|
|
|
2454 similar results for for the nth time Search single words: for · the · nth · time |
|
|
German |
English |
|
Vorhaben {n}; Plan {m}; Projekt {n}; Programm {n}; Maßnahme {f}; Regelung {f} [adm.] ![Regelung [listen]](/pics/s1.png) |
scheme [Br.]; program [Am.] ![program [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Vorhaben {pl}; Pläne {pl}; Projekte {pl}; Programme {pl}; Maßnahmen {pl}; Regelungen {pl} ![Maßnahmen [listen]](/pics/s1.png) |
schemes; programs ![schemes [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ein Studentenaustauschprogramm |
a scheme for student exchanges | ![](/pics/v.png) |
|
die derzeitige Beihilfenregelung |
the current scheme of support | ![](/pics/v.png) |
|
ungeachtet; unbeschadet einer Sache [jur.]; unabhängig von etw.; trotz {prp; +Gen.} ![trotz [listen]](/pics/s1.png) |
notwithstanding sth.; regardless of sth.; without affecting sth. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. zeit- und ortsunabhängig tun |
to do sth. regardless of time and place | ![](/pics/v.png) |
|
ungeachtet dessen, dass ... |
notwithstanding that ... | ![](/pics/v.png) |
|
ungeachtet der Einwände |
notwithstanding the objections | ![](/pics/v.png) |
|
unbeschadet etwaiger gegenteiliger Bestimmungen |
notwithstanding any provision to the contrary | ![](/pics/v.png) |
|
abweichend davon |
notwithstanding this | ![](/pics/v.png) |
|
in Abweichung von den Bestimmungen der Klausel 11 |
notwithstanding the provisions of clause 11 | ![](/pics/v.png) |
|
Lage {f} (eines Gebäudes/einer Siedlung/einer Stadt) [geogr.] ![Lage [listen]](/pics/s1.png) |
location; situation [formal] (of a building/a settlement/a town) ![situation [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
beste Lage; 1a-Lage |
prime location; hundred percent location | ![](/pics/v.png) |
|
Konsumlage {f} |
retail location | ![](/pics/v.png) |
|
Luxuslage {f} |
exclusive location | ![](/pics/v.png) |
|
Niveaulage {f} |
quality location; upscale location | ![](/pics/v.png) |
|
zentrale / periphere Bahnhofslage |
central / peripheral location of the station | ![](/pics/v.png) |
|
ein Hotel in ruhiger Lage |
a hotel in a quiet location; a hotel in a quiet neighbourhood | ![](/pics/v.png) |
|
Spielweise {f}; Spiel {n} [sport] ![Spiel [listen]](/pics/s1.png) |
style of play; play ![play {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
freies Spiel (ohne Wertung) |
free play | ![](/pics/v.png) |
|
Angriffsspiel {n} |
attacking play | ![](/pics/v.png) |
|
offensive/defensive Spielweise; Offensivspiel/Defensivspiel |
offensive/defensive play ![play {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
das spielerische Niveau der anderen Mannschaft |
the other team's level of play/quality of play | ![](/pics/v.png) |
|
den Spielrhythmus während der ganzen Partie beibehalten |
to maintain the same rhythm of play throughout the game | ![](/pics/v.png) |
|
seine Spielweise an die Taktik des Gegners anpassen |
to adapt your style of play to the opponent's tactics | ![](/pics/v.png) |
|
Das schien sein Spiel nicht zu beeinträchtigen. |
That did not appear to affect his play. | ![](/pics/v.png) |
|
gemäß; laut; auf Grund von; im Rahmen von {adv} [jur.] ![laut [listen]](/pics/s1.png) |
under ![under [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Verpflichtungen aus einem Vertrag |
obligations under a contract | ![](/pics/v.png) |
|
Beträge, die aufgrund des Gerichtsurteils zu zahlen sind |
amounts payable under the court judgement | ![](/pics/v.png) |
|
innerhalb der gesetzlich vorgesehenen Frist |
within the time allowed under (any) applicable law | ![](/pics/v.png) |
|
Nach französischem Recht ist das kein Straftatbestand. |
Under French law, this is no criminal offence. | ![](/pics/v.png) |
|
Laut Arbeitsvertrag habe ich Anspruch auf diese Zahlung. |
I am entitled to this payment under my employment contract. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Bank fungiert im Rahmen und im Zusammenhang mit dieser Vereinbarung als Kreditvermittler. |
The bank acts as facility agent under and in connection with this Agreement. | ![](/pics/v.png) |
|
tatsächlich; wirklich {adv} ![wirklich [listen]](/pics/s1.png) |
actually; in fact; in point of fact ![in fact [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Er hat's getan. Er hat's tatsächlich/wirklich getan! |
He did it. He actually did it! | ![](/pics/v.png) |
|
Ich weiß nicht, was tatsächlich passiert ist, denn ich war nicht dort. |
I don't know what actually happened, since I wasn't there. | ![](/pics/v.png) |
|
Überprüfung erbeten, ob diese Firma tatsächlich/wirklich existiert. |
Please check if this company actually/in fact exists. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie behauptet, ihn nicht zu kennen, doch tatsächlich wurden sie oft zusammen gesehen. |
She claims not to know him, but in point of fact they have been seen together many times. | ![](/pics/v.png) |
|
spielen {vt} {vi} ![spielen [listen]](/pics/s1.png) |
to play ![play {verb} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
spielend |
playing | ![](/pics/v.png) |
|
gespielt |
played | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie spielt |
he/she plays | ![](/pics/v.png) |
|
ich/er/sie spielte |
I/he/she played | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie hat/hatte gespielt |
he/she has/had played | ![](/pics/v.png) |
|
nicht gespielt |
unplayed | ![](/pics/v.png) |
|
Ball spielen |
to play ball | ![](/pics/v.png) |
|
Karten spielen |
to play at cards | ![](/pics/v.png) |
|
Vater-Mutter-Kind spielen |
to play house | ![](/pics/v.png) |
|
spielen gehen |
to go off to play | ![](/pics/v.png) |
|
um Geld spielen |
to play for money | ![](/pics/v.png) |
|
eine untergeordnete Rolle spielen |
to play a tangential role | ![](/pics/v.png) |
|
um nichts spielen |
to play for love | ![](/pics/v.png) |
|
Wir spielen um nichts. |
We play for love. | ![](/pics/v.png) |
|
auf Zeit spielen; das Ergebnis über die Zeit retten |
to play out time | ![](/pics/v.png) |
|
mit dem Feuer spielen [übtr.] |
to play with fire | ![](/pics/v.png) |
|
Da spielen Sie mit dem Feuer! [übtr.] |
You're playing with fire! | ![](/pics/v.png) |
|
Einhaltung {f}; Einhalten {n}; Befolgung {f}; Befolgen {n}; Beachtung {f}; Beachten {n} (von etw.) ![Beachtung [listen]](/pics/s1.png) |
observance (of sth.); observation (of sth.); adherence (to sth.); compliance (with sth.) ![compliance [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Beachtung der Vorschriften |
observance of the regulation; compliance with the regulation | ![](/pics/v.png) |
|
unter Einhaltung von etw.; unter Beachtung von etw.; in Entsprechung {+Gen.}; entsprechend {+Dat} (vor- oder nachgestellt); ...konform; ...gemäß; ...treu ![entsprechend [listen]](/pics/s1.png) |
in observance of sth.; in adherence to sth.; in compliance with sth. | ![](/pics/v.png) |
|
mangelhafte Vertragserfüllung; mangelhaft erbrachte Werkleistung |
defective compliance | ![](/pics/v.png) |
|
Einhaltung der gesetzlichen Bestimmungen; Gesetzeskonformität {f} [jur.] |
compliance with the law | ![](/pics/v.png) |
|
Einhaltung der Handelsvorschriften |
trade compliance | ![](/pics/v.png) |
|
Einhaltung anderweitiger Verpflichtungen |
cross-compliance | ![](/pics/v.png) |
|
Erfüllung einer Bedingung |
compliance with a condition | ![](/pics/v.png) |
|
die strenge Befolgung von Grundsätzen wie Überprüfung der Kundenidentität |
the strict observance of policies like Know-Your-Customer | ![](/pics/v.png) |
|
Termintreue {f} |
adherence to schedules; adherence to delivery dates | ![](/pics/v.png) |
|
(hohe) Therapietreue {f}; Therapieadhärenz {f}; (hohe) Umsetzungstreue {f} [med.] |
(good) medical compliance; (good) medical adherence; (good) adherence to treatment; concordance with treatment | ![](/pics/v.png) |
|
weisungsgemäß |
in compliance with instructions | ![](/pics/v.png) |
|
die Einhaltung der Vorschriften gewährleisten |
to ensure/secure/enforce compliance with the rules | ![](/pics/v.png) |
|
Dem Wunsch seiner sterbenden Mutter entsprechend wurde er Katholik. |
He became a Catholic in compliance with his mother's dying wish. | ![](/pics/v.png) |
|
In Entsprechung eines Gerichtsbeschlusses hat die Firma ihre Geschäftstätigkeit eingestellt. |
In compliance with a court order, the company has ceased operations. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie agierten nicht ganz regelkonform.; Sie hielten sich nicht genau an die Regeln. |
They were not in full compliance with the rules. | ![](/pics/v.png) |
|
immer wieder; jeweils [jur.] ![jeweils [listen]](/pics/s1.png) |
from time to time ![from time to time [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
in der jeweils geltenden Fassung |
as from time to time amended | ![](/pics/v.png) |
|
der jeweils anwendbare Steuersatz |
