|
|
|
119 similar results for Wir müssen reden. Search single words: Wir · müssen · reden |
Tip: | Keyboard shortcut: Esc or ALT+x to erase the search word |
|
|
German |
English |
|
über {prp; wo? +Dat.; wohin? +Akk.} |
above (where?); over (where or where to?); across (where to?) | |
|
über den / übern [ugs.] Wolken sein |
to be above the clouds | |
|
über die Straße gehen |
to go across the road | |
|
quer über das Feld |
right across the field | |
|
Ich ging hinüber, um ihn zu begrüßen. |
I went over to say hello to him. | |
|
Mein Cousin kommt nächste Woche aus Spanien herüber. |
My cousin is coming over from Spain next week. | |
|
Es gibt nur fünf Boote, einige werden also hinüberschwimmen müssen. |
There are only five boats, so some people will have to swim over. | |
|
Arbeit {f}; Tätigkeit {f} |
work | |
|
Arbeiten {pl}; Tätigkeiten {pl} |
works | |
|
unbezahlte Pflegearbeit {f} |
unpaid care wor | |
|
Präsenzarbeit {f} |
in-office work; on-site work | |
|
bei der Arbeit |
at work | |
|
zur Arbeit gehen; an die Arbeit gehen |
to go to work | |
|
seiner Arbeit nachgehen |
to ply your work | |
|
Ferienarbeit {f} |
holiday work | |
|
niedere Arbeit; schmutzige Arbeit |
dirty work | |
|
illegale Arbeit |
illegal work | |
|
sich an die Arbeit machen |
to set to work | |
|
die Arbeit niederlegen; mit der Arbeit aufhören |
to down tools | |
|
in der Arbeit erstickt [übtr.] |
to be snowed under with work; to be up to one's neck in work; to be swamped with work [fig.] | |
|
unproduktive Tätigkeit; Beschäftigungstherapie {f} [ugs.] |
make-work; busywork | |
|
Er hat viel Arbeit. |
He has a lot of work. | |
|
Einige Restarbeiten müssen noch erledigt werden. |
Some work remains to be done.; There is still some work to be completed. | |
|
(mit jdm.) reden {vi}; sich (mit jdm.) unterhalten; sich (mit jdm.) unterreden [veraltet] {vr} (über etw.) |
to talk (with sb. about sth.) | |
|
redend; sich unterhaltend; sich unterredend |
talking | |
|
geredet; sich unterhalten; sich unterredet |
talked | |
|
redet; unterhält sich |
talks | |
|
redete; unterhielt sich |
talked | |
|
drauflos reden |
to talk wild; to talk away | |
|
großspurig reden |
to talk large | |
|
übers Geschäft / über Politik reden |
to talk business / politics | |
|
mit sich selbst reden; Selbstgespräche führen |
to talk to yourself | |
|
miteinander reden; sich miteinander unterhalten |
to talk with each other | |
|
über Gott und die Welt reden |
to talk about anything and everything / about everything under the sun | |
|
Unsinn reden; dummes Zeug reden; einen Blödsinn zusammenreden |
to talk nonsense; to talk rubbish; to talk through your hat [Br.] [coll.] [dated]; to twaddle | |
|
Red keinen Quatsch!; Erzähl mir keinen Schmu! |
Don't talk rubbish!; Stop talking rubbish! | |
|
jdn. volllabern {vt} [ugs.] |
to talk sb.'s ear(s) off | |
|
(wie) gegen eine Wand reden; tauben Ohren predigen [poet.] |
to talk to a brick wall | |
|
Red weiter!; Reden Sie weiter! |
Keep talking! | |
|
Ich kann mit ihr reden, wenn du willst. |
I can talk to her if you want. | |
|
Ich will mit dem Geschäftsführer reden, aber schnell! |
Let me talk to the manager and make it snappy! | |
|
Da redet der Richtige! [iron.] |
Look who's talking!; You're one to talk!; You should talk! | |
|
Wir müssen miteinander reden!; Wie müssen uns (einmal) unterhalten! |
We need to talk. | |
|
Reden wir ein andermal weiter! |
Let us talk again! /LUTA/ (chat acronym) | |
|
Rede nicht so laut! |
Don't talk so loud! | |
|
Hör auf zu reden! |
Stop talking! | |
|
Worüber reden sie? |
What are they talking about? | |
|
erst; nicht vor |
only; not until; not till (past event); not before (future event) | |
|
erst als |
only when | |
|
erst dann |
only then; not (un)till then | |
|
erst nach seinem Auftritt |
not until after his performance | |
|
Erst jetzt wissen wir ... |
Only now do we know ...; Not until now did we know ... | |
|
Erst als sie zu weinen anfing, begriff ich ... |
It was only when she started to cry that I understood ... | |
|
Er trat erst wieder 2005 in Erscheinung. |
He came to notice only in 2005. | |
|
erst nächste Woche |
not until next week | |
|
erst um 8 Uhr |
not until 8 o'clock; only at 8 o'clock | |
|
erst vor drei Tagen |
only three days ago | |
|
erst gestern |
only yesterday | |
|
Du hast das wirklich erst jetzt / jetzt erst bemerkt? |
You really didn't notice that until now? | |
|
Er kam erst, als ... |
He did not come until ... | |
|
Erst dann kann eine Entscheidung darüber getroffen werden, ob ... |
Only then can a decision be made on whether ... | |
|
Ich habe erst vor fünf Minuten davon gehört. |
I heard nothing of it until five minutes ago. | |
|
Sie fingen erst an, als wir ankamen. |
They didn't start until we arrived. | |
|
Ich glaube es erst, wenn ich es sehe. |
I won't believe it till I see it. | |
|
Wir haben Zeit. Wir müssen erst um 10 am Bahnhof sein. |
There's no rush. We don't have to be at the station until 10. | |
|
Der nächste Bus kommt erst in 12 Minuten. |
The next bus won't come for 12 minutes. | |
|
Erst in den 1900er Jahren konnte die Ursache für Pellagra festgestellt werden. |
It was not until the 1900s that the cause of pellagra was determined. | |
|
Erst nach der zweiten Aufforderung begann er zu essen. |
Not until he was told a second time did he start eating. | |
|
Der wahre Freund zeigt sich erst in der Not. [Sprw.] |
A friend in need is a friend indeed. [prov.] | |
|
auch; außerdem {adv} |
also [before the main verb / after 'be'] [rather formal, written]; too [at the end of a sentence]; as well [at the end of a sentence] [in Br. spoken; in Am. formal / dated] | |
|
Wir werden auch etwas über gesunde Ernährung lernen. |
We'll also be learning about healthy eating. | |
|
Sie ist eine talentierte Sängerin und auch eine gute Schauspielerin. |
She's a talented singer and also a fine actress.; She's a talented singer and a fine actress too.; She's a talented singer and a fine actress as well. | |
|
Sie ist eine ausgezeichnete Lehrerin. Sie schreibt auch einen Modeblog. |
She's a very good teacher. Also, she writes a blog about fashion. | |
|
Das besprechen wir nächste Woche. Wir müssen auch entscheiden, wer nach Israel fährt. |
We'll discuss it next week. Also, we need to decide who will be going to Israel. | |
|
Rauchen macht krank und es ist auch teuer. |
Smoking makes you ill and it is also expensive / and it costs a lot too/as well [Br.]. | |
|
etw. ergeben (als Ergebnis hervorbringen) {vt} |
to show; to reveal; to establish; to prove sth. | |
|
Was ergeben die Zahlen? |
What are the figures showing? | |
|
Die Analyse ergab Folgendes: |
The analysis yielded the following result(s): | |
|
Die Sichtung des Nachlasses hat ergeben, dass das Manuskript fehlt. |
An examination of the deceased's estate shows/has shown that the manuscript is missing. | |
