|
|
|
1161 similar results for As the Bell Rings Search single words: As · the · Bell · Rings |
Tip: | Search for more words (boolean OR): word1, word2 |
|
|
German |
English |
|
Kampf {m}; Ringen {m} (um etw.) [übtr.] ![Kampf [listen]](/pics/s1.png) |
fight (for sth.) [fig.] ![fight {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
der Kampf gegen den Krebs |
the fight against cancer | ![](/pics/v.png) |
|
der Kampf gegen das organisierte Verbrechen |
the fight against organized crime | ![](/pics/v.png) |
|
Das Unfallopfer ringt um sein Leben / kämpft mit dem Tod. |
The accident victim is in a fight for his life. | ![](/pics/v.png) |
|
Bei dieser Wahl kämpft er ums politische Überleben. |
He is in the fight of his political life in this election. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir haben zwar nicht gewonnen, uns aber gut geschlagen. |
We didn't win, but we put up a good fight. | ![](/pics/v.png) |
|
Thema {n} (für einen einzelnen Anlass); Themenstellung {f}; Gesprächsthema {n} ![Thema [listen]](/pics/s1.png) |
topic; topic of conversation ![topic [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Themen {pl}; Themenstellungen {pl}; Gesprächsthemen {pl} ![Themen [listen]](/pics/s1.png) |
topics; topics of conversation ![topics [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ein beliebtes Thema |
a popular topic | ![](/pics/v.png) |
|
zu einem (bestimmten) Thema |
(based / revolving) around a given topic | ![](/pics/v.png) |
|
sich einem anderen Thema zuwenden; zu einem anderen Thema (über)wechseln |
to turn to another topic | ![](/pics/v.png) |
|
vom Thema abkommen |
to get off the subject/point; to stray from the topic; to go off on a tangent | ![](/pics/v.png) |
|
nicht ganz zum Thema passen |
to be slightly off topic | ![](/pics/v.png) |
|
eine Diskussion zum Thema Waldsterben |
a discussion on the topic of forest dieback | ![](/pics/v.png) |
|
Kurzzeitthema {n}; Thema {n} mit Ablaufdatum |
shelf life topic | ![](/pics/v.png) |
|
Es gehört zwar nicht ganz hierher, aber ... |
This is a bit off topic but | ![](/pics/v.png) |
|
Der neue Chef ist das Thema Nummer eins. |
The new boss has been the chief topic of conversation. | ![](/pics/v.png) |
|
Das Gespräch drehte sich hauptsächlich um seine neue Freundin. |
The main topic of conversation was his new girlfriend. | ![](/pics/v.png) |
|
Diese Anmerkung geht völlig am Thema vorbei. |
That comment is completely off topic. | ![](/pics/v.png) |
|
Er kommt ständig vom Thema ab.; Er schweift ständig ab. |
He keeps going / veering / wanderung off topic. | ![](/pics/v.png) |
|
Fassen Sie sich kurz und bleiben Sie beim Thema. |
Keep the text short and on topic. | ![](/pics/v.png) |
|
Kommen wir wieder zum Thema zurück. |
Let's get back on topic. | ![](/pics/v.png) |
|
herumlaufen; laufen; umherstreifen; streifen; herumwandern; wandern; herumziehen; ziehen {vi} ![ziehen [listen]](/pics/s1.png) |
to roam; to wander ![wander [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
herumlaufend; laufend; umherstreifend; streifend; herumwandernd; wandernd; herumziehend; ziehend ![laufend [listen]](/pics/s1.png) |
roaming; wandering ![roaming [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
herumgelaufen; gelaufen; umhergestreift; gestreift; herumgewandert; gewandert; herumgezogen; gezogen ![gezogen [listen]](/pics/s1.png) |
roamed; wandered | ![](/pics/v.png) |
|
ziellos im Haus herumlaufen / umherstreifen |
to roam / to wander aimlessly in the house | ![](/pics/v.png) |
|
ausgedehnte Streifzüge unternehmen |
to roam widely | ![](/pics/v.png) |
|
Ich wandere gerne am Morgen durch die Heidelandschaft. |
I like to roam through the heathland in the morning. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir wanderten über Stock und Stein. |
We wandered over hill and dale. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Hühner dürfen auf dem Scheunenhof frei herumlaufen. |
The chickens are allowed to roam / wander freely in the farmyard. | ![](/pics/v.png) |
|
Lass die Kinder nicht zu weit weg laufen. |
Don't let the children wander too far off. | ![](/pics/v.png) |
|
Fußbodenbelag {m}; Bodenbelag {m}; Fußboden {m}; Boden {m} (in Zusammensetzungen) [ugs.] ![Boden [listen]](/pics/s1.png) |
floor covering; flooring; floor (in compounds) ![floor {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Fußbodenbeläge {pl}; Bodenbeläge {pl}; Fußböden {pl}; Böden {pl} |
floor coverings | ![](/pics/v.png) |
|
Gumminoppenbelag {m} |
stud rubber flooring; studded rubber floring | ![](/pics/v.png) |
|
Laminat-Bodenbelag; Laminatbelag {m}; Laminatboden {m} |
laminate floor covering; laminate flooring; laminate floor | ![](/pics/v.png) |
|
Linoleum-Bodenbelag; Linoleumbelag {m}; Linoleumboden {m} |
linoleum floor covering; linoleum flooring; linoleum floor | ![](/pics/v.png) |
|
PVC-Bodenbelag; PVC-Belag {m}; PVC-Boden {m} |
PVC floor covering; PVC flooring; PVC floor | ![](/pics/v.png) |
|
Vinyl-Bodenbelag; Vinylbelag {m}; Vinylboden {m} |
vinyl floor covering; vinyl flooring; vinyl floor | ![](/pics/v.png) |
|
Bodenbelag aus Hartholzbohlen bzw. aus Parkett auf Bohlen |
hardwood flooring | ![](/pics/v.png) |
|
Gerichtsurteil {n}; Urteil {n} [jur.] ![Urteil [listen]](/pics/s1.png) |
court judgement [Br.]; judgement [Br.]; court judgment [Am.]; judgment [Am.] ![judgment [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Endurteil {n} |
final judgement; final judgment | ![](/pics/v.png) |
|
gerechtes Urteil |
disinterested judgement | ![](/pics/v.png) |
|
vorschnelles Urteil (über etw.) |
premature judgement/judgment (of sth.) | ![](/pics/v.png) |
|
Urteil zugunsten des Klägers |
judgement in favour of the plaintiff | ![](/pics/v.png) |
|
ein Urteil erlassen |
to deliver a judgement | ![](/pics/v.png) |
|
ein Urteil fällen (zu etw.) |
to pass judgement; to render judgement; to hand down a judgment [Am.] (on sth.) | ![](/pics/v.png) |
|
das Urteil sprechen |
to pronounce judgement | ![](/pics/v.png) |
|
Aufhebung eines Urteils |
setting aside of a judgement; reversal of a judgement (on appeal against lower court) | ![](/pics/v.png) |
|
Ergänzung eines Urteils |
amendment of judgment | ![](/pics/v.png) |
|
Das Urteil kann angefochten werden, das Verfahren ist mithin noch nicht beendet. |
The judgement is subject to appeal, consequently the proceedings are not yet concluded. | ![](/pics/v.png) |
|
In der Rechtssache 123 betreffend eines Antrags nach Artikel 2, im Verfahren A gegen B erlässt der Gerichtshof unter Berücksichtigung der Erklärungen von A, vertreten durch C als Bevollmächtigten, folgendes Urteil. (Urteilsformel) |
In Case 123 relating to an application under Article 2, in the proceedings A versus B, the Court, after considering the observations submitted on behalf of A by C, acting as Agent, gives the following Judgment. (judgement phrase) | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. etw. sagen; nennen; verraten; offenbaren [geh.] {vt} ![verraten [listen]](/pics/s1.png) |
to tell sb. sth.; to share sth. with sb.; to reveal sth. to sb. [formal] | ![](/pics/v.png) |
|
zutiefst persönliche Gefühle offenbaren |
to share / reveal profoundly personal feelings | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn Sie mir noch Ihren Namen sagen / verraten, kann ich im Computer nachsehen. |
If you give me your name, I can check on the computer. | ![](/pics/v.png) |
|
Den Grund (dafür) hat er mir nicht genannt / verraten. |
He didn't tell me what the reason was. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie hatte dieses Geheimnis noch nie jemandem verraten. |
She had never shared this secret with anyone before / revealed this secret to anyone before. | ![](/pics/v.png) |
|
