|
|
|
66 results for 'Ich |
Tip: | Searching without specifying a search word shows a random entry. |
|
|
English |
German |
|
cerebral hemorrhage; intracerebral hemorrhage /ICH/ |
Hirnblutung {f}; Gehirnblutung {f} [med.] | |
|
for example /e.g./ (exempli gratia); for instance; to give an example; to give an instance |
zum Beispiel /z. B./; beispielsweise; etwa; zum Exempel [veraltet] {adv} | |
|
A lot of my friends were there Greta and Phillip, for example. |
Viele meiner Freunde / viele von meinen Freunden waren dort, zum Beispiel Greta und Phillip. | |
|
My memory is failing. For example, I will often forget where I have parked my car. |
Mein Gedächtnis lässt mich im Stich. Ich vergesse beispielsweise oft, wo ich mein Auto geparkt habe. | |
|
Klaus, for instance, would have reacted differently. |
Klaus etwa hätte anders reagiert. | |
|
By way of example, let's say you have a rich client. |
Nehmen wir beispielsweise an, du hast einen reichen Klienten. | |
|
By way of example, the FAO has has calculated that, globally, agriculture generates half of all methane emissions. |
So hat beispielsweise die Welternährungsorganisation berechnet, dass die Landwirtschaft weltweit die Hälfte aller Methan-Emissionen verursacht. | |
|
to fancy sb./sth. [Br.] (expect to be successful) |
jdm./einer Sache Chancen geben {v} | |
|
He fancies his chances. |
Er meint, er hätte Chancen. | |
|
She's hoping to get the job but I don't fancy her chances. |
Sie hofft, dass sie die Stelle bekommt, aber ich glaube nicht, dass sie Chancen hat. | |
|
Which horse do you fancy in the next race? |
Welchem Pferd geben Sie im nächsten Rennen Chancen?; Auf welches Pferd tippen Sie im nächsten Rennen? | |
|
(personal) decision (about/on sth.) |
(persönliche) Entscheidung {f} (über etw.) | |
|
decisions |
Entscheidungen {pl} | |
|
split-second decision |
Augenblicksentscheidung {f} | |
|
individual decision |
Einzelentscheidung {f} | |
|
decision on a matter of conscience |
Gewissensentscheidung {f} | |
|
a business decision |
eine geschäftliche / geschäftspolitische Entscheidung; eine Geschäftsentscheidung | |
|
business decisions |
geschäftliche / geschäftspolitische Entscheidungen {pl}; Geschäftsentscheidungen {pl} | |
|
to make a decision; to take a decision [Br.] |
eine Entscheidung treffen | |
|
to adhere to your decision |
bei seiner Entscheidung bleiben | |
|
made a conscious decision to do sth. |
sich bewusst dafür entscheiden, etw. zu tun | |
|
The final decision is yours. |
Die endgültige Entscheidung triffst du. | |
|
His decision is final. |
Seine Entscheidung ist endgültig. | |
|
Do you ever wonder if you made the right decision? |
Hast du dich je gefragt, ob du die richtige Entscheidung getroffen hast? | |
|
Everything hangs on your decision. |
Es hängt alles von Ihrer Entscheidung ab. | |
|
'Decisions, decisions. I can't decide which to get.' |
"Die Qual der Wahl. Ich kann mich nicht entscheiden, welches ich nehmen soll." | |
|
opportunity (for sth. / to do sth.) (temporary situation, in which sth. can be done) |
Gelegenheit {f}; (zeitlich begrenzte) Möglichkeit {f} (zu etw. / etw. zu tun); Chance {f} (auf etw. / etw. zu tun) | |
|
opportunities |
Gelegenheiten {pl}; Möglichkeiten {pl}; Chancen {pl} | |
|
educational opportunities |
Bildungsmöglichkeiten {pl}; Bildungschancen {pl} | |
|
at the first opportunity available |
bei der ersten Gelegenheit | |
|
possible opportunities |
in Frage kommende Möglichkeiten | |
|
to jump at the chance |
die Gelegenheit ergreifen | |
|
to seize / grasp / take an opportunity |
eine Gelegenheit ergreifen / beim Schopf packen | |
|
to give / offer / afford sb. an opportunity to do sth. |
jdm. Gelegenheit geben, etw. zu tun; jdm. die Möglichkeit einräumen, etw. zu tun [geh.] | |
|
to wait for a good opportunity; to wait for the right moment |
auf eine günstige Gelegenheit warten | |
|
to seize an opportunity with both hands |
eine Gelegenheit beim Schopf ergreifen | |
|
to miss an opportunity; to miss the boat [fig.] |
eine Gelegenheit verpassen; eine Gelegenheit versäumen | |
|
to pass up a chance/opportunity |
sich eine Gelegenheit entgehen lassen | |
|
to use something as an opportunity to ... |
etw. zum Anlass nehmen zu ... | |
|
as soon as an opportunity arises |
sobald sich eine Gelegenheit bietet; sobald sich eine Möglichkeit ergibt | |
|
I should like to take this opportunity to point out that ... |
Ich möchte bei dieser Gelegenheit darauf hinweisen, dass ... | |
|
You shouldn't pass up this opportunity. |
Du solltest dir diese Gelegenheit nicht entgehen lassen. | |
|
Every crisis is also an opportunity.; In every crisis there is an opportunity. |
Jede Krise ist auch eine Chance; In jeder Krise liegt eine Chance. | |
|
The Embassy avails itself of this opportunity to renew to the Ministry the assurance of its highest consideration (complimentary close note verbale) |
Die Botschaft nimmt dies zum Anlass, um das Ministerium erneut ihrer vorzüglichsten Hochachtung zu versichern. (Schlussformel Verbalnote) [pol.] | |
|
The company offers its customers the opportunity to inspect all products. |
Die Firma bietet ihren Kunden die Möglichkeit, alle Produkte in Augenschein zu nehmen. | |
|
He jumped at the opportunity. |
Er packte die Gelegenheit beim Schopfe. | |
|
No opportunity offered itself. |
Es bot sich keine Gelegenheit. | |
|
The opportunity arises. |
Die Gelegenheit bietet sich. | |
|
A lost opportunity never returns. |
Eine verlorene Gelegenheit kehrt niemals wieder. | |
|
breaking point |
Grenze {f} der Belastbarkeit; Belastbarkeitsgrenze {f}; Belastungsgrenze {f} [med.] [psych.] | |
|
to breaking point |
bis zur Grenze der Belastbarkeit | |
|
until a breaking point is reached |
bis die Grenze der Belastbarkeit erreicht ist | |
|
to be at breaking point |
an der Grenze seiner Belastbarkeit sein | |
|
to be strained to breaking point |
bis zur Grenze der Belastbarkeit beansprucht werden | |
|
the breaking point at which people lose their patience |
der Punkt, an dem die Leute die Geduld verlieren | |
|
psychological breaking point (tax rate) |
psychologischer Höchstbelastungssatz (Steuersatz) | |
|
I have reached the breaking point.; I can't take any more.; I can't take it any longer. |
Ich habe meine Belastungsgrenze erreicht.; Ich verkrafte es nicht mehr. | |
|
His nerves were stretched to breaking point. |
Seine Nerven waren bis zum Zerreißen gespannt. | |