the tax rate applicable from time to time | ![](/pics/v.png) |
|
Der Anbieter hat das Recht, den Umfang seiner Internetdienste immer wieder zu ändern. |
The provider has the right to vary from time to time the scope of its Internet services. | ![](/pics/v.png) |
|
Die tatsächliche Arbeitszeit ist die jeweils mit dem Arbeitgeber vereinbarte. |
The actual hours of work will be as agreed from time to time with the employer. | ![](/pics/v.png) |
|
eigentlich; ja eigentlich; an sich; an und für sich; ursprünglich (Verweis auf eine ursprüngliche Absicht, von der abgewichen wird) {adv} ![ursprünglich [listen]](/pics/s1.png) |
actually; originally; to have meant to ![originally [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Eigentlich wollte ich jetzt nach Hause. |
Actually, I wanted to go home now. | ![](/pics/v.png) |
|
Eigentlich wollte ich ja gar/überhaupt nicht hingehen. |
Actually, I didn't want to go at all. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich hab eigentlich keine Zeit, aber es ist mir so nach Schreiben zumute. |
Actually I don't have time but I feel like writing. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir wollten eigentlich früh aufbrechen / Wir hatten an sich vor, früh aufzubrechen, wurden aber aufgehalten. |
We had actually planned to leave early, but we were delayed. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich wollte eigentlich über Texas schreiben, aber Texas muss warten. |
I had meant to write about Texas, but Texas will have to wait. | ![](/pics/v.png) |
|
insgesamt; alles in allem; (alles) zusammen [ugs.]; summa summarum [geh.]; gesamthaft [Schw.]; im Gesamten [veraltend] {adv} ![zusammen [listen]](/pics/s1.png) |
altogether; overall; in all; in total; all told [postpositive]; in (the) aggregate [formal] ![altogether [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Sprecher {m}; Sprecherin {f} (einer Gruppe/Institution) |
spokesman; spokeswoman; spokesperson (used to remain noncommittal on gender) (of a group/institution) | ![](/pics/v.png) |
|
Sprecher {pl}; Sprecherinnen {pl} |
spokesmen; spokeswomen; spokespersons | ![](/pics/v.png) |
|
Bundessprecher {m} |
federal spokesman | ![](/pics/v.png) |
|
haushaltspolitischer Sprecher; Budgetsprecher (einer Partei) |
party spokesman on budget (issues) | ![](/pics/v.png) |
|
wirtschaftspolitischer Sprecher (einer Partei) |
party spokesman on economic policy | ![](/pics/v.png) |
|
außenpolitischer Sprecher (einer Partei) |
party spokesman on foreign policy/affairs; foreign policy spokesman; foreign affairs spokesman party spokesman on foreign policy | ![](/pics/v.png) |
|
Firmensprecherin {f} |
company spokeswoman | ![](/pics/v.png) |
|
Gruppensprecher {m} |
roup spokesperson; group representative | ![](/pics/v.png) |
|
der Parteisprecher |
the party spokesman | ![](/pics/v.png) |
|
eine Polizeisprecherin |
a police spokeswoman | ![](/pics/v.png) |
|
Regierungssprecher {m} |
government spokesman | ![](/pics/v.png) |
|
Vorstandssprecher {m} |
management board spokesman; executive spokesman | ![](/pics/v.png) |
|
Justizsprecher {m} (einer Partei) |
party spokesman on justice (issues) | ![](/pics/v.png) |
|
Sicherheitssprecher {m} (einer Partei) |
party spokesman on public security | ![](/pics/v.png) |
|
Umweltssprecher {m} (einer Partei) |
party spokesman on environment (issues) | ![](/pics/v.png) |
|
Exemplar {n}; Stück {n} (einer Publikation / eines Mediums) ![Stück [listen]](/pics/s1.png) |
copy (of a publication or a medium) ![copy {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Exemplare {pl}; Stücke {pl} |
copies | ![](/pics/v.png) |
|
Belegexemplar {n} einer Werbeeinschaltung / Zeitungsanzeige |
voucher copy of an advertisement or notice | ![](/pics/v.png) |
|
Belegexemplar {n} (für den Autor); Autorenexemplar {n} |
author's copy | ![](/pics/v.png) |
|
Belegexemplar {n} (für den Künstler) |
performer's copy | ![](/pics/v.png) |
|
einzelnes Exemplar; gesondertes Exemplar |
single copy | ![](/pics/v.png) |
|
Freiexemplar {n}; Gratisexemplar {n} |
free copy | ![](/pics/v.png) |
|
Geschenkexemplar {n} |
gift copy | ![](/pics/v.png) |
|
Gratisexemplar {n} (als Belohnung oder Zusatzleistung in einer Geschäftsbeziehung) |
complementary copy; courtesy copy | ![](/pics/v.png) |
|
Leihexemplar {n} |
lending copy | ![](/pics/v.png) |
|
Leseexemplar {n}; Lesekopie {f} |
reading copy | ![](/pics/v.png) |
|
Präsentationsexemplar {n} |
presentation copy | ![](/pics/v.png) |
|
Probeexemplar {n} |
sample copy; specimen copy | ![](/pics/v.png) |
|
Widmungsexemplar {n}; Exemplar mit Widmung; Dedikationsexemplar [geh.] {n} |
dedication copy | ![](/pics/v.png) |
|
Zusatzexemplar {n} |
additional copy | ![](/pics/v.png) |
|
ein signiertes Exemplar des Buches |
a signed copy of the book | ![](/pics/v.png) |
|
digitale Exemplare audiovisueller Werke anfertigen |
to make digital copies of audiovisual works | ![](/pics/v.png) |
|
Von der Platte wurden über eine Million Exemplare / Stück verkauft.; Die Platte hat sich mehr als eine Million Mal verkauft. |
The record has sold more than a million copies. | ![](/pics/v.png) |
|
Zur freien Entnahme. (Aufschrift) [adm.] |
Please take a free copy. / Help yourself to a free copy. (displayed notice) | ![](/pics/v.png) |
|
Wasser {n} ![Wasser [listen]](/pics/s1.png) |
water ![water {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
abtropfbares Wasser |
gravitational water | ![](/pics/v.png) |
|
adsorbiertes Wasser |
aggressive water; corrosive water | ![](/pics/v.png) |
|
destilliertes Wasser; Aqua purificata |
purified water; distilled water; aqua purificata | ![](/pics/v.png) |
|
drückendes Wasser |
pressing water | ![](/pics/v.png) |
|
dystrophes Wasser |
dystrophic water | ![](/pics/v.png) |
|
entspanntes Wasser |
wetted water | ![](/pics/v.png) |
|
entbastes Wasser |
decationized water | ![](/pics/v.png) |
|
fließendes Wasser; fließend Wasser |
running water | ![](/pics/v.png) |
|
fossiles Wasser; fossiles Grundwasser [geol.] |
connate water; fossil water | ![](/pics/v.png) |
|
Fremdwasser {n} |
external water; other water | ![](/pics/v.png) |
|
gebundenes Wasser |
combined water | ![](/pics/v.png) |
|
gebundenes Wasser |
constitutional water | ![](/pics/v.png) |
|
gespanntes Wasser |
artesian water | ![](/pics/v.png) |
|
hartes Wasser |
hard water | ![](/pics/v.png) |
|
hygroskopisches Wasser |
hygroscopic water; hygroscopic moisture; absorbed water | ![](/pics/v.png) |
|
kohlensäurereiches Wasser |
acid water | ![](/pics/v.png) |
|
magmatisches Wasser {n}; juveniles Wasser {n} [geol.] |
magmatic water; juvenile water | ![](/pics/v.png) |
|
schlammhaltiges Wasser |
muddy water | ![](/pics/v.png) |
|
stehendes Wasser |
stagnant water | ![](/pics/v.png) |
|
umlaufendes Wasser |
circulating water | ![](/pics/v.png) |
|
unterirdisches Wasser |
subsurface water; underground water; subterranean water | ![](/pics/v.png) |
|
weiches Wasser |
soft water | ![](/pics/v.png) |
|
durch Stollen gelöstes Wasser |
headsword | ![](/pics/v.png) |
|
auf dem Wasser; zu Wasser |
waterborne | ![](/pics/v.png) |
|
über Wasser |
afloat | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. nicht das Wasser reichen können [übtr.] |
can't hold a candle to sb. [fig.] | ![](/pics/v.png) |
|
Wasser treten (beim Schwimmen) |
to tread water | ![](/pics/v.png) |
|
Wasser treten (bei der Kneippkur) |
to paddle (in kneippism) | ![](/pics/v.png) |
|
Wasseranwendungen durchführen (Heilquelle) |
to take the waters [Br.] | ![](/pics/v.png) |
|
Wo Wasser ist, ist Leben. |
Where there is water, there is life. | ![](/pics/v.png) |
|
Die kochen auch nur mit Wasser. [übtr.] |
They still put their trousers [Br.] / pants [Am.] on one leg at a time (like everybody else / just like you/we do). [fig.] | ![](/pics/v.png) |
|
klar; eindeutig {adj} (offensichtlich) ![eindeutig [listen]](/pics/s1.png) |
clear; plain (obvious) ![plain {adj} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Schon nach einigen Wochen wurde klar, dass ... |
Within weeks, it became clear / plain that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Aus den empirischen Daten geht eindeutig hervor, dass ... |
It is quite plain from the evidence that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist mir immer noch nicht klar, wieso ... |
It's still not clear to me why ... | ![](/pics/v.png) |
|
Er hat sich nicht sehr klar ausgedrückt. |
He wasn't very clear. | ![](/pics/v.png) |
|
Das ist eindeutig Betrug. |
It's a clear case of fraud. | ![](/pics/v.png) |
|
Es war offensichtlich, dass er gehen wollte. |
It was plain that he wanted to leave. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Fakten waren eindeutig. |
The facts were clear / plain to see. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie ist klarer Favorit. |
She's the clear favorite. | ![](/pics/v.png) |
|
Es war allen klar, wie gefährlich es war. |