Ein Vöglein hat mir verraten, / Es hat mir jemand geflüstert, dass du dir diese CD wünschst. |
A little bird told me you have been wishing for this CD. | ![](/pics/v.png) |
|
Verrätst du mir deinen Geburtstag? |
Are you going to tell me when your birthday is? | ![](/pics/v.png) |
|
Kannst du mir verraten, wie ich das anstellen soll? |
Can you tell me how I'm supposed to do this? | ![](/pics/v.png) |
|
Wir machen eine Überraschungsparty. Aber du darfst nichts verraten! |
We're throwing a surprise party! But you have to promise not to tell! | ![](/pics/v.png) |
|
"Was ist da drinnen?" "Das verrate ich nicht!" |
'What's inside?' 'I'll never tell!' | ![](/pics/v.png) |
|
(militärische) Stellung {f}; Position {f} [mil.] ![Position [listen]](/pics/s1.png) |
(military) position ![position {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
bemannte Stellung |
manned position | ![](/pics/v.png) |
|
die Stellung beziehen |
to move into position | ![](/pics/v.png) |
|
seine/die Stellung halten / behaupten (können) |
to (manage to) hold your position | ![](/pics/v.png) |
|
etw. in Stellung bringen |
to bring sth. into position | ![](/pics/v.png) |
|
Die Polizei war in Stellung, um den Verdächtigen abzufangen. |
Police were in position to intercept the suspect. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. (als Ergebnis) erhalten; gewinnen; herstellen; darstellen {vt} [sci.] [techn.] ![darstellen [listen]](/pics/s1.png) |
to obtain sth.; to prepare sth.; to produce sth. | ![](/pics/v.png) |
|
erhaltend; gewinnend; herstellend; darstellend |
obtaining; preparing; producing ![preparing [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
erhalten; gewonnen; hergestellt; dargestellt ![dargestellt [listen]](/pics/s1.png) |
obtained; prepared; produced ![produced [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
einen Stoff herstellen [chem.] |
to obtain a substance | ![](/pics/v.png) |
|
Zucker erhält man durch die Verarbeitung von Zuckerrohr. |
Sugar is obtained by processing sugar cane. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Parameter wurden über neue Algorithmen ermittelt. |
The parameters were obtained using new algorithms. | ![](/pics/v.png) |
|
Antrag {m}; Gesuch {n} ![Antrag [listen]](/pics/s1.png) |
motion ![motion [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Anträge {pl}; Gesuche {pl} |
motions | ![](/pics/v.png) |
|
gemeinsamer Antrag |
joint motion | ![](/pics/v.png) |
|
Antrag auf Schluss der Aussprache/Debatte |
motion for closure of the debate | ![](/pics/v.png) |
|
einen Antrag stellen |
to bring forward a motion | ![](/pics/v.png) |
|
einen Antrag stellen |
to make a motion | ![](/pics/v.png) |
|
einen Antrag ablehnen |
to reject a motion | ![](/pics/v.png) |
|
einen Antrag annehmen |
to carry a motion | ![](/pics/v.png) |
|
einen Antrag durchbringen |
to carry a motion | ![](/pics/v.png) |
|
über einen Antrag entscheiden |
to decide on a motion | ![](/pics/v.png) |
|
Der Antrag wurde abgelehnt. |
The motion was defeated. | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. einstellen; anstellen; aufnehmen [Ös.]; beschäftigen {vt} (als Angestellten) ![beschäftigen [listen]](/pics/s1.png) |
to employ; to engage; to recruit sb.; to hire [Am.]; to take on ↔ sb.; to take sb. into employment; to put sb. on the payroll ![hire {verb} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
einstellend; anstellend; aufnehmend; beschäftigend |
employing; engaging; recruiting; hiring; taking on; taking into employment; putting on the payroll ![hiring [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
eingestellt; angestellt; aufgenommen; beschäftigt ![beschäftigt [listen]](/pics/s1.png) |
employed; engaged; recruited; hired; taken on; taken into employment; put on the payroll ![hired [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
fest angestellt sein; fix angestellt sein [Ös.] [ugs.] |
to be employed on a permanent/regular basis | ![](/pics/v.png) |
|
Personal einstellen / aufnehmen [Ös.] |
to recruit staff | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. probeweise / auf Probe einstellen |
to employ sb. on probation / on trial | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. erneut anstellen |
to rehire sb. | ![](/pics/v.png) |
|
bei einer Firma angestellt / beschäftigt sein; im Arbeitsverhältnis stehen [Dt.] |
to be employed by/with a company | ![](/pics/v.png) |
|
einer Beschäftigung nachgehen; eine Erwerbstätigkeit ausüben |
to be gainfully employed | ![](/pics/v.png) |
|
Viele Beamte kommen aus der Privatwirtschaft. |
Many government officials were recruited from private industry. | ![](/pics/v.png) |
|
aufkommen; entstehen {vi}; sich bilden; sich erheben {vr} [poet.] ![entstehen [listen]](/pics/s1.png) |
to arise {arose; arisen} [poet.] ![arise [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
aufkommend; entstehend; sich bildend; sich erhebend |
arising ![arising [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
aufgekommen; entstanden; sich gebildet; sich erhoben ![entstanden [listen]](/pics/s1.png) |
arisen | ![](/pics/v.png) |
|
es kommt auf; er/sie erhebt sich |
it/he/she aroses | ![](/pics/v.png) |
|
es kam auf; er/sie erhob sich |
it/he/she arose ![arose [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
sich aus dem Bett erheben |
to arise from bed | ![](/pics/v.png) |
|
von den Toten auferstehen |
to arise from the dead | ![](/pics/v.png) |
|
Die Sonne geht auf. |
The sun is arising. | ![](/pics/v.png) |
|
Wind kommt auf. |
Wind arises. | ![](/pics/v.png) |
|
Es erhob sich großer Lärm. |
A great noise arose. | ![](/pics/v.png) |
|
In der Nacht kam ein Sturm auf. |
A storm arose during the night. | ![](/pics/v.png) |
|
Nebel stieg vom Meer auf. |
Fog arose from the sea. | ![](/pics/v.png) |
|
In der Stadt entstanden neue Industriezweige. |
New industries arose in the town. | ![](/pics/v.png) |
|
wobei; wobei aber; wobei allerdings (Einschränkung) {relativ.pron} ![wobei [listen]](/pics/s1.png) |
but; yet; although; while/whilst ... -ing ![although [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
wobei ich das Unwichtige weglasse |
but I'll leave out the unimportant parts | ![](/pics/v.png) |
|
wobei zu bedenken ist, dass ... |
yet we must not lose sight of the fact that ... | ![](/pics/v.png) |
|
wobei ich nicht glaube, dass sie damit jemanden beleidigen wollte |
though I must add that I don't think she intended to hurt anyone's feelings | ![](/pics/v.png) |
|
wobei ich zugeben muss, dass das nicht leicht ist |
although this is not easy to do, I admit | ![](/pics/v.png) |
|
wobei ich Ihnen aber im Augenblick nicht sagen kann, ob ... |
although I am at the moment unable to give you any information as to whether ... | ![](/pics/v.png) |
|
wobei allerdings betont werden muss, dass ... |
whilst stressing that ... | ![](/pics/v.png) |
|
wobei jedoch der Arbeitnehmerschutz gewährleistet sein muss |
while ensuring occupational health and safety | ![](/pics/v.png) |
|
Arbeitszeitverkürzung bei gleichbleibenden / gleichem Lohn |
reduction of working hours while maintaining levels of pay | ![](/pics/v.png) |
|
Der Staat übernimmt die Aufgaben des Umweltschutzes, wobei er seine Bürger aber nicht aus der Verantwortung entlässt. |
The State assumes the tasks of environmental protection, although it does not free its citizens from responsibility. | ![](/pics/v.png) |
|
Gewinn {m}; Gesamtertrag {m} [econ.] ![Gewinn [listen]](/pics/s1.png) |
earnings ![earnings [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Beteiligungserträge {pl} |
investment earnings; direct investment income; direct income from investment | ![](/pics/v.png) |
|
der voraussichtliche Ertrag |
the prospective earnings | ![](/pics/v.png) |