|
cinema [Br.]; movies; motion-picture theatre [Br.]; motion-picture theater [Am.]; movie theater [Am.]; bioscope [South Africa] [dated] |
Kino {n}; Lichtspielhaus {n} [veraltet]; Lichtspieltheater {n} [veraltet]; Filmtheater {n} [veraltet]; Filmbühne {f} [veraltet]; Cinéma {n} [Schw.] [veraltet] | |
|
cinemas; motion-picture theaters; motion-picture theaters; movie theaters; bioscopes |
Kinos {pl}; Lichtspielhäuser {pl}; Lichtspieltheater {pl}; Filmtheater {pl}; Filmbühnen {pl}; Cinémas {pl} | |
|
art-house cinema; repertory cinema |
Filmkunstkino {n}; Programmkino {n} | |
|
the country's oldest cinema [Br.]/movie theater [Am.] which is still used for performances |
das älteste bespielte Kino des Landes | |
|
to go to the cinema [Br.]/movie theatre [Am.]; to go the flicks [Br.] [coll.]/pictures [Br.] [dated]/movies [Am.] |
ins Kino gehen | |
|
to come to cinema screens [Br.] / movie screens [Am.]; to hit cinema screens [Br.] / movie screens [Am.]; to hit the screen; to be released theatrically (of a film) |
ins Kino kommen; in die Kinos kommen (Film) | |
|
to come to our screens (of a film) |
in die heimischen Kinos kommen (Film) | |
|
I took my girl-friend to the flicks/movies. |
Ich bin mit meiner Freundin ins Kino gegangen. | |
|
Coming shortly to your screens. |
Demnächst in Ihrem Kino. | |
|
What's on at the cinema? [Br.]; What's on at the movies? [Am.] |
Was läuft im Kino?; Was spielen sie im Kino? | |
|
small change; loose change; change |
Kleingeld {n}; Münzen {pl} | |
|
Half a million, which isn't exactly chicken feed. |
Eine halbe Million - das ist keine Kleinigkeit. | |
|
to be chicken feed; to be chump change [Am.] [coll.] |
nur Klimpergeld sein [ugs.]; kaum der Rede wert sein | |
|
to play (party) politics with this issue / with the terrorist threat |
aus dem Thema / aus der Terrorgefahr (partei)politisches Kleingeld schlagen [ugs.] [pol.] | |
|
Do you have any loose change for the toll? |
Hast du Kleingeld für die Maut? | |
|
I'm sorry, but I don't have any small change. |
Es tut mir leid, aber ich habe kein Kleingeld. | |
|
Do you have the right change? [Br.]; Have you got the right change? [Br.]; Do you have exact change? [Am.] |
Haben Sie es passend? [Dt.]; Haben Sie es klein? | |
|
I have about a dollar in (small) change. |
Ich habe ungefähr einen Dollar in Münzen / in Kleingeld / in klein. | |
|
A beggar asked for some spare change. |
Ein Bettler bat um ein paar Münzen. | |
|
opinion (about sth.) |
Meinung {f}; Ansicht {f} (zu/über etw.); Auffassung {f}; Vorstellung {f}; Anschauung {f} (von etw.) | |
|
opinions |
Meinungen {pl}; Ansichten {pl}; Auffassungen {pl}; Vorstellungen {pl}; Anschauungen {pl} | |
|
individual opinion; single opinion |
Einzelmeinung {f} | |
|
fringe opinion |
Randmeinung {f}; Nischenmeinung {f} | |
|
in my opinion /IMO/; in my view; by my lights [formal] |
meiner Meinung nach /mMn/; meiner Ansicht nach; meiner Auffassung nach; meines Erachtens /m. E./ [geh.]; in meinen Augen; für meine Begriffe; nach meinem Dafürhalten [geh.]; nach mir [Schw.] | |
|
without a personal opinion |
ohne eigene Meinung | |
|
to form an opinion / a judgement (about sth.) |
sich eine Meinung bilden; sich ein Urteil bilden (über etw.) | |
|
to (freely) express your opinion |
seine Meinung (frei) äußern | |
|
public opinion; lay opinion |
öffentliche Meinung | |
|
dissenting opinion |
abweichende Meinung | |
|
the climate of opinion |
die allgemeine Meinung; die vorherrschende Meinung | |
|
opposite opinion; opposing opinion |
entgegengesetzte Meinung | |
|
as the commission sees it |
nach den Vorstellungen der Kommission | |
|
to be of different opinions |
geteilter Meinung sein | |
|
according to popular opinion |
nach verbreiteter Ansicht | |
|
to organize sth.; to design sth. as you wish |
etw. nach (seinen) eigenen Vorstellungen gestalten | |
|
to have a low opionion / to take a dim view of politicians |
keine gute Meinung von den Politikern haben | |
|
What's your opinion? |
Was ist Ihre Ansicht?; Was meinen Sie (dazu)? | |
|
I have no opinion on the subject. |
Ich habe darüber keine Meinung. | |
|
to have a strong opinion about sth. |
eine genaue Vorstellung von etw. haben | |
|
I don't yet have a strong opinion about which colour to chose. |
Ich habe noch keine genaue Vorstellung, welche Farbe ich nehmen soll. | |
|
The Greek government would like the EU to partfinance these service. |
Diese Leistungen sollen nach den Vorstellungen der griechischen Regierung von der EU mitfinanziert werden. | |
|
There are as many opinions as there are men.; Quot homines, tot sententiae. |
Es gibt so viele Meinungen wie es Menschen gibt.; Quot homines, tot sententiae. | |
|
name day; Saint's (feast) day |
Namenstag {m} | |
|
My name day is on August 12th. |
Ich habe am 12. August Namenstag. | |
|
She celebrates her name day today. |
Sie feiert heute (ihren) Namenstag. | |
|
Today is St. Christopher's feast day. |
Heute ist der Namenstag des Hl. Christoph. | |
|
Which Saint's (feast) day is celebrated on November 30th? |
Welcher Namenstag wird am 30. November gefeiert? | |
|
area; way [Br.] [coll.] |
Raum {m}; Gegend {f} [ugs.] [geogr.] | |
|
in the Chemnitz area |
im Raum (von) Chemnitz | |
|
in the greater Toronto area, in greater Toronto |
im Großraum Toronto | |
|
in this / my neck of the woods |
in dieser / meiner Gegend | |
|
in our neck of the woods |
in unseren Breiten | |
|
over Wales way |
(drüben) im Walisischen | |
|
She lives somewhere over / down Greenwich way. |
Sie lebt in der Gegend von Greenwich.; Sie lebt da drüben in Greenwich. | |
|
I'll stop by and see you next time I'm down your way. |
Ich schau bei dir vorbei, wenn ich das nächste Mal in der Gegend bin. | |
|
side (one of two opposing parties) |
Seite {f} (eine von zwei Parteien, die sich gegenüberstehen) [pol.] [soc.] | |
|
acceptable to both sides |
für beide Seiten annehmbar | |
|
as was suggested by a third party |
wie von dritter Seite vorgeschlagen wurde | |
|
the American side's attempts |
Versuche von amerikanischer Seite | |
|
a war which neither side can win |
ein Krieg, den keine Seite gewinnen kann | |
|
to be on the winning/losing side |
auf der Gewinnerseite/Verliererseite stehen | |
|
to listen to both sides of the argument |
bei einem Streit beide Seiten anhören | |
|
to call on all sides to show restraint; to call for restraint on all sides |
alle Seiten zur Zurückhaltung aufrufen | |