It was clear / plain to everyone just how dangerous it was. | ![](/pics/v.png) |
|
Für mich ist die Sache klar. |
It is all very plain to me. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich hoffe, das ist klar. |
I hope that's plain. | ![](/pics/v.png) |
|
Um es ganz deutlich zu sagen: |
Let me be clear / plain: | ![](/pics/v.png) |
|
Wir wollen eines klarstellen: |
Let's get one thing perfectly clear: | ![](/pics/v.png) |
|
Hab ich mich klar ausgedrückt? |
Do I make myself clear / plain? | ![](/pics/v.png) |
|
welche; welcher; welches {pron} (Fragepronomen) ![welches [listen]](/pics/s1.png) |
which (interrogative pronoun) ![which [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Welcher Arzt hat sie behandelt? |
Which doctor attended you? | ![](/pics/v.png) |
|
Welcher Bewerber hat die Stelle bekommen? |
Which of the applicants has got the job? | ![](/pics/v.png) |
|
Welches ist die bessere Betätigung - Schwimmen oder Tennis? |
Which is better exercise - swimming or tennis? | ![](/pics/v.png) |
|
Welches / Welche [ugs.] sind die besten Sorten in Bezug auf Haltbarkeit? |
Which are the best varieties for long keeping? | ![](/pics/v.png) |
|
Beginn {m}; (erstes) Einsetzen {n}; Ausbruch {m} {+Gen.} ![Beginn [listen]](/pics/s1.png) |
onset (of sth.) ![onset [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Geburtsbeginn {m} [med.] |
onset of labour | ![](/pics/v.png) |
|
Einsetzen des Schmerzes; Schmerzeintritt {m}; Schmerzausbruch {m} [med.] |
onset of pain | ![](/pics/v.png) |
|
Menstruationsbeginn {m}; Einsetzen der Menstruation |
onset of the menstrual period | ![](/pics/v.png) |
|
Auftreten eines Hautausschlags [med.] |
onset of a rash | ![](/pics/v.png) |
|
beim ersten Eintreten von Schmerzen |
at the first onset of physical pain | ![](/pics/v.png) |
|
bei Ausbruch der Krankheit; zum Zeitpunkt des Ausbruches der Krankheit |
at the onset of disease; at the time of onset of disease | ![](/pics/v.png) |
|
das langsame Einsetzen der Winterdepression |
the slow onset of the winter blues | ![](/pics/v.png) |
|
Die Symptome setzen schlagartig / plötzlich ein. |
The onset of symptoms is sudden. | ![](/pics/v.png) |
|
mindestens; zumindest {adv} (+ Zahlenangabe/Mengenangabe) ![zumindest [listen]](/pics/s1.png) |
at a/the minimum, at least; no less than, not less than | ![](/pics/v.png) |
|
bis mindestens |
to at least ![at least [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
zum Allermindesten |
to the very least | ![](/pics/v.png) |
|
mindestens viermal in der Woche |
at least four times a week | ![](/pics/v.png) |
|
Wir brauchen dafür mindestens 10 Jahre. |
We'll need 10 years at a/the minimum. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie muss mindestens 40 sein. |
She must be at least 40. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich kenne sie mindestens ebenso lange wie du. |
I've known her at least as long as you have. | ![](/pics/v.png) |
|
Mindestens die Hälfte der Schüler hat die Prüfung nicht bestanden. |
No less than half the students failed the test. | ![](/pics/v.png) |
|
Gottesdienst {m}; Kirche {m} [ugs.] [relig.] ![Kirche [listen]](/pics/s1.png) |
church service; worship service; divine service; service; church [coll.] ![church [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Gottesdienste {pl} |
church services; worship services; divine services; services; churches ![services [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Abendmahlsgottesdienst {m} |
Communion service | ![](/pics/v.png) |
|
Aussegnungsgottesdienst {m} |
service of committal; committal service | ![](/pics/v.png) |
|
Bittgottesdienst {m} |
rogation service | ![](/pics/v.png) |
|
Dankgottesdienst {m} |
thanksgiving service; service of thanksgiving | ![](/pics/v.png) |
|
Einweihungsgottesdienst {m} |
dedication service; dedicatory service | ![](/pics/v.png) |
|
Firmgottesdienst {m} (katholisch); Konfirmationsgottesdienst {m} (evangelisch) |
confirmation service | ![](/pics/v.png) |
|
Gebetsgottesdienst {m} |
prayer service | ![](/pics/v.png) |
|
Gedenkgottesdienst {m} |
remembrance service; memorial service; commemorative service | ![](/pics/v.png) |
|
Kindergottesdienst {m} |
children's (church) service | ![](/pics/v.png) |
|
Segensgottesdienst {m} |
benediction service; Benediction | ![](/pics/v.png) |
|
Trauergottesdienst {m} |
funeral service; memorial service | ![](/pics/v.png) |
|
Gedenkgottesdienst für Unbedachte |
memorial service for the unclaimed dead / for the unclaimed | ![](/pics/v.png) |
|
vor/nach der Kirche |
before/after church ![church [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
zum Gottesdienst gehen; in die Kirche gehen; zur Kirche gehen |
to go to church | ![](/pics/v.png) |
|
einen Gottesdienst besuchen; einem Gottesdienst beiwohnen [geh.] |
to attend a church service | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe dich letzten Sonntag nicht in der Kirche gesehen. |
I didn't see you at church last Sunday. | ![](/pics/v.png) |
|
Gelegenheit {f}; (zeitlich begrenzte) Möglichkeit {f} (zu etw. / etw. zu tun); Chance {f} (auf etw. / etw. zu tun) ![Möglichkeit [listen]](/pics/s1.png) |
opportunity (for sth. / to do sth.) (temporary situation, in which sth. can be done) ![opportunity [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Gelegenheiten {pl}; Möglichkeiten {pl}; Chancen {pl} ![Möglichkeiten [listen]](/pics/s1.png) |
opportunities ![opportunities [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Bildungsmöglichkeiten {pl}; Bildungschancen {pl} |
educational opportunities | ![](/pics/v.png) |
|
Entwicklungschance {f} |
development opportunity | ![](/pics/v.png) |
|
bei der ersten Gelegenheit |
at the first opportunity available | ![](/pics/v.png) |
|
in Frage kommende Möglichkeiten |
possible opportunities | ![](/pics/v.png) |
|
die Gelegenheit ergreifen |
to jump at the chance | ![](/pics/v.png) |
|
eine Gelegenheit ergreifen / beim Schopf packen |
to seize / grasp / take an opportunity | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. Gelegenheit geben, etw. zu tun; jdm. die Möglichkeit einräumen, etw. zu tun [geh.] |
to give / offer / afford sb. an opportunity to do sth. | ![](/pics/v.png) |
|
auf eine günstige Gelegenheit warten |
to wait for a good opportunity; to wait for the right moment | ![](/pics/v.png) |
|
eine Gelegenheit beim Schopf ergreifen |
to seize an opportunity with both hands | ![](/pics/v.png) |
|
eine Gelegenheit verpassen; eine Gelegenheit versäumen |
to miss an opportunity; to miss the boat [fig.] | ![](/pics/v.png) |
|
sich eine Gelegenheit entgehen lassen |
to pass up a chance/opportunity | ![](/pics/v.png) |
|
etw. zum Anlass nehmen zu ... |
to use something as an opportunity to ... | ![](/pics/v.png) |
|
sobald sich eine Gelegenheit bietet; sobald sich eine Möglichkeit ergibt |
as soon as an opportunity arises | ![](/pics/v.png) |
|
Ich möchte bei dieser Gelegenheit darauf hinweisen, dass ... |
I should like to take this opportunity to point out that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Du solltest dir diese Gelegenheit nicht entgehen lassen. |
You shouldn't pass up this opportunity. | ![](/pics/v.png) |
|
Jede Krise ist auch eine Chance; In jeder Krise liegt eine Chance. |
Every crisis is also an opportunity.; In every crisis there is an opportunity. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Botschaft nimmt dies zum Anlass, um das Ministerium erneut ihrer vorzüglichsten Hochachtung zu versichern. (Schlussformel Verbalnote) [pol.] |
The Embassy avails itself of this opportunity to renew to the Ministry the assurance of its highest consideration (complimentary close note verbale) | ![](/pics/v.png) |
|
Die Firma bietet ihren Kunden die Möglichkeit, alle Produkte in Augenschein zu nehmen. |
The company offers its customers the opportunity to inspect all products. | ![](/pics/v.png) |
|
Er packte die Gelegenheit beim Schopfe. |
He jumped at the opportunity. | ![](/pics/v.png) |
|
Es bot sich keine Gelegenheit. |
No opportunity offered itself. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Gelegenheit bietet sich. |
The opportunity arises. | ![](/pics/v.png) |
|
Eine verlorene Gelegenheit kehrt niemals wieder. |
A lost opportunity never returns. | ![](/pics/v.png) |
|
erstmals; erstmalig {adv}; zum ersten Mal; zum erstenmal |
for the first time | ![](/pics/v.png) |
|
erstmals seit langem |
for the first time in a long while | ![](/pics/v.png) |
|
Wort {n} [ling.] ![Wort [listen]](/pics/s1.png) |
word ![word {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Worte {pl}; Wörter {pl} |
words ![words [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
abgeleitetes Wort |
derivative ![derivative [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Fachwort {n} |
technical word | ![](/pics/v.png) |
|
Sichtwort {n} |
sight word | ![](/pics/v.png) |
