedanken |
in thought | ![](/pics/v.png) |
|
bei dem Gedanken an |
at the thought of | ![](/pics/v.png) |
|
in Gedanken versunken |
lost in thought; absorbed in thought | ![](/pics/v.png) |
|
in Gedanken versunken sein; sich in Gedanken verlieren |
to be sunk in thoughts; to be lost in thought | ![](/pics/v.png) |
|
sich über etw. Gedanken machen |
to be concerned about sth. | ![](/pics/v.png) |
|
sich über etw. keine Gedanken machen |
to be unconcerned about | ![](/pics/v.png) |
|
einen Gedanken verdrängen |
to obliterate a thought | ![](/pics/v.png) |
|
sein einziger Gedanke |
his one thought | ![](/pics/v.png) |
|
finstere Gedanken |
dark thoughts | ![](/pics/v.png) |
|
der bloße Gedanke daran |
the very thought of it | ![](/pics/v.png) |
|
der leitende Gedanke |
the leading thought | ![](/pics/v.png) |
|
der Gedanke zählt |
it's the thought that counts | ![](/pics/v.png) |
|
sich (ganz) in die Gedanken eines anderen versetzen |
to shift (oneself) (completely) into the thoughts of another; to think another's thoughts; to get into another's mind | ![](/pics/v.png) |
|
seine Gedanken niederlegen |
to write down one's thoughts | ![](/pics/v.png) |
|
Die Gedanken sind frei. |
Thoughts are free. | ![](/pics/v.png) |
|
War nur so ein Gedanke! |
Just thinking! | ![](/pics/v.png) |
|
lauten {vi} (einen bestimmten Wortlaut haben) [adm.] ![lauten [anhören]](/pics/s1.png) |
to be; to read; to state; to run; to be made out [fin.] (to have a particular wording) ![run {verb} [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
auf fremde Währung lauten [fin.] |
to be expressed in foreign currency | ![](/pics/v.png) |
|
auf Euro lautende Schuldverschreibungen [fin.] |
bonds denominated in euros | ![](/pics/v.png) |
|
auf den Inhaber lauten [fin.] |
to be made out in the name of the holder; to be made out to the bearer | ![](/pics/v.png) |
|
auf den Inhaber lautende Schecks [fin.] |
cheques payable to bearer | ![](/pics/v.png) |
|
Die Antwort lautet: |
The answer is: | ![](/pics/v.png) |
|
In Anbetracht dieser Entwicklung lautet die Frage: Wie können wir weiteren Schaden abwenden? |
In view of this development the question is: how can we prevent any further damage? | ![](/pics/v.png) |
|
Der erste Absatz lautet: |
The first paragraph reads/states: | ![](/pics/v.png) |
|
Wie lautet der vorhergehende Satz? |
What is the previous sentence? | ![](/pics/v.png) |
|
Wie lautet das Zitat?; Wie geht das Zitat? [ugs.] |
How does the quotation run? | ![](/pics/v.png) |
|
"Dem südeuropäischen Land droht der Bankrott", lautete die Schlagzeile. |
'Bankruptcy looms over the Southern European country' ran the headline. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Petition lautet folgendermaßen: |
The wording of the petition is as follows: | ![](/pics/v.png) |
|
Paragraph 5 der Dienstordnung lautet: |
Section 5 of the Staff Regulations is worded as follows: | ![](/pics/v.png) |
|
Das Bankkonto lautete auf einen anderen Namen. |
The bank account was in a different name. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Aktien können auf den Inhaber oder auf den Namen lauten. |
Shares may be issued either in bearer or in registered form. | ![](/pics/v.png) |
|
nach {prp; +Dat.} (aufgrund) ![nach [anhören]](/pics/s1.png) |
by (based on) ![by [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Aufschlüsselung nach Alter und Beruf |
breakdown by age and occupation | ![](/pics/v.png) |
|
andere nach ihrem/dem Äußeren beurteilen |
to judge other people by (their) appearances | ![](/pics/v.png) |
|
Du darfst nicht nur nach dem Äußeren gehen. |
You shouldn't judge by appearances alone. | ![](/pics/v.png) |
|
was {pron} (Relativpronomen mit Bezug auf den ganzen Hauptsatz) |
which (pronoun referring to the whole main clause) ![which [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Der Frauenanteil im Heer ist gering, was wenig überraschend ist / was nicht überrascht. |
The number of women in the army is low, which isn't surprising. | ![](/pics/v.png) |
|
Alle packten mit an, was ich nicht erwartet hatte. |
Everybody pitched in, which I hadn't expected. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie wohnt nur ein paar Häuser weiter, was sehr praktisch ist. |
She just lives a few doors away, which is very handy. | ![](/pics/v.png) |
|
Er fragte, ob es noch andere Möglichkeiten gäbe/gibt, und die gibt es. |
He asked if there are other options, which there are. | ![](/pics/v.png) |
|
"Ich komme am Nachmittag an." "Das passt wunderbar, dann kann ich dich nach der Arbeit abholen." |
'I'll arrive in the afternoon.' 'Which is perfect because I can pick you up after work.' | ![](/pics/v.png) |
|
Das tat ich dann auch. |
Which I did. | ![](/pics/v.png) |
|
zunächst einmal; zuerst; erst [ugs.] {adv} ![erst [anhören]](/pics/s1.png) |
at first; first; first of all ![first of all [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Ich gehe erst nach Hause. |
First of all I'm going home. | ![](/pics/v.png) |
|
Erst gehe ich reiten. |
First of all I'm going for a ride. | ![](/pics/v.png) |
|
Erst hat er aber etwas anderes gesagt. |
That's not what he said first. | ![](/pics/v.png) |
|
Du hättest mich zuerst fragen sollen. |
You should have asked me first. | ![](/pics/v.png) |
|
Erst die Arbeit, dann das Vergnügen. [Sprw.] |
Business before pleasure. [prov.] | ![](/pics/v.png) |
|
Erst gehen, dann laufen. |
Before you run you must learn to walk. | ![](/pics/v.png) |
|
Erst denken, dann reden! |
Put mind in gear, before opening mouth! /PMIGBOM/ | ![](/pics/v.png) |
|
(auch nur) ein bisschen / ein wenig (Positivsatz); auch nicht; kein bisschen; (um) keinen Deut (Negativsatz) |
any (+ adjective) ![any [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Geht's dir ein bisschen besser? |
Are you feeling any better? | ![](/pics/v.png) |
|
Schneller kann ich nicht laufen. |
I can't run any faster. | ![](/pics/v.png) |
|
Diese Hose sieht kein bisschen anders aus als die anderen. |
Those trousers don't look any different from the others. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie war von seiner Idee nicht besonders angetan. |
She wasn't any too pleased about his idea. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich denke an ein zweites Kind, denn ich werde auch nicht jünger. |
I am thinking of baby number two as I am not getting any younger. | ![](/pics/v.png) |
|
meinen; sagen wollen {vt} ![meinen [anhören]](/pics/s1.png) |
to mean {meant; meant} ![mean {verb} [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
meinend |
meaning ![meaning [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