|
Whose/Which side are you on, anyway? |
Auf wessen/welcher Seite stehst du eigentlich? | |
|
I'm on his side. |
Ich stehe auf seiner Seite. | |
|
Are you on my side or his? |
Bist du auf meiner Seite oder auf seiner? | |
|
You are both my friends, so I don't want to take/choose/pick sides. |
Ihr seid beide meine Freunde, deshalb möchte ich da nicht Partei ergreifen. | |
|
My mother always takes my father's side when I argue with him. |
Meine Mutter schlägt sich immer auf die Seite meines Vaters, wenn ich mit ihm eine Auseinandersetzung habe. | |
|
He has since changed sides on that issue. |
Er hat mittlerweile in dieser Frage die Seiten gewechselt. | |
|
People on both sides of the dispute agree that changes are necessary. |
Man ist sich auf beiden Seiten einig, dass sich etwas ändern muss. | |
|
He fought on the Republican side in the Spanish Civil War. |
Er hat im spanischen Bürgerkrieg auf republikanischer Seite gekämpft. | |
|
The forthcoming negotiations must, on the European side, be conducted in such a way as to avoid delays. |
Die bevorstehenden Verhandlungen müssen auf europäischer Seite so geführt werden, dass Verzögerungen vermieden werden. | |
|
comparison (with sb./sth., of sb./sth., between sb./sth.) |
Vergleich {m} (Gegenüberstellung) (mit jdm./etw., von jdm./etw., zwischen jdm./etw.) | |
|
comparisons |
Vergleiche {pl}; Gegenüberstellungen {pl} | |
|
by comparison |
zum Vergleich | |
|
in comparison to/with; compared with; compared to; next to |
im Vergleich zu | |
|
when compared over a long period of time |
im langfristigen Vergleich | |
|
a comparison of the tax systems in Italy and Spain |
ein Vergleich der Steuersysteme in Italien und Spanien | |
|
a comparison of the brain to a computer |
ein Vergleich von Gehirn und Computer | |
|
a comparison of men's salaries with those of women |
ein Vergleich der Gehälter von Männern mit jenen der Frauen | |
|
a comparison between European and Japanese schools |
ein Vergleich zwischen europäischen und japanischen Schulen | |
|
to make comparisons; to draw comparisons |
Vergleiche ziehen; Vergleiche anstellen | |
|
to be out of all proportion to sth. |
in keinem Vergleich zu etw. stehen | |
|
to stand comparison with; to bear comparison with |
dem Vergleich standhalten mit | |
|
by international standards; (as) compared to international standards |
im internationalen Vergleich | |
|
That's a poor comparison. |
Das ist ein schlechter Vergleich. | |
|
The comparison is misleading/flawed. |
Der Vergleich hinkt. | |
|
By international standards Germany maintains a leading role. |
Im internationalen Vergleich ist Deutschland führend. | |
|
Participation rates are low compared to international standards. |
Die Teilnehmerzahlen sind im internationalen Vergleich niedrig. | |
|
When compared to other countries around the world, Britain spends little on defence. |
Im weltweiten Vergleich gibt Großbritannien wenig für Verteidigung aus. | |
|
A comparison of theory and practice. |
Theorie und Praxis im Vergleich. | |
|
Today's weather is mild by comparison. |
Heute ist das Wetter vergleichsweise mild. | |
|
By/In comparison with the French, the British eat far less fish. |
Im Vergleich zu den Franzosen essen die Briten weit weniger Fisch. | |
|
On comparison, the Skoda was the more reliable of the two cars. |
Beim Vergleich erwies sich der Skoda als das verlässlichere der beiden Autos. | |
|
Comparison with other countries is extremely interesting. |
Der Vergleich mit anderen Ländern ist äußerst interessant. | |
|
The Web site allows consumers to make direct comparisons between competing products. |
Die Internetseite ermöglicht es Verbrauchern, einen direkten Vergleich zwischen Konkurrenzprodukten anzustellen. | |
|
The editorial staff drew unflattering comparisons between the mayor and a dictator. |
Die Redaktion zog einen wenig schmeichelhaften Vergleich zwischen dem Bürgermeister und einem Diktator. | |
|
You can indeed draw comparisons with the oil spill of 2010 in the Gulf of Mexico. |
Man kann hier durchaus einen Vergleich mit der Ölpest von 2010 im Golf von Mexiko ziehen. | |
|
He's a good director but he doesn't bear/stand comparison with Hitchcock. |
Er ist ein guter Regisseur, einem Vergleich mit Hitchcock hält er jedoch nicht stand. | |
|
Inevitably it invites/evokes comparison with the original, of which the remake is merely a pale shadow. |
Es/Da drängt sich unwillkürlich ein Vergleich mit dem Original auf, von dem die Neuverfilmung nur ein matter Abklatsch ist. | |
|
There is just no comparison between canned vegetables and fresh ones. |
Dosengemüse ist einfach nicht zu vergleichen mit frischem Gemüse. | |
|
Next to you I'm slim. |
Im Vergleich zu dir bin ich schlank. | |
|
By comparison, the sun is 4,600 million years old. |
Zum Vergleich: die Sonne ist 4.600 Millionen Jahre alt. | |
|
This compares to ... |
Im Vergleich dazu ... | |
|
This compares to a total of 36 cases reported in 2009. |
Im Vergleich dazu wurden 2009 insgesamt 36 Fälle gemeldet. | |
|
This compares to the Mini models, which cost only 200 EUR. |
Im Vergleich dazu kosten die Mini-Modelle nur 200 EUR. | |
|
option; choice; election [formal] |
Wahlmöglichkeit {f}; Auswahlmöglichkeit {f}; Möglichkeit {f}; freie Wahl {f}; Option {f}; Gesaltungsoption {f} | |
|
options; choices; elections |
Wahlmöglichkeiten {pl}; Auswahlmöglichkeiten {pl}; Möglichkeiten {pl}; Optionen {pl} | |
|
lunch option (travel programme) |
Möglichkeit zum Mittagessen (Reiseprogramm) | |
|
regardless of which option is chosen |
unabhängig davon, welche Möglichkeit/Gestaltungsoption gewählt wird | |
|
to keep one's options open |
sich alle Möglichkeiten offenlassen | |
|
prison sentence without the option of a fine |
Haftstrafe ohne die Möglichkeit einer Geldstrafe | |
|
As I see it, you have only three choices. |
So wie ich das sehe, hast du nur drei Möglichkeiten. | |
|
nor {conj} |
und auch nicht | |
|
I can't be at the meeting and nor can Michael. |
Ich kann nicht zum Treffen kommen und Michael auch nicht. | |
|
more likely; rather |
schon eher; eher {adv} | |
|
That is more likely. |
Das ist schon eher möglich. | |
|
It's more likely that he was mistaken. |
Es ist eher anzunehmen, dass er sich gerirrt hat. | |
|
Brad is more likely to know something about it than me. |
Brad weiß eher etwas darüber als ich. | |
|
It'll be expensive rather than cheap |