|
unerwarteter Gewinn; nicht vorhersehbarer Ertrag |
windfall earnings | ![](/pics/v.png) |
|
Gewinn vor Steuern |
earnings before taxes /EBT/ | ![](/pics/v.png) |
|
Gewinn vor Zinsen und Steuern |
earnings before interest and taxes /EBIT/ | ![](/pics/v.png) |
|
Gewinn je Aktie |
earnings per share /EPS/ | ![](/pics/v.png) |
|
Gewinn pro Aktie einschließlich aller Umtauschrechte |
diluted earnings per share [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Ertrag vor Zinsen, Steuern, Abschreibungen auf Sachanlagen und Abschreibungen auf immaterielle Vermögensgegenstände |
earnings before interest, taxes, depreciation and amortization /EBITDA/ | ![](/pics/v.png) |
|
Festigkeit {f}; Beständigkeit {f}; Widerstandsfähigkeit {f}; Resistenz {f} (von Werkstoffen gegenüber chemischer, mechanischer, thermischer Einwirkung) ![Festigkeit [listen]](/pics/s1.png) |
resistance (of materials to chemical, mechanical, thermical action) ![resistance [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Abriebfestigkeit {f}; Abriebbeständigkeit {f} |
resistance to abrasion; abrasion resistance | ![](/pics/v.png) |
|
Abriebfestigkeit {f}; Beständigkeit gegen raue Behandlung |
scuff resistance | ![](/pics/v.png) |
|
Abziehfestigkeit {f}; Haftvermögen {n} (bei gedruckten Schaltungen) [electr.] |
resistance to peeling; peeling strength | ![](/pics/v.png) |
|
Alterungsfestigkeit {f}; Alterungsbeständigkeit {f} |
resistance to ageing [Br.]/aging [Am.]; ageing [Br.]/aging [Am.] resistance ![resistance [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Berstfestigkeit {f} |
resistance to bursting; bursting strength | ![](/pics/v.png) |
|
Beständigkeit gegen(über) Salzsprühnebel |
resistance to salt spray | ![](/pics/v.png) |
|
Beständigkeit gegen(über) Pilzbefall |
fungus resistance | ![](/pics/v.png) |
|
Biegefestigkeit {f} |
resistance to bending; bending strength; flexural strength; cross-rupture strength | ![](/pics/v.png) |
|
Biegeschwingfestigkeit {f}; Biegeschwingungsfestigkeit {f} |
resistance to bending under vibration; bending vibration strength | ![](/pics/v.png) |
|
Bruchfestigkeit {f} |
resistance to breaking; resistance to fracture; break resistance; breaking strength; fracture strength; rupture strength | ![](/pics/v.png) |
|
Chemikalienbeständigkeit {f}; Beständigkeit gegen Chemikalieneinwirkung; Chemikalienresistenz {f}; chemische Widerstandfähigkeit {f}; chemische Beständigkeit {f} |
resistance to chemical attack; chemical resistance | ![](/pics/v.png) |
|
Druckfestigkeit {f} |
resistance to pressure; pressure resistance | ![](/pics/v.png) |
|
Druckfestigkeit gegen inneren Überdruck |
resistance to internal pressure | ![](/pics/v.png) |
|
Durchstoßfestigkeit {f} |
resistance to perforation; resistance to puncture | ![](/pics/v.png) |
|
Formaldehydbeständigkeit {f} |
resistance to formaldehyde | ![](/pics/v.png) |
|
Formfestigkeit {f}; Formbeständigkeit {f}; Verformungswiderstand {m} |
resistance to deformation; deformation resistance | ![](/pics/v.png) |
|
Frostfestigkeit {f}; Frostbeständigkeit {f} |
resistance to freezing; frost resistance | ![](/pics/v.png) |
|
Glutfestigkeit {f}; Glutbeständigkeit {f} |
glow resistance; incandescence resistance; stability at read heat | ![](/pics/v.png) |
|
Hitzebeständigkeit {f}; Wärmebeständigkeit {f}; Beständigkeit gegen(über) Hitze/Wärme |
resistance to heat; heat resistance; high-temperature strength; thermal endurance; high-temperature stability; heat stability; thermal stability | ![](/pics/v.png) |
|
Kältefestigkeit {f}; Kältebeständigkeit {f} |
resistance to cold; low-temperature stability | ![](/pics/v.png) |
|
Knickfestigkeit {f} |
resistance to buckling; buckling strength | ![](/pics/v.png) |
|
Knitterarmut {f}; Knitterwiderstand {m} [textil.] |
resistance to creasing | ![](/pics/v.png) |
|
Korrosionsbeständigkeit {f}; Korrosionssicherheit {f} |
resistance to corrosion; corrosion resistance; anticorrosion property | ![](/pics/v.png) |
|
Kratzfestigkeit {f} |
scratch resistance | ![](/pics/v.png) |
|
Kriechfestigkeit {f} [techn.] |
resistance to creep; creep resistance | ![](/pics/v.png) |
|
Laugenrissbeständigkeit {f} (Metallurgie) [techn.] |
resistance to caustic cracking (metallurgy) | ![](/pics/v.png) |
|
Leimfestigkeit {f} (Papier) |
resistance of paper due to sizing; imperviousness of paper due to sizing | ![](/pics/v.png) |
|
Lösungsmittelfestigkeit {f}; Lösungsmittelbeständigkeit {f} |
resistance to solvents; solvent resistance | ![](/pics/v.png) |
|
Quellfestigkeit {f}; Quellbeständigkeit {f} (Gummi, Textilien) |
resistance to swelling; swelling resistance (rubber, textiles) | ![](/pics/v.png) |
|
Reibefestigkeit {f} [textil.] |
resistance to rubbing | ![](/pics/v.png) |
|
Reißfestigkeit {f} |
resistance to tearing; resistance to breaking (on tearing); tear resistance; tearing resistance; treating strength | ![](/pics/v.png) |
|
Righeit {f} (Formbeständigkeit fester Körper) |
resistance to elastic deformations | ![](/pics/v.png) |
|
Saugfestigkeit {f}; Saugwiderstand |
resistance to suction; suction strength | ![](/pics/v.png) |
|
Schlagfestigkeit {f}; Schlagbeständigkeit {f} |
resistance to impact; resistance to shock; impact strength | ![](/pics/v.png) |
|
schmutzabweisendes Verhalten |
resistance to soiling | ![](/pics/v.png) |
|
Schwingfestigkeit {f}; Schwingungfestigkeit {f} |
resistance to oscillations; resistance to vibrations | ![](/pics/v.png) |
|
Stauchfestigkeit {f} (beim Walken) [textil.] |
resistance to crushing | ![](/pics/v.png) |
|
Störfestigkeit {f} [telco.] |
resistance to jamming | ![](/pics/v.png) |
|
Temperaturwechselbeständigkeit {f}; Unempfindlichkeit gegen schnellen Tempereaturwechsel |
resistance to thermal shock; thermal-shock resistance | ![](/pics/v.png) |
|
Thermoschockfestigkeit {f}; Thermoschockbeständigkeit {f} |
resistance to thermal shocks; thermal shock strength | ![](/pics/v.png) |
|
Verdrehfestigkeit {f} |
torsional strength | ![](/pics/v.png) |
|
Verschlackungsbeständigkeit {f} (Metallurgie) [techn.] |
resistance to slagging (metallurgy) | ![](/pics/v.png) |
|
Verschleißfestigkeit {f}; Verschleißbeständigkeit {f}; Verschleißhärte {f} |
resistance to wear; wear resistance | ![](/pics/v.png) |
|
Wärmeübergangswiderstand {m} |
resistance to heat transfer; heat transmission resistance | ![](/pics/v.png) |
|
Weiterreißfestigkeit {f}; Weiterreißwiderstand {m} |
resistance to tear propagation; tear propagation resistance; tear growth resistance | ![](/pics/v.png) |
|
Witterungsbeständigkeit {f}; Wetterbeständigkeit {f}; Beständigkeit gegen(über) Wettereinwirkung |
weathering resistance; resistance to atmospheric corrosion; long outdoor life in all kinds of weather conditions | ![](/pics/v.png) |
|
Zugfestigkeit {f}; Dehnungswiderstand {m} |
resistance to extension | ![](/pics/v.png) |
|
wobei (bei diesem Vorgang) {relativ.pron} ![wobei [listen]](/pics/s1.png) |
-ing | ![](/pics/v.png) |
|
wobei wir feststellen konnten, dass tatsächlich Fortschritte erzielt wurden |
observing that progress has indeed been made | ![](/pics/v.png) |
|
In der Sitzung am Vormittag skizzierte er das Vorhaben, wobei er insbesondere auf die Umweltproblematik verwies. |
During the morning session he outlined the project, referring particularly to possible environmental impacts. | ![](/pics/v.png) |
|
Lichtschein {m}; Schein {m}; Licht {n} (aus einer bestimmten Lichtquelle) ![Licht [listen]](/pics/s1.png) |
light ![light {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Effektlicht {n} |
practical light | ![](/pics/v.png) |
|
Nebenlicht {n} (zur Aufhellung) [photo.] |
fill-light | ![](/pics/v.png) |
|
Schräglicht {n} |
sloping light; slanting light | ![](/pics/v.png) |
|
greller Schein |