gemeint ![gemeint [anhören]](/pics/s1.png) |
meant ![meant [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie meint |
he/she means ![means [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ich/er/sie meinte |
I/he/she meant ![meant [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie hat/hatte gemeint |
he/she has/had meant | ![](/pics/v.png) |
|
Was meinen Sie (damit)? |
What do you mean (by that)?; What are you implying (by that)? | ![](/pics/v.png) |
|
Ich weiß, was du sagen willst. |
I see what you mean.; I can see what you mean. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich verstehe nicht, was Du meinst. |
I can't see what you mean. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich will sagen ... |
I mean to say ... | ![](/pics/v.png) |
|
Was wollen Sie damit sagen?; Was verstehen Sie darunter? |
What do you mean by this? | ![](/pics/v.png) |
|
Sie sagen das nur so, nicht wahr? |
You don't mean it, do you? | ![](/pics/v.png) |
|
Das ist wahrscheinlich damit gemeint. |
This is probably the intended meaning. | ![](/pics/v.png) |
|
Gemeint ist etwas ganz anderes. |
The intended meaning is entirely different. | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist nicht persönlich gemeint, aber dieses Argument ist dumm. |
I do not mean this personally, but that is a stupid point. | ![](/pics/v.png) |
|
Notwendigkeit {f} (zu etw. / etw. zu tun) ![Notwendigkeit [anhören]](/pics/s1.png) |
necessity; need (for sth. / to do sth.); needfulness [dated] ![need {noun} [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Notwendigkeiten {pl} |
necessities; needs ![needs [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
dringende Notwendigkeit |
dire necessity | ![](/pics/v.png) |
|
Naturnotwendigkeit {f} |
natural necessity. | ![](/pics/v.png) |
|
wenn sich die Notwendigkeit ergibt |
when the necessity arises | ![](/pics/v.png) |
|
Was für die einen Luxus ist, ist für die anderen eine Notwendigkeit. |
What is a luxury for some is a necessity for others. | ![](/pics/v.png) |
|
Daten {pl} ![Daten [anhören]](/pics/s1.png) |
data (takes a singular verb in general language, a plural verb in formal/technical language); details; information ![information [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
analoge Daten |
analogue data | ![](/pics/v.png) |
|
Anwendungsdaten {pl} |
application data | ![](/pics/v.png) |
|
betriebliche Daten |
operational data | ![](/pics/v.png) |
|
branchenspezifische Daten |
industry data | ![](/pics/v.png) |
|
diskrete Daten |
discrete data; attribute data | ![](/pics/v.png) |
|
Eckdaten {pl} |
key data | ![](/pics/v.png) |
|
Einzeldaten {pl} |
individual data | ![](/pics/v.png) |
|
Echtdaten {pl} |
live data | ![](/pics/v.png) |
|
Forschungsdaten {pl} |
research data | ![](/pics/v.png) |
|
gesundheitsbezogene Daten |
health information | ![](/pics/v.png) |
|
globale und lokale Daten |
global and local data | ![](/pics/v.png) |
|
Jahresdaten {pl} |
annual data; yearly data | ![](/pics/v.png) |
|
Kaufdaten {pl} |
purchase data | ![](/pics/v.png) |
|
Konstruktionsdaten {pl} |
construction data; design data | ![](/pics/v.png) |
|
Massendaten {pl} |
mass-collected data; big data | ![](/pics/v.png) |
|
Meldedaten {pl} |
reporting data | ![](/pics/v.png) |
|
Metadaten {pl}; Zusatzdaten {pl}; Datenüberhang {m} [comp.] |
meta data | ![](/pics/v.png) |
|
Monatsdaten {pl} |
monthly data | ![](/pics/v.png) |
|
personenbezogene Daten |
personal data | ![](/pics/v.png) |
|
Prüfdaten {pl} |
test data | ![](/pics/v.png) |
|
Rohdaten {pl} |
raw data | ![](/pics/v.png) |
|
Stammdaten {pl}; Grunddaten {pl} ![Stammdaten [anhören]](/pics/s1.png) |
master data | ![](/pics/v.png) |
|
stetige Daten |
continuous data | ![](/pics/v.png) |
|
strukturierte Daten |
structured data | ![](/pics/v.png) |
|
technische Daten |
technical data | ![](/pics/v.png) |
|
Testdaten {pl}; Versuchsdaten {pl} |
test data; experimental data | ![](/pics/v.png) |
|
Überwachungsdaten {pl} |
monitoring data; surveillance data | ![](/pics/v.png) |
|
ungültige Daten |
bad data | ![](/pics/v.png) |
|
veraltete Daten |
decaying data | ![](/pics/v.png) |
|
Vergleichsdaten {pl} |
comparative data; comparable data | ![](/pics/v.png) |
|
Versanddaten {pl} |
shipping data | ![](/pics/v.png) |
|
Verwaltungsdaten {pl} |
administrative data; management data | ![](/pics/v.png) |
|
Daten abgreifen |
to exfiltrate data | ![](/pics/v.png) |
|
Daten eingeben (eintippen) |
to input data; to feed in data (key in) | ![](/pics/v.png) |
|
Bitte geben Sie die Daten in der vorgeschriebenen Reihenfolge ein. |
Please input the data in the prescribed order. | ![](/pics/v.png) |
|
Daten einspielen; importieren; übernehmen [comp.] ![übernehmen [anhören]](/pics/s1.png) |
to import data | ![](/pics/v.png) |
|
Daten erheben; Daten erfassen |
to collect data | ![](/pics/v.png) |
|
Daten zentral erfassen |
to pool data | ![](/pics/v.png) |
|
Daten sammeln |
to gather data | ![](/pics/v.png) |
|
Daten übermitteln |
to submit data; to provide data | ![](/pics/v.png) |
|
Daten erneut übermitteln |
to resubmit data | ![](/pics/v.png) |
|
Daten verarbeiten |
to process data | ![](/pics/v.png) |
|
Daten weitergeben (verbreiten) |
to disseminate data | ![](/pics/v.png) |
|
Daten anonymisieren oder pseudonymisieren |
to anonymize or pseudonymize data; to anonymise or pseudonymise data [Br.] | ![](/pics/v.png) |
|
Bei der Datenqualität kollidieren Aktualität und Genauigkeit oft miteinander. |
Timeliness and accuracy in data quality often collide. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich erkläre hiermit, dass ich keine Einwände dagegen habe, dass meine persönlichen Daten weitergegeben und für kommerzielle Zwecke genutzt werden. |
I hereby declare that I have no objection to my personal details being disseminated and used for commercial purposes. | ![](/pics/v.png) |
|
Diese Daten werden dann an andere Unternehmen zu Marketingzwecken weitergegeben. |
This data is then / These data are then shared with other companies for the purpose of marketing. | ![](/pics/v.png) |
|
ein anderer; eine andere; ein anderes |
another {adj} ![another [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
das eine oder andere Land |
one country or another | ![](/pics/v.png) |
|
noch ein anderer; noch eine andere; noch ein anderes |
yet another (ya) | ![](/pics/v.png) |
|
zu einer anderen Zeit |
at another time | ![](/pics/v.png) |
|
Das ist doch etwas ganz anderes. |
That's quite another matter. | ![](/pics/v.png) |
|
Das ist ein Kapitel / eine Sache für sich. |
That's another story. | ![](/pics/v.png) |
|
Er ist anderer Meinung. |
He's of another opinion. | ![](/pics/v.png) |