Das wird eher teuer werden. | |
|
That's rather more likely. |
Das ist schon eher möglich. | |
|
This might be more likely to work out. |
Das könnte schon eher klappen. | |
|
It is easier for a camel to go through a needle's eye than for a rich man to enter into the kingdom of God. (Bible quotation) |
Eher geht ein Kamel durch ein Nadelöhr, als dass ein Reicher in den Himmel kommt. (Bibelzitat) | |
|
to hold sth. (in its current position) |
etw. aufhalten; zurückhalten (in Wartestellung bringen) {vt} | |
|
holding |
aufhaltend; zurückhaltend | |
|
held |
aufgehalten; zurückgehalten | |
|
to hold a coach at the destination station |
einen Waggon auf dem Bestimmungsbahnhof zurückhalten | |
|
Hold that taxi! |
Halte das Taxi dort auf! | |
|
He held the lift for me. |
Er hat mir den Lift aufgehalten. | |
|
Hold the front page. |
Haltet die Titelseite noch zurück. | |
|
The train was held until the track was cleared. |
Der Zug wurde aufgehalten, bis die Strecke geräumt war. | |
|
I'll have a sandwich please, but hold the mayo. [Am.] [coll.] |
Ich nehme ein Sandwich, aber ohne Mayonnaise. | |
|
to work sth. up (into sth.) |
etw. ausbauen; etw. erweitern (zu etw.) {vt} [übtr.] | |
|
working up |
ausbauend; erweiternd | |
|
worked up |
ausgebaut; erweitert | |
|
I took notes which I will work up into a report later. |
Ich habe mir Notizen gemacht, die ich später zu einem Bericht ausbauen werde. | |
|
to name (after) |
benennen (nach); mit einem Namen versehen {vt} | |
|
naming |
benennend | |
|
named |
benannt | |
|
he/she names |
er/sie benennt | |
|
I/he/she named |
ich/er/sie benannte | |
|
he/she has/had named |
er/sie hat/hatte benannt | |
|
named after ... |
benannt nach ... | |
|
The protein is part of the membrane from which it takes/derives its name. |
Das Protein ist Bestandteil der Membran, nach der es benannt ist. | |
|
when; on which (used to refer to a time) |
da; wo; in/an/zu dem; in/an/zu der {adv} (Zeitangabe) | |
|
Friday is the day when ... |
Freitag ist der Tag, an dem ... | |
|
We are living in a time when ... |
Wir leben in einer Zeit, in der / wo ... | |
|
There are times when I hate my job. |
Es gibt Zeiten, da hasse ich meine Arbeit. | |
|
Tomorrow is when we must decide. |
Morgen, da müssen wir eine Entscheidung treffen.; Morgen ist der Tag, an dem wir eine Entscheidung treffen müssen. | |
|
that (person or thing); who (person); which (thing) (relative pronoun) |
der; die; das; welche/r/s [selten] {pron} (Relativpronomen) | |
|
the woman that / who owns the place |
die Frau, der das Lokal gehört | |
|
the poem that / which he wrote most recently; the poem he wrote most recently |
das Gedicht, das er zuletzt geschrieben hat | |
|
The poem, which consists of eight rhyming couplets, is about ... |
das Gedicht, das aus acht Paarreimen besteht, handelt von ... | |
|
the year that / in which Fabian was born |
das Jahr, in dem Fabian geboren wurde | |
|
a cinema film, which won several awards |
ein Kinofilm, der mehrfach ausgezeichnet wurde | |
|
everyone that I know |
jeden, den ich kenne | |
|
the people you got it from |
die Leute, von denen du es bekommen hast | |
|
Is he the man (that) you saw last night? |
Ist das der Mann, den Sie gestern Abend gesehen haben? | |
|
It is a public health emergency for which the country is totally unprepared. |
Es ist eine Gesundheitskrise, auf die das Land völlig unvorbereitet ist. | |
|
whose; of who; of whom [formal] (person); of which (thing) |
dessen; deren; von denen {pron} [Relativpronomen im Genetiv] | |
|
Peter whose blog I regularly read |
Peter, dessen Internetkolumne ich regelmäßig lese | |
|
the houses whose doors are painted brown |
die Häuser, deren Türen braun gestrichen sind | |
|
150 passengers, of who(m) 80 drowned |
150 Fahrgäste, von denen 80 ertranken | |
|
the third in a sequence of three books, the first of which I really enjoyed |
das dritte von drei aufeinanderfolgenden Büchern, von denen mir das erste sehr gut gefallen hat | |
|
He had three lovers, none of whom knew about the others. |
Er hatte drei Geliebte, von denen keine von den anderen wusste. | |
|
The researchers are working with monogamous couples, one of whom is infected with the virus. |
Die Forscher arbeiten mit monogamen Paaren, bei denen einer mit dem Virus infiziert ist. | |
|
The funeral was attended by about 30 people, some of whom I knew, but many I did not. |
Zum Begräbnis kamen etwa 30 Leute, von denen ich einige kannte, viele aber nicht. | |
|
to interpret; to act as interpreter; to provide interpretation (for sb.) (from/into a language) |
dolmetschen {vi} (für jdn.) (von einer/in eine Sprache) [ling.] | |
|
interpreting; acting as interpreter; providing interpretation |
dolmetschend | |
|
interpreted; acted as interpreter; provided interpretation |
gedolmetscht | |
|
I am sorry that there was no interpretation at the beginning of the conference. |
Ich bedaure, dass zu Beginn der Konferenz nicht gedolmetscht werden konnte. | |
|
We will today have sign language interpretation, as you can see. |
Heute wird, wie Sie sehen, in der Gebärdensprache gedolmetscht. | |
|
In the EU, the number of languages into which and from which interpretation is requested has risen from 11 to 21. |
In der EU ist die Anzahl der Sprachen, in die und aus denen gedolmetscht wird, von 11 auf 21 gestiegen. | |
|
likewise; just as; just like; as is/was/does/did; and so is/was/does/did |
ebenso; desgleichen [geh.] {adv} | |
|
the men together, likewise the women; the men together, the women likewise |
die Männer beisammen und die Frauen ebenso; die Männer beisammen, desgleichen die Frauen | |
|
Water this plant once a week, and likewise the one in the dining room. |
Gieße diese Pflanze einmal die Woche und ebenso die im Esszimmer. | |
|
She is an artist, as is her husband. |
Sie ist Künstlerin, desgleichen ihr Mann. | |
|
Ich took a bow, and so did my companion. |
Ich verneigte mich, und mein Begleiter tat desgleichen. | |
|
to be sandwiched between sb./sth. |
zwischen jdm./etw. eingeklemmt; eingezwängt sein {v} | |
|
I was sandwiched between the two burly men in the back of the car. |
Ich war im Fond des Wagens zwischen den beiden stämmigen Männern eingeklemmt. | |
|
to apologize; to apologise [Br.] |
sich entschuldigen {vr} | |
|
apologizing; apologising |
sich entschuldigend | |
|
apologized; apologised |
sich entschuldigt | |
|
he/she apologizes; he/she apologises |