|
Die Prüfung des Antrags hat ergeben, dass die Voraussetzungen für die Zulassung der Methode erfüllt sind. |
The assessment of the application reveals/has revealed that the conditions for authorizing the method are fulfilled/satisfied. | |
|
Wenn die Ermittlungen ergeben, dass Betrug vorliegt, müssen neue Kontrollen eingeführt werden. |
If the investigations establish that fraud has taken place, new controls need to be implemented. | |
|
Wissenschaftliche Tests haben ergeben, dass die meisten Liverpooler einen chronischen Katarrh haben. |
Scientific tests prove that most Liverpudlians have chronic catarrh. | |
|
Die durchgeführten Kontrollen haben nichts ergeben, was die Ordnungsmäßigkeit der gemeldeten Ausgaben in Frage stellen würde. |
The inspections carried out have not disclosed any factor capable of casting doubt on the regularity of the expenditure declared. | |
|
Seite {f} (eine von zwei Parteien, die sich gegenüberstehen) [pol.] [soc.] |
side (one of two opposing parties) | |
|
für beide Seiten annehmbar |
acceptable to both sides | |
|
wie von dritter Seite vorgeschlagen wurde |
as was suggested by a third party | |
|
Versuche von amerikanischer Seite |
the American side's attempts | |
|
ein Krieg, den keine Seite gewinnen kann |
a war which neither side can win | |
|
auf der Gewinnerseite/Verliererseite stehen |
to be on the winning/losing side | |
|
bei einem Streit beide Seiten anhören |
to listen to both sides of the argument | |
|
alle Seiten zur Zurückhaltung aufrufen |
to call on all sides to show restraint; to call for restraint on all sides | |
|
Auf wessen/welcher Seite stehst du eigentlich? |
Whose/Which side are you on, anyway? | |
|
Ich stehe auf seiner Seite. |
I'm on his side. | |
|
Bist du auf meiner Seite oder auf seiner? |
Are you on my side or his? | |
|
Ihr seid beide meine Freunde, deshalb möchte ich da nicht Partei ergreifen. |
You are both my friends, so I don't want to take/choose/pick sides. | |
|
Meine Mutter schlägt sich immer auf die Seite meines Vaters, wenn ich mit ihm eine Auseinandersetzung habe. |
My mother always takes my father's side when I argue with him. | |
|
Er hat mittlerweile in dieser Frage die Seiten gewechselt. |
He has since changed sides on that issue. | |
|
Man ist sich auf beiden Seiten einig, dass sich etwas ändern muss. |
People on both sides of the dispute agree that changes are necessary. | |
|
Er hat im spanischen Bürgerkrieg auf republikanischer Seite gekämpft. |
He fought on the Republican side in the Spanish Civil War. | |
|
Die bevorstehenden Verhandlungen müssen auf europäischer Seite so geführt werden, dass Verzögerungen vermieden werden. |
The forthcoming negotiations must, on the European side, be conducted in such a way as to avoid delays. | |
|
schon; bereits [geh.] {adv} |
already | |
|
schon am frühen Morgen |
as soon as the day broke | |
|
Meine Schwester schläft schon. |
My sister is already sleeping. | |
|
Da schau, sie haben schon angefangen. |
Oh look, they've already started. | |
|
Es war bereits 6 Uhr am Abend und schon dunkel. |
It was already 6 o'clock in the evening, quite dark. | |
|
Es ist schon Mittwoch und es ist noch so viel zu tun. |
It's already Wednesday and there is still so much to do. | |
|
Als ich eintraf, war sie bereits eine ganze Weile fort. |
When I arrived she had already left quite a while ago. | |
|
Der Kampf hatte kaum begonnen, da war er auch schon entschieden. |
The fight had hardly begun when it was already decided. | |
|
Du hast doch schon genug getan! |
Haven't you done enough already? | |
|
"Wir müssen aufhören." "Jetzt schon?" / "Schon?" |
'We have to end here.' 'Already?' | |
|
So jung und schon Witwe! |
She's so young and already a widow! | |
|
zentral; der/die/das wichtigste {adj}; Haupt...; Schlüssel...; Kardinal... [selten] [übtr.] |
central; cardinal; pivotal; key | |
|
Kardinalfehler {m} |
cardinal error; key error | |
|
zentrale Rolle {f}; Schlüsselrolle {f} |
pivotal role | |
|
Kardinalfrage {f} |
pivotal question | |
|
Schlüsselfigur {f}; Schaltstelle {f} [sport] |
pivotal man | |
|
die wichtigsten Entwicklungen der letzten 10 Jahre |
the key developments of the last decade | |
|
an Schlüsselstellen in der politischen Landschaft |
in pivotal positions in the political landscape | |
|
eine Schlüsselposition innehaben |
to hold a central / pivotal / key position | |
|
von zentraler Bedeutung sein |
to be of cardinal importance | |
|
eine zentrale Bedrohung für etw. darstellen |
to be a key threat to sth. | |
|
Zwei zentrale Punkte müssen dabei beachtet werden. |
Two cardinal points must be borne in mind. | |
|
2011 war ein ganz entscheidendes Jahr für die Firma. |
2011 was a truly pivotal year for the company. | |
|
Operation {f}; operativer Eingriff {m}; chirurgischer Eingriff {m}; Eingriff {m} [med.] |
operation; surgery; surgical operation; surgical intervention; operative procedure | |
|
Operationen {pl}; operative Eingriffe {pl}; chirurgische Eingriffe {pl}; Eingriffe {pl} |
operations; surgeries; surgical operations; surgical interventions; operative procedures | |
|
brusterhaltende Operation |
breast-conserving surgery | |
|
explorativer Eingriff; chirurgischer Eingriff zu diagnostischen Zwecken |
exploratory operation; exploratory surgery | |
|
geplante Operation; Wahleingriff {m}; Elektivoperation {f} [geh.] (Operation zu einem frei gewählten Zeitpunkt) |
elective surgery | |
|
großer (operativer) Eingriff |
major surgery | |
|
kleiner (operativer) Eingriff |
minor surgery | |
|
Notoperation {f}; Sofortoperation {f} |
emergency operation; immediate operation; emergency surgery; damage control surgery /DCS/ | |
|
Palliativoperation {f} |
palliative surgery | |
|
Spreizer-Operation {f} |
spacer operation | |
|
Zahnoperation {f} |
dental surgery; tooth operation | |
|
sich operieren lassen; sich einer Operation unterziehen |
to undergo surgery; to have an operation | |
|
operiert werden müssen |
to need surgery | |
|
Prüfstand {m} [übtr.] (kritische Prüfung) |
test; scrutiny (critical examination) | |
|
auf dem Prüfstand stehen |
to be being put to the test | |
|
etw. auf den Prüfstand stellen |
to put sth. under the microscope | |
|
auf den Prüfstand gestellt werden |
to come under the miscroscope | |
|
auf den Prüfstand gehören; auf den Prüfstand müssen |
to need to be subjected to scrutiny | |
|
jdm. etw. vorlegen; jdm. etw. unterbreiten {vt} [adm.] |
to present; to submit sth. to sb. | |
|
vorlegend; unterbreitend |
presenting; submitting | |
|
vorgelegt; unterbreitet |
presented; submitted | |
|
legt vor; unterbreitet |
presents; submits | |
|
legte vor; unterbreitete |
presented; submitted | |
|
jdm. ein Angebot unterbreiten |
to present/submit an offer to sb. | |
|
jdm. einen Vorschlag unterbreiten |
to present/submit a proposal to sb. | |
|
einen Beschluss zur Verabschiedung vorlegen |