glaring light; garish light; dazzling light | ![](/pics/v.png) |
|
ein bestimmtes Licht verbreiten |
to shed a particular light | ![](/pics/v.png) |
|
Der Mond / die Lampe warf ein zartes Licht auf die Szenerie. |
The moon / the lamp shed (a) tender light on the scene. | ![](/pics/v.png) |
|
Runde {f} (Gesellschaft) ![Runde [listen]](/pics/s1.png) |
circle; group; company ![company [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
eine fröhliche Runde |
a happy circle | ![](/pics/v.png) |
|
ein Treffen in kleiner Runde / in kleinem Kreis |
a meeting with a small number of participants | ![](/pics/v.png) |
|
Besprechungen in kleiner Runde / in kleinem Kreis |
meetings with smaller groups; small-scale meetings | ![](/pics/v.png) |
|
den Abend in geselliger / gemütlicher Runde verbringen |
to spend the evening in convivial company | ![](/pics/v.png) |
|
Er wurde schnell in ihre Runde aufgenommen. |
He was quickly accepted as / made a member of their circle. | ![](/pics/v.png) |
|
Einer fehlt in der Runde und das bist Du. |
There's someone missing from our group, and that is you. | ![](/pics/v.png) |
|
Das soll er in kleiner Runde gesagt haben. |
He reportedly said that in a private conversation. | ![](/pics/v.png) |
|
Es wird zunächst in kleiner Runde / in kleinem Kreis verhandelt. |
Small teams will conduct the initial negotiations. | ![](/pics/v.png) |
|
Aktie {f} [fin.] ![Aktie [listen]](/pics/s1.png) |
share [Br.]; share of stock [Am.]; stock [Am.] ![stock {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Aktien {pl} ![Aktien [listen]](/pics/s1.png) |
shares; stocks [Am.] ![stocks [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Bergwerksaktie {f} |
mining share; mining stock | ![](/pics/v.png) |
|
börsenfähige/börsefähige [Ös.] Aktien; börsengängige/börsegängige [Ös.] Aktien ![Aktien [listen]](/pics/s1.png) |
listable/marketable shares/stock | ![](/pics/v.png) |
|
eigene Aktien; Vorratsaktien {pl}; Aktien in Eigenbesitz |
own shares [Br.]; treasury stock | ![](/pics/v.png) |
|
gehypte Aktien {pl} |
meme shares / stocks | ![](/pics/v.png) |
|
Gratisaktien {pl}; Berichtigungsaktien {pl}; Zusatzaktien {pl} |
bonus shares / stocks; scrip shares / stocks; capitalization shares / stocks | ![](/pics/v.png) |
|
hochspekulative Aktien |
fancy shares/stocks [dated] ![fancy [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
hochspekulative Aktien mit niedrigem Kurs |
penny stocks [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
lebhaft gehandelte Aktien |
active shares; active stock | ![](/pics/v.png) |
|
nennwertlose Aktie |
no-par share; non-par share [Br.] | ![](/pics/v.png) |
|
Sammelaktie {f}; Gesamtaktie {f}; Globalaktie {f}; Gesamttitel {m} |
all-share certificate; all-stock certificate [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
stimmrechtslose Aktie |
non-voting share/stock | ![](/pics/v.png) |
|
Aktien im Sammeldepot |
shares/stocks in collective deposit | ![](/pics/v.png) |
|
Unternehmensaktien {pl} |
company's shares; company's stocks | ![](/pics/v.png) |
|
Aktien konjunkturanfälliger Unternehmen |
cyclical shares/stock | ![](/pics/v.png) |
|
Aktien und Anleihen kaufen und verkaufen |
to trade in stocks and bonds | ![](/pics/v.png) |
|
Aktien aufteilen |
to split stocks; to split shares | ![](/pics/v.png) |
|
Aktien ausgeben/emittieren ![Aktien [listen]](/pics/s1.png) |
to issue shares/stocks | ![](/pics/v.png) |
|
Aktien besitzen |
to hold shares/stocks ![hold [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Aktien einreichen |
to surrender share/stock certificates | ![](/pics/v.png) |
|
Aktien einziehen |
to call in shares/stocks; to retire shares [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
eine Aktie sperren |
to stop a share/stock | ![](/pics/v.png) |
|
Aktien umsetzen |
to trade shares/stocks ![trade {verb} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Aktien zeichnen |
to subscribe to shares/stocks | ![](/pics/v.png) |
|
Aktien zusammenlegen |
to merge shares / stocks | ![](/pics/v.png) |
|
Aktien zuteilen |
to allot shares/stocks | ![](/pics/v.png) |
|
gesperrte Aktien |
stopped shares/stocks ![stopped [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Aktien auf dem Markt abstoßen |
to unload shares/stocks on the market | ![](/pics/v.png) |
|
sichere Aktien mit hoher Dividende |
widow-and-orphan shares/stocks | ![](/pics/v.png) |
|
stark schwankende Aktien |
yo-yo stocks | ![](/pics/v.png) |
|
eingebüßte Aktien |
forfeited shares/stocks | ![](/pics/v.png) |
|
enorme Nachfrage nach Aktien |
run on shares/stocks | ![](/pics/v.png) |
|
stimmberechtigte Aktie |
voting share/stock | ![](/pics/v.png) |
|
noch nicht emittierte Aktien |
unissued shares/stocks | ![](/pics/v.png) |
|
Aktien von produzierenden Firmen |
smokestack shares/stocks | ![](/pics/v.png) |
|
Aktien der Elektronikindustrie |
electronics shares/stocks | ![](/pics/v.png) |
|
Aktien der Gummiindustrie |
rubber shares/stocks ![rubber [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Aktien der Maschinenbauindustrie |
engineering shares/stocks ![engineering [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Aktien der Nahrungsmittelindustrie |
foods shares/stocks | ![](/pics/v.png) |
|
Aktien der Schiffsbauindustrie |
shipbuilding shares/stocks | ![](/pics/v.png) |
|
Aktien mit garantierter Dividende |
debenture shares/stocks | ![](/pics/v.png) |
|
Aktien von Versicherungsgesellschaften |
insurance shares/stocks ![insurance [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Aktien mit Vorrechten; Mehrstimmrechtsaktien |
management stocks | ![](/pics/v.png) |
|
Verwaltungsaktien {pl}; Vorstandsaktien {pl} |
management shares | ![](/pics/v.png) |
|
Das Unternehmen hat alle zurück gekauften Aktien eingezogen. |
The company retired all of their treasury shares. | ![](/pics/v.png) |
|
Eisenbahngesellschaft {f}; Eisenbahnunternehmen {n}; Eisenbahnverkehrsunternehmen {n}; Bahngesellschaft {f}; Eisenbahn {f}; Bahnen {pl} (in Zusammensetzungen); Bahn {f} [ugs.] (Beförderungsunternehmen) [transp.] ![Bahn [listen]](/pics/s1.png) |
railway company [Br.]; railroad company [Am.]; railway undertaking [Br.]; railways; rail (in compounds); railway [Br.] [coll.]; railroad [Am.] [coll.] (transport company) ![railway [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Eisenbahngesellschaften {pl}; Bahngesellschaften {pl}; Eisenbahnunternehmen {pl}; Eisenbahnverkehrsunternehmen {pl}; Eisenbahnen {pl}; Bahnen {pl} |
railway companies; railroad companies; railway undertakings; railways; rails; railroads | ![](/pics/v.png) |
|
Deutsche Bahn {f} /DB/ |
German Railways | ![](/pics/v.png) |
|
Österreichische Bundesbahnen /ÖBB/ |
Austrian Federal Railways; Austrian Railways | ![](/pics/v.png) |
|
Schweizerische Bundesbahnen /SBB/ |
Swiss Federal Railways | ![](/pics/v.png) |
|
Britische Eisenbahnen |
British Rail /BR/ | ![](/pics/v.png) |
|
Königlich-Bayerische Staatsbahn /K. Bay. Sts.B./ [hist.] |
Royal Bavarian State Railways | ![](/pics/v.png) |
|
abtretende / übergebende Bahngesellschaft; abtretende / übergebende Bahn (im internationalen Verkehr) |
transferor railway company [Br.]; transferor railway [Br.]; transferor railroad company [Am.]; transferor railroad (in international traffic) | ![](/pics/v.png) |
|
fahrscheinausgebende Bahn; Ausgabebahn {f} |
ticket issuing railway [Br.] / railroad [Am.]; issuing railway [Br.] / railroad [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
übernehmende Bahngesellschaft; übernehmende Bahn (im internationalen Verkehr) |
transferee railway company [Br.]; transferee railway [Br.]; transferee railroad company [Am.]; transferee railroad (in international traffic) | ![](/pics/v.png) |
|