er/sie entschuldigt sich | |
|
he/she apologized; he/she apologised |
er/sie entschuldigte sich | |
|
he/she has/had apologized; he/she has/had apologised |
er/sie hat/hatte sich entschuldigt | |
|
to apologize (apologise [Br.]) to sb. (for sth.) |
sich bei jdm. (für etw.) entschuldigen | |
|
We apologize for the delay in replying, which was due to circumstances beyond our control. |
Wir bedauern die verspätete Antwort. Die Gründe dafür lagen nicht in unserem Bereich. | |
|
You must apologize. |
Sie müssen sich entschuldigen. | |
|
My apologies to all those to whom I didn't reply. |
Ich möchte / muss mich bei allen entschuldigen, denen ich nicht antworten konnte. | |
|
Rick? Apologize? That'll be the day! |
Rick und sich entschuldigen? Den Tag erlebe ich nicht mehr! / Nicht in 1000 Jahren! | |
|
to inherit sth. (from sb.) |
etw. erben {vt} (von jdm.) [biol.] [jur.] [übtr.] | |
|
inheriting |
erbend | |
|
inherited |
geerbt | |
|
he/she inherits |
er/sie erbt | |
|
I/he/she inherited |
ich/er/sie erbte | |
|
to inherit land |
Grundbesitz erben | |
|
to inherit in equal shares |
zu gleichen Teilen erben [jur.] | |
|
The body build is largely inherited. |
Die Körperstatur ist weitgehend vererbt. | |
|
This is a genetic disease, which is inherited from a parent. |
Es handelt sich um eine genetische Krankheit, die von einem Verwandten vererbt wird. | |
|
to ensure; to insure [Am.]; to assure; to guarantee sth. |
etw. gewährleisten; sicherstellen; sichern; für etw. sorgen {v} | |
|
ensuring; insuring; assuring; guaranteing |
gewährleistend; sicherstellend; sichernd; sorgend | |
|
ensured; insured; assured; guaranteed |
gewährleistet; sichergestellt; gesichert; gesorgt | |
|
ensures; insures; assures; guarantees |
gewährleistet; stellt sicher; sichert; sorgt | |
|
ensured; insured; assured; guaranteed |
gewährleistete; stellte sicher; sicherte; sorgte | |
|
to assure sb.'s safety |
jds. Sicherheit gewährleisten | |
|
This is the only way to guarantee that ... |
Nur so kann gewährleistet werden, dass ... | |
|
to take appropriate measures to ensure sth. |
mit geeigneten Maßnahmen etw. sicherstellen | |
|
to ensure that ... |
dafür sorgen, dass ... | |
|
I'll do it, I assure you. |
Ich werde es schon machen. | |
|
traffic facilities which ensure the safety of cyclists |
Verkehrsanlagen, die die Sicherheit der Radfahrer gewährleisten | |
|
measures to ensure free and fair elections |
Maßnahmen, um freie und gleiche Wahlen sicherzustellen | |
|
The role of the police is to ensure (that) the law is obeyed. |
Aufgabe der Polizei ist es, sicherzustellen, dass die Gesetze eingehalten werden. | |
|
Their victory has ensured the Russian team a place in the semi-final.; Their victory has ensured a place in the semifinal for the Russian team. |
Mit diesem Sieg ist der russischen Mannschaft ein Platz im Semifinale sicher. | |
|
to belong; to go (in a place) |
hingehören; (an einen Platz) gehören {vi} | |
|
belonging; going |
hingehörend; gehörend | |
|
belonged; gone |
hingehört; gehört | |
|
Where do these plates belong/go? |
Wohin gehören diese Teller? | |
|
to put sth. back where it belongs |
etw. dahin zurücklegen, wo es hingehört | |
|
This chair belongs in the kitchen. |
Dieser Stuhl gehört in die Küche. | |
|
The DVD belongs on the top shelf. |
Die DVD gehört ins oberste Regal. | |
|
A sick person belongs in bed. |
Ein Kranker gehört ins Bett. | |
|
Does that item really belong on the list? |
Gehört dieser Punkt wirklich auf die Liste? | |
|
Persons like that do not belong in teaching. |
Solche Leute gehören nicht ans Lehrerpult. | |
|
One object does not belong with the rest. |
Ein Gegenstand gehört nicht zu den anderen. | |
|
Which card goes in which slot? |
Welche Karte gehört in welchen Schlitz? | |
|
I know this doesn't belong/go here, but I have a biography question. |
Ich weiß, das gehört nicht hierher, aber ich habe eine biographische Frage. | |
|
not at all; by no means; not ... by any manner of means; not ... by any means; nowise [Am.]; noway [Am.]; noways [Am.] [slang] |
keineswegs; durchaus nicht; durchaus kein; beileibe nicht [geh.]; mitnichten [altertümelnd] {adv} | |
|
which is by no means easy |
was durchaus nicht einfach ist | |
|
particularly younger scholars, but by no means they alone |
insbesondere jüngere Wissenschaftler, aber durchaus nicht sie allein | |
|
I'm not at all certain. |
Ich bin mir keineswegs nicht sicher. | |
|
I am not at all against the idea of consulting the people on this issue. |
Ich bin durchaus nicht dagegen, dass man das Volk dazu befragt. | |
|
This issue has not been resolved yet by any manner of means. |
Dieses Problem ist keineswegs / durchaus nicht gelöst. | |
|
'Are you disappointed?' 'By no means!' / 'Not in the least!' / 'Not at all!' |
"Bist du enttäuscht?" "Keineswegs!" / "Durchaus nicht!" / "Überhaupt nicht!" / "Ach wo!" [ugs.] | |
|
a mouthful; a bit of a mouthful |
ein kompliziertes Wort {m}; eine komplizierte Formulierung {f}; eine lange Wurst {f}; ein Bandwurmsatz {m} [ling.] | |
|
Its full title is a bit of a mouthful. |
Der vollständige Titel ist ein bisschen lang. | |
|
My name's Zacharias, but you can call me Zach if it's too much of a mouthful. |
Ich heiße Zacharias, du kannst mich aber Zach nennen, wenn dir das zu lang ist. | |
|
I call her 'Henny' because it's less of a mouthful than 'Henrietta'. |
Ich nenne sie "Henni", das geht leichter über die Lippen als "Henrietta" | |
|
The plant does not have a common name, which is a shame as its scientific name is a bit of a mouthful. |
Die Pflanze hat keinen volkstümlichen Namen, was schade ist, denn die wissenschaftliche Bezeichnung ist kompliziert. | |
|
The workshop is called 'Dr. Grove's Toolkit for Effective Presentations to Nationally Mixed Audiences'. What a mouthful!/That's a mouthful to say! |
Das Seminar heißt "Dr. Grove's Toolkit for Effective Presentations to Nationally Mixed Audiences". So eine lange Wurst!/Ist das kompliziert! | |
|
critical (of a person or writing) |
kritisch {adj} (genau prüfend und streng beurteilend) (Person/Schriftwerk) | |
|
critical voices |
kritische Stimmen | |
|
hypercritical |
allzu kritisch | |
|
to be critical of sth. |
sich zu etw. kritisch äußern | |
|
to take a critical look at sth. |
einen kritischen Blick auf etw. werfen | |
|
I take a critical view of it. |
Ich sehe das kritisch. | |
|
a book which takes a critical look at our civilisation. |