|
Tabuwort {n} |
unmentionable word | ![](/pics/v.png) |
|
tröstende Worte |
words of consolation ![words of consolation [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
maximal 18.000 EUR (in Worten: achtzehntausend Euro) |
a maximum of EUR 18,000 (in words: eighteen thousand euros) | ![](/pics/v.png) |
|
das letzte Wort haben |
to have the final say | ![](/pics/v.png) |
|
seine Worte sorgfältig wählen |
to frame your words carefully | ![](/pics/v.png) |
|
in einfachen Worten |
in simple terms | ![](/pics/v.png) |
|
etw. in Worte fassen / kleiden [geh.] |
to put sth. into words | ![](/pics/v.png) |
|
nach Worten ringen / suchen |
to grope for words; to fumble for words | ![](/pics/v.png) |
|
unanständiges Wort |
dirty word | ![](/pics/v.png) |
|
vager Begriff; unscharfer Begriff |
weasel word | ![](/pics/v.png) |
|
klare Worte; deutliche Worte |
plain speaking | ![](/pics/v.png) |
|
doppelsinnige Worte; zweideutige Worte; unscharfe Ausdrucksweise |
weasel words | ![](/pics/v.png) |
|
sein Wort brechen |
to break one's word ![break one's word [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
sein Wort halten |
to keep one's word | ![](/pics/v.png) |
|
mit einem Wort |
in a word | ![](/pics/v.png) |
|
mit anderen Worten; anders ausgedrückt; anders gesagt |
in other words ![in other words [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
mit eindringlichen Worten |
in vivid words; with insistence; insistently | ![](/pics/v.png) |
|
große Worte machen |
to use big words; to use grand words | ![](/pics/v.png) |
|
zusammengesetztes Wort |
compound word; compound ![compound {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
mit einem Wort |
in sum | ![](/pics/v.png) |
|
Mir fehlen die Worte. |
Words fail me. | ![](/pics/v.png) |
|
Du nimmst mir das Wort aus dem Mund! |
You took the words right out of my mouth! | ![](/pics/v.png) |
|
Ein wahres Wort!; So ist es!; Treffender kann man es nicht ausdrücken!; Du hast es auf den Punkt gebracht! |
No truer word has ever been said.; No truer words were ever spoken; Never has a truer word been spoken; Never a truer word spoken.; That's a mouthful! [Am.]; You said a mouthful (there)! [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Er will immer das letzte Wort haben. |
He always wants the last word. | ![](/pics/v.png) |
|
Mehrheit {f}; Mehrzahl {f} ![Mehrheit [listen]](/pics/s1.png) |
majority ![majority [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Mehrheiten {pl} |
majorities | ![](/pics/v.png) |
|
absolute Mehrheit |
absolute majority | ![](/pics/v.png) |
|
arbeitsfähige Mehrheit |
working majority [Br.] | ![](/pics/v.png) |
|
einfache Mehrheit |
simple majority | ![](/pics/v.png) |
|
moralische Mehrheit |
moral Majority | ![](/pics/v.png) |
|
relative Mehrheit |
relative majority | ![](/pics/v.png) |
|
schweigende Mehrheit |
silent majority | ![](/pics/v.png) |
|
tragfähige Mehrheit |
workable majority | ![](/pics/v.png) |
|
überwiegende Mehrheit |
overwhelming majority | ![](/pics/v.png) |
|
mit knapper Mehrheit |
with a narrow majority | ![](/pics/v.png) |
|
qualifizierte Mehrheit |
qualified majority | ![](/pics/v.png) |
|
verfassungsändernde Mehrheit |
majority for a constitutional amendment | ![](/pics/v.png) |
|
in der Mehrzahl sein |
to be in a majority | ![](/pics/v.png) |
|
eine Mehrheit besitzen |
to have a majority | ![](/pics/v.png) |
|
Zweidrittelmehrheit {f} |
two-thirds majority | ![](/pics/v.png) |
|
Mehrheit der abgegebenen Stimmen |
majority of the votes cast | ![](/pics/v.png) |
|
die überwiegende Mehrheit von jdm.; der weitaus größte Teil von etw. |
the vast majority of sb./sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Sache {f}; Angelegenheit {f}; Ding {n} ![Ding [listen]](/pics/s1.png) |
matter ![matter {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
die Sache ist die |
the point is | ![](/pics/v.png) |
|
die Sache an sich |
the matter itself; the thing itself; the situation itself | ![](/pics/v.png) |
|
Kern der Sache [übtr.] |
root of the matter | ![](/pics/v.png) |
|
nach dem Stand der Dinge; wie die Dinge liegen |
as matters stand; as it is | ![](/pics/v.png) |
|
Angelegenheit von gemeinsamem Interesse |
matter of mutual interest | ![](/pics/v.png) |
|
eine Angelegenheit von ziemlicher Bedeutung |
a matter of relative importance | ![](/pics/v.png) |
|
eine reelle Sache; ein faires Geschäft |
a square deal | ![](/pics/v.png) |
|
die Angelegenheiten regeln |
to arrange matters | ![](/pics/v.png) |
|
seine Angelegenheiten in Ordnung bringen |
to get your affairs in order; to get your affairs sorted out; to settle your business | ![](/pics/v.png) |
|
mit jdm. gemeinsame Sache machen |
to make common cause with sb.; to connive with sb. | ![](/pics/v.png) |
|
der Sache nachgehen |
to go into the matter | ![](/pics/v.png) |
|
seine Sache gut machen |
to do a good job | ![](/pics/v.png) |
|
seine Sache gut machen; sich gut halten |
to acquit yourself well | ![](/pics/v.png) |
|
zur Sache kommen |
to come to the point; to get to the point; to cut to the chase [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
gleich zur Sache kommen |
to come straight to the point; to cut right to the chase [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Komm besser gleich zur Sache. |
Better come straight to the point. | ![](/pics/v.png) |
|
Sachen umherwerfen |
to send things flying | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist Sache des Gerichts, die Bedingungen festzulegen. |
It is for the Court to fix the terms.; The terms are a matter for the Court to fix. | ![](/pics/v.png) |
|
Gelegenheit {f} (zu etw.); Möglichkeit {f} {+Gen.}; Chance {f} (auf ein Ereignis) ![Möglichkeit [listen]](/pics/s1.png) |
chance (at/for/of something happening / to do sth.) ![chance {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Gelegenheiten {pl}; Möglichkeiten {pl}; Chancen {pl} ![Möglichkeiten [listen]](/pics/s1.png) |
chances | ![](/pics/v.png) |
|
bessere Chancen auf eine Anstellung |
better chances at/for/of employment | ![](/pics/v.png) |
|
keine Chance |
not a chance | ![](/pics/v.png) |
|
überhaupt keine Chance |
a snowball's chance [fig.] | ![](/pics/v.png) |
|
gar keine Chance haben |
not have a dog's chance | ![](/pics/v.png) |
|
eine faire Chance bekommen |
a fair crack of the whip | ![](/pics/v.png) |
|
nicht die geringste Chance / nicht den Hauch/den Funken/die Spur einer Chance haben, etw. zu erreichen |
not to have/stand the ghost of a chance / not to have a dog's chance/a snowball's chance/Buckley's chance [Austr.] [NZ] / not to have a prayer of achieving sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich hatte Gelegenheit, zweimal mit ihr zu sprechen. |
I've had the chance to talk to her twice. | ![](/pics/v.png) |
|
Krieg ich einen Kaffee? |
Any chance of a coffee? | ![](/pics/v.png) |
|
Sie lassen keine Gelegenheit aus, sich zu produzieren. |
They never miss a chance to make an exhibition of themselves. | ![](/pics/v.png) |
|
"Sie sagt, sie ist rechtzeitig da." "Nie im Leben!" / "Denkste!" / "Keine Chance!" |
'She says that she'll get here on time.' - 'Fat chance of that happening!' / 'Fat chance!' / 'Not a chance!' | ![](/pics/v.png) |
|
Sie haben mit uns nie Verbindung aufgenommen und uns auch keine Gelegenheit zu einer Stellungnahme gegeben. |
They never contacted us nor gave us a chance to comment. | ![](/pics/v.png) |
|
Es gibt immer noch eine kleine Chance, dass wir gewinnen. |
There's still a slight/slim/outside chance that we can win. | ![](/pics/v.png) |
|
Gegen so starke Konkurrenten hat er keine Chance. |
He doesn't stand a chance against such strong competitors. | ![](/pics/v.png) |
|
Du hast keine Chance. |
You don't stand a chance. | ![](/pics/v.png) |
|
zuletzt; das letzte Mal {adv} ![zuletzt [listen]](/pics/s1.png) |
last; the last time; when last heard of ![last {adj} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Wann warst du zuletzt/das letzte Mal im Ausland? |
When were you last in another country? | ![](/pics/v.png) |
|
Worüber habt ihr zuletzt gesprochen? |
What did you last talk about? | ![](/pics/v.png) |
|
Zuletzt lebte er in Toronto. |
When last heard of he was living in Toronto. | ![](/pics/v.png) |
|
Als ich sie zuletzt traf, war sie nur mehr ein Schatten ihrer selbst. |
When I last met her, she was just a shadow of her former self. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe mit ihm zuletzt vorige Woche gesprochen, als er mich über Skype anrief. |
The last time I spoke to him was when he called me on Skype last week. | ![](/pics/v.png) |
|
Er wurde zuletzt am Freitag gesehen, als er sein Haus verließ. |
He was last seen on Friday, leaving his house. | ![](/pics/v.png) |
|
Wochenende {n} ![Wochenende [listen]](/pics/s1.png) |
weekend ![weekend [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Wochenenden {pl} |