to present a decision for approval | |
|
zur Veröffentlichung eingereicht (bei) |
submitted for publication (to) | |
|
Alle Änderungen müssen dem Käufer zur Genehmigung vorgelegt werden. |
Any modifications must be submitted to the purchaser for approval. | |
|
Behandlung {f} (einer Person) |
treatment (of a person) | |
|
Behandlungen {pl} |
treatments | |
|
schlechte Behandlung {f}; Misshandlung {f} |
ill-treatment | |
|
von jdm. grob behandelt werden |
to get a rough treatment from sb. | |
|
Einige Täter sind nicht behandelbar und müssen weggesperrt werden. |
Some offenders are beyond treatment and need locking up. | |
|
Anforderung {f}; Erfordernis {n} |
requirement | |
|
Anforderungen {pl}; Erfordernisse {pl} |
requirements | |
|
Grundanforderung {f} |
basic requirement; fundamental requirement | |
|
Umweltanforderungen {pl} |
environmental requirements | |
|
Anforderungen an gesunde Lebens- und Arbeitsbedingungen |
requirements concerning healthy living and working conditions | |
|
formale Anforderungen |
formal requirements | |
|
Anwendungen mit mittleren/durchschnittlichen Anforderungen |
applications with average requirements | |
|
den Anforderungen entsprechen; den Erfordernissen genügen/entsprechen |
to meet the requirements; to satisfy the requirements; to comply with the requirements | |
|
allen Erfordernissen genügen |
to meet all requirements | |
|
Erfordernis einer ausdrücklichen Zustimmung |
opt-in requirement | |
|
Unter bestimmten Voraussetzungen müssen Adressänderungen gemeldet werden. |
There is a requirement under certain conditions to notify changes of address. | |
|
auf andere Weise; anderweitig; in sonstiger Weise; sonstwie [ugs.] {adv} |
otherwise | |
|
wenn du nichts anderes vorhast |
unless you are otherwise engaged | |
|
sofern nichts anderes vereinbart ist |
unless otherwise agreed | |
|
sofern nichts anderes festgelegt ist |
unless otherwise specified | |
|
vorbehaltlich anderweitiger Regelung |
except as otherwise provided | |
|
durch Verhandlungen oder auf andere Weise |
through negotiation or otherwise | |
|
Diese Erzeugnisse müssen etikettiert oder anderweitig kenntlich gemacht werden. |
Those products must be labelled or otherwise identified. | |
|
Kann ich frisches Basilikum einfrieren oder sonstwie haltbar machen? |
Can I freeze or otherwise preserve fresh basil? | |
|
Veröffentlichungsmaterial {n}; (zur Veröffentlichung bestimmtes) Material {n}; Veröffentlichungstexte {pl}; Texte {pl}; Stoff {m} für die Medien |
copy (for publication) | |
|
Werbetexte verfassen |
to write advertising copy | |
|
Alle Texte/Beiträge für die Veröffentlichung müssen bis 17 Uhr eingereicht werden. |
All copy must be submitted by 5 p.m. | |
|
Skandale liefern/geben immer Stoff für die Medien. |
Scandals make good copy. | |
|
nichts; null; keine; keiner; keines {pron} |
none; nil; nought [Br.] [literary]; naught [Am.] [literary]; aught [archaic]; nowt [Northern English] [coll.] | |
|
Nullregelungsbescheinigung {f} (Steuerberechnung) |
nil-rule certificate (tax calculation) | |
|
Nullbestände müssen angezeigt werden.; Keine Angaben, kein Bestand. (in einem Formular) |
Nil returns are required. (in a form) | |
|
Auch Negativantworten sind erbeten. |
Nil replies are requested. | |
|
Es war alles vergebens. |
It was all for naught. [Am.] | |
|
Regen {m} [meteo.] |
rain; rainfall; fall of rain | |
|
Regenfälle {pl} |
rainfall | |
|
anhaltende Regenfälle |
continuous rain | |
|
ergiebiger Regen; ergiebige Regenfälle |
abundant rain; abundant rainfall | |
|
gefrierender Regen; gefrierender Nieselregen; Blitzeis {n} |
freezing rain; freezing drizzle | |
|
heftige Regenfälle |
heavy falls of rain | |
|
leichter Regen |
a sprinkle of rain | |
|
peitschender Regen; Regen mit treibendem Wind |
driving rain | |
|
starker Regen; Starkregen {m} |
heavy rain; heavy/intense/stormy rainfall | |
|
im Regen radeln müssen |
to have to cycle in the rain | |
|
wegen Regen nicht stattfinden; ins Wasser fallen [übtr.] |
to be rained off [Br.]; to be rained out [Am.] | |
|
Es sieht nach Regen aus. |
It looks like rain. | |
|
Die Veranstaltung fiel buchstäblich ins Wasser. |
The event was rained off [Br.]/out [Am.]. | |
|
ausgiebiger Regen; ergiebiger Regen |
continuous heavy rain | |
|
bei strömendem Regen |
in pouring rain | |
|
vom Regen in die Traufe kommen [übtr.] |
to go/jump from the frying pan into the fire; to jump out of the frying pan and into the fire [fig.] | |
|
Der Regen klatschte gegen die Fensterscheiben. |
The rain sheeted against the windows. | |
|
Verständigung {f}; Einigung {f} (mit jdm. / über etw.); Zugeständnisse {pl} |
accommodation (with sb. / over sth.) [formal] | |
|
Die beiden Seiten haben eine Einigung erzielt. |
The two sides have reached an accommodation. | |
|
Wir müssen uns mit den Rebellen verständigen/einigen. |
We must reach an accommodation with the rebels. | |
|
Keine Seite war zu Zugeständnissen bereit.; Keine Seite war bereit, sich zu verständigen. |
Neither side was prepared to make any accommodation. | |
|
Wir erfüllen gerne jeden Kundenwunsch. |
We're ready to make any accommodation. | |
|
Der Küchenchef kommt ihren Ernährungswünscen gerne entgegen.; Der Küchenchef berücksichtigt gerne ihre speziellen Ernährungswünsche. |
The chef is ready to make any accommodation as per your dietary requirements. | |
|
zwischen etw. unterscheiden/differenzieren [geh.]; etw. von etw. unterscheiden/trennen {vi} (einen Unterschied erkennen/machen) |
to distinguish; to differentiate; to difference [rare] between sth. / sth. from sth. | |
|
unterscheidend; differenzierend; trennend |
distinguishing; differentiating; differencing | |
|
unterschieden; differenziert; getrennt |
distinguished; differentiated; differenced | |
|
Der Verurteilte kann zwischen Recht und Unrecht / kann Recht von Unrecht nicht unterscheiden. |
The convict cannot distinguish between right and wrong / distinguish right from wrong. | |
|
Ihr müsst darauf achten, zwischen Fakten und Meinungen zu differenzieren / Fakten von Meinungen zu trennen. |
You need to take care to differentiate between facts and opinions / differentiate facts from opinions. | |
|
Ich kann die beiden nur schwer voneinander unterscheiden. |
I have trouble distinguishing/differentiating between the two of them. | |
|
Ich kann kaum einen Unterschied zwischen den beiden erkennen. |
I have trouble distinguishing the difference between the two of them. | |
|
Das Gesetz unterscheidet zwischen Mord und Totschlag. |
The law distinguishes/differentiates between murder and manslaughter. | |
|
Man kann beim Wort "Gebiet" drei Bedeutungen unterscheiden. |
We can distinguish/differentiate three meanings of the word 'region'. | |
|
Hier müssen wir unterscheiden zwischen der Tat für sich betrachtet und den sozialen Auswirkungen der Tatbegehung. |