ein Buch, in dem unsere Zivilisation kritisch beleuchtet wird | |
|
The report is particularly critical of the fact that ... |
Im Bericht wird besonders kritisiert, dass ... | |
|
However, a point of criticism is that ... |
Kritisch anzumerken ist allerdings, dass ...; Zu kritisieren ist allerdings, dass ... | |
|
to be in stitches; to be rolling on the floor with laughter; to be laughing yourself silly; to be doubled up with laughter; to be killing yourself laughing; to fall about laughing [Br.]; to fall about [Br.] |
sich krumm- und schieflachen; sich krummlachen; sich schlapplachen; sich kaputtlachen; sich zerkugeln; sich zerwuzeln [Ös.]; sich einen Schranz in den Bauch lachen [Schw.] {vr} | |
|
They were rolling on the floor/doubled up with laughter / laughing themselves silly / killing themselves laughing when they saw the film. |
Sie haben sich kaputt-/krumm-/schlapp gelacht / zerkugelt / zerwuzelt [Ös.]/ einen Schranz in den Bauch gelacht [Schw.], als sie den Film sahen. | |
|
Show it to her and you'll have her in stitches / rolling on the floor with laughter / and it will leave her doubled up with laughter. |
Zeig es ihr und sie wird sich krumm- und schieflachen. | |
|
He has me in stitches.; He leaves me in stiches.; He has me rolling (in the aisles). |
Bei ihm lache ich mich krumm und schief. | |
|
to leave sb./sth. (in a certain condition) |
jdn./etw. in einem bestimmten Zustand zurücklassen {vt} | |
|
The incident left her feeling hurt. |
Der Vorfall hinterließ bei ihr ein Gefühl der Kränkung. | |
|
This leaves me free to go shopping. |
Dann habe ich ja Zeit zum Einkaufen. | |
|
I had a cold last week and was left with a cough. |
Vorige Woche hatte ich eine Erkältung, von der ein Husten zurückblieb / von der ich den Husten behielt. | |
|
The menu describes this dish as medium hot, which leaves me wondering what a very hot dish would taste like. |
Auf der Speisekarte ist dieses Gericht als mäßig scharf beschrieben, sodass ich mich frage, wie dann wohl "sehr scharf" schmecken würde. | |
|
His death left her with financial problems. |
Durch seinen Tod geriet sie in finanzielle Schwierigkeiten. | |
|
The new law has left many people worse off. |
Durch das neue Gesetz hat sich die Lage für viele Leute verschlechtert. | |
|
The explosion left one worker dead and four injured. |
Bei der Explosion kam ein Arbeiter ums Leben und vier wurden verletzt. | |
|
The road accident left her face disfigured. |
Nach dem Verkehrsunfall war ihr Gesicht entstellt. | |
|
sadly; sad to say; sad to relate; unfortunately; unhappily; regrettably; lamentably (used for states of affairs); alas [archaic] [humor.] (used as a parenthesis) |
leider; leider Gottes [ugs.]; bedauerlicherweise; fatalerweise; unerfreulicherweise; unglücklicherweise; unseligerweise [geh.]; zu meinem Leidwesen [geh.]; Gott sei's geklagt [poet.] (Einschub) {adv} | |
|
his lamentably early death |
sein viel zu früher Tod; sein ach so früher Tod [poet.] | |
|
sad to relate (used as a parenthesis) |
man muss es leider sagen (Einschub) | |
|
happily or unhappily, depending on which way you view it |
erfreulicherweise oder unerfreulicherweise, / glücklicherweise oder unglücklicherweise, je nachdem, wie man es betrachtet | |
|
Sadly yes.; I'm afraid so.; Unfortunately yes |
Leider ja.; Bedauerlicherweise ja [geh.] | |
|
Sadly not.; I'm afraid not.; Unfortunately no. |
Leider nein.; Bedauerlicherweise nein. [geh.] | |
|
I tried to help but, sadly, nothing could be done. |
Ich versuchte zu helfen, aber leider war nichts zu machen. | |
|
Sadly, his negative attitude began to spread to the other participants. |
Fatalerweise sprang seine negative Einstellung auf die anderen Teilnehmer über. | |
|
Sad to say, this is how it is in some workplaces. |
Unerfreulicherweise ist das an manchen Arbeitsplätzen so. | |
|
Unhappily, many of the passengers got seasick. |
Unglücklicherweise wurden viele Passagiere seekrank. | |
|
Lamentably, I never got the opportunity to meet her myself. |
Leider hatte ich nie Gelegenheit, sie persönlich kennenzulernen. | |
|
Ronaldo, alas, died two month's ago. |
Ronaldo ist leider Gottes vor zwei Monaten gestorben. | |
|
would rather |
lieber mögen; lieber wollen {vi} | |
|
I would rather ... |
Ich möchte lieber ...; Mir wäre es lieber, wenn ... | |
|
I'd rather have/do it that way. |
Das wäre mir lieber. | |
|
I'd rather have/do it that way round. |
So wäre es mir lieber. | |
|
I'd rather not go. |
Ich möchte lieber nicht hingehen. | |
|
No, thanks. I'd rather not. |
Nein danke. Lieber nicht. | |
|
If you'd rather, we can go outside. |
Wenn es dir lieber ist, gehen wir hinaus. | |
|
Which concert would you rather go to? |
In welches Konzert möchtest du lieber (gehen)? | |
|
'Do you mind if I smoke?' - 'Well, actually I'd rather you didn't.' |
"Stört es Sie, wenn ich rauche?" "Also mir wär's eigentlich lieber, wenn Sie's nicht tun." | |
|
namely; which is; and that is; and that happens to be (used to be more specific about what has been said) |
nämlich /näml./; und zwar {adv} (Einleitung zu einer näheren Erklärung) | |
|
to ensure the very basic of human rights, namely the right to live / which is the right to live |
das grundlegenste Menschenrecht gewährleisten, nämlich das Recht zu leben | |
|
You are missing an important point namely, that ... / which is that ... |
Sie übersehen einen wichtigen Punkt, dass nämlich ... | |
|
I have a suggestion, which is introducing ... |
Ich hätte einen Vorschlag, und zwar die Einführung ... | |
|
He studied plants at a very specific site, namely on rocks. |
Er studierte Pflanzen an einem sehr speziellen Standort, nämlich auf Felsen. | |
|
There's someone else just as big a fan as you - namely, me! |
Es gibt noch jemanden, der so ein großer Fan ist wie du - nämlich mich! | |
|
Investing overseas introduces an extra level of risk, namely that of currency risk. |
Bei Auslandsinvestitionen kommt eine weitere Risikostufe hinzu, und zwar die des Währungsrisikos. | |
|
I have a question; namely, when will the larger model be available again? |
Ich habe eine Frage, und zwar: Wann ist das größere Modell wieder erhältlich? | |
|
She wants to marry a nice man and that happens to be Marc. |
Sie möchte einen netten Mann heiraten, und zwar Marc. | |
|
They have one child and that happens to be a son. |
Sie haben ein Kind, und zwar einen Sohn. | |
|