geschäftsführende Bahngesellschaft; geschäftsführende Bahn (im internationalen Verkehr) |
managing railway company [Br.]; managing railway [Br.]; managing railroad company [Am.]; managing railroad (in international traffic) | ![](/pics/v.png) |
|
verantwortliche Bahngesellschaft; verantwortliche Bahn (im internationalen Verkehr) |
responsible railway company [Br.]; responsible railway [Br.]; responsible railroad company [Am.]; responsible railroad (in international traffic) | ![](/pics/v.png) |
|
fordernde Bahngesellschaft; fordernde Bahn (im internationalen Verkehr) |
claiming railway company [Br.]; claiming railway [Br.]; claiming railroad company [Am.]; claiming railroad (in international traffic) | ![](/pics/v.png) |
|
vorsitzende Bahngesellschaft; vorsitzende Bahn (im internationalen Verkehr) |
chairman railway company [Br.]; chairman railway [Br.]; chairman railroad company [Am.]; chairman railroad (in international traffic) | ![](/pics/v.png) |
|
anschließende Bahngesellschaft; anschließende Bahn (im internationalen Verkehr) |
following railway company [Br.]; following railway [Br.]; following railroad company [Am.]; following railroad (in international traffic) | ![](/pics/v.png) |
|
regelnde Bahngesellschaft; regelnde Bahn (im internationalen Verkehr) |
railway company [Br.] / railway [Br.] responsible for settlement; railroad company [Am.] / railroad [Am.] responsible for settlement (in international traffic) | ![](/pics/v.png) |
|
bei der Bahn arbeiten |
to work on the railways [Br.]; to work on the railroad [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
wichtig sein; von Belang sein; eine Rolle spielen; zählen {v} ![zählen [listen]](/pics/s1.png) |
to matter ![matter {verb} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Wichtig ist, dass ...; Was zählt ist, dass ... |
What matters is that ... | ![](/pics/v.png) |
|
die Beziehung zu den Menschen, die einem wichtig sind |
the relationship with the people who matter (to you) | ![](/pics/v.png) |
|
die Dinge, die den Einheimischen am wichtigsten sind |
the things that matter most to local people | ![](/pics/v.png) |
|
Ist es wirklich wichtig, wer es getan hat? |
Does it really matter who did it? | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist wichtig. |
It matters. | ![](/pics/v.png) |
|
Es spielte keine Rolle, dass das Wetter schlecht war. |
It didn't matter that the weather was bad. | ![](/pics/v.png) |
|
Es spielt zwar keine große Rolle, aber es ist so. |
Not that it matters greatly, but true nonetheless.; Not that it matters, really, but true nonetheless. | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn du dich selbst schön findest, ist das alles, was zählt. |
As long as you find yourself beautiful that's all that matters. | ![](/pics/v.png) |
|
"Was wolltest du vorhin sagen?" "Ah, nichts Wichtiges." |
'What were you saying earlier?' 'Oh, it doesn't matter.' | ![](/pics/v.png) |
|
"Ich hab deinen USB-Stick vergessen." "Das macht nichts." |
'I forgot to bring your USB-stick.' 'It doesn't matter.' | ![](/pics/v.png) |
|
Das Alter spielt mit Dir ein Spiel um seine Rolle: Spielst du nicht mit, spielt's keine Rolle. (Mark Twain) |
Age is an issue of mind over matter: If you don't mind, it doesn't matter. (Mark Twain) | ![](/pics/v.png) |
|
Nachteil {m}; ungünstige Lage {f}; Schaden {m} ![Schaden [listen]](/pics/s1.png) |
disadvantage ![disadvantage [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Nachteile {pl}; Schäden {pl} ![Schäden [listen]](/pics/s1.png) |
disadvantages | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. benachteiligen; jdn. in eine ungünstige Lage bringen |
to put sb. at a disavantage | ![](/pics/v.png) |
|
für jdn./etw. Nachteile bringen |
to bring disadvantages to sb./sth. | ![](/pics/v.png) |
|
im Nachteil sein |
to be at a disadvantage; to be in bad | ![](/pics/v.png) |
|
mit Verlust verkaufen |
to sell at a disadvantage | ![](/pics/v.png) |
|
Dem Mitarbeiter dürfen daraus / aus einer Beschwerde keine Nachteile erwachsen. |
The employee must not suffer any disadvantage / prejudice in the process / as a result of having made a complaint. | ![](/pics/v.png) |
|
Gedanken {pl} (in festen Wendungen) ![Gedanken [listen]](/pics/s1.png) |
mind (in set phrases) ![mind {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
auf andere Gedanken kommen; sich ablenken |
to take your mind off things | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. auf andere Gedanken bringen |
to take sb.'s mind off things | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. von etw. ablenken; jdn. etw. vergessen lassen |
to take sb.'s mind off sth. | ![](/pics/v.png) |
|
mit seinen Gedanken (ganz) woanders sein |
to have your mind on sth. else | ![](/pics/v.png) |
|
mit anderen Dingen (mehr) beschäftigt sein |
to have your mind on other things | ![](/pics/v.png) |
|
an etw. unbefangen/unbelastet herangehen |
to approach sth. with a fresh mind | ![](/pics/v.png) |
|
sich das später mit frischem Blick noch einmal ansehen |
to revisit it later with a fresh mind | ![](/pics/v.png) |
|
Du denkst auch immer nur an das eine! |
You have a one-track mind! | ![](/pics/v.png) |
|
Netz {n}; Netzwerk {n} [ugs.] [electr.] [telco.] [comp.] ![Netz [listen]](/pics/s1.png) |
net; network ![network [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Netze {pl}; Netzwerke {pl} |
networks | ![](/pics/v.png) |
|
geschlossenes Netzwerk |
darknet | ![](/pics/v.png) |
|
geschlossenes Netzwerk, das auf einer öffentlichen Kommunikationsinfrastruktur aufsetzt |
virtual private network /VPN/ | ![](/pics/v.png) |
|
Glasfasernetz {n} |
fibre optic network; optical fibre network; fibre network [Br.]; fiber optic network; fiber optics network [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
IP-Netz {n} |
IP network | ![](/pics/v.png) |
|
lokales Netz |
local area network /LAN/ | ![](/pics/v.png) |
|
nationales Netz |
national network | ![](/pics/v.png) |
|
seismografisches Überwachungsnetz |
seimograph monitoring network | ![](/pics/v.png) |
|
Überlagerungsnetz {n} |
overlay network | ![](/pics/v.png) |
|
Verbindungsnetzwerk {n} |
interconnection network | ![](/pics/v.png) |
|
Netzwerk mit gegenseitigem Direktzugriff |
peer-to-peer network; p2p network | ![](/pics/v.png) |
|
ein dichtes Netz von Radwegen |
a dense network of cycle routes | ![](/pics/v.png) |
|
auf Netz geschaltet sein {v} [electr.] |
to deliver current into the network | ![](/pics/v.png) |
|
geschehen; passieren [ugs.]; sich ereignen; erfolgen [geh.]; vorfallen [geh.]; sich zutragen [geh.] {v} ![erfolgen [listen]](/pics/s1.png) |
to happen; to take place ![take place [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
geschehend; passierend; sich ereignend; erfolgend; vorfallend; sich zutragend |
happening; taking place ![happening [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
geschehen; passiert; sich ereignet; erfolgt; vorgefallen; sich zugetragen ![erfolgt [listen]](/pics/s1.png) |
happened; taken place ![happened [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
so tun als wäre nichts geschehen |
to act as if nothing had happened | ![](/pics/v.png) |
|
Wir werden vielleicht nie erfahren, was in dieser Nacht geschah. |
We may never discover what happened / took place that night. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie ließ es geschehen. |
She let it happen. | ![](/pics/v.png) |
|
Er verstand nicht, was gerade passiert war. |
He didn't understand what had just taken place. | ![](/pics/v.png) |
|
Das kann auch außerhalb der Institutionen geschehen / erfolgen. |
It is possible for this to take place outside the institutions. | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist etwas / nichts vorgefallen. |