weekends | ![](/pics/v.png) |
|
Erlebniswochenende {n} |
adventure weekend | ![](/pics/v.png) |
|
Osterwochenende {n} |
Easter weekend | ![](/pics/v.png) |
|
Pfingstwochenende {n} |
weekend of Pentecost; Pentecost weekend; Whit weekend [Br.]; Whitsuntide weekend [Br.] | ![](/pics/v.png) |
|
Weihnachtswochenende {n} |
Christmas weekend | ![](/pics/v.png) |
|
am Wochenende |
at the weekend | ![](/pics/v.png) |
|
an den Wochenenden |
at the weeksends | ![](/pics/v.png) |
|
langes Wochenende (durch Feiertag am Freitag oder Montag) |
long weekend; bank holiday weekend [Br.] | ![](/pics/v.png) |
|
zu Beginn des Wochenendes |
earlier in the weekend | ![](/pics/v.png) |
|
Schönes Wochenende! |
Have a nice weekend!; Enjoy the weekend! | ![](/pics/v.png) |
|
irgendwo das Wochenende verbringen |
to weekend somewhere | ![](/pics/v.png) |
|
Bericht {m} (über etw.); Meldung {f} (von etw.) ![Meldung [listen]](/pics/s1.png) |
report (on sth.) ![report {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Berichte {pl}; Meldungen {pl} |
reports ![reports [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Botenbericht {m} |
report by messenger | ![](/pics/v.png) |
|
Einmeldungen {pl} [Ös.] [adm.] |
reports received at a central office from different entities | ![](/pics/v.png) |
|
Einsatzbericht {m} |
mission report [mil.]; operational report (emergency services) | ![](/pics/v.png) |
|
Erstmeldung {f} |
initial report | ![](/pics/v.png) |
|
Hintergrundbericht {m}; Report {m} (in den Medien) |
background report (in the media) | ![](/pics/v.png) |
|
Tagesmeldung {f}; Tagesbericht {m} |
daily report | ![](/pics/v.png) |
|
Wochenbericht {m} |
weekly report | ![](/pics/v.png) |
|
einen Bericht abfassen/erstellen [adm.] |
to draw up; to make out; to write out; to write up a report ![draw up [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Bericht erstatten; Meldung erstatten |
to make a report; to give a report | ![](/pics/v.png) |
|
ausführlicher Bericht |
full report | ![](/pics/v.png) |
|
"Wichtige Ereignisse"-Meldung; WE-Meldung (Polizei) [Dt.] |
instant report (police) | ![](/pics/v.png) |
|
Wir berichteten darüber in der gestrigen Ausgabe. |
We ran a report on this in yesterday's issue. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Rechnungshof stellt der Universität ein gutes/schlechtes Zeugnis aus. |
The university has received a good/bad report from the Court of Audit. | ![](/pics/v.png) |
|
Interesse {n} (an jdm./etw.; für jdn./etw.) (Vorteil; Belange) ![Interesse [listen]](/pics/s1.png) |
interest (in sb./sth.) (advantage) ![interest {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Einzelinteressen {pl} |
individual interests | ![](/pics/v.png) |
|
Gesamtinteresse {n} |
general interest | ![](/pics/v.png) |
|
Hauptinteresse {n} |
main interest | ![](/pics/v.png) |
|
Medieninteresse {n} |
media interest | ![](/pics/v.png) |
|
wesentliche Sicherheitsinteressen |
essential security interests | ![](/pics/v.png) |
|
sofern Interesse besteht |
if there is interest | ![](/pics/v.png) |
|
wenn genügend Interesse bekundet wird |
if sufficient interest is received/shown | ![](/pics/v.png) |
|
seine Interessen wahrnehmen |
to defend one's interests | ![](/pics/v.png) |
|
jds. Interessen wahren |
to protect sb.'s interests; to safeguard sb.'s interests | ![](/pics/v.png) |
|
jds. Interesse wecken |
to rouse sb.'s interest; to pique sb.'s interest; to stimulate sb.'s interest | ![](/pics/v.png) |
|
ein Interesse an jdm. haben |
to have an interest in sb. | ![](/pics/v.png) |
|
ein berechtigtes Interesse an etw. haben |
to have a legitimate interest in sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Interesse an etw. zeigen |
to evidence interest in sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Es liegt in seinem Interesse. |
It's in his interest. | ![](/pics/v.png) |
|
Das ist in Ihrem eigenen Interesse. |
This is in your own interest. | ![](/pics/v.png) |
|
die Interessen der Allgemeinheit und der Beteiligten |
the respective interests of the public and of the parties concerned | ![](/pics/v.png) |
|
Die NATO hat großes Interesse daran, dass das Abkommen funktioniert. |
NATO has a big interest in making the agreement work. | ![](/pics/v.png) |
|
Es liegt im nationalen/öffentlichen Interesse, dass diese Fakten bekannt werden. |
It is in the national/public interest that these facts are made known. | ![](/pics/v.png) |
|
Das Rennen wurde im Interesse der Sicherheit verschoben. |
The race was postponed in the interest(s) of safety. | ![](/pics/v.png) |
|
Du kannst sicher sein, dass deine Eltern nur dein Bestes im Auge haben. |
You can be assured that your parents have your best interests at heart. | ![](/pics/v.png) |
|
Rein interessehalber, wie viel haben sie dir geboten? |
Just out of interest, / As a matter of interest, how much did they offer you? | ![](/pics/v.png) |
|
Wahl {f} [pol.] (Vorgang und Ergebnis) ![Wahl [listen]](/pics/s1.png) |
election (process and result) ![election [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Wahlen {pl} |
elections | ![](/pics/v.png) |
|
geheime Wahl |
secret election; election by secret ballot | ![](/pics/v.png) |
|
Richtungswahl {f}; Schicksalswahl {f} |
watershed election | ![](/pics/v.png) |
|
Wahlen zum Europäischen Parlament |
elections to the European Parliament | ![](/pics/v.png) |
|
Wahlen mit mehreren Kandidaten |
multi-candidate elections | ![](/pics/v.png) |
|
Wahl ohne Gegenkandidaten |
unopposed election | ![](/pics/v.png) |
|
Wahlen unter Beteiligung mehrerer Parteien |
multi-party elections | ![](/pics/v.png) |
|
Wahlen durchführen/abhalten |
to hold elections | ![](/pics/v.png) |
|
Wahlen ausrufen/ansetzen/anberaumen |
to call a general election | ![](/pics/v.png) |
|
eine Wahl anfechten; das Wahlergebnis anfechten |
to challenge / contest the result of an election | ![](/pics/v.png) |
|
eine Wahl annullieren |
to annul an election | ![](/pics/v.png) |
|
die Wahl gewinnen |
to win the election | ![](/pics/v.png) |
|
Ihre Wahl in den Senat kam für viele überraschend. |
Her election to the Senate was a surprise to many. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Skandal könnte seine Chancen schmälern, gewählt zu werden. |
The scandal may reduce his chances for election. | ![](/pics/v.png) |
|
1992 hat die Konservative Partei die Wahl gewonnen. |
The Conservative Party won the election in 1992. | ![](/pics/v.png) |
|
Gericht {n}; Gerichtshof {m} [jur.] ![Gericht [listen]](/pics/s1.png) |
law court; court ![court {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Gerichte {pl}; Gerichtshöfe {pl} |
law courts; courts | ![](/pics/v.png) |
|
Berufungsgericht {n} |
court of appeals; appeals court [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
das angerufene Gericht |
the court applied to | ![](/pics/v.png) |
|
Gericht, dass nach Billigkeitsgrundsätzen urteilt |
chancery court [Am.]; chancery [hist.] | ![](/pics/v.png) |
|
Kammergericht {n} |
Supreme Court; Superior Court of Justice | ![](/pics/v.png) |
|
korruptes Gericht |
kangaroo court | ![](/pics/v.png) |
|
Prisengerichtshof {m}; Prisengericht {n} |
prize court | ![](/pics/v.png) |
|
der Volksgerichtshof |
the People's Court | ![](/pics/v.png) |
|
das damit befasste Gericht; das angerufene Gericht |
the court seized of the matter / case; the court applied to | ![](/pics/v.png) |
|
Das Gericht tagt. |
The court is sitting. | ![](/pics/v.png) |
|
über jdn. zu Gericht sitzen |
to sit in judgement on sb. | ![](/pics/v.png) |
|
Sache {f} (Anliegen) ![Sache [listen]](/pics/s1.png) |
cause ![cause {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
im Namen Allahs / im Namen der Gerechtigkeit |
in the cause of Allah/justice | ![](/pics/v.png) |
|
im Dienste des Umweltschutzes |
in the cause of environmental protection | ![](/pics/v.png) |
|
mit jdm. gemeinsame Sache machen |
to make common cause with sb. | ![](/pics/v.png) |
|
sich für eine gute Sache einsetzen |
to work for/in a good cause | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist für eine gute Sache. |
It's all in a good cause. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Musiker spielen für einen guten Zweck. |
The musicians perform for a good cause. | ![](/pics/v.png) |
|
Er kämpft für die Sache der einfachen Leute. |
He fights for the cause of the ordinary people. | ![](/pics/v.png) |
|
Auge {n} [anat.] ![Auge [listen]](/pics/s1.png) |
eye ![eye {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Augen {pl} ![Augen [listen]](/pics/s1.png) |
eyes ![eyes [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
geistiges Auge [übtr.] |
mind's eye | ![](/pics/v.png) |
|
Kulleraugen {pl} |
big wide eyes | ![](/pics/v.png) |
|
mit aufgerissenen Augen |
saucer eyed | ![](/pics/v.png) |
|
mit bloßem Auge |
with the naked eye; for the naked eye | ![](/pics/v.png) |