to be able to tell sth. (by/from sth.) |
etw. sagen können; etw. sehen; etw. erkennen {vt} (an etw.) | |
|
telling |
sagen könnend; ersehend; erkennend | |
|
told |
sagen gekonnt; ersehen; erkannt | |
|
Do tell me! |
Sag's mir doch! | |
|
How do I tell if ...? |
Wie erkenne ich, ob ...? | |
|
He might have been lying. I couldn't tell. |
Vielleicht hatte er auch gelogen. Ich konnte es nicht sagen. | |
|
You can never tell what his next reaction will be. |
Man kann nie sagen, wie er als nächstes reagiert. | |
|
It's hard to tell how long things will take. |
Es ist schwer zu sagen, wie lange das Ganze dauern wird. | |
|
She might like it or not. You never can tell with females. |
Vielleicht mag sie es, vielleicht auch nicht. Das kann man bei Frauen nie sagen/wissen. | |
|
As far/near as I can tell, he is happy at his new job. |
Soweit ich das überblicke, ist er mit seiner neuen Stelle zufrieden. | |
|
The moment my parents walked in, I could tell that things were not going well. |
Als meine Eltern hereinkamen, sah ich sofort, dass die Sache nicht gut stand. | |
|
I could tell from her tone of voice that Kim was disappointed. |
An ihrem Tonfall erkannte ich, dass Kim enttäuscht war. | |
|
They look exactly the same. How can you tell which is which? |
Sie sehen ganz gleich aus. Woran erkennst du, was was ist? {vi} | |
|
You can tell a lot about a person by the kind of car they drive. |
Welches Auto jemand fährt, verrät viel über seine Persönlichkeit. | |
|
I hope you cannot tell this by looking at me. |
Ich hoffe, man sieht es mir nicht an. | |
|
You can't tell by looking at someone if they have an infection. |
Man sieht es niemandem an, ob er eine Infektion hat. | |
|
You can tell he's English from a mile away. |
Man sieht ihm den Engländer auf einen Kilometer Entfernung an. | |
|
You can tell by their face how straining it is. |
Die Anstrengung steht ihnen ins Gesicht geschrieben. | |
|
You can tell by his accent that he doesn't come from around here. |
Man hört ihm an, dass er nicht von hier ist. | |
|
You can tell by her voice that she's got a cold. |
Man hört ihr an, dass sie erkältet ist. | |
|
I can definitely tell a difference between the two sauces. |
Ich schmecke eindeutig einen Unterschied zwischen den beiden Saucen (heraus). | |
|
to beat sb. to sth. |
bei etw. schneller sein; vor jdm. da/fertig sein {v} | |
|
She beat me to the top of the hill. |
Sie war vor mir auf dem Hügel. | |
|
I bet I can beat you to the front door! |
Wetten, dass ich vor dir an der Haustür bin? | |
|
He beat me narrowly to the finish line. |
Er hat die Ziellinie knapp vor mir passiert. | |
|
We wondered which of us would finish our work first, and she beat me to it by two days. |
Wir haben uns gefragt, wer von uns zuerst mit der Arbeit fertig ist und sie hat es zwei Tage früher geschafft. | |
|
You beat me to it.; You beat me to the punch. |
Du bist mir zuvorgekommen.; Du warst schneller. | |
|
I wanted to take the last piece of pie, but somebody beat me to it. |
Ich wollte das letzte Kuchenstück nehmen, aber da war jemand schneller. | |
|
They wanted to make the comic strip series into a film, but another studio beat them to the punch. |
Sie wollten die Zeichentrickserie verfilmen, aber ein anderes Studio kam ihnen zuvor. | |
|
to conceive of sth. as sth. |
jdn./etw. als etw. sehen; sich jdn./etw. als etw. vorstellen {vr} | |
|
conceiving of |
sehend; sich vorstellend | |
|
conceived of |
gesehen; sich vorgestellt | |
|
I think my mother still conceives of me as a nine-year-old. |
Ich glaube, meine Mutter sieht mich immer noch als Neunjährigen. | |
|
Many women conceive of veiling as an oppressive practice. |
Viele Frauen sehen die Verschleierung als Unterdrückungsmethode. | |
|
Language may be conceived of as a process which arises from social interaction. |
Man kann sich Sprache als einen Vorgang vorstellen, der sich aus sozialer Interaktion ergibt. | |
|
It would be a mistake to conceive of motion as being the result of one mass striking another. |
Es wäre falsch, sich Bewegung als das Ergebnis des Aufpralls einer Masse auf eine andere vorzustellen. | |
|
It doesn't take a great stretch of the imagination to conceive of what this means for the family. |
Man muss seine Phantasie nicht allzu sehr strapazieren, um sich vorzustellen, was das für die Angehörigen bedeutet. | |
|
the like; the likes; of the kind; such a thing [coll.] |
so etwas; etwas ähnliches; dergleichen [geh.] | |
|
the likes of The Beatles |
so etwas wie die Beatles | |
|
and the like |
und Ähnliches /u. Ä./; und dergleichen /u. dgl./ [geh.] | |
|
an interior decoration the like of which I have never seen before |
eine Innenausstattung wie ich sie noch nie gesehen habe | |
|
Did you ever hear the like?; Did you ever hear such a thing? |
Hast du so etwas schon einmal gehört? | |
|
Did you ever see the likes of it? |
Hat man so was schon erlebt? | |
|
I never saw the like. |
So was habe ich noch nie erlebt. | |
|
I don't like such things. |
So etwas mag ich nicht.; Ich mag so was nicht. | |
|
Such a thing does not exist and never did. |
So etwas gibt es nicht und hat es nie gegeben. | |
|
She did nothing of the kind. |
Sie tat nichts dergleichen. | |
|
even |
sogar; selbst; auch {adv} | |
|
even perhaps |
vielleicht sogar | |
|
even now |
selbst jetzt | |
|
even after |
selbst nach | |
|
not even |
selbst ... nicht | |
|
not even by; not even through; not even by means of |
selbst nicht durch | |
|
Even supposing that's so/true (which I doubt), it doesn't change the fact that ... |
Selbst unter der Annahme, dass das der Fall ist (was ich bezweifle), ändert das nichts daran, dass ... | |
|
to argue with sb.; to quarrel with sb.; to dispute with sb. [formal] (about/over sth.) |
(sich) mit jdm. streiten; mit jdm. herumstreiten {v} (wegen etw.) [soc.] | |
|
arguing; quarreling; quarrelling; disputing |
streitend | |
|
argued; quarreled; quarrelled; disputed |
gestritten | |
|
he/she argues |
er/sie streitet | |
|
I/he/she argued |
ich/er/sie stritt | |
|
they argued about |
sie stritten über | |
|
we argued; we had a quarrel |
wir stritten uns | |
|
the quarreling children |
die streitenden Kinder | |
|
we've argued; we've had a quarrel |
wir haben uns gestritten | |
|
He is always arguing. |
Er muss immer streiten. | |
|
Why aith anyone. |
Warum streitet ihr euch? | |
|
Will you stop arguing/quarrelling with each other? |