Here we need to/have to/must distinguish/differentiate between the offence considered in itself and the social consequences of committing that offence. | |
|
sich benehmen; sich verhalten [geh.]; sich aufführen [ugs.]; sich gehaben [altertümlich] {vi} |
to behave; to behave yourself; to quit yourself [archaic] | |
|
sich benehmend; sich verhaltend; sich aufführend; sich gehabend |
behaving; behaving yourself; quitting | |
|
sich benommen; sich verhalten; sich aufgeführt; sich gehabt |
behaved; behaved yourself; quit | |
|
sich sonderbar verhalten; sich sonderbar benehmen |
to behave in a strange fashion | |
|
sich anständig/ordentlich benehmen/aufführen |
to behave well; to mind your p's and q's; to watch your p's and q's [Am.] | |
|
sich wie die Vandalen aufführen |
to behave like vandals; to act like vandals | |
|
Wenn du dich nicht benehmen kannst, müssen wir gehen. |
If you can't behave (yourself) we'll have to leave. | |
|
Benimm dich!; Benehmen Sie sich! |
Just behave!; Behave yourself! | |
|
Er kann sich nicht benehmen. |
He doesn't know how to behave. | |
|
Gehabt Euch wie Männer und kämpft! |
Quit yourselves like men, and fight! | |
|
WC {n} (Ort, privat und öffentlich); Toilette {f} (Ort, selten privat); Abort {m} (Ort, öffentlich, Amtssprache) [veraltet] |
toilet (private and public); bathroom (private); lavatory (public) [formal]; WC (only on signs and in advertisements); cloakroom (public) [Br.]; restroom (public) [Am.]; the ladies'/the gents' (toilet) (public) [Br.]; the ladies' room/the mens' room (public) [Am.]; washroom (public) [Am.] [Can.]; half bathroom (private) [Am.] (in advertisements); half bath (private) [Am.] (in advertisements) | |
|
WCs {pl}; Toiletten {pl}; Aborte {pl} |
toilets; bathrooms; lavatories; WCs; cloakrooms; restrooms; the ladies'/the mens' rooms; washrooms; half bathrooms; half baths | |
|
Bordtoilette {f} (Fahrzeug, Zug, Flugzeug, Schiff) |
on-board toilet | |
|
Gäste-WC {n}; Gästetoilette {f} [geh.]; Gästeklo {n} [ugs.] (im Privathaus) |
guest toilet; guest bathroom; guest WC [formal]; half bath(room) for guests [Am.] [arch.] | |
|
Damentoilette {f}; Frauentoilette {f} |
Ladies' toilet | |
|
Herrentoilette {f}; Männertoilette {f} |
Gents' toilet; men's toilet | |
|
Mannschaftstoilette {f} [naut.] |
crew toilet; head | |
|
verstopfte Toilette |
blocked toilet; clogged toilet [Am.] | |
|
auf Toilette müssen; austreten müssen |
to need the toilet | |
|
Wo ist die Toilette? |
Where's the bathroom?; Where is the toilet? | |
|
Darf ich Ihr WC benutzen/benützen? |
Can I use your bathroom, please? | |
|
Dürfte ich bitte bei Ihnen die Toilette benutzen/benützen? (formell) |
Excuse me, could I please use your facilities? [formal] | |
|
Könnten Sie mir sagen, wo ich die Toiletten finde? |
Could you point me in the direction of the toilets [Br.] / restrooms [Am.] please? | |
|
Wo finde ich denn bitte die Toiletten? |
Excuse me, where will I find the toilets [Br.] / restrooms [Am.]? | |
|
Wo ist (denn) hier bitte die Damentoilette/Herrentoilette? |
Where is the Ladies'/the Gents' [Br.] / the ladies' room/the men's room [Am.], please? | |
|
die Toilette aufsuchen; auf die Toilette gehen |
to go to/use the toilet [Br.] / restroom [Am.] | |
|
Spielerbank {f} [sport] |
player's bench; bench | |
|
Spielerbänke {pl} |
player's benches; benches | |
|
Ersatzbank {f}; Reservebank {f}; Auswechselbank {f} [Dt.] [ugs.] |
substitutes' bench | |
|
Strafbank {f} |
penalty bench | |
|
auf der Spielerbank |
on the bench | |
|
jdn. auf die Ersatzbank schicken / verbannen |
to banish sb. to the (substitutes') bench; to bench sb. [Am.] | |
|
auf die Ersatzbank verbannt werden; mit der Reservebank Vorlieb nehmen müssen |
to be banished / relegated to the substitutes' bench | |
|
den größten Teil der Saison auf der Ersatzbank sitzen / Platz nehmen |
to spend most of your season on the bench | |
|
von der Ersatzbank ins Spiel kommen / geschickt werden |
to come off the bench | |
|
Bleistift {m}; Zeichenstift {m}; Stift {m} |
pencil | |
|
Bleistifte {pl}; Zeichenstifte {pl}; Stifte {pl} |
pencils | |
|
einen Bleistift spitzen |
to sharpen a pencil | |
|
Deine Bleistifte müssen angespitzt werden. |
Your pencils need sharpening. | |
|
sich etw. (eine reale Möglichkeit) vorstellen {vr}; etw. einschätzen; von etw. ausgehen |
to envisage; to envision [Am.]; to conceptualize; to conceptualise [Br.] sth. | |
|
sich vorstellend; einschätzend; ausgehend |
envisaging; envisioning; conceptualizing; conceptualising | |
|
sich vorgestellt; eingeschätzt; ausgegangen |
envisaged; envisioned; conceptualized; conceptualised | |
|
er/sie stellt sich vor |
he/she envisages; he/she envisions; he/she conceptualizes; he/she conceptualises | |
|
ich/er/sie stellte sich vor |
I/he/she envisaged; I/he/she envisioned; I/he/she conceptualized; I/he/she conceptualised | |
|
Ich hatte ihn/sie mir viel größer vorgestellt. |
I had envisaged someone much taller. | |
|
Es ist teurer als ich mir vorgestellt hatte. |
It costs more than I had envisaged. | |
|
Ich kann mir nicht vorstellen, dass er mit dieser Arbeit zurechtkommt. |
I can't envisage him coping with this job. | |
|
Ich gedenke nicht, je wieder mit ihr zu arbeiten. |
I don't envisage working with her again.; I'm not about to work with her again. | |
|
Es ist schwer vorstellbar, wie das in der Praxis funktionieren soll. |
It's hard to envisage how it would work in practice. | |
|
Wann, schätzt du, wirst du mit dem Studium fertig sein? |
When do you envisage finishing your studies? | |
|
Wir gehen von einer Gehaltserhöhung im Herbst aus. |
We envisage a pay rise in the autumn. | |
|
Die Seminare werden als Diskussionsplattform gesehen/betrachtet. |
The seminars are envisaged as a discussion platform. | |
|
Sie müssen sich Denkprozesse als konzentrische Kreise vorstellen. |
Try to envisage / conceptualize thought processes as a series of circles. | |
|
Aufsicht {f} (über jdn./etw.); Beaufsichtigung {f} (von jdm.) [adm.] [soc.] |
supervision (of sb./sth.) | |
|
Supervision {f}; psychologische Betreuungsgespräche {pl} |
clinical supervision | |
|
Finanzmarktaufsicht {f} (Vorgang) |
supervision of financial markets; financial market supervision | |
|
Gruppenaufsicht {f}; Gruppensupervision {f} |
group supervision | |
|
Sicherheitsaufsicht {f} |
safety supervision | |
|
staatliche Aufsicht; Staatsaufsicht {f} |
state supervision | |
|
Überwachung (von Geldinstituten/Versicherungsgesellschaften) durch Aufsichtsbehörden |
prudential supervision (of financial institutions/insurance companies) | |
|
unter ärztlicher Aufsicht; unter ärztlicher Kontrolle |
under medical supervision; under a doctor's supervision; under the supervision of a doctor | |
|
unter der Aufsicht eines Lehrers |
under the supervision of a teacher | |
|
unter Beaufsichtigung stehen |
to be kept under supervision | |
|