|
Eisenbahnzug {m}; Zug {m} (Bahn) ![Zug [anhören]](/pics/s1.png) |
train (railway) ![train {noun} [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Eisenbahnzüge {pl}; Züge {pl} |
trains | ![](/pics/v.png) |
|
abfahrbereiter Zug; fertiggebildeter Zug |
train about to depart | ![](/pics/v.png) |
|
abfahrender Zug; Zug bei der Abfahrt |
departing train | ![](/pics/v.png) |
|
ankommender Zug; eintreffender Zug; Ankunftszug; Zug bei der Ankunft |
arriving train | ![](/pics/v.png) |
|
abgestellter Zug; zurückgestauter Zug |
waiting train | ![](/pics/v.png) |
|
Ausflugszug {m}; Touristenzug {m}; Zug aus touristischem Anlass |
tourist train | ![](/pics/v.png) |
|
ausgelasteter Zug |
fully-loaded train | ![](/pics/v.png) |
|
Ausstellungszug {m} |
exhibition train | ![](/pics/v.png) |
|
Autoreisezug {m} mit Motorradbeförderung; Zug mit begleiteten Motorrädern |
train of accompanied motorcycles | ![](/pics/v.png) |
|
Beförderungszug {m}; besetzter Zug |
general-purpose train | ![](/pics/v.png) |
|
Belastungszug {m}; Lastenzug {m} (für den Brückentest) |
test train (for bridge testing) | ![](/pics/v.png) |
|
Charterzug {m}; gecharterter Zug; vercharterter Zug [Dt.] |
charter train; chartered train | ![](/pics/v.png) |
|
Dampfzug {m}; mit Dampflok bespannter Zug |
steam train | ![](/pics/v.png) |
|
doppelt geführter Zug; Entlastungszug; Verstärkungszug |
extra train; relief train; second conditional train [Am.]; second section train [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
durchgehender Zug; Durchgangszug {m} |
direct train; through train | ![](/pics/v.png) |
|
elektrischer Zug |
electric train | ![](/pics/v.png) |
|
ganzjährig verkehrender Zug |
regular train | ![](/pics/v.png) |
|
Ganzzug {m}; Blockzug {m} |
block train | ![](/pics/v.png) |
|
geschlossener Zug |
special-purpose train | ![](/pics/v.png) |
|
Gleisbauzug {m}; Gleisumbauzug {m} |
track-renewal train | ![](/pics/v.png) |
|
Gleisbaumaschinenzug {m}; Oberbau-Erneuerungszug {m} |
mechanised track-relaying train | ![](/pics/v.png) |
|
grenzüberschreitender Zug; internationaler Zug |
international train | ![](/pics/v.png) |
|
kreuzender Zug (auf eingleisiger Strecke); begegnender Zug (auf zweigleisiger Strecke) |
train running/passing in opposite direction; opposing train [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Munitionszug {m} |
ammunition train | ![](/pics/v.png) |
|
Nachtzug {m} |
overnight train; night train | ![](/pics/v.png) |
|
Panzerzug {m}; gepanzerter Zug |
armoured train [Br.]; armored train [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Postzug; Zug für Postbeförderung |
mail train | ![](/pics/v.png) |
|
Regionalzug {m}; Bummelzug {m} [ugs.] |
regional train; non-express train | ![](/pics/v.png) |
|
Schotterzug {m} |
ballast train | ![](/pics/v.png) |
|
Städtezug {m} |
intercity train | ![](/pics/v.png) |
|
Städteschnellzug {m}; Intercity-Express-Zug {m} [Dt.] /ICE/; Intercity-Express {m} /ICE/; Städteexpress {m} (DDR) |
intercity express train /ICE/ | ![](/pics/v.png) |
|
Triebwagenzug {m} |
divisible train set; multiple-unit set; MU set | ![](/pics/v.png) |
|
Tunnelhilfszug {m} |
tunnel emergency train | ![](/pics/v.png) |
|
Zug bestehend aus Gliederelementen |
articulated train | ![](/pics/v.png) |
|
Zug des öffentlichen Verkehrs |
revenue-earning train | ![](/pics/v.png) |
|
Zug im Zulauf |
expected train | ![](/pics/v.png) |
|
Zug mit besonderen Beförderungsaufgaben |
single-commodity train | ![](/pics/v.png) |
|
Zug mit besonderen Benutzungsbedingungen |
special train | ![](/pics/v.png) |
|
Zug mit bestimmten Verkehrstagen |
non-regular train | ![](/pics/v.png) |
|
Zug ohne Zwischenhalt |
non-stop train | ![](/pics/v.png) |
|
mit dem Zug; mit der Bahn |
by train | ![](/pics/v.png) |
|
im Zug |
on the train | ![](/pics/v.png) |
|
mit dem Zug fahren; mit der Bahn fahren (nach) |
to go by train; to take the train (to) | ![](/pics/v.png) |
|
einen Zug abfertigen |
to dispatch a train | ![](/pics/v.png) |
|
den Zug erreichen |
to catch the train | ![](/pics/v.png) |
|
den Zug verpassen |
to miss the train | ![](/pics/v.png) |
|
gerne Zug fahren |
to love to ride on trains | ![](/pics/v.png) |
|
einen Zug abstellen; einen Zug in Überholung nehmen |
to stable a train; to recess a train; to park a train [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
einen Zug auf Abruf stellen, einen Zug zurückstellen |
to hold a train | ![](/pics/v.png) |
|
einen Zug in den Bahnhof aufnehmen |
to accept a train into a station | ![](/pics/v.png) |
|
außerplanmäßiger Zug |
wildcat train [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Züge beobachten und notieren (als Hobby) |
train spotting | ![](/pics/v.png) |
|
Spielweise {f}; Spiel {n} [sport] ![Spiel [anhören]](/pics/s1.png) |
style of play; play ![play {noun} [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
freies Spiel (ohne Wertung) |
free play | ![](/pics/v.png) |
|
Angriffsspiel {n} |
attacking play | ![](/pics/v.png) |
|
offensive/defensive Spielweise; Offensivspiel/Defensivspiel |
offensive/defensive play ![play {noun} [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
das spielerische Niveau der anderen Mannschaft |
the other team's level of play/quality of play | ![](/pics/v.png) |
|
den Spielrhythmus während der ganzen Partie beibehalten |
to maintain the same rhythm of play throughout the game | ![](/pics/v.png) |
|
seine Spielweise an die Taktik des Gegners anpassen |
to adapt your style of play to the opponent's tactics | ![](/pics/v.png) |
|
Das schien sein Spiel nicht zu beeinträchtigen. |
That did not appear to affect his play. | ![](/pics/v.png) |
|
Sinn {m} (Intentionen) (von jdm.) ![Sinn [anhören]](/pics/s1.png) |
intentions; wishes; philosophy; interest; terms (of sb.) ![terms [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
echte Pazifisten im Sinne Gandhis |
pure pacifists in Gandhi's tradition | ![](/pics/v.png) |
|
eine Einigung im Sinne Russlands |
a settlement on Russia's terms | ![](/pics/v.png) |
|
in jds. Sinne handeln |
to act as sb. would have wished | ![](/pics/v.png) |
|
ganz im Sinne von jdm. sein |
to be (very) much in line with the philosophy of sb. | ![](/pics/v.png) |
|
Diese Aktivitäten sind ganz im Sinne der Schule. |
These activities fit in very well with the school's philosophy. | ![](/pics/v.png) |
|
Das wäre im Sinne des Verstorbenen. |
This is what the deceased would have wanted.; This would be in accordance with the intentions of the deceased. | ![](/pics/v.png) |
|
Das ist nicht im Sinne des Erfinders. |
This is not really what was intended. | ![](/pics/v.png) |
|