|
mit freiem Auge nicht erkennbar |
cannot be seen with the naked eye | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. / etw. aus den Augen verlieren [auch übtr.] |
to lose sight of sb./sth. [also fig.] | ![](/pics/v.png) |
|
ein Auge zudrücken [übtr.] |
to turn a blind eye [fig.] | ![](/pics/v.png) |
|
sich sehenden Auges auf ein Risiko einlassen |
to go into a risk with one's eyes open [fig.] | ![](/pics/v.png) |
|
mit offenen Augen durch's Leben gehen [übtr.] |
to go through life with one's eyes open [fig.] | ![](/pics/v.png) |
|
schrägstehende Augen |
slanted eyes | ![](/pics/v.png) |
|
stechende Augen |
ferrety eyes | ![](/pics/v.png) |
|
wässrige Augen |
liquid eyes | ![](/pics/v.png) |
|
gebannt zusehen, das Geschehen gebannt verfolgen |
to be all eyes and ears | ![](/pics/v.png) |
|
nur Augen für etw. (Bestimmtes) haben |
to be all eyes for sth. (particular) | ![](/pics/v.png) |
|
Alle Blicke waren auf ... gerichtet.; Die ganze Aufmerksamkeit richtete sich auf ... |
It was all eyes on ... | ![](/pics/v.png) |
|
ein blaues Auge haben; ein Veilchen haben [ugs.] [med.] |
to have a black eye; to have a shiner [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
(direkt) vor den Augen des Publikums / der Fernsehkameras |
in full view of the audience / the television cameras | ![](/pics/v.png) |
|
vor aller Augen |
in full view of everyone else | ![](/pics/v.png) |
|
Augen mit schweren Lidern |
hooded eyes | ![](/pics/v.png) |
|
mit zusammengekniffenen Augen |
with narrowed eyes | ![](/pics/v.png) |
|
vor meinem geistigen Auge |
in my mind's eye | ![](/pics/v.png) |
|
seine Augen überall haben; alles sehen; hellseherische Fähigkeiten haben |
to have eyes at the back of your head | ![](/pics/v.png) |
|
jdn./etw. vor Augen haben |
to see sb./sth. in one's mind's eye; to keep sb./sth. in mind; to keep sb./sth. in sight | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. die Augen öffnen |
to give sb. a reality check | ![](/pics/v.png) |
|
Lichtblitze vor den Augen sehen |
to see flashes of light before your eyes | ![](/pics/v.png) |
|
Fäden sehen, die vor den Augen schwimmen; Fäden vor den Augen sehen |
to have floaters swimming before your eyes | ![](/pics/v.png) |
|
nicht nur ein, sondern beide Augen zudrücken (bei etw.) [übtr.] |
to turn not just a blind eye but an entire blind sense-set (to sth.) [fig.] | ![](/pics/v.png) |
|
Es geschah vor meinen / seinen / ihren Augen. |
It happened in front of my / his / her / their eyes. | ![](/pics/v.png) |
|
Meinung {f}; Ansicht {f} (zu/über etw.); Auffassung {f}; Vorstellung {f}; Anschauung {f} (von etw.) ![Vorstellung [listen]](/pics/s1.png) |
opinion (about sth.) ![opinion [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Meinungen {pl}; Ansichten {pl}; Auffassungen {pl}; Vorstellungen {pl}; Anschauungen {pl} ![Vorstellungen [listen]](/pics/s1.png) |
opinions | ![](/pics/v.png) |
|
Einzelmeinung {f} |
individual opinion; single opinion | ![](/pics/v.png) |
|
Randmeinung {f}; Nischenmeinung {f} |
fringe opinion | ![](/pics/v.png) |
|
meiner Meinung nach /mMn/; meiner Ansicht nach; meiner Auffassung nach; meines Erachtens /m. E./ [geh.]; in meinen Augen; für meine Begriffe; nach meinem Dafürhalten [geh.]; nach mir [Schw.] |
in my opinion /IMO/; in my view; by my lights [formal] | ![](/pics/v.png) |
|
ohne eigene Meinung |
without a personal opinion | ![](/pics/v.png) |
|
sich eine Meinung bilden; sich ein Urteil bilden (über etw.) |
to form an opinion / a judgement (about sth.) | ![](/pics/v.png) |
|
seine Meinung (frei) äußern |
to (freely) express your opinion | ![](/pics/v.png) |
|
öffentliche Meinung |
public opinion; lay opinion | ![](/pics/v.png) |
|
abweichende Meinung |
dissenting opinion | ![](/pics/v.png) |
|
die allgemeine Meinung; die vorherrschende Meinung |
the climate of opinion | ![](/pics/v.png) |
|
entgegengesetzte Meinung |
opposite opinion; opposing opinion | ![](/pics/v.png) |
|
nach den Vorstellungen der Kommission |
as the commission sees it | ![](/pics/v.png) |
|
geteilter Meinung sein |
to be of different opinions | ![](/pics/v.png) |
|
nach verbreiteter Ansicht |
according to popular opinion | ![](/pics/v.png) |
|
etw. nach (seinen) eigenen Vorstellungen gestalten |
to organize sth.; to design sth. as you wish | ![](/pics/v.png) |
|
keine gute Meinung von den Politikern haben |
to have a low opionion / to take a dim view of politicians | ![](/pics/v.png) |
|
Was ist Ihre Ansicht?; Was meinen Sie (dazu)? |
What's your opinion? | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe darüber keine Meinung. |
I have no opinion on the subject. | ![](/pics/v.png) |
|
eine genaue Vorstellung von etw. haben |
to have a strong opinion about sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe noch keine genaue Vorstellung, welche Farbe ich nehmen soll. |
I don't yet have a strong opinion about which colour to chose. | ![](/pics/v.png) |
|
Diese Leistungen sollen nach den Vorstellungen der griechischen Regierung von der EU mitfinanziert werden. |
The Greek government would like the EU to partfinance these service. | ![](/pics/v.png) |
|
Es gibt so viele Meinungen wie es Menschen gibt.; Quot homines, tot sententiae. |
There are as many opinions as there are men.; Quot homines, tot sententiae. | ![](/pics/v.png) |
|
Sinn {m}; Sinngehalt {m}; Bedeutung {f} (von etw.) ![Bedeutung [listen]](/pics/s1.png) |
sense (of sth.) ![sense {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Sinne {pl} ![Sinne [listen]](/pics/s1.png) |
senses ![senses [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
die fünf Sinne Sehen, Hören, Riechen, Schmecken und Tasten |
the five senses seeing, hearing, smelling, tasting, and touching | ![](/pics/v.png) |
|
Sinn ergeben; einleuchten; plausibel sein |
to make sense | ![](/pics/v.png) |
|
in gewissem Sinne |
in a sense; in a certain manner | ![](/pics/v.png) |
|
im engeren Sinne |
in the/a narrow(er)/strict(er) sense | ![](/pics/v.png) |
|
im guten wie im schlechten Sinn |
in the good and in the bad sense. | ![](/pics/v.png) |
|
im biblischen/juristischen Sinn des Wortes |
in the biblical/legal sense of the word | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe die Wendung im wörtlichen/übertragenen Sinn gebraucht. |
I was using the phrase in its literal/figurative sense. | ![](/pics/v.png) |
|
Das leuchtet mir ein.; Das klingt plausibel. |
That makes sense to me.; Makes sense. | ![](/pics/v.png) |
|
Das Buch ist in jeder Hinsicht ein Klassiker. |
The book is a classic in every sense of the word. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie hat die Rede auswendig gelernt, aber ihre Aussage überhaupt nicht verstanden. |
She learned the speech by heart but missed the sense entirely. | ![](/pics/v.png) |
|
Das ergibt keinen Sinn.; Das passt hinten und vorne nicht zusammen. [ugs.] |
It makes no sense.; There's no rhyme or reason to it.; That doesn't compute. [Am.] [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
Lies das und sag mir, ob das Sinn ergibt. |
Read this and tell me if it makes sense. | ![](/pics/v.png) |
|
Sein Benehmen ergibt hinten und vorne keinen Sinn. |
There seems to be no rhyme or reason for his behaviour. | ![](/pics/v.png) |
|
fortschreiten; voranschreiten; seinen Verlauf nehmen; seinen Fortgang nehmen [geh.] {v} |
to advance; to progress (move onward in time) | ![](/pics/v.png) |
|
fortschreitend; voranschreitend; seinen Verlauf nehmend; seinen Fortgang nehmend |
advancing; progressing | ![](/pics/v.png) |
|
fortgeschritten; vorangeschritten; seinen Verlauf genommen; seinen Fortgang genommen ![fortgeschritten [listen]](/pics/s1.png) |
advanced; progressed ![advanced [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
schreitet fort; schreitet vorwärts; nimmt seinen Lauf; nimmt seinen Fortgang |
advances; progresses ![advances [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
schritt fort; schritt vorwärts; nahm seinen Lauf; nahm seinen Fortgang |
advanced; progressed ![advanced [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Je weiter die Saison voranschreitet ... |
As the season advances ... | ![](/pics/v.png) |
|
im Laufe des Jahrhunderts |
as the century progressed | ![](/pics/v.png) |
|
Das Spiel schritt schnell voran. |
The game progressed at a fast pace. | ![](/pics/v.png) |
|
Gebrauch {m}; Benutzung {f}; Anwendung {f}; Verwendung {f}; Einsatz {m} ![Einsatz [listen]](/pics/s1.png) |
use ![use {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Benutzungen {pl}; Anwendungen {pl} |
uses | ![](/pics/v.png) |
|
der effiziente Einsatz von Arbeitskräften |
the efficient use of labour | ![](/pics/v.png) |
|
Handgebrauch {m}; täglicher Gebrauch; ständige Benutzung |
daily use; ordinary use | ![](/pics/v.png) |
|
zum Handgebrauch; für den Handgebrauch |
fo daily use | ![](/pics/v.png) |
|
zu Ihrer persönlichen Verwendung |