Kleinkinder müssen ständig beaufsichtigt werden. |
Young children need constant supervision. | |
|
etw. mit etw. anderem vereinbaren; in Einklang/Übereinstimmung bringen {vt} |
to reconcile; to square sth. with sth. else | |
|
mit anderem vereinbarend; in Einklang/Übereinstimmung bringend |
reconciling; squaring with else | |
|
mit anderem vereinbart; in Einklang/Übereinstimmung gebracht |
reconciled; squared with else | |
|
Wie kannst du das mit deinem Gewissen/deiner religiösen Überzeugung vereinbaren? |
How can/do you square this with your conscience/religious beliefs? | |
|
Die Interessen der Wirtschaft müssen mit jenen der Verbraucher in Einklang gebracht werden. |
The interests of the industry need to be reconciled/squared with those of consumers. | |
|
umfassend {adv} |
comprehensively; extensively | |
|
jdn. umfassend informieren |
to comprehensively inform sb. | |
|
etw. umfassend renovieren |
to comprehensively/extensively refurbish sth. | |
|
Wir werden dafür sorgen, dass die Interessen der Konsumenten umfassend gewahrt bleiben. |
We will ensure that the interests of consumers are fully protected. | |
|
Die Patienten müssen über Vor- und Nachteile dieser Therapie umfassend aufgeklärt werden. |
Patients need to receive a full explanation of the advantages and disadvantages of this therapy. | |
|
müssen {vt} (Vorgabe von außen, die blind befolgt wird) |
to have to; to have got to [coll.]; gotta [slang] (requirment from outside that is blindly followed) | |
|
müssend |
having to; having got to | |
|
gemusst |
had to; had got to | |
|
du musst (mußt [alt]) |
you have to; you must | |
|
er/sie muss (muß [alt]) |
he/she has to; he/she must | |
|
ich/er/sie musste (mußte [alt]) |
I/he/she had to | |
|
er/sie hat/hatte gemusst (gemußt [alt]) |
he/she has/had had to | |
|
ich/er/sie müsste (müßte [alt]) |
I/he/she would have to | |
|
Musst du schon gehen? |
Do you have to go?; Have you got to go? [Br.] | |
|
Muss das sein? |
Do you really have to? | |
|
Ich werde es wohl oder übel tun müssen. |
I'll have to do it whether I like it or not. | |
|
Du musst ab jetzt auf eigenen Beinen stehen. |
You're going to have to fend for yourself from now on. | |
|
Ich muss abnehmen, hat der Doktor gesagt. |
The doctor told me I have to lose weight. | |
|
Du darfst gehen, aber du musst bis (spätestens) zehn wieder zu Hause sein. |
You can go, but you have to be home by ten. | |
|
Sie werden die Medikamente ein Leben lang einnehmen müssen. |
You will have to take the medication for life. | |
|
Das muss nicht so sein. |
This does not have to be the case. | |
|
Sie hat gezeigt, dass es auch anders geht. |
She has shown that this does not have to be the case. | |
|
Musst du immer das letzte Wort haben? |
Why do you always have to have the last word? | |
|
mit jdm. einer Meinung sein; jdm. zustimmen; jdm. Recht geben; mit jdm. übereinstimmen [geh.]; sich mit jdm. einig sein; (ganz) bei jdm. sein; mit jdm. konform gehen; mit jdm. d'accord gehen [Ös.] [geh.] {vi} (in einer Sache / in der Frage +Gen.); es auch so sehen (wie jd.) |
to agree with sb.; to concur with sb. [formal]; to be in agreement with sb. [formal]; to see eye to eye with sb. (about/on sth.) | |
|
Da bin ich ganz/völlig deiner Meinung.; Da bin ich ganz bei dir. |
I quite agree.; I agree completely.; I couldn't agree more.; I'm fully behind you on this. | |
|
"Ganz meine Meinung", sagte er zustimmend / stimmte er zu. |
'My opinion exactly', he concurred. | |
|
Ich schließe mich an. |
I concur. | |
|
Sind also alle einverstanden? |
Are we agreed then? | |
|
Da muss ich ihm Recht geben.; Da hat er nicht Unrecht. |
I can't help but agree with him (on this / on this one). | |
|
Jugendliche und ihre Eltern sind selten einer Meinung. |
Teenagers and their parents rarely agree. | |
|
Wir sind nicht immer derselben Meinung. |
We don't always agree. | |
|
Wir sind natürlich nicht überall einer Meinung. |
We don't agree on everything, of course. | |
|
In einigen Punkten waren wir uns einig, in anderen (wieder) nicht. |
We agreed about some things, but we disagreed about others. | |
|
Darin sind sich alle Wissenschaftler einig. |
All scholars are in agreement on this matter.; All scholars agree on this. | |
|
Es müssen nur neun der zwölf Geschworenen einer Meinung sein. |
Only nine of the twelve jurors have to concur. | |
|
Wenn er sagt, dass es so nicht weitergehen kann, dann bin ich ganz bei ihm. |
He says that things can't go on like this, and I agree completely. | |
|
Wir sind uns doch über eine Sache einig: Die Kontrollinstanz muss unabhängig sein. |
We can all agree about one thing / We can all be agreed on one thing: the supervisory body needs to be independent. | |
|
Ich bin mit Ihnen völlig einer Meinung / Ich stimme Ihnen voll und ganz zu, dass diese Sache unterstützt werden muss. |
I agree/concur completely/entirely/fully/wholeheartedly with your opinion / with you that this cause should be supported.; I am entirely in agreement with you that this cause should be supported. | |
|
Ich finde auch, dass die Bedienung zu umständlich ist. |
I agree (that) it is too clumsy to use. | |
|
Die Küche ist zu klein für eine große Familie, finden Sie nicht auch? |
The kitchen is too small for a large family, don't you agree? | |
|
(sich) etw. überlegen; etw. erwägen; in Erwägung ziehen; in Betracht ziehen; andenken {v} |
to consider sth.; to give consideration to sth.; to ponder sth.; to contemplate sth. | |
|
überlegend; erwägend; in Erwägung ziehend; in Betracht ziehend; andenkend |
considering; giving consideration to; pondering; contemplating | |
|
überlegt; erwogen; in Erwägung gezogen; in Betracht gezogen; angedacht |
considerred; given consideration to; pondered; contemplated | |
|
überlegt; erwägt; zieht in Erwägung; zieht in Betracht; denkt an |
considers; gives consideration; ponders; contemplates | |
|
überlegte; erwog; zog in Erwägung; zog in Betracht; dachte an |
considered; gave consideration; pondered; contemplated | |
|
sich etw. reiflich überlegen |
to consider/ponder sth. carefully | |
|
etw. wohlwollend erwägen |
to consider sth. favourably / sympathetically; to give favourable / sympathetic consideration to sth. | |
|
Er hielt einen Augenblick inne, um zu überlegen, bevor er antwortete. |
He paused a moment to consider before responding. | |
|
Ich habe ernsthaft überlegt/erwogen, zurückzutreten. |
I seriously considered/pondered resigning. | |
|
Wir überlegen nach wie vor, wo wir hinziehen sollen. |
We are still considering where to move to. | |
|
Wir haben niemals daran gedacht, dass der Plan schiefgehen könnte. |
We never considered the possibility that the plan could fail. | |
|
Daher müssen alternative Maßnahmen angedacht werden. |
Hence, alternative measures will need to be considered. | |
|
Man könnte auch andenken, Kinder an der Planung zu beteiligen. |