Das ist auch im Sinne der anderen Beteiligten. |
This is also in the interest of the other stakeholders. | ![](/pics/v.png) |
|
Kann dieser Konflikt in unserem Sinn gelöst werden? |
Can the conflict be resolved in a manner favourable to us/to our interests? | ![](/pics/v.png) |
|
noch; noch dazu {adv} ![noch [anhören]](/pics/s1.png) |
yet ![yet [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
(und) auch nicht |
nor yet | ![](/pics/v.png) |
|
eine anderer und wieder ein anderer |
another and yet another | ![](/pics/v.png) |
|
besser noch, ... |
better yet, ... | ![](/pics/v.png) |
|
Zweifel {m} ![Zweifel [anhören]](/pics/s1.png) |
doubt ![doubt {noun} [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Zweifel {pl} ![Zweifel [anhören]](/pics/s1.png) |
doubts ![doubts [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Zweifel an sich selbst |
self-doubt | ![](/pics/v.png) |
|
berechtigter Zweifel |
reasonable doubt | ![](/pics/v.png) |
|
in Zweifel sein |
to be in doubt | ![](/pics/v.png) |
|
Zweifel äußern, ob ... |
to express doubts as to whether ... | ![](/pics/v.png) |
|
Zweifel anmelden; (bei anderen) Zweifel wecken / streuen / säen (bezüglich einer Sache); etw. in Zweifel ziehen (Person) |
to raise doubts (about sth.) (of a person) | ![](/pics/v.png) |
|
Zweifel an etw./jdm. hegen |
to harbour [Br.]/harbor [Am.] doubts about sth./sb. | ![](/pics/v.png) |
|
keinen Zweifel lassen |
to leave no doubt | ![](/pics/v.png) |
|
von Zweifel befallen |
to be assailed with doubts | ![](/pics/v.png) |
|
im Zweifel sein; sich nicht entscheiden können; hin- und hergerissen sein |
to be in [Br.]/of [Am.] two minds | ![](/pics/v.png) |
|
von Zweifeln befallen; von Zweifeln geplagt |
doubtridden | ![](/pics/v.png) |
|
etw. zweifelhaft erscheinen lassen; Zweifel an etw. aufkommen lassen (Sache) |
to cast doubt / to throw doubt on sth.; to raise doubt(s) about sth. (of a thing) | ![](/pics/v.png) |
|
es gibt überhaupt kein Zweifel, dass ...; es gibt gar keinen Zweifel, dass [ugs.] |
there is no doubt whatsoever; there is no doubt whatever | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe da so meine Zweifel. |
I have my doubts. | ![](/pics/v.png) |
|
Darüber besteht kein Zweifel. |
There's no doubt about it.; There's no question about it. | ![](/pics/v.png) |
|
Er ist im Zweifel, ob er gehen soll. |
He's in two minds as to whether he should go or not. | ![](/pics/v.png) |
|
Verteidiger werden dafür bezahlt, Zweifel zu streuen. |
Defense lawyers are paid to raise doubts. | ![](/pics/v.png) |
|
Dieser Vorfall lässt erneut Zweifel daran aufkommen, dass die Partei ihre Wähler noch ansprechen kann. |
This incident re-raises doubts about whether the party is able to connect with its voters. | ![](/pics/v.png) |
|
verstehen; begreifen {vt} ![begreifen [anhören]](/pics/s1.png) |
to understand {understood; understood} ![understand [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
verstehend; begreifend |
understanding | ![](/pics/v.png) |
|
verstanden; begriffen ![verstanden [anhören]](/pics/s1.png) |
understood ![understood [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie versteht; er/sie begreift |
understands | ![](/pics/v.png) |
|
ich/er/sie verstand; ich/er/sie begriff |
I/he/she understood ![understood [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie hat/hatte verstanden; er/sie hat/hatte begriffen |
he/she has/had understood | ![](/pics/v.png) |
|
ich/er/sie verstünde; ich/er/sie begriffe ![begriffe [anhören]](/pics/s1.png) |
I/he/she would understand | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe verstanden. |
I understood.; (I) copy that. [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
Darunter verstehe ich ... |
I take that to mean ...; I understand that as meaning ... | ![](/pics/v.png) |
|
So, wie ich das verstehe ... |
As I understand it /AIUI/ | ![](/pics/v.png) |
|
Verstehen Sie mich? |
Do you understand me? | ![](/pics/v.png) |
|
Ich verstehe nicht ... |
I don't understand ... | ![](/pics/v.png) |
|
Er war schlecht zu verstehen. |
He was hard to understand. | ![](/pics/v.png) |
|
Verstehen Sie, was ich meine? |
Do you understand what I mean? | ![](/pics/v.png) |
|
Ich verstehe die Frage nicht. |
I don't understand the question. | ![](/pics/v.png) |
|
Er hat in Aussicht gestellt, dass er uns helfen wird. |
He gave us to understand that he would help us. | ![](/pics/v.png) |
|
Versteh mich richtig, ... |
Read me right ... | ![](/pics/v.png) |
|
Es gilt als vereinbart, dass ... (Vertragsklausel); Es wird davon ausgegangen, dass ... (allgemein) |
It is understood that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Unter "angemessene Abgeltung" ist ... zu verstehen |
'Adequate compensation' is understood to mean ... | ![](/pics/v.png) |
|
wobei davon auszugehen ist, dass ... |
it being understood that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Du musst verstehen, dass ich keine andere Wahl hatte. |
You have to understand that I had no other choice. | ![](/pics/v.png) |
|
Was verstehen Sie unter "langfristigen Folgen"? |
What do you understand by 'long-term consequences'? | ![](/pics/v.png) |
|
Sie werden mich schon verstehen. |
I'm sure you'll understand me. | ![](/pics/v.png) |
|
Verstanden, Ende. (Funkjargon) [telco.] |
Acknowledged, out. (radio jargon) | ![](/pics/v.png) |
|
Gedanken {pl} (in festen Wendungen) ![Gedanken [anhören]](/pics/s1.png) |
mind (in set phrases) ![mind {noun} [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
auf andere Gedanken kommen; sich ablenken |
to take your mind off things | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. auf andere Gedanken bringen |
to take sb.'s mind off things | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. von etw. ablenken; jdn. etw. vergessen lassen |
to take sb.'s mind off sth. | ![](/pics/v.png) |
|
mit seinen Gedanken (ganz) woanders sein |
to have your mind on sth. else | ![](/pics/v.png) |
|
mit anderen Dingen (mehr) beschäftigt sein |
to have your mind on other things | ![](/pics/v.png) |
|
an etw. unbefangen/unbelastet herangehen |
to approach sth. with a fresh mind | ![](/pics/v.png) |
|
sich das später mit frischem Blick noch einmal ansehen |
to revisit it later with a fresh mind | ![](/pics/v.png) |
|
Du denkst auch immer nur an das eine! |
You have a one-track mind! | ![](/pics/v.png) |
|
sonst; sonst noch; anders {adv} ![anders [anhören]](/pics/s1.png) |
else ![else [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
sonstwas {adv} |
something else | ![](/pics/v.png) |
|
Sonst noch jemand?; Noch jemand?; Sonst noch wer? [ugs.] |
Anyone else?; Anybody else? | ![](/pics/v.png) |