Something / Nothing special has happened. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Detonation erfolgt dann innerhalb weniger Sekunden. |
The detonation takes place within a few seconds. | ![](/pics/v.png) |
|
Das musste früher oder später passieren.; Das war nicht zu vermeiden. |
That was bound to happen. | ![](/pics/v.png) |
|
Es wird schon nichts passieren! |
Don't worry, nothing's going to happen. | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn man will, dass etwas passiert, muss man selbst aktiv werden. |
You have to make things happen if you want them to happen. | ![](/pics/v.png) |
|
Was muss alles passieren, bevor etwas passiert? |
What has to happen before action is taken? | ![](/pics/v.png) |
|
Geschehen ist geschehen.; Was geschehen ist, lässt sich nicht rückgängig machen. |
It's no use crying over spilled milk. [prov.] | ![](/pics/v.png) |
|
Es traf sich, dass ... [poet.] |
It so happened that ...; Coincidence had it that ... | ![](/pics/v.png) |
|
auftreten; eintreten; zu etw. kommen; sich ereignen; sich einstellen [geh.]; erfolgen [geh.] {v} ![erfolgen [listen]](/pics/s1.png) |
to occur (come into existence as a process or event) ![occur [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
auftretend; eintretend; kommend zu; sich ereignend; sich einstellend; erfolgend |
occurring ![occurring [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
aufgetreten; eingetreten; gekommen zu; sich ereignet; sich eingestellt; erfolgt ![erfolgt [listen]](/pics/s1.png) |
occurred ![occurred [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
wenn Fieber auftritt; wenn sich Fieber einstellt |
when fever occurs | ![](/pics/v.png) |
|
sobald sich der Erfolg einstellt |
once success occurs | ![](/pics/v.png) |
|
je nachdem, was zuerst eintritt [jur.] |
whichever is the sooner | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist ein Fehler aufgetreten. |
An error has occurred. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Angriff erfolgte am Freitag. |
The attack occurred on Friday. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Krankheit tritt in der Regel bei Kindern unter fünf Jahren auf. |
The disease tends to occur in children under the age of five. | ![](/pics/v.png) |
|
Bei der Kernspaltung kommt es zur Kettenreaktion. |
In the process of nuclear fission chain of reaction occurs. | ![](/pics/v.png) |
|
Niemand war auf das vorbereitet, was sich dann ereignen sollte. |
No one was ready for what was about to occur. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Wirkung stellt sich erst nach einiger Zeit ein. |
The effect does not occurs until after some time. | ![](/pics/v.png) |
|
klappen [ugs.]; funktionieren; gelingen; glücken {vi} ![gelingen [listen]](/pics/s1.png) |
to work; to work out; to go smoothly; to go right ![go smoothly [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
klappend; funktionierend; gelingens; klappend |
working; working out; going smoothly; going right ![working [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
geklappt; funktioniert; gelingt; klappt ![funktioniert [listen]](/pics/s1.png) |
worked; worked out; gone smoothly; gone right ![worked [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
es klappt |
it works; it works out; it goes smoothly | ![](/pics/v.png) |
|
es klappte |
it worked; it worked out; it went smoothly | ![](/pics/v.png) |
|
wenn es gelingt; wenn es klappt |
if it works | ![](/pics/v.png) |
|
Das hat geklappt. |
That works.; OK, that's fine. | ![](/pics/v.png) |
|
Das hat hervorragend geklappt. |
It worked like a charm. | ![](/pics/v.png) |
|
Jetzt endlich klappte es. |
Finally it works. | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn das mal klappt. |
If that works out. | ![](/pics/v.png) |
|
Hat mit dem Flug alles geklappt? |
Did you get the flight all right? | ![](/pics/v.png) |
|
Das funktioniert besonders gut. |
This works especially well. | ![](/pics/v.png) |
|
Wie das in der Praxis funktioniert, zeigt nachstehendes Beispiel. |
An example of how this works in practice is demonstrated below. | ![](/pics/v.png) |
|
Das klappt nicht.; Das wird nichts. |
It won't work out. | ![](/pics/v.png) |
|
Seine/Die Rechnung ist nicht aufgegangen. |
Things haven't worked out as he had hoped / as he would have liked them / as planned. | ![](/pics/v.png) |
|
Das System hat sich gut eingespielt/bewährt. |
The system is working out well. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich bin nicht sicher, ob daraus etwas wird. |
I'm not sure if it's going to work out. | ![](/pics/v.png) |
|
Es hat dann doch noch geklappt. |
It was all right in the end. | ![](/pics/v.png) |
|
Körperhaltung {f}; Haltung {f}; Pose {f} ![Haltung [listen]](/pics/s1.png) |
posture; carriage; deportment [Br.]; setup [Am.] ![setup [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Fehlhaltung {f}; Haltungsfehler {m} |
false posture; poor posture; posture mistake | ![](/pics/v.png) |
|
Machtpose {f}; Herrschaftspose {f} |
posture of power; pose of control | ![](/pics/v.png) |
|
Ruhehaltung {f} (des Körpers / eines Körperteils) |
resting posture (of the body / a body part) | ![](/pics/v.png) |
|
aufrechte Sitzhaltung {f} |
upright sitting posture | ![](/pics/v.png) |
|
verkrampfte Haltung; unnatürliche Stellung |
constrained position | ![](/pics/v.png) |
|
eine bequeme/entspannte Haltung einnehmen |
to adopt a comfortable/relaxed posture | ![](/pics/v.png) |
|
Der Mensch hat eine aufrechte Körperhaltung. |
Human beings have an upright posture. | ![](/pics/v.png) |
|
Er hat eine gute/schlechte Haltung. |
He has got good/bad posture. | ![](/pics/v.png) |
|
Haltungsfehler können zu Rückenschmerzen führen. |
Poor posture can lead to back pains. | ![](/pics/v.png) |
|
in betender Haltung |
in the posture of praying | ![](/pics/v.png) |
|
Er ist in Meditationshaltung abgebildet. |
He is depicted in the posture of meditation. | ![](/pics/v.png) |
|
Für die Kameras nimmt sie immer dieselbe Pose ein. |
She always adopts/assumes the same posture for the cameras. | ![](/pics/v.png) |
|
Gefühl {n}; Empfinden {n} [geh.] (für etw.) ![Gefühl [listen]](/pics/s1.png) |
feel (for sth.) ![feel [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Ballgefühl {n} [sport] |
feel for the ball | ![](/pics/v.png) |
|
Lenkgefühl {n} [auto] |
steering feel | ![](/pics/v.png) |
|
Mundgefühl {n} |
mouthfeel | ![](/pics/v.png) |
|
Wir sind herumspaziert, um ein Gefühl für die Stadt zu bekommen. |
We walked around to get a feel for the town. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich bekomme langsam ein Gefühl für das Instrument. |
I'm starting to get a feel for the instrument. | ![](/pics/v.png) |
|
Er hat kein Sprachgefühl. |
He has no feel for language. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie hat kein Kunstempfinden. |
She has no feeling for art. | ![](/pics/v.png) |
|
Nachfrage {f} (nach etw.); Bedarf {m} (an etw.) (auf einem Wirtschaftsmarkt) [econ.] ![Bedarf [listen]](/pics/s1.png) |
demand (for sth.) (on a market) ![demand {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Nachfragen {pl}; Bedarfe {pl} |
demands ![demands [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Wasserbedarf {m} |
water demand | ![](/pics/v.png) |
|
große/starke Nachfrage; hoher Bedarf ![Nachfrage [listen]](/pics/s1.png) |
great/big/high demand ![demand {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
geringe/schwache Nachfrage; geringer Bedarf ![Nachfrage [listen]](/pics/s1.png) |
low demand | ![](/pics/v.png) |
|
der Nachfrage entsprechend |
in line with demand | ![](/pics/v.png) |
|
stark nachgefragt werden; sehr gefragt sein |
to be in great demand | ![](/pics/v.png) |
|