Consideration might also be given to having children participate in the planning. | |
|
Darüber hinaus sollte ernsthaft angedacht werden, für das Tragen eines Messers eine Mindeststrafe einzuführen. |
Furthermore, serious consideration should be given to the idea of introducing a minimum sentence for carrying a knife. | |
|
Es ist angedacht, den Kanal auszubauen. |
Plans are being considered for the expansion of the canal. | |
|
Häusliche Sauerstofftherapie auf Rezept ist geplant oder zumindest angedacht. |
Prescription of home oxygen therapy is planned or at least being considered. | |
|
etw. aufklären; abklären; klären {vt} |
to clear up ↔ sth. | |
|
aufklärend; abklärend; klärend |
clearing up | |
|
aufgeklärt; abgeklärt; geklärt |
cleared up | |
|
klärt auf; klärt ab; klärt |
clears up | |
|
klärte auf; klärte ab; klärte |
cleared up | |
|
ein Missverständnis aufklären |
to clear up a misunderstanding | |
|
ein Verbrechen aufklären |
to clear up a crime | |
|
ein Geheimnis lüften; ein Rätsel lösen |
to clear up a mystery | |
|
Probleme einer Klärung zuführen |
to clear up problems | |
|
Es ist rechtlich nicht geklärt, ob/wie ... |
There is no legal clarity on whether/on how ... | |
|
Die Sache hat sich mittlerweile geklärt. |
The matter has been cleared up. | |
|
Einige Punkte müssen noch geklärt werden, bevor die Besprechung beginnt. |
Some points need to be cleared up before the meeting begins. | |
|
Alles schön und gut, aber damit ist immer noch nicht klar, ob die Eintrittskarten gültig sind. |
All well and good, but this still doesn't clear up whether the tickets are valid or not. | |
|
Könntest du das für mich abklären? |
Could you clear that up for me? | |
|
Der Ohrenarzt wird abklären, ob der Tinnitus mit einem Gehörverlust zusammenhängt. |
The otologist will clear up whether or not the tinnitus is related to hearing loss. | |
|
sich etw. beschaffen; sich etw. besorgen [ugs.]; sich etw. geben lassen {vr}; etw. beziehen; etw. erfragen; etw. erwirken {vt} [adm.] |
to obtain sth. | |
|
sich beschaffend; sich besorgend; sich geben lassend; beziehend; erfragend; erwirkend |
obtaining | |
|
sich beschafft; sich besorgt; sich geben lassen; bezogen; erfragt; erwirkt |
obtained | |
|
jdm. etw. beschaffen |
to obtain sth. for sb. | |
|
eine Durchsuchungsbefehl erwirken [jur.] |
to obtain a search warrant | |
|
eine Auskunft / Auskünfte einholen |
to obtain (a piece of) information | |
|
Waren beziehen |
to obtain goods | |
|
einen Preis erzielen [econ.] |
to obtain a price | |
|
Erstausgaben sind mittlerweile fast nicht mehr zu bekommen. |
First editions are now almost impossible to obtain. | |
|
Ich habe mir eine Kopie des Originalbriefs beschafft/besorgt. |
I have obtained a copy of the original letter. | |
|
Näheres ist bei der Zentrale zu erfahren / erfragen. |
Further details can be / need to be obtained from the head office. | |
|
Beim zweiten Experiment erhielten wir ein eindeutiges Ergebnis. |
In the second experiment we obtained a very clear result. | |
|
Du wirst dir beim Chef die Erlaubnis holen müssen. |
You will need to obtain permission from the principal. | |
|
Die Konditionen können erfragt werden. |
The terms may/can be specified on request. | |
|
Auskünfte über unsere Firma können von ... eingeholt werden. |
Information on/about our company can be obtained from ... | |
|
sich etw. einhandeln {vr}; etw. hinnehmen müssen {vi} |
to incur sth. | |
|
sich einhandelnd; hinnehmen müssend |
incurring | |
|
sich eingehandelt; hinnehmen müssen |
incurred | |
|
er/sie handelt sich ein; er/sie muss hinnehmen |
he/she incurs | |
|
ich/er/sie handelte sich ein; ich/er/sie musste hinnehmen |
I/he/she incurred | |
|
Verpflichtungen eingehen müssen |
to incur liabilities | |
|
sich einem Risiko aussetzen |
to incur a risk | |
|
auf Kritik stoßen |
to incur censure | |
|
Strafe zahlen müssen; bestraft werden (Person); eine Strafe nach sich ziehen (Vorgang) |
to incur a penalty | |
|
einen Schaden/Verlust erleiden |
to incur a loss | |
|
Kosten tragen müssen; Ausgaben übernehmen müssen |
to incur expenses | |
|
sich verschulden müssen; Schulden machen müssen |
to incur debts | |
|
Schadenersatz zahlen müssen; schadenersatzpflichtig werden |
to incur damages | |
|
ich sollte (eigentlich); ich müsste (eigentlich) |
I ought to; I oughta [slang] | |
|
du solltest; du müsstest |
you ought to | |
|
er/sie/es sollte |
he/she/it ought to | |
|
wir/sie sollten; wir/sie müssten |
we/they ought to | |
|
Ich sollte/müsste es eigentlich tun. |
I ought to do it. | |
|
man sollte meinen |
one ought to think | |
|
Das müsste heute noch geschehen. |
That ought to be done by today. | |
|
Das müsste/dürfte (eigentlich/wohl) reichen. |
That ought to do it.; That should do it. | |
|
Du hättest es besser wissen müssen. |
You ought to have known better. | |
|
Sein Gesicht hättest du sehen müssen. |
You ought to have seen his face. | |
|
Das hätte man tun sollen. |
This ought to have been done. | |
|
Er hätte das lesen sollen. |
He ought to have read it. | |
|
Es steht außer Frage was getan werden muss. |
There is no mistaking what ought to be done. | |
|
dazu beitragen, dass etw. erreicht wird/geschieht (einzelnes Phänomen); zusammenkommen/zusammenwirken müssen, damit etw. erreicht wird/geschieht; gemeinsam etw. ausmachen/bewirken (bei mehreren Elementen) {v} |
to go toward(s) sth.; to go into sth.; to go to achieve sth./make sth. happen (single phenomenon that contributes to sth. or several elements which are put into a whole) | |
|
die Knochen, die gemeinsam die Form des menschlichen Körpers bestimmen |
the bones that go to form the human body | |
|
Das Geld wird für die Erhaltung des Gebäudes aufgewendet/verwendet. |
The money goes towards maintaining the building. | |
|
In die Ausbildung wurde sehr viel investiert. |
Huge investment has gone into training. | |
|
Der Gesamtaufwand für die Forschung sinkt. |
The total effort going into research is decreasing. | |
|
Welche Eigenschaften müssen zusammenkommen, damit ein Film Kult wird? |
Which qualities go to make up a cult movie? | |
|
einiges zu etw. beitragen; einiges dazu beitragen, dass etw. erreicht wird/geschieht |
to go some way toward(s) sth./making sth. happen; to go some way to make sth. happen | |
|
viel zu etw. beitragen, viel dazu beitragen, dass etw. erreicht wird/geschieht |
to go a long way toward(s) sth./making sth. happen; to go a long way to make sth. happen | |
|
entscheidend zu etw. beitragen; entscheidend dazu beitragen, dass etw. erreicht wird/geschieht |
to go far to make sth. happen | |
|
Wissenschaftler haben bei der Lösung des Rätsels schöne Fortschritte erzielt. |
Scientists have gone some way towards solving the puzzle. | |
|
Das erklärt nur zum Teil/teilweise ... |
This does not go a long way to explain ... | |
|
Diese Maßnahme würde entscheidend dazu beitragen, die Hauptursache des Problems zu beseitigen. |