|
alle anderen |
everybody else ![everybody else [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
sonst niemand |
nobody else | ![](/pics/v.png) |
|
Was noch?; Was noch? |
What else? | ![](/pics/v.png) |
|
Noch etwas, bitte? |
Anything else? | ![](/pics/v.png) |
|
aber sonst ist nicht viel bekannt |
but not much else is known | ![](/pics/v.png) |
|
Ich weiß nicht, wie ich es sonst sagen soll. |
I don't know how else to say it. | ![](/pics/v.png) |
|
dessen; deren; von denen {pron} [Relativpronomen im Genetiv] ![deren [anhören]](/pics/s1.png) |
whose; of who; of whom [formal] (person); of which (thing) ![whose [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Peter, dessen Internetkolumne ich regelmäßig lese |
Peter whose blog I regularly read | ![](/pics/v.png) |
|
die Häuser, deren Türen braun gestrichen sind |
the houses whose doors are painted brown | ![](/pics/v.png) |
|
150 Fahrgäste, von denen 80 ertranken |
150 passengers, of who(m) 80 drowned | ![](/pics/v.png) |
|
das dritte von drei aufeinanderfolgenden Büchern, von denen mir das erste sehr gut gefallen hat |
the third in a sequence of three books, the first of which I really enjoyed | ![](/pics/v.png) |
|
Er hatte drei Geliebte, von denen keine von den anderen wusste. |
He had three lovers, none of whom knew about the others. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Forscher arbeiten mit monogamen Paaren, bei denen einer mit dem Virus infiziert ist. |
The researchers are working with monogamous couples, one of whom is infected with the virus. | ![](/pics/v.png) |
|
Zum Begräbnis kamen etwa 30 Leute, von denen ich einige kannte, viele aber nicht. |
The funeral was attended by about 30 people, some of whom I knew, but many I did not. | ![](/pics/v.png) |
|
Holz {n} ![Holz [anhören]](/pics/s1.png) |
wood ![wood [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Anfeuerholz {n}; Anmachholz {n} |
kindling wood | ![](/pics/v.png) |
|
Brennholz {n}; Feuerholz {n}; Kleinholz {n} |
firewood | ![](/pics/v.png) |
|
abgelängtes Holz |
crosscut wood | ![](/pics/v.png) |
|
entrindetes Holz; Schälholz |
barked wood; peeled wood | ![](/pics/v.png) |
|
feinjähriges Holz |
narrow-ringed wood | ![](/pics/v.png) |
|
fossiles Holz |
fossil wood | ![](/pics/v.png) |
|
Frühholz {n} |
spring wood; early wood | ![](/pics/v.png) |
|
gemasertes Holz; Maserholz {n}; aderiges Holz |
veined wood; veiny wood; streaked wood; streaky wood | ![](/pics/v.png) |
|
geräuchertes Holz {n} |
fumed wood | ![](/pics/v.png) |
|
grobjähriges Holz |
wide-ringed wood | ![](/pics/v.png) |
|
heimische Hölzer |
domestic wood | ![](/pics/v.png) |
|
juveniles Holz |
juvenile wood | ![](/pics/v.png) |
|
Kaminholz {n} |
chimney wood | ![](/pics/v.png) |
|
Holz zum Modellieren; Modellierholz {n} |
wood for modellers [Br.] / modelers [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Pfeilerholz {n}; Kastenholz {n} [min.] |
chock wood | ![](/pics/v.png) |
|
reifes Holz |
mature wood | ![](/pics/v.png) |
|
silifiziertes Holz |
opalized wood; silicified wood; woodstone; dendrolite | ![](/pics/v.png) |
|
Spätholz {n}; Herbstholz {n} |
late wood; autumn lumber/timber/wood ![autumn [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
versteinertes Holz |
petrified wood | ![](/pics/v.png) |
|
Vogelaugenholz {n}; Vogelaugenahorn {n} |
bird's eye wood; curled wood | ![](/pics/v.png) |
|
Schälholz für Furniere |
wood for peeling | ![](/pics/v.png) |
|
aus einem anderen Holz geschnitzt sein [übtr.] |
to be of a different stamp [fig.] | ![](/pics/v.png) |
|
aus härterem Holz geschnitzt sein [übtr.] |
to be made of sterner stuff | ![](/pics/v.png) |
|
auf Holz klopfen |
to touch wood [Br.]; to knock on wood [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Holz arbeitet. |
Wood is prone to movement.; Wood is subject to movement. | ![](/pics/v.png) |
|
leise; ruhig; still {adj} ![still [anhören]](/pics/s1.png) |
quiet ![quiet [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
leiser; ruhiger; stiller |
more quiet; quieter | ![](/pics/v.png) |
|
am leisesten; am ruhigsten; am stillsten |
most quiet; quietest | ![](/pics/v.png) |
|
Seid leise, damit ihr die anderen nicht aufweckt. |
Be quiet so as not to wake the others. | ![](/pics/v.png) |
|
Sei doch mal still! |
Be quiet, will you! | ![](/pics/v.png) |
|
Seid während des Films bitte ganz still. |
Please keep quiet during the film. | ![](/pics/v.png) |
|
Platz {m}; Ort {m}; Stelle {f} ![Stelle [anhören]](/pics/s1.png) |
place; spot ![spot {noun} [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Plätze {pl}; Orte {pl}; Stellen {pl} |
places; spots ![spots [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ein schönes Fleckchen Erde |
a lovely place; a lovely spot | ![](/pics/v.png) |
|
an einem Platz/Ort |
at/in a place | ![](/pics/v.png) |
|
an einer Stelle |
in a place | ![](/pics/v.png) |
|
ein toller/großartiger Platz/Ort |
a great place | ![](/pics/v.png) |
|
von einem Ort zum anderen; von Ort zu Ort |
from place to place | ![](/pics/v.png) |
|
Journalisten, die vor Ort sind; Journalisten vor Ort |
journalists on the spot | ![](/pics/v.png) |
|
Plätze im Reisebus |
places available on the coach | ![](/pics/v.png) |
|
zur Stelle sein, wenn sich eine Gelegenheit ergibt |
to be on the spot when an opportunity arises | ![](/pics/v.png) |
|
die Orte, die wir in Israel besucht haben |
the places we visited in Israel | ![](/pics/v.png) |
|
die Stelle, wo es passiert ist |
the place where it happened | ![](/pics/v.png) |
|
alles (wieder) an seinen Platz zurücklegen |
to put everything back in its proper place | ![](/pics/v.png) |
|
an jds. Stelle treten |
to take sb.'s place | ![](/pics/v.png) |
|
an deiner Stelle (wenn ich du wäre) [übtr.] |
in your place; in your shoes; in your position | ![](/pics/v.png) |
|
Er nimmt innerhalb der Familie einen besonderen Platz ein. |
He holds/has a special place within the family. | ![](/pics/v.png) |
|
an einem Ort geschäftsansässig sein |
to have your business address in a place | ![](/pics/v.png) |
|
Wir kommen nicht von der Stelle. |
We're not getting any place. | ![](/pics/v.png) |
|
Das ein guter Platz für ein Picknick. |
This is a good place for a picnic / to have a picnic.; This is a good picnic spot. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich kann nicht an zwei Orten gleichzeitig sein. |
I can't be in two places at once. | ![](/pics/v.png) |
|
Wertgegenstände sollten an einem sicheren Ort aufbewahrt werden. |
Valuables should be kept in a safe place. | ![](/pics/v.png) |
|
Beim Erfolg geht es manchmal darum, zur richtigen Zeit am richtigen Ort zu sein. |