wenig nachgefragt werden; kaum gefragt sein |
to be in little demand | ![](/pics/v.png) |
|
die Nachfrage drosseln |
to check the demand | ![](/pics/v.png) |
|
Nachfrage nach etw. schaffen |
to create demand for sth. | ![](/pics/v.png) |
|
die Nachfrage befriedigen |
to accommodate the demand | ![](/pics/v.png) |
|
die Nachfrage decken |
to supply the demand | ![](/pics/v.png) |
|
die Nachfrage beschleunigen |
to anticipate demand | ![](/pics/v.png) |
|
Marktnachfrage {f}; Nachfrage am Markt |
market demand; market demands | ![](/pics/v.png) |
|
Erhöhung der Nachfrage |
increase in demand | ![](/pics/v.png) |
|
steigende Nachfrage nach; zunehmende Nachfrage nach |
increasing demand for | ![](/pics/v.png) |
|
abgeleitete Nachfrage; abgeleiteter Bedarf |
derived demand | ![](/pics/v.png) |
|
anpassungsfähige Nachfrage |
adaptable demand | ![](/pics/v.png) |
|
dynamische Nachfrage |
dynamic demand | ![](/pics/v.png) |
|
effektive Nachfrage; tatsächliche Nachfrage |
effective demand | ![](/pics/v.png) |
|
elastische Nachfrage |
elastic demand | ![](/pics/v.png) |
|
erhöhte Nachfrage |
increased demand | ![](/pics/v.png) |
|
erwartete Nachfrage |
anticipated demand; expected demand | ![](/pics/v.png) |
|
flaue Nachfrage |
slack demand | ![](/pics/v.png) |
|
geballte Nachfrage |
accumulated demand | ![](/pics/v.png) |
|
gekoppelte Nachfrage |
joint demand | ![](/pics/v.png) |
|
induzierte Nachfrage |
induced demand | ![](/pics/v.png) |
|
lebhafte Nachfrage; starke Nachfrage |
active demand; keen demand; lively demand; rush | ![](/pics/v.png) |
|
saisonbedingte Nachfrage |
seasonal demand | ![](/pics/v.png) |
|
schnell auftretende Nachfrage; Ansturm |
rush demand | ![](/pics/v.png) |
|
schwache Nachfrage |
poor demand | ![](/pics/v.png) |
|
unbefriedigte Nachfrage |
unsatisfied demand | ![](/pics/v.png) |
|
unelastische Nachfrage |
inelastic demand | ![](/pics/v.png) |
|
wirksame Nachfrage |
effective demand | ![](/pics/v.png) |
|
wirtschaftliche Nachfrage |
economic demand | ![](/pics/v.png) |
|
verzögerte Nachfrage |
deferred demand; delayed demand | ![](/pics/v.png) |
|
zusätzliche Nachfrage; zusätzlicher Bedarf |
additional demand | ![](/pics/v.png) |
|
Rückgang der Nachfrage |
decrease in demand; falling demand | ![](/pics/v.png) |
|
Verlagerung der Nachfrage; Verschiebung der Nachfrage |
shift in demand | ![](/pics/v.png) |
|
Zunahme der Nachfrage |
increase in demand | ![](/pics/v.png) |
|
größer als die Nachfrage; im Verhältnis zur Nachfrage überdimensioniert |
in excess of demand | ![](/pics/v.png) |
|
Die Kurse werden stark nachgefragt. |
The courses are in great demand. | ![](/pics/v.png) |
|
Geschlechtsverkehr {m}; Verkehr {m} [ugs.]; Sex {m} [ugs.] ![Sex [listen]](/pics/s1.png) |
sexual intercourse; intercourse; lovemaking; making love; sex [coll.]; how's your father [Br.] [coll.] ![sex [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Analverkehr {m}; Analsex {m}; Analkoitus {m} [geh.] |
anal sex; buggery [Br.] | ![](/pics/v.png) |
|
nicht einvernehmlicher Analverkehr |
sodomy ![sodomy [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Mundverkehr {m}; Oralverkehr {m}; Oralsex {m} |
oral intercourse; oral sex | ![](/pics/v.png) |
|
heterosexueller/homosexueller Geschlechtsverkehr |
heterosexual/homosexual intercourse ![intercourse [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Kuschelsex {m}; Petting {n} |
petting | ![](/pics/v.png) |
|
Telefonsex {m} |
phone sex | ![](/pics/v.png) |
|
Trockensex {m}; Frottage {f} |
dry sex; dry humping; frottage | ![](/pics/v.png) |
|
Geschlechtsverkehr mit Minderjährigen; Unzucht mit Minderjährigen [veraltet] [jur.] |
sexual intercourse with a minor; statutory rape [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Sex mit (einem/einer) Minderjährigen haben |
to have underage sex | ![](/pics/v.png) |
|
Geschlechtsverkehr mit Tieren; Sodomie {f} |
sex with animals; bestiality; sodomy [rare] ![sodomy [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
nichteindringender Geschlechtsverkehr; nichtpenetrierender Sex |
non-penetrating intercourse; non-penetrative sex; outercourse | ![](/pics/v.png) |
|
richtiger Geschlechtsverkehr |
full-blown sex | ![](/pics/v.png) |
|
ungeschützter Geschlechtsverkehr (ohne Kondom) |
bareback sex; bareback; barebacking [slang] | ![](/pics/v.png) |
|
geschützter Geschlechtsverkehr (mit Kondom o. ä.); Safer Sex |
safer sex; safe sex | ![](/pics/v.png) |
|
08/15-Sex; Blümchensex {m} [ugs.] |
vanilla sex [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
Sex ohne Verpflichtungen |
no-strings sex | ![](/pics/v.png) |
|
Lust auf Sex haben |
to have appetite for sex | ![](/pics/v.png) |
|
mit jdm. Geschlechtsverkehr haben; mit jdm. Sex haben [ugs.] |
to have intercourse with sb.; to have sex with sb. | ![](/pics/v.png) |
|
Sex haben [ugs.] |
to get laid [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
Untersuchung {f}; Prüfung {f} [sci.] [techn.] ![Prüfung [listen]](/pics/s1.png) |
examination ![examination [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Untersuchungen {pl}; Prüfungen {pl} ![Untersuchungen [listen]](/pics/s1.png) |
examinations | ![](/pics/v.png) |
|
Fertigungsprüfung {f} |
in-process examination; in-process inspection | ![](/pics/v.png) |
|
Routineuntersuchung {f} |
routine examination | ![](/pics/v.png) |
|
bei der Prüfung von ... |
examining ... | ![](/pics/v.png) |
|
bei der Sichtprüfung |
on visual examination | ![](/pics/v.png) |
|
bei neuerlicher / nochmaliger Prüfung |
upon re-examination | ![](/pics/v.png) |
|
bei einer weiteren Untersuchung |
on further examination | ![](/pics/v.png) |
|
eine Untersuchung durchführen; eine Prüfung vornehmen |
to conduct / perform / make an examination | ![](/pics/v.png) |
|
Die metallographische Untersuchung zeigt Unterschiede in der Struktur. |
A metallographic examination reveals structural differences. | ![](/pics/v.png) |
|
Bei einer Untersuchung wurde festgestellt, dass der Stoff Carvon enthält. |
Upon examination the substance was found to contain carvone. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Prüfkörper wird in eine Reagentie eingetaucht, um das Kerngefüge für die anschließende Untersuchung mit dem Mikroskop zum Vorschein zu bringen. |
The test specimen is immersed in a reagent to bring out the granular structure for subsequent examination under a microscope. | ![](/pics/v.png) |
|
(räumliche) Anordnung {f}; Aufbau {m}; Struktur {f}; Konfiguration {f} ![Struktur [listen]](/pics/s1.png) |
set-up; setup [Am.] (spatial arrangement) ![setup [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Kontonummernschema {n} [fin.] |
account number setup | ![](/pics/v.png) |
|
Messanordnung {f}; Messaufbau {f} [techn.] |
measuring set-up; measuring arrangement | ![](/pics/v.png) |
|
die traditionelle Sitzordnung im Klassenraum |
the traditional classroom set-up | ![](/pics/v.png) |
|
Das Zelt ist für einen schnellen und einfachen Aufbau konzipiert. |
The tent is designed for quick and easy setup. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Romanstruktur ist eher klischeehaft. |
The novel's set-up smacks of stereotype. | ![](/pics/v.png) |
|
Abbau {m}; Gewinnung {f}; Förderung {f} (von etw.) [min.] ![Förderung [listen]](/pics/s1.png) |
mining; winning extraction; winning; extracting; extraction; recovery (of sth.) ![recovery [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Braunkohleabbau {m} |
lignite mining | ![](/pics/v.png) |
|
Etagenabbau {m}; Etagenbau {m}; Scheibenabbau {m}; Scheibenbau {m} |
sublevel stoping | ![](/pics/v.png) |
|
Firstenabbau {m}; Firstenbau {m} |
overhand stoping; overhead stoping; stopting in the back | ![](/pics/v.png) |
|
Großraumförderung {f} |
large-volume extraction | ![](/pics/v.png) |