This move would go far towards removing the main cause of the problem. | |
|
jds. Hände {pl} (Verfügungsgewalt) [übtr.] |
sb.'s hands (power of disposal) [fig.] | |
|
das Gesetz in die eigenen Hände nehmen |
to take the law into your own hands | |
|
etw. ergattern; einer Sache habhaft werden [geh.] |
to get/lay your hands on sth. | |
|
die Macht in die Hände von jdm. legen / in jds. Hände legen |
to put the power into the hands of sb. | |
|
jdm. noch mehr Macht verleihen/geben |
to put even more power into the hands of sb. | |
|
den kaiserlichen Truppen in die Hände fallen |
to fall into the hands of the Emperor's troops | |
|
Die Sache liegt in den Händen der Staatsanwaltschaft.; Der Fall liegt bei der Staatsanwaltschaft. |
The matter is in the hands of the public prosecution service. | |
|
Die Fabrik bleibt in privaten Händen/in privater Hand. |
The factory remains in private hands. | |
|
Die Patienten sind in diesem Krankenhaus in guten Händen / gut aufgehoben. |
Patients are in good hands / safe hands at this hospital. | |
|
Unter ihrer Leitung ist die Abteilung in guten Händen. |
With her in charge, the department is in good hands. | |
|
Wir müssen vermeiden, dass diese Bilder in falsche Hände geraten. |
We need to avoid that these pictures fall into the wrong hands. | |
|
sich an etw. beteiligen; an etw. (aktiv) teilnehmen; bei etw. mitmachen {vi} [soc.] |
to take part in sth.; to (actively) participate in sth.; to join in sth. | |
|
sich beteiligend; teilnehmend; mitmachend |
taking part; participating; joining | |
|
sich beteiligt; teilgenommen; mitgemacht |
taken part; participated; joined | |
|
beteiligt sich; nimmt teil; macht mit |
takes part; participates; joins | |
|
beteiligte sich; nahm teil; machte mit |
took part; participated; joined | |
|
mitkämpfen [mil.] |
to take part in the combat | |
|
mitreden; sich am Gespräch beteiligen |
to join in the conversation | |
|
etw. mitsprechen (Gebet usw.) |
to join in speaking sth. (prayer etc.) | |
|
mitspielen |
to join in the game | |
|
jdn. mitkochen lassen |
to let sb. join in with the cooking | |
|
Die Eltern müssen sich sportlich engagieren und ihre Kinder zum Mitmachen animieren. |
Parents need to engage with sport and encourage their children to participate/join in. | |
|
etw. dolmetschen; verdolmetschen [Dt.] {vt} (von einer/in eine Sprache) [ling.] |
to interpret sth.; to provide interpretation for sth. (from/into a language) | |
|
dolmetschend; verdolmetschend |
interpreting | |
|
gedolmetscht; verdolmetscht |
interpreted | |
|
die Gesamtzahl gedolmetschter/verdolmetschter Tagungen |
the total number of meetings with interpretation | |
|
die Qualität der gedolmetschten Rede |
the quality of the interpreted speech | |
|
Plenartagungen und Sitzungen von parlamentarischen Gremien werden gedolmetsch/verdolmetscht. |
Interpretation is provided for plenary sessions and meetings of parliamentary bodies. | |
|
Eine Sprache wird direkt im Saal und die anderen in den Kabinen gedolmetscht. |
One language will be interpreted in the room itself and the others from the booths. | |
|
Diese Dolmetscherin hat auch schon auf der Hauptversammlung Italienisch gedolmetscht. |
This interpreter has already interpreted Italian at the shareholders' general meeting. | |
|
Bei der organisierten Führung soll gedolmetscht werden, es wird dabei aber nicht mehr als zwei zu dolmetschende Sprachen geben. |
The guided tour needs interpretation, but there will be no more than two languages to be interpreted. | |
|
Redebeiträge werden in die übrigen Arbeitssprachen gedolmetsch/verdolmetscht. |
Contributions will be interpreted into the other working languages. | |
|
Tagungen mit Teilnehmern aus verschiedenen Ländern müssen unter Umständen in mehrere Sprachen gedolmetscht/verdolmetscht werden. |
Meetings involving participants from different countries may require interpretation into a number of languages. | |
|
unterbleiben {vi} [adm.] [jur.] |
not to be done; to be avoided | |
|
unterbleibend |
not being done; being avoided | |
|
unterblieben |
not been done; been avoided | |
|
wenn das unterblieben ist |
if this has not been done; if he/she/they have not done so | |
|
die unterbliebene Veröffentlichung der Ausschreibung |
the failure to publish notice of the tendering procedure | |
|
Das ist offenbar unterblieben. |
It does not appear that this was done. | |
|
Die Zahlung der Versicherungsprämie ist unterblieben. |
Payment of the insurance premium has been avoided. | |
|
Schutzimpfungen sind selbst dort unterblieben, wo sie genehmigt wurden. |
Protective vaccination was not carried out even when it had been authorised. | |
|
Die Erhebung eines Steuerzuschlags unterbleibt in diesem Fall. |
Penalty tax is not applied in this case. | |
|
Unterbleibt die Rechtsbelehrung, erlischt das Widerrufsrecht des Kunden nicht. |
If a notice of rights is not given, the consumer's right of cancellation shall not lapse. | |
|
Eltern müssen dafür sorgen, dass alles unterbleibt, was die Entwicklung ihres Kindes beeinträchtigt. |
Parents need to make sure that there is nothing to impede their child's development. | |
|
langsam; so langsam; schön langsam [Ös.] etx. tun {v} (allmählich, endlich) |
to begin to do sth.; to start doing sth.; to be beginning to do sth.; to be getting | |
|
Es wäre schön, wenn du dich langsam entscheiden könntest. |
It would be nice if you could start making up your mind. | |
|
Langsam bekomme ich Angst/Hunger. |
I'm beginning to get scared/hungry. | |
|
Er begreift langsam, was er getan hat. |
He is beginning to understand what he has done. | |
|
Langsam wird mir das alles zu viel. |
It's getting too much for me. / Things are beginning to get on top of me. | |
|
Wir müssen jetzt langsam gehen. |
We must be getting on our way. | |
|
Langsam müsstest du das schon wissen. |
By now you should be knowing that. | |
|
So langsam sollten wir damit anfangen. |
We'd better think about getting started. | |
|
Bis es fertig ist, dauert es noch, aber es wird langsam. |
It's still a long way to go before it's complete, but it's getting there. | |
|
Es wird langsam Zeit, dass wir handeln statt zu reden. |
It's getting time to start doing instead of talking. | |
|
etw. vermeiden; etw. hintanhalten [Ös.] [adm.] {vt} |
to avoid sth. | |
|
vermeidend; hintanhaltend |
avoiding | |
|
vermeidet; hintangehalten |
avoided | |
|
er/sie vermeidet |
he/she avoids | |
|
ich/er/sie vermied |
I/he/she avoided | |
|
er/sie hat/hatte vermieden |
he/she has/had avoided | |
|
vermeiden, etw. zu tun |
to avoid doing sth. | |
|
nicht zu vermeiden sein |
to be unable to avoid | |
|
Es muss unbedingt vermieden werden, dass ...; Es ist unbedingt zu vermeiden, dass ... |
It is vital/essential to avoid that ...; We must at all costs avoid a situation where ... | |