Success is sometimes just a matter of being at/in the right place at the right time. | ![](/pics/v.png) |
|
Er hatte Pech, er war zur falschen Zeit am falschen Ort. |
He was unlucky, he was at/in the wrong place at the wrong time. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Knochen ist an zwei Stellen gebrochen. |
The bone broke in two places. | ![](/pics/v.png) |
|
Schau an einer anderen Stelle im Wörterbuch. |
Look in another place in the dictionary. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Stadtplan ist an einigen Stellen eingerissen. |
The city map is torn in places/in some places. | ![](/pics/v.png) |
|
Standard {m}; Maßstab {m}; Niveau {n} ![Niveau [anhören]](/pics/s1.png) |
standard ![standard {noun} [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Standards {pl}; Maßstäbe {pl}; Niveaus {pl} |
standards ![standards [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Grundstandards {pl} |
basic standards | ![](/pics/v.png) |
|
Vergleichsmaßstab {m} |
reference standard | ![](/pics/v.png) |
|
mit zweierlei Maß messen |
to apply a double standard | ![](/pics/v.png) |
|
das universitäre Niveau / Ausbildungsniveau |
academic standards | ![](/pics/v.png) |
|
für damalige Verhältnisse; für damalige Begriffe |
by those days' standards | ![](/pics/v.png) |
|
Maßstäbe setzen |
to set standards | ![](/pics/v.png) |
|
ein akzeptierter Standard |
an accepted standard | ![](/pics/v.png) |
|
erhöhter Standard |
raised standard | ![](/pics/v.png) |
|
den Standard heben |
to raise the standard | ![](/pics/v.png) |
|
nach objektiven Maßstäben |
by objective standards | ![](/pics/v.png) |
|
Bewertung nach einheitlichen Maßstäben |
evaluation according to uniform standards | ![](/pics/v.png) |
|
einen strengen Maßstab anlegen |
to apply a strict standard | ![](/pics/v.png) |
|
Das ist sogar für hiesige/unsere Verhältnisse viel. |
That's a lot, even by our standards. | ![](/pics/v.png) |
|
Unter hohem wissenschaftlichen Niveau stelle ich mir etwas anderes vor. |
My idea of a high scientific standard is different. | ![](/pics/v.png) |
|
weiter {adv} (örtlich) ![weiter [anhören]](/pics/s1.png) |
further; farther (forward in space) ![farther [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
weiter werfen als andere |
to throw further than others | ![](/pics/v.png) |
|
Ich muss jetzt weiter zur Arbeit fahren |
I have to travel further/farther to work now. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir sind nicht viel weiter gekommen. |
We didn't get much further. | ![](/pics/v.png) |
|
Weiter kann ich nicht mehr gehen. |
I can't walk any further. | ![](/pics/v.png) |
|
Bis hierher und nicht weiter. |
So far and no further. | ![](/pics/v.png) |
|
Risiko {n}; Wagnis {n} {+Gen.} ![Risiko [anhören]](/pics/s1.png) |
risk (of sth.) ![risk [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Risiken {pl}; Risikos {pl}; Risken {pl} [Ös.]; Wagnisse {pl} |
risks | ![](/pics/v.png) |
|
Ausgangsrisiko {n}; Grundrisiko {n} |
standard risk; mean risk | ![](/pics/v.png) |
|
Fehlerrisiko {n} |
risk of error(s); error risk | ![](/pics/v.png) |
|
geringes / mittleres / hohes Risiko |
low / moderate / high risk | ![](/pics/v.png) |
|
individuelles Risiko; Individualrisiko {n} |
individual risk | ![](/pics/v.png) |
|
Insolvenzrisiko {n} |
insolvency risk; risk of insolvency; risk of bankruptcy | ![](/pics/v.png) |
|
kollektives Risiko; Kollektivrisiko {n} |
collective risk | ![](/pics/v.png) |
|
Notfallrisiko {n} |
emergency risk | ![](/pics/v.png) |
|
Restrisiko {n}; verbleibendes Risiko |
residual risk; remaining risk | ![](/pics/v.png) |
|
Sonderrisiko {n} |
special risk; particular risk | ![](/pics/v.png) |
|
Verlustrisiko {n} |
risk of loss | ![](/pics/v.png) |
|
Risiken bergen; risikobehaftet sein |
to carry risks | ![](/pics/v.png) |
|
ein Risiko eingehen |
to take a risk | ![](/pics/v.png) |
|
ein Risiko abwägen/kalkulieren |
to calculate a risk | ![](/pics/v.png) |
|
ein Risiko ausgleichen |
to offset a risk | ![](/pics/v.png) |
|
ein Risiko ausschalten |
to eliminate a risk | ![](/pics/v.png) |
|
ein Risiko begrenzen |
to limit a risk | ![](/pics/v.png) |
|
ein Risiko decken |
to cover a risk | ![](/pics/v.png) |
|
ein Risiko eingehen |
to incur/run a risk | ![](/pics/v.png) |
|
ein Risiko streuen, verteilen |
to spread/diversify a risk | ![](/pics/v.png) |
|
das Risiko tragen |
to bear the risk | ![](/pics/v.png) |
|
ein Risiko in Kauf nehmen |
to accept a risk | ![](/pics/v.png) |
|
erhöhtes Risiko |
aggravated risk | ![](/pics/v.png) |
|
ein erhöhtes Risiko |
a bad risk | ![](/pics/v.png) |
|
abnehmendes Risiko |
decreasing risk | ![](/pics/v.png) |
|
absolutes Risiko [statist.] |
absolute risk | ![](/pics/v.png) |
|
gegen alle Risiken |
against all risks | ![](/pics/v.png) |
|
kalkulatorisches Wagnis |
imputed risk | ![](/pics/v.png) |
|
operationelles Risiko [fin.] [econ.] |
operational risk | ![](/pics/v.png) |
|
überschaubares Risiko |
containable risk | ![](/pics/v.png) |
|
alle möglichen Risiken |
all risks whatsoever | ![](/pics/v.png) |
|
Erhöhung des Risikos |
increase in the risk | ![](/pics/v.png) |
|
Risiko übernehmen |
to assume a risk | ![](/pics/v.png) |
|
privatwirtschaftliches Risiko |
commercial risk | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist unwahrscheinlich, dass von Sportnahrung ein nennenswertes Risiko ausgeht. |
It is unlikely that a major risk is posed by sports foods. | ![](/pics/v.png) |
|
Ein Verlust muss nicht innerhalb der Deckungslaufzeit entstehen solange das Risiko innerhalb dieser Laufzeit einsetzt/besteht. |
A loss does not have to arise within the policy period so long as the risk attaches within this period. | ![](/pics/v.png) |
|
Risiko aus ionisierender Strahlung / radioaktiver Strahlung |
ionising radiation risk; nuclear radiation risk | ![](/pics/v.png) |
|
Risiko der Nichtkonvertierung |
convertibility risk | ![](/pics/v.png) |
|
Risiko der Nichttransferierung |
transfer risk | ![](/pics/v.png) |
|
Dies birgt das Risiko, dass die Daten in falsche Hände geraten. |
This carries (with it) the risk that the data might/could/will get into the wrong hands. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Patient stellt kein Risiko für sich oder andere dar.; Bei dem Patienten liegt keine Eigen- oder Fremdgefährdung vor. |
The patient is not a risk to himself or others. | ![](/pics/v.png) |
|
irgendjemand; überhaupt jemand; jemand; irgendeiner [ugs.]; irgendwer [ugs.]; jeder / jede / jedes (beliebige) {pron} ![jemand [anhören]](/pics/s1.png) |
anyone; anybody [coll.] ![anybody [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Jeder kann das. |