for your own use | ![](/pics/v.png) |
|
Gebrauch eines Werkes |
use of the works | ![](/pics/v.png) |
|
Gebrauch machen von; anwenden ![anwenden [listen]](/pics/s1.png) |
to make use of; to put to use ![make use of [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Einsatz von noch nicht zugelassenen Medikamenten im begründeten Einzelfall |
compassionate use of drugs | ![](/pics/v.png) |
|
ausgiebigen Gebrauch machen von |
to make full use of | ![](/pics/v.png) |
|
bestimmungsgemäße Verwendung |
intended use | ![](/pics/v.png) |
|
nur für den Gebrauch in ... bestimmt |
intended only for use in ... | ![](/pics/v.png) |
|
in Benutzung sein; benutzt werden |
to be in use | ![](/pics/v.png) |
|
nicht in Gebrauch sein; nicht in Betrieb sein |
to be out of use | ![](/pics/v.png) |
|
Der Einsatz von verdeckten Ermittlern ist mitterweile Routine. |
The use of undercover investigators has become routine. | ![](/pics/v.png) |
|
Vielleicht hast du Verwendung dafür. |
You might have some use for it. | ![](/pics/v.png) |
|
früher; älter {adj} ![früher [listen]](/pics/s1.png) |
earlier; anterior [formal] ![earlier [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Kinder aus früheren Ehen |
children from earlier marriages | ![](/pics/v.png) |
|
in einer früheren Zeit |
in some earlier time, in some anterior time | ![](/pics/v.png) |
|
in einer älteren Publikation |
in an earlier publication; in an anterior publication | ![](/pics/v.png) |
|
Können die früheren Feststellungen des Gerichts aufrechterhalten werden? |
Can the court's earlier findings be sustained? | ![](/pics/v.png) |
|
Bedeutung {f}; Wichtigkeit {f} ![Wichtigkeit [listen]](/pics/s1.png) |
importance; weightiness [fig.] ![importance [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
von enormer Bedeutung für jdn./etw. sein |
to be of pivotal importance; to be of the utmost importance to sb./for sth. | ![](/pics/v.png) |
|
von größter Bedeutung |
of prime importance | ![](/pics/v.png) |
|
nichts von Bedeutung |
nothing of any importance | ![](/pics/v.png) |
|
an Bedeutung gewinnen |
to gain in importance | ![](/pics/v.png) |
|
an Bedeutung verlieren |
to lose in importance | ![](/pics/v.png) |
|
für etw. von zentraler Bedeutung sein |
to be of fundamental importance to sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Zimmer {n} /Zi./; Raum {m}; Stube {f} ![Raum [listen]](/pics/s1.png) |
room /rm/ | ![](/pics/v.png) |
|
Zimmer {pl}; Räume {pl}; Stuben {pl} ![Zimmer [listen]](/pics/s1.png) |
rooms | ![](/pics/v.png) |
|
(einzelnes) Gästezimmer {n} |
guest room; spare room | ![](/pics/v.png) |
|
Hauptraum {m} |
main room | ![](/pics/v.png) |
|
gefangener Raum [arch.] |
captive room | ![](/pics/v.png) |
|
Nichtraucherzimmer {n} |
non-smoking room; non-smoker room [Br.] | ![](/pics/v.png) |
|
Raucherzimmer {n} |
smoking room; smoke room [Br.] | ![](/pics/v.png) |
|
Trockenraum {m} |
drying room; dry room | ![](/pics/v.png) |
|
Zimmer mit Bad und WC |
room en suite | ![](/pics/v.png) |
|
Raum für kleinere Arbeitsgruppen (Tagung; Kurs) |
breakout room (meeting, course) | ![](/pics/v.png) |
|
Zimmer vermieten |
to let rooms | ![](/pics/v.png) |
|
Zimmer zu vermieten |
rooms for rent [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Zimmer für Zimmer |
room by room; one room at a time; room after room | ![](/pics/v.png) |
|
ein Zimmer einrichten |
to furnish/set up a room | ![](/pics/v.png) |
|
Zimmer mit Blick auf ... |
room overlooking ... | ![](/pics/v.png) |
|
Wie viele Räume hat die Wohnung? |
How many rooms does the flat/apartment have? | ![](/pics/v.png) |
|
etw. bewerkstelligen; schaffen; fertigbringen; zustande / zu Stande bringen; zuwege / zu Wege bringen; hinbekommen [ugs.]; hinkriegen [ugs.]; stemmen [ugs.]; vollbringen [geh.]; vermögen [poet.] {vt} ![schaffen [listen]](/pics/s1.png) |
to accomplish sth.; to manage sth.; to carry off ↔ sth.; to bring off ↔ sth. [Br.]; to pull off ↔ sth. [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
bewerkstelligend; schaffend; fertigbringend; zustande / zu Stande bringend; zuwege / zu Wege bringend; hinbekommend; hinkriegend; stemmend; vollbringend; vermögend |
accomplishing; managing; carrying off; bringing off; pulling off ![managing [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
bewerkstelligt; geschafft; fertiggebracht; zustande / zu Stande gebracht; zuwege / zu Wege gebracht; hingebekommen; hingekriegt; gestemmt; vollbringt; vermocht ![geschafft [listen]](/pics/s1.png) |
accomplished; managed; carried off; brought off; pulled off ![managed [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
schwierige Aufgaben bewältigen |
to accomplish difficult tasks | ![](/pics/v.png) |
|
den Zaubertrick hinbekommen |
to pull the magic trick off | ![](/pics/v.png) |
|
Ein gutes Omelett hinzubekommen, ist gar nicht einfach. |
A good omelette is quite hard to bring off. | ![](/pics/v.png) |
|
Er brachte kaum mehr als ein schwaches Grummeln zustande. |
It was difficult for him to manage anything but a feeble grunt. | ![](/pics/v.png) |
|
Ohne Hilfe hätte ich das nicht geschafft. |
I could not have carried it off without help. | ![](/pics/v.png) |
|
Wie willst du das schaffen?; Wie willst du das fertigbringen? |
How do you intend/plan to accomplish this? | ![](/pics/v.png) |
|
Er hat damit etwas Bemerkenswertes vollbracht. |
In doing so, he accomplished a notable feat. | ![](/pics/v.png) |
|
Ohne Hilfe hätte ich das nicht fertiggebracht. |
I couldn't have carried it off without help. | ![](/pics/v.png) |
|
Manche Schauspieler können ganz unterschiedliche Persönlichkeiten spielen und sie überzeugend verkörpern. |
Some actors can play completely different personalities and pull them off convincingly. | ![](/pics/v.png) |
|
Diese Lieder sind schwer zu singen und nicht alle Sänger haben die Stimme dazu. |
These songs are difficult to sing and not all singers have the voices to carry them off. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Mensch für sich allein vermag gar wenig. Nur in der Gemeinschaft mit anderen ist und vermag er viel. (Schopenhauer) |
By and in himself a man can accomplish very little. It is only in society that a man's powers can be called into full activity. (Schopenhauer) | ![](/pics/v.png) |
|
Relevanz {f}; Erheblichkeit {f}; Bedeutung {f} (für jdn./etw.) ![Bedeutung [listen]](/pics/s1.png) |
relevance; relevancy (to sb./sh; for sb./sth.) ![relevance [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
diagnostische Relevanz |
diagnostic relevance | ![](/pics/v.png) |
|
Rechtserheblichkeit {f} |
relevance in law | ![](/pics/v.png) |
|
Vorhersagerelevanz {f}; Voraussagerelevanz {f} [sci.] |
predictive relevance | ![](/pics/v.png) |
|
rechtserheblich sein |
to be of legal relevance | ![](/pics/v.png) |
|
Der Vertrag hat nicht mehr die Bedeutung, die er zum Zeitpunkt des Abschlusses hatte. |
The contract has no longer the relevance it had when concluded. | ![](/pics/v.png) |
|
richtig; passend, angebracht {adj} ![richtig [listen]](/pics/s1.png) |
right; proper ![proper [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
sehr passend |
fit and proper | ![](/pics/v.png) |
|
nicht angemessen |
improper ![improper [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn wir Tiere essen, dann sollten wir auch sicherstellen, dass ... |
If we are going to eat beasts, it's only right and proper to ensure that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Du brauchst die richtigen / passenden Werkzeuge. |
You need the proper tools. | ![](/pics/v.png) |
|
Dieser Ansatz war der richtige. |
This approach was the right one / proper one. | ![](/pics/v.png) |
|
Den Medien vorher etwas zu sagen, wäre nicht richtig. |
it wouldn't be right / proper for me to talk to the media beforehand. | ![](/pics/v.png) |
|
Wie ist da die richtige Vorgehensweise?; Wie geht man da richtig vor? |
What are the proper procedures for handling this? | ![](/pics/v.png) |
|
Es wäre (schon) angebracht gewesen, ihre Meinung einzuholen. |
It would have been (only) right and proper to seek their opinions. | ![](/pics/v.png) |
|
jetzt endlich; endlich {adv} ![endlich [listen]](/pics/s1.png) |
at last ![at last [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Na endlich. Es wurde aber auch Zeit! |
At last. It was about time! | ![](/pics/v.png) |
|
Die Pizza ist jetzt endlich da. |
At last, the pizza's here. | ![](/pics/v.png) |
|
Da sind Sie ja endlich. |
There you are at last. | ![](/pics/v.png) |
|
Jetzt habe ich meinen Aufsatz endlich fertig. |
I've finished my essay at last. | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist schön, endlich wieder zu Hause zu sein. |
It's good to be home at last. | ![](/pics/v.png) |
|
eigentlich /eigtl./; richtig {adj} ![richtig [listen]](/pics/s1.png) |
proper (prepositive and postpositive) ![proper [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