|
Weitere Schäden müssen vermieden werden. |
Further harm must be avoided. | |
|
jdn. (formell/offiziell) (von etw.) benachrichtigen; verständigen; in Kenntnis setzen [geh.]; jdm. (formell/offiziell) etw. mitteilen {vt} [adm.] |
to notify sb. (about/of sth.) | |
|
benachrichtigend; verständigend; in Kenntnis setzend; mitteilend |
notifying | |
|
benachrichtigt; verständigt; in Kenntnis gesetzt; mitgeteilt |
notified | |
|
Hiermit wird bekanntgegeben, dass ... |
This is to notify that ... | |
|
Seine Eltern müssen von dem Unfall benachrichtigt werden. |
His parents need to be notified about the accident. | |
|
Wir werden Sie verständigen, sobald der Ausverkauf beginnt. |
We will notify you about/of when the clearance sale begins. | |
|
Er teilte uns offiziell mit, dass er das Angebot annehmen wird. |
He notified us that he would accept the offer. | |
|
Wenn Sie Ihr Abonnement kündigen möchten, müssen Sie uns das schriftlich mitteilen. |
You must notify us in writing if you wish to cancel your subscription. | |
|
Die Gewinner werden schriftlich verständigt.; Die Gewinner werden per Post verständigt. |
Winners will be notified by post. | |
|
etw. gießen; begießen; sprengen (Fläche); bewässern; wässern [veraltend] {vt} |
to water sth. | |
|
gießend; begießend; sprengend; bewässernd; wässernd |
watering | |
|
gegossen; begossen; gesprengt; bewässert; gewässert |
watered | |
|
gießt; begießt; sprengt; bewässert; wässert |
waters | |
|
goss; begoss; sprengte; bewässerte; wässerte |
watered | |
|
die Pflanzen gießen |
to water the plants | |
|
den Rasen bewässern; den Rasen sprengen |
to water the lawn | |
|
unbewässert {adj} |
unwatered | |
|
Die Rosen müssen gegossen werden.; Die Rosen brauchen Wasser. |
The roses need watering. | |
|
(jdm.) etw. melden; anzeigen {vt} [adm.] |
to notify sth. (to sb.) | |
|
meldend; anzeigend |
notifying | |
|
gemeldet; angezeigt |
notified | |
|
meldet; zeigt an |
notifies | |
|
meldete; zeigte an |
notified | |
|
zur Meldung verpflichtete Personen |
persons obliged to notify | |
|
eine Straftat der Polizei melden / bei der Polizei anzeigen |
to notify a crime to the police | |
|
Geburten und Todesfälle müssen von Gesetzes wegen dem Standesamt gemeldet werden. |
Births and deaths are required by law to be notified to the Registrar. | |
|
Die Demonstration muss bei der Polizei angemeldet werden. |
The demonstration must be notified to the police. | |
|
etw. vorschreiben; etw. zur Verpflichtung machen {vt} [adm.] |
to mandate sth. [Am.] [formal] (impose as a mandatory requirement) | |
|
vorschreibend; zur Verpflichtung machend |
mandating | |
|
vorgeschrieben; zur Verpflichtung gemacht |
mandated | |
|
Das Strafgesetzbuch schreibt bei Gewaltdelikten eine Mindeststrafe von fünf Jahren Gefängnis vor. |
The Penal Code mandates a minimum five-year sentence for violent crimes. | |
|
Das Gesetz schreibt vor, dass Kadetten mindestens zehn Stunden Ausbildung erhalten müssen. |
The law mandates that each cadet receive at least ten hours of training. | |
|
Daraufhin begann die Regierung, Vorschriften zur Verbesserung des Brandschutzes zu erlassen. |
As a result, the government began mandating better fire prevention. | |
|
Diese Berichte sind seit dem Polizeireformgesetz von 2021 Vorschrift. |
These reports were mandated by the 2021 police reform legislation. | |
|
Der Gesetzgeber hätte die Veröffentlichung dieser Zahlen zur Verpflichtung machen sollen. |
Lawmakers should have mandated that these figures be made public. | |
|
In Oregon muss jede Brücke verpflichtend einmal im Jahr inspiziert werden. |
In Oregon, every bridge is mandated to be inspected once a year. | |
|
abflauen; abklingen; nachlassen {vi}; sich legen {vr} |
to abate; to subside; to die down | |
|
abflauend; abklingend; nachlassend; sich legend |
abating; subsiding; dying down | |
|
abgeflaut; abgeklungen; nachgelassen; sich gelegt |
abated; subsided; died down | |
|
flaut ab; klingt ab; lässt nach; legt sich |
abates; subsides; dies down | |
|
flaute ab; klang ab; ließ nach; legte sich |
abated; subsided; died down | |
|
Wir müssen warten, bis der Regen nachlässt. |
We'll have to wait until the rain abates/subsides. | |
|
Der Schmerz wird in ein paar Stunden abklingen. |
The swelling will abate/subside in a couple of hours. | |
|
Ihre anfängliche Aufregung hat sich gelegt. |
Her initial excitement has abated/subsided. | |
|
etw. erproben; ausprobieren [ugs.]; prüfen; untersuchen; testen (an jdm. / auf etw. hin) {vt} |
to test sth. (on sb. / for sth.) | |
|
erprobend; ausprobierend; prüfend; untersuchend; testend |
testing | |
|
erprobt; ausprobiert; geprüft; untersucht; getestet |
tested | |
|
erprobt; probiert aus; prüft; untersucht; testet |
tests | |
|
erprobte; probierte aus; prüfte; untersuchte; testete |
tested | |
|
einen Coronatest machen (lassen) [med.] |
to be tested for Covid | |
|
Arzneimittel müssen von Gesetzes wegen an Tieren getestet werden. |
Pharmaceuticals are required by law to be tested on animals. | |
|
Gasgeräte werden regelmäßig auf undichte Stellen hin getestet. |
Gas devices are tested for leaks at regular intervals. | |
|
etw. berücksichtigen; einrechnen; einplanen; in Betracht ziehen; etw. erlauben; zulassen {vt} |
to allow for sth. | |
|
berücksichtigend; einrechnend; einplanend; in Betracht ziehend; erlaubend; zulassend |
allowing for | |
|
berücksichtigt; einrechnet; eingeplant; in Betracht gezogen; erlaubt; zugelassen |
allowed for | |
|
Das musst du bei deiner Finanzplanung berücksichtigen. |
You must allow for this when planning your finances. | |
|
Das bescheidene Budget lässt grundlegende Anschaffungen zu, aber kaum mehr. |
The modest budget allows for the basics but very little else. | |
|
Unter Berücksichtigung der Inflation werden sich die Projektkosten auf 2 Mio. belaufen. |
Allowing for inflation, the cost of the project will be 2m. | |
|
Wir müssen die Möglichkeit einkalkulieren, dass es regnet. |
We must allow for the possibility that it might rain. | |
|
Bei unserer Preisgestaltung ist Kreditzahlung nicht möglich. |
Our prices do not allow for credit. | |
|
etw. erfordern; verlangen; notwendig machen {vt} (Sache) |
to call for sth. (of a thing) | |
|
erfordernd; verlangend; notwendig machend |
calling for | |
|
erfordert; verlangt; notwendig gemacht |
called for | |
|
Der Umgang mit Kindern erfordert Fingerspitzengefühl. |
Dealing with children calls for tact and sensitivity. | |
|
Seine Bemerkungen waren fehl am Platz/deplatziert/unangebracht. |
His comments were not called for/uncalled-for/inappropriate. | |
|
Jetzt muss schnell gehandelt werden. |
The situation calls for prompt action. | |
|
Das muss gefeiert werden! |
This/That calls for a celebration! | |
|
Das müssen wir begießen. |
That calls for a drink. | |
More results
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|