Anybody can do that. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich möchte niemand anderen fragen außer dich. |
I do not want to ask anyone else but you / anyone else / anyone but you. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir waren überrascht, dass überhaupt jemand überlebt hat. |
We were surprised that anybody had survived. | ![](/pics/v.png) |
|
Wahl {f} (Entscheidung zwischen mehreren Möglichkeiten) ![Wahl [anhören]](/pics/s1.png) |
choice ![choice {noun} [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
eine Wahl treffen |
to make a choice | ![](/pics/v.png) |
|
seine Wahl treffen |
to take one's choice | ![](/pics/v.png) |
|
die Wahl haben |
to have the choice | ![](/pics/v.png) |
|
die Qual der Wahl haben |
to be spoilt for choice | ![](/pics/v.png) |
|
Wahlwiener sein |
to be Viennese by choice | ![](/pics/v.png) |
|
vor die Wahl gestellt sein, etw. zu tun |
to be faced with the choice of doing sth. | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. vor die Wahl zwischen zwei Optionen stellen |
to put sb. in a situation of having to choose between two options | ![](/pics/v.png) |
|
erklären, warum eine bestimmte Antwort gewählt wurde |
to explain the choice of answer | ![](/pics/v.png) |
|
Es bleibt uns gar nichts anderes übrig. |
We have no other choice. | ![](/pics/v.png) |
|
Gestimmtheit {f}; Unterton {m}; Beiklang {m} |
note [fig.] ![note [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
bei jdm. den richtigen Nerv treffen |
to hit/strike just the right note with sb. [fig.] | ![](/pics/v.png) |
|
der falsche Weg sein; in die falsche Richtung gehen |
to hit/strike the wrong note | ![](/pics/v.png) |
|
vor etw. warnen |
to sound a cautionary note about sth. | ![](/pics/v.png) |
|
einen schönen/bitteren Abschluss finden |
to end on a high/sour note | ![](/pics/v.png) |
|
Um noch etwas anderes anzusprechen: ... |
On a (slightly) different note, ... | ![](/pics/v.png) |
|
Jetzt einmal im Ernst: ...; Nun aber ernsthaft: ... |
On a more serious note, ... | ![](/pics/v.png) |
|
... und damit komme ich auch schon zum Ende. |
...and I will finish on this note. | ![](/pics/v.png) |
|
In diesem Sinne wünsche ich der Konferenz viel Erfolg. |
On that note, I wish the conference every success. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich möchte mit einem optimistischen Ausblick schließen. |
I would like to close/end on an optimistic note. | ![](/pics/v.png) |
|
Erlauben Sie mir zum Abschluss noch eine persönliche Bemerkung: |
If I may end on a personal note, ... | ![](/pics/v.png) |
|
Das Schützenfest hat gestern einen schönen Ausklang gefunden. |
The markmen's fun fair ended on a high note yesterday. | ![](/pics/v.png) |
|
entlang [vorangestellt oder nachgestellt] {prp; +Akk.; +Dat.; +Gen.} (Richtungsangabe) ![entlang [anhören]](/pics/s1.png) |
along (moving forward beside a place) ![along [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
die Straße entlang gehen; entlang der Straße gehen |
to walk along the road | ![](/pics/v.png) |
|
am Fluss / den Fluss entlang wandern; entlang des Flusses wandern |
to ramble along the river | ![](/pics/v.png) |
|
Die Grenze verläuft entlang des Weges. |
The border runs along the path. | ![](/pics/v.png) |
|
Dort entlang, bitte! |
That way please! | ![](/pics/v.png) |
|
plötzlich; auf einmal; unvermittelt; unversehens; jäh; abrupt; jählings {adv} ![jäh [anhören]](/pics/s1.png) |
suddenly ![suddenly [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
urplötzlich {adv} |
very suddenly | ![](/pics/v.png) |
|
Auf einmal fügte sich eins zum anderen. |
Everything suddenly fell into place. | ![](/pics/v.png) |
|
Als ich das hörte, wurde mir plötzlich alles klar. |
When I heard that everything suddenly fell into place. | ![](/pics/v.png) |
|
Entfernung {f}; Abstand {m}; Distanz {f} (von etw.); Kluft {f} (zwischen etw.) [übtr.] ![Abstand [anhören]](/pics/s1.png) |
remove (from / between sth.) [Br.] [formal] [rare] ![remove [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
eine kulturelle Kluft zwischen ... |
a cultural remove between ... | ![](/pics/v.png) |
|
aus sicherer Entfernung |
at a safe remove | ![](/pics/v.png) |
|
abseits der Tourismuszentren |
at a remove from tourist centres | ![](/pics/v.png) |
|
etw. indirekt / über andere erleben |
to experience sth. at one remove | ![](/pics/v.png) |
|
einer Sache schon sehr nahe kommen |
to be only a short remove from sth. | ![](/pics/v.png) |
|
mit der Realität herzlich wenig zu tun haben |
to be at several removes from reality | ![](/pics/v.png) |
|
vom bekannten Original zu weit entfernt sein |
to be at too many removes from the popular original | ![](/pics/v.png) |
|
Das ist weit entfernt von ... |
It's a far remove from ... | ![](/pics/v.png) |
|
Diese Villa ist schon fast ein Schloss. |
This villa is but one remove from a castle. | ![](/pics/v.png) |
|
Nachträglich / Nach so langer Zeit lässt sich der damalige Gesamtwert des Anwesens kaum mehr beziffern. |
At this remove it is difficult to estimate what the total value of the estate was. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie genoss seine Gesellschaft und fühlte sich über ihn mit der Pariser Gesellschaft verbunden. |
She enjoyed his company and felt herself linked at one remove to Paris society. | ![](/pics/v.png) |
|
(allgemeine) Umstände {pl}; Verhältnisse {pl} [pol.] [soc.] ![Verhältnisse [anhören]](/pics/s1.png) |
circumstance; circumstances; set of conditions ![circumstances [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
äußere Umstände |
external circumstances | ![](/pics/v.png) |
|
unter diesen Umständen; unter den gegebenen Umständen |
under/in the circumstances; given the circumstances | ![](/pics/v.png) |
|
die Lebensumstände von jdm. |
the life circumstances of sb. | ![](/pics/v.png) |
|
unter normalen Umständen |
in ordinary circumstances | ![](/pics/v.png) |
|
unter anderen Umständen hätte ich ... |
had the circumstances been different I would have ... | ![](/pics/v.png) |
|
unter schwierigen Verhältnissen etw. tun |
to do sth. in difficult circumstances | ![](/pics/v.png) |
|
durch die Umstände bedingt |
by force of circumstance | ![](/pics/v.png) |
|
in äußerst seltenen Fällen |
under the rarest of circumstances | ![](/pics/v.png) |
|
sich an geänderte Verhältnisse anpassen |
to adapt to changing circumstances | ![](/pics/v.png) |
|
sich den neuen Gegebenheiten anpassen |
to adapt/adjust to the new set of circumstances | ![](/pics/v.png) |
|
unter keinen Umständen |
on no account; under/in no circumstances ![on no account [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