der eigentliche Grund für etw. |
the proper reason for sth. | ![](/pics/v.png) |
|
die eigentliche Bedeutung des Wortes |
the proper meaning of the word | ![](/pics/v.png) |
|
das eigentliche Stadtzentrum |
the city centre proper | ![](/pics/v.png) |
|
die Plauderei vor dem eigentlichen Interview |
the chat before the interview proper | ![](/pics/v.png) |
|
Ihr eigentlicher Name lautet anders. |
Her proper name is different. | ![](/pics/v.png) |
|
direkt; unmittelbar {adj} ![unmittelbar [listen]](/pics/s1.png) |
straight ![straight [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
etw. aus erster Hand haben |
to have sth. straight from the horse's mouth | ![](/pics/v.png) |
|
Er sah mich direkt an.; Er sah mir direkt ins Gesicht. |
He was looking straight at me. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Schlüsselfinder liegt direkt vor dir auf dem Tisch. |
The item finder is on the table straight in front of you. | ![](/pics/v.png) |
|
Raum {m}; Gegend {f} [ugs.] [geogr.] ![Gegend [listen]](/pics/s1.png) |
area; way [Br.] [coll.] ![way [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
im Raum (von) Chemnitz |
in the Chemnitz area | ![](/pics/v.png) |
|
im Großraum Toronto |
in the greater Toronto area, in greater Toronto | ![](/pics/v.png) |
|
in dieser / meiner Gegend |
in this / my neck of the woods | ![](/pics/v.png) |
|
in unseren Breiten |
in our neck of the woods | ![](/pics/v.png) |
|
(drüben) im Walisischen |
over Wales way | ![](/pics/v.png) |
|
Sie lebt in der Gegend von Greenwich.; Sie lebt da drüben in Greenwich. |
She lives somewhere over / down Greenwich way. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich schau bei dir vorbei, wenn ich das nächste Mal in der Gegend bin. |
I'll stop by and see you next time I'm down your way. | ![](/pics/v.png) |
|
Vergleich {m} (Gegenüberstellung) (mit jdm./etw., von jdm./etw., zwischen jdm./etw.) ![Vergleich [listen]](/pics/s1.png) |
comparison (with sb./sth., of sb./sth., between sb./sth.) ![comparison [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Vergleiche {pl}; Gegenüberstellungen {pl} |
comparisons | ![](/pics/v.png) |
|
zum Vergleich |
by comparison | ![](/pics/v.png) |
|
im Vergleich zu |
in comparison to/with; compared with; compared to; next to | ![](/pics/v.png) |
|
im langfristigen Vergleich |
when compared over a long period of time | ![](/pics/v.png) |
|
ein Vergleich der Steuersysteme in Italien und Spanien |
a comparison of the tax systems in Italy and Spain | ![](/pics/v.png) |
|
ein Vergleich von Gehirn und Computer |
a comparison of the brain to a computer | ![](/pics/v.png) |
|
ein Vergleich der Gehälter von Männern mit jenen der Frauen |
a comparison of men's salaries with those of women | ![](/pics/v.png) |
|
ein Vergleich zwischen europäischen und japanischen Schulen |
a comparison between European and Japanese schools | ![](/pics/v.png) |
|
Vergleiche ziehen; Vergleiche anstellen |
to make comparisons; to draw comparisons | ![](/pics/v.png) |
|
in keinem Vergleich zu etw. stehen |
to be out of all proportion to sth. | ![](/pics/v.png) |
|
dem Vergleich standhalten mit |
to stand comparison with; to bear comparison with | ![](/pics/v.png) |
|
im internationalen Vergleich |
by international standards; (as) compared to international standards | ![](/pics/v.png) |
|
Das ist ein schlechter Vergleich. |
That's a poor comparison. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Vergleich hinkt. |
The comparison is misleading/flawed. | ![](/pics/v.png) |
|
Im internationalen Vergleich ist Deutschland führend. |
By international standards Germany maintains a leading role. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Teilnehmerzahlen sind im internationalen Vergleich niedrig. |
Participation rates are low compared to international standards. | ![](/pics/v.png) |
|
Im weltweiten Vergleich gibt Großbritannien wenig für Verteidigung aus. |
When compared to other countries around the world, Britain spends little on defence. | ![](/pics/v.png) |
|
Theorie und Praxis im Vergleich. |
A comparison of theory and practice. | ![](/pics/v.png) |
|
Heute ist das Wetter vergleichsweise mild. |
Today's weather is mild by comparison. | ![](/pics/v.png) |
|
Im Vergleich zu den Franzosen essen die Briten weit weniger Fisch. |
By/In comparison with the French, the British eat far less fish. | ![](/pics/v.png) |
|
Beim Vergleich erwies sich der Skoda als das verlässlichere der beiden Autos. |
On comparison, the Skoda was the more reliable of the two cars. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Vergleich mit anderen Ländern ist äußerst interessant. |
Comparison with other countries is extremely interesting. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Internetseite ermöglicht es Verbrauchern, einen direkten Vergleich zwischen Konkurrenzprodukten anzustellen. |
The Web site allows consumers to make direct comparisons between competing products. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Redaktion zog einen wenig schmeichelhaften Vergleich zwischen dem Bürgermeister und einem Diktator. |
The editorial staff drew unflattering comparisons between the mayor and a dictator. | ![](/pics/v.png) |
|
Man kann hier durchaus einen Vergleich mit der Ölpest von 2010 im Golf von Mexiko ziehen. |
You can indeed draw comparisons with the oil spill of 2010 in the Gulf of Mexico. | ![](/pics/v.png) |
|
Er ist ein guter Regisseur, einem Vergleich mit Hitchcock hält er jedoch nicht stand. |
He's a good director but he doesn't bear/stand comparison with Hitchcock. | ![](/pics/v.png) |
|
Es/Da drängt sich unwillkürlich ein Vergleich mit dem Original auf, von dem die Neuverfilmung nur ein matter Abklatsch ist. |
Inevitably it invites/evokes comparison with the original, of which the remake is merely a pale shadow. | ![](/pics/v.png) |
|
Dosengemüse ist einfach nicht zu vergleichen mit frischem Gemüse. |
There is just no comparison between canned vegetables and fresh ones. | ![](/pics/v.png) |
|
Im Vergleich zu dir bin ich schlank. |
Next to you I'm slim. | ![](/pics/v.png) |
|
Zum Vergleich: die Sonne ist 4.600 Millionen Jahre alt. |
By comparison, the sun is 4,600 million years old. | ![](/pics/v.png) |
|
Im Vergleich dazu ... |
This compares to ... | ![](/pics/v.png) |
|
Im Vergleich dazu wurden 2009 insgesamt 36 Fälle gemeldet. |
This compares to a total of 36 cases reported in 2009. | ![](/pics/v.png) |
|
Im Vergleich dazu kosten die Mini-Modelle nur 200 EUR. |
This compares to the Mini models, which cost only 200 EUR. | ![](/pics/v.png) |
|
Vorgang {m}; Verfahren {n}; Prozess {m}; Abwicklung {f} ![Abwicklung [listen]](/pics/s1.png) |
process ![process {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Vorgänge {pl}; Verfahren {pl}; Prozesse {pl}; Abwicklungen {pl} ![Verfahren [listen]](/pics/s1.png) |
processes ![processes [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
freiwilliger Prozess |
spontaneous process | ![](/pics/v.png) |
|
technischer Prozess; technisches Verfahren |
technical process | ![](/pics/v.png) |
|
Schaffensprozess {m} [art] |
creative process | ![](/pics/v.png) |
|
Veränderungsprozesse {pl} |
change processes; processes of change | ![](/pics/v.png) |
|
Verwaltungsvorgang {m} [adm.] |
administrative process | ![](/pics/v.png) |
|
im Gange; in Arbeit |
in process | ![](/pics/v.png) |
|
im Verlauf {+Gen.} |
in the process of | ![](/pics/v.png) |
|
im Laufe der Zeit |
in process of time | ![](/pics/v.png) |
|
Schule {f}; Lehranstalt {f}; Lernanstalt {f} [veraltet] [school] ![Schule [listen]](/pics/s1.png) |
school ![school {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Schulen {pl}; Lehranstalten {pl}; Lernanstalten {pl} |
schools | ![](/pics/v.png) |
|
Einklassenschule {f}; Zwergschule {f} [pej.]; Gesamtschule {f} [Schw.] |
one-room school; village school | ![](/pics/v.png) |
|
Eliteschule {f} |
elite school | ![](/pics/v.png) |
|
in die Schule gehen; zur Schule gehen [Dt.] |
to go to school | ![](/pics/v.png) |
|
eine Schule besuchen |
to attend a school | ![](/pics/v.png) |
|
monoedukative Schule |
single-sex school | ![](/pics/v.png) |
|
Schule für Sehgeschädigte |
school for the visually impaired | ![](/pics/v.png) |
|
Schule für Hörgeschädigte |
school for the hearing impaired | ![](/pics/v.png) |
|
Schule für Geistigbehinderte |
school for the mentally handicapped | ![](/pics/v.png) |
|
Schule für Körperbehinderte |
school for the physically disabled | ![](/pics/v.png) |
|
Ich gehe in die/zur Schule. |
I go to school. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich werde mein Kind von der Schule nehmen. |
I'll take my child out of school. | ![](/pics/v.png) |
Translation contains vulgar or slang words. Show them
|
More results ![>>>](/pics/aopen.png)
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|