Die Eheleute streiten (sich) die ganze Zeit. | |
|
They were arguing about how to spend the money. |
Ich will mich mit dir nicht streiten. | |
|
The children were arguing over which TV programme to watch. |
Sie legt sich mit jedem an. | |
|
Let's not have a quarrel about it. |
Hört Ihr jetzt auf zu streiten? | |
|
It's no use disputing with them. |
Sie stritten darüber, wie das Geld ausgegeben werden sollte. | |
|
|
Die Kinder stritten darüber, welche Fernsehsendung sie sich ansehen sollten. | |
|
|
Wir wollen uns nicht darüber streiten. | |
|
|
Es hat keinen Sinn, sich mit ihnen herumzustreiten. | |
|
to swap; to swop [Br.] sth. (physically exchange without commercial motivation) |
etw. (physisch) tauschen; austauschen {vt} (ohne kommerziellen Hintergrund) | |
|
swaping; swoping |
tauschend; austauschend | |
|
swapped; swopped |
getauscht; ausgetauscht | |
|
to swap sth. with sb. |
mit jdm. etw. tauschen | |
|
to swap sth. for sth. |
etw. gegen etw. tauschen/eintauschen | |
|
to swap places/seats with sb. |
mit jdm. Platz/die Plätze tauschen | |
|
He swapped desserts with his sister.; He and his sister swapped desserts. |
Er hat mit seiner Schwester den Nachtisch getauscht.; Er und seine Schwester haben Nachtisch getauscht. | |
|
I'll swap my sandwich for your popcorn.; I'll swap you my sandwich for your popcorn. |
Ich tausche mein Brot gegen dein Popcorn. | |
|
She wanted the window seat, so we swapped/swapped over. [Br.] |
Sie wollte beim Fenster sitzen, also haben wir Platz getauscht. | |
|
Do you want to swap ponies? |
Sollen wir Ponys tauschen?; Wollen wir Ponys tauschen? | |
|
Inside I swapped my boots for a pair of training shoes. |
Drinnen tauschte ich meine Stiefel gegen ein Paar Turnschuhe. | |
|
to lean towards sth. |
zu etw. tendieren; zu etw. neigen {vi} | |
|
leaning towards |
zu tendierend; zu neigend | |
|
leaned towards |
zu tendiert; zu geneigt | |
|
I lean towards the opinion that ... |
Ich neige zur Ansicht, dass ... | |
|
Which way are you leaning? |
Wozu tendierst du? | |
|
in the first place |
überhaupt erst; überhaupt {adv} | |
|
He made it possible in the first place. |
Er hat das überhaupt erst ermöglicht. | |
|
Whose idea was it in the first place? |
Wessen Idee war das überhaupt? | |
|
He sent me a review copy which I had not requested in the first place |
Er schickte mir ein Rezensionsexemplar, das ich überhaupt nicht / gar nicht angefordert hatte. | |
|
If you had paid attention, this wouldn't have happened in the first place! |
Hättest du aufgepasst, ware das überhaupt nicht passiert! / gar nicht erst passiert! / erst gar nicht passiert! | |
|
We shouldn't have let it get to that point in the first place. |
Wir hätten's erst gar nicht so weit kommen lassen dürfen. | |
|
impatiently |
ungeduldig {adv}; voller Ungeduld | |
|
Ich waited impatiently half an hour. |
Ich wartete ungeduldig / mit Ungeduld eine halbe Stunde. | |
|
unwittingly; unknowingly |
ungewollt; unbewusst; unwissentlich; unfreiwillig; ohne es zu wollen {adv} | |
|
to be unwittingly / unknowingly funny |
unfreiwillig komisch sein | |
|
to break the law unwittingly / unknowingly |
unwissentlich etwas Verbotenes tun | |
|
She unwittingly attracts male attention. |
Sie zieht unbewusst die Aufmerksamkeit der Männer auf sich. | |
|
He unknowingly offended the hostess. |
Er hat die Gastgeberin beleidigt, ohne es zu wollen. | |
|
I apologize for any anxiety which I may, unwittingly, have caused. |
Ich möchte mich dafür entschuldigen, wenn ich ungewollt Anlass zu Befürchtungen gegeben habe. | |
|
incongruous |
unpassend; nicht passend; nicht zusammenpassend; nicht stimmig; zwiespältig {adj} | |
|
a suit with an incongruous tie |
ein Anzug mit einer Krawatte, die nicht dazupasst | |
|
a collage of seemingly incongruous images |
eine Collage scheinbar nicht zusammenpassender Bilder | |
|
incongruous feelings |
zwiespältige Gefühle; ambivalente Gefühle | |
|
These traditional methods seem incongruous in our technical age. |
Diese traditionellen Methoden scheinen nicht in unser technisches Zeitalter zu passen. | |
|
The new events centre looks utterly incongruous in its setting. |
Das neue Veranstaltungszentrum passt überhaupt nicht in seine Umgebung / ist ein Fremdkörper in seiner Umgebung. | |
|
His outburst seem incongruous to those who know him well. |
Die, die ihn gut kennen, sagen, dass so ein Ausbruch gar nicht zu ihm passt. | |
|
The new microfiche reader looked incongruous in the book-filled library. |
In der mit Büchern gefüllten Bibliothek nahm sich das Mikrofiche-Lesegerät wie ein Fremdkörper aus. | |
|
We were incongruous among rough seagoing types in the bar. |
Unter den rauen Seemannstypen in der Bar waren wir wie ein Fremdkörper. | |
|
That's completely/utterly incongruous. |
Das passt doch alles nicht zusammen. | |
|
I find it incongruous that, on one hand, she is a pious person and, on the other hand, she behaves so scurrilously. |
Da sehe ich eine gewisse Diskrepanz zwischen ihrer Frömmigkeit und ihrem gehässigen Verhalten. | |
|
to spread; to circulate; to put about; to bandy around; to bandy about [Br.]; to circulate sth. |
etw. verbreiten; kolportieren; in Umlauf bringen; in die Welt setzen {vt} | |
|
spreading; circulating; putting about; bandying around; bandying about; circulating |
verbreitend; kolportierend; in Umlauf bringend; in die Welt setzend | |
|
spread; circulated; put about; bandied around; bandied about; circulated |
verbreitet; kolportiert; in Umlauf gebracht; in die Welt gesetzt | |
|
to spread the news |
Neuigkeiten verbreiten; Nachrichten in Umlauf bringen | |
|
to be widely spread |
breit gestreut sein/werden | |
|
to put about stories that ... |
Geschichten in die Welt setzen, dass/wonach ... | |
|
it was put about that ... |
man munkelte, dass ...; es hieß, dass ... | |
|
One model which has been bandied around recently is ... |
Ein Modell, das in letzter Zeit diskutiert wird, ist ... | |
|
Large figures were circulated. |
Es wurden große Summen kolportiert. | |
|
Some names have been bandied about. |
Es wurden schon einige Namen kolportiert. | |
|
Flies spread diseases. |
Fliegen verbreiten Krankheiten. | |
|
Missionaries spread Christianity in the colonies. |
Die Missionare verbreiteten in den Kolonien das Christentum. | |
|
I'll spread the news to everyone. |
Ich werde es allen mitteilen. | |
More results
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|