den Umständen entsprechend |
according to circumstances | ![](/pics/v.png) |
|
eine unglückliche Verkettung von Umständen |
an unlucky combination of circumstances | ![](/pics/v.png) |
|
bei Vorliegen besonderer Umstände [jur.] |
if/where exceptional circumstances arise | ![](/pics/v.png) |
|
die Sache im Lichte der damaligen Verhältnisse beurteilen |
to judge the matter on the circumstances at the time | ![](/pics/v.png) |
|
Egal, wie die Umstände sind, ... |
No matter what the circumstances, ... | ![](/pics/v.png) |
|
Unter den gegebenen Umständen können wir nichts machen. |
There is nothing we can do under the circumstances. | ![](/pics/v.png) |
|
In Anbetracht der Umstände haben wir uns, glaube ich, wacker geschlagen. |
Given the circumstances, I think we did well. | ![](/pics/v.png) |
|
Er war ein Opfer der Umstände. |
He was a victim of circumstance. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir wollten heiraten, das war aber aufgrund der Umstände nicht möglich. |
We wanted to marry but circumstances didn't permit. | ![](/pics/v.png) |
|
Lassen Sie unter keinen Umständen die Kinder alleine. |
Do not, under any circumstances, leave the children alone.; Under no circumstances are you to leave the children alone. | ![](/pics/v.png) |
|
Das dürfen Sie ihr aber unter keinen Umständen sagen. |
On no account must you tell her. | ![](/pics/v.png) |
|
Suchtmittel {n}; Rauschmittel {n}; Suchtgift {n} [Ös.]; Rauschgift {n}; Suchtstoff {m}; Droge {f} [pharm.] |
addictive substance; addictive drug; narcotic substance; narcotic drug; narcotic; drug ![drug {noun} [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Suchtmittel {pl}; Rauschmittel {pl}; Suchtgifte {pl}; Rauschgifte {pl}; Suchtstoffe {pl}; Drogen {pl} |
addictive substances; addictive drugs; narcotic substances; narcotic drugs; narcotics; drugs ![drugs [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Designerdroge {f}; Badesalzdroge {f}; neue psychoaktive Substanz {f} /NPS/ |
designer drug; monkey dust [Br.]; research chemical; psychoactive bath salt /PABS/; new psychoactive substance /NPS/ | ![](/pics/v.png) |
|
Kaudrogen {pl} |
chewing drugs | ![](/pics/v.png) |
|
bewusstseinsverändernde Droge |
smart drug | ![](/pics/v.png) |
|
gestreckte Drogen |
impure drugs | ![](/pics/v.png) |
|
weiche Drogen |
soft drugs | ![](/pics/v.png) |
|
harte Drogen (führen zu körperlicher Abhängigkeit) |
hard drugs (lead to physical addiction) | ![](/pics/v.png) |
|
der Besitz und die Weitergabe von Rauschgift |
the possession and the transfer of narcotics | ![](/pics/v.png) |
|
Suchtmittel an andere weitergeben; Rauschmittel anderen überlassen |
to pass on addictive substances to others; to pass narcotic substances on to others | ![](/pics/v.png) |
|
Schuh {m} ![Schuh [anhören]](/pics/s1.png) |
shoe ![shoe [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Schuhe {pl} ![Schuhe [anhören]](/pics/s1.png) |
shoes ![shoes [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Ausgehschuhe {pl} |
best shoes; Sunday shoes | ![](/pics/v.png) |
|
Barfußschuhe {pl} |
barefoot shoes; barefoot running shoes | ![](/pics/v.png) |
|
Basketballschuhe {pl} |
basketball shoes | ![](/pics/v.png) |
|
Bowlingschuhe {pl} |
bowling shoes | ![](/pics/v.png) |
|
Flechtschuhe {pl} |
braided shoes | ![](/pics/v.png) |
|
Hausschuhe {pl} |
indoor shoes | ![](/pics/v.png) |
|
Kletterschuhe {pl} |
climbing shoes | ![](/pics/v.png) |
|
Krokodillederschuhe {pl} |
crocodile-skin shoes | ![](/pics/v.png) |
|
Lackschuhe {pl} |
patent leather shoes; patent shoes; japanned shoes | ![](/pics/v.png) |
|
Leinensportschuhe {pl}; Leinenschuhe {pl}; Segelschuhe {pl}; Bootsschuhe {pl} |
plimsoll shoes [Br.]; plimsolls [Br.]; keds [Am.] ® | ![](/pics/v.png) |
|
Rahmenschuhe {pl} |
welt-sewn shoes; welted shoes | ![](/pics/v.png) |
|
Straßenschuhe {pl} |
outdoor shoes | ![](/pics/v.png) |
|
Therapieschuhe {pl}; Rehaschuhe {pl}; Verbandschuhe {pl} [med.] |
therapeutic shoes; therapy shoes; post-operative shoes; healing shoes; wound-care shoes | ![](/pics/v.png) |
|
seine Schuhe anziehen |
to put on one's shoes | ![](/pics/v.png) |
|
flache Schuhe |
flat shoes | ![](/pics/v.png) |
|
Schuhe mit Kreppsohle |
crepe-soled shoes | ![](/pics/v.png) |
|
Schuhe mit Plateausohle |
elevator shoes | ![](/pics/v.png) |
|
spitze Schuhe |
pointed-toe shoes | ![](/pics/v.png) |
|
ein anderes Paar Schuhe [übtr.]; etwas ganz anderes |
a whole new ballgame [fig.] | ![](/pics/v.png) |
|
Diesen Schuh lasse ich mir nicht anziehen. / Dieses Mascherl lasse ich mir nicht umhängen. [Ös.] [übtr.] |
The cap [Br.] / shoe [Am.] doesn't fit and I'm not willing to wear it. [fig.] | ![](/pics/v.png) |
|
auf andere Weise; anderweitig; in sonstiger Weise; sonstwie [ugs.] {adv} |
otherwise ![otherwise [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
wenn du nichts anderes vorhast |
unless you are otherwise engaged | ![](/pics/v.png) |
|
sofern nichts anderes vereinbart ist |
unless otherwise agreed | ![](/pics/v.png) |
|
sofern nichts anderes festgelegt ist |
unless otherwise specified | ![](/pics/v.png) |
|
vorbehaltlich anderweitiger Regelung |
except as otherwise provided | ![](/pics/v.png) |
|
durch Verhandlungen oder auf andere Weise |
through negotiation or otherwise | ![](/pics/v.png) |
|
Diese Erzeugnisse müssen etikettiert oder anderweitig kenntlich gemacht werden. |
Those products must be labelled or otherwise identified. | ![](/pics/v.png) |
|
Kann ich frisches Basilikum einfrieren oder sonstwie haltbar machen? |
Can I freeze or otherwise preserve fresh basil? | ![](/pics/v.png) |
|
anders {adv} (als) ![anders [anhören]](/pics/s1.png) |
otherwise (than) ![otherwise [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
nicht anders als; genauso wie |
not otherwise than | ![](/pics/v.png) |
|
eher überbezahlt als andersrum |
rather overpaid than otherwise | ![](/pics/v.png) |
|
Pilze, seien sie essbar oder nicht |
mushrooms edible and otherwise | ![](/pics/v.png) |
|
der "CO2-Fußabdruck", auch "ökologischer Fußabdruck" genannt |
the 'carbon footprint', otherwise called the 'ecological footprint'. | ![](/pics/v.png) |
|
aus anderen Gründen als grober Fahrlässigkeit; sofern das nicht in grober Fahrlässigkeit begründet ist |
otherwise than by reason of gross negligence | ![](/pics/v.png) |
|
Ich sehe das anders.; Ich bin da anderer Meinung. |
I think otherwise. | ![](/pics/v.png) |
Weitere Ergebnisse ![>>>](/pics/aopen.png)
|
Wir übernehmen keine Garantie und keine Haftung für die Richtigkeit und Vollständigkeit dieser Seite.
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|