|
Kohleabbau {m} |
coal mining | ![](/pics/v.png) |
|
maschineller Abbau |
mechanized mining | ![](/pics/v.png) |
|
Rohstoffgewinnung {f} |
extraction of raw materials | ![](/pics/v.png) |
|
Strossenabbau {m}; Strossenbau {m} |
benching; benching work(ing); working in descending steps; underhand stoping | ![](/pics/v.png) |
|
Abbau seltener Erden |
rare earths mining | ![](/pics/v.png) |
|
die Förderung von Kohle |
the extraction of coal | ![](/pics/v.png) |
|
die Gewinnung von Mineralien |
the recovery of minerals | ![](/pics/v.png) |
|
Abbau des Flözes in voller Mächtigkeit |
full-seam extraction | ![](/pics/v.png) |
|
Abbau im Ausbiss einer Lagerstätte |
level free workings | ![](/pics/v.png) |
|
Abbau in regelmäßigen Abständen |
open stope with pillar | ![](/pics/v.png) |
|
Abbau von Uran; Uranabbau {m} |
uranium mining | ![](/pics/v.png) |
|
Abbau mit Bergversatz; Abbau mit Versatz |
mining with backfilling | ![](/pics/v.png) |
|
Abbau mit Druckwasser |
hydraulic mining | ![](/pics/v.png) |
|
Abbau mit Schappe |
auger mining | ![](/pics/v.png) |
|
Abbau unter Tage |
underground stoping | ![](/pics/v.png) |
|
stufenweiser Abbau |
benching work(ing) | ![](/pics/v.png) |
|
völliger Abbau |
exhaustion ![exhaustion [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
vollständiger Abbau |
complete extraction | ![](/pics/v.png) |
|
vom Ausstrich ansetzender Abbau |
patching | ![](/pics/v.png) |
|
Risiko {n}; Wagnis {n} {+Gen.} ![Risiko [listen]](/pics/s1.png) |
risk (of sth.) ![risk [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Risiken {pl}; Risikos {pl}; Risken {pl} [Ös.]; Wagnisse {pl} |
risks | ![](/pics/v.png) |
|
Ausgangsrisiko {n}; Grundrisiko {n} |
standard risk; mean risk | ![](/pics/v.png) |
|
Fehlerrisiko {n} |
risk of error(s); error risk | ![](/pics/v.png) |
|
geringes / mittleres / hohes Risiko |
low / moderate / high risk | ![](/pics/v.png) |
|
individuelles Risiko; Individualrisiko {n} |
individual risk | ![](/pics/v.png) |
|
Insolvenzrisiko {n} |
insolvency risk; risk of insolvency; risk of bankruptcy | ![](/pics/v.png) |
|
kollektives Risiko; Kollektivrisiko {n} |
collective risk | ![](/pics/v.png) |
|
Notfallrisiko {n} |
emergency risk | ![](/pics/v.png) |
|
Restrisiko {n}; verbleibendes Risiko |
residual risk; remaining risk | ![](/pics/v.png) |
|
Sonderrisiko {n} |
special risk; particular risk | ![](/pics/v.png) |
|
Verlustrisiko {n} |
risk of loss | ![](/pics/v.png) |
|
Risiken bergen; risikobehaftet sein |
to carry risks | ![](/pics/v.png) |
|
ein Risiko eingehen |
to take a risk | ![](/pics/v.png) |
|
ein Risiko abwägen/kalkulieren |
to calculate a risk | ![](/pics/v.png) |
|
ein Risiko ausgleichen |
to offset a risk | ![](/pics/v.png) |
|
ein Risiko ausschalten |
to eliminate a risk | ![](/pics/v.png) |
|
ein Risiko begrenzen |
to limit a risk | ![](/pics/v.png) |
|
ein Risiko decken |
to cover a risk | ![](/pics/v.png) |
|
ein Risiko eingehen |
to incur/run a risk | ![](/pics/v.png) |
|
ein Risiko streuen, verteilen |
to spread/diversify a risk | ![](/pics/v.png) |
|
das Risiko tragen |
to bear the risk | ![](/pics/v.png) |
|
ein Risiko in Kauf nehmen |
to accept a risk | ![](/pics/v.png) |
|
erhöhtes Risiko |
aggravated risk | ![](/pics/v.png) |
|
ein erhöhtes Risiko |
a bad risk | ![](/pics/v.png) |
|
abnehmendes Risiko |
decreasing risk | ![](/pics/v.png) |
|
absolutes Risiko [statist.] |
absolute risk | ![](/pics/v.png) |
|
gegen alle Risiken |
against all risks | ![](/pics/v.png) |
|
kalkulatorisches Wagnis |
imputed risk | ![](/pics/v.png) |
|
operationelles Risiko [fin.] [econ.] |
operational risk | ![](/pics/v.png) |
|
überschaubares Risiko |
containable risk | ![](/pics/v.png) |
|
alle möglichen Risiken |
all risks whatsoever | ![](/pics/v.png) |
|
Erhöhung des Risikos |
increase in the risk | ![](/pics/v.png) |
|
Risiko übernehmen |
to assume a risk | ![](/pics/v.png) |
|
privatwirtschaftliches Risiko |
commercial risk | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist unwahrscheinlich, dass von Sportnahrung ein nennenswertes Risiko ausgeht. |
It is unlikely that a major risk is posed by sports foods. | ![](/pics/v.png) |
|
Ein Verlust muss nicht innerhalb der Deckungslaufzeit entstehen solange das Risiko innerhalb dieser Laufzeit einsetzt/besteht. |
A loss does not have to arise within the policy period so long as the risk attaches within this period. | ![](/pics/v.png) |
|
Risiko aus ionisierender Strahlung / radioaktiver Strahlung |
ionising radiation risk; nuclear radiation risk | ![](/pics/v.png) |
|
Risiko der Nichtkonvertierung |
convertibility risk | ![](/pics/v.png) |
|
Risiko der Nichttransferierung |
transfer risk | ![](/pics/v.png) |
|
Dies birgt das Risiko, dass die Daten in falsche Hände geraten. |
This carries (with it) the risk that the data might/could/will get into the wrong hands. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Patient stellt kein Risiko für sich oder andere dar.; Bei dem Patienten liegt keine Eigen- oder Fremdgefährdung vor. |
The patient is not a risk to himself or others. | ![](/pics/v.png) |
|
Präsentation {f}; (Vermittlung einer) Botschaft {f}; Statement {n} [econ.] [pol.] ![Botschaft [listen]](/pics/s1.png) |
advocacy pitch; pitch; advocacy spiel [coll.]; spiel [coll.] ![pitch {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Kurzpräsentation {f}; Schnellpräsentation {f}; Blitzpräsentation {f} |
lift pitch [Br.]; elevator pitch [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Podiumspräsentation {f} |
podium pitch | ![](/pics/v.png) |
|
Verkaufsmonolog {m}; Verkaufsbotschaft {f}; Marketingtext {m}; Marketingbotschaft {f} |
sales pitch; marketing pitch; pitch; sales spiel ![pitch {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Werbepräsentation {f}; Werbebotschaft {f}; Werbestatement {n} |
advertising pitch; advertising spiel | ![](/pics/v.png) |
|
sein Anliegen / sich 45 Minuten lang präsentieren |
to make a 45 minute pitch | ![](/pics/v.png) |
|
Der Verkäufer begann, seinen Monolog / seinen Text abzuspulen. |
The salesman started making / delivering his pitch. | ![](/pics/v.png) |
|
Seine Botschaft ist einfach: Eine Stimme für die Partei und eine Vorzugsstimme für ihn. |
His pitch is straightforward: one vote for the party and a preference vote for him. | ![](/pics/v.png) |
|
Bewohner {m} (eines bestimmten Lebensraums) (meist in Zusammensetzungen) (Raumplanung, Umweltkunde; Zoologie) [envir.] [soc.] [zool.] ![Bewohner [listen]](/pics/s1.png) |
dweller (of a particular living environment) (typically in compounds) (spatial planning, ecology; zoology) | ![](/pics/v.png) |
|
Bewohner {pl} ![Bewohner [listen]](/pics/s1.png) |
dwellers | ![](/pics/v.png) |
|
Bewohner der Finsternis |
dwellers of darkness | ![](/pics/v.png) |
|
Bewohner von Innenstadtwohnungen |
inner-city flat dwellers [Br.]; inner-city apartment dwellers [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Bergbewohner {pl}; Gebirgsbewohner {pl}; Gebirgler {pl} [ugs.] |
mountain dwellers; mountaineers [rare] | ![](/pics/v.png) |
|
Erdbewohner {pl}; Erdenbürger {pl}; Erdlinge {pl} [lit.] |
Earth dwellers; eathlings | ![](/pics/v.png) |
|
Höhlenbewohner {pl} |
cave dwellers | ![](/pics/v.png) |
|
Klippenbewohner {pl} |
cliff dwellers | ![](/pics/v.png) |
|
Landbewohner {pl} |
land dwellers | ![](/pics/v.png) |
|
Meeresbewohner {pl} |
sea dwellers | ![](/pics/v.png) |
|
Stadtbewohner {pl}; Städter {pl}; Großstädter {pl} |
urban dwellers; urbanites; city dwellers; town dwellers | ![](/pics/v.png) |
|
Slumbewohner {pl} |
slum dwellers | ![](/pics/v.png) |
|
Waldbewohner wie Wildschweine und Wölfe |
forest dwellers like boars or wolves | ![](/pics/v.png) |
|
Fische und andere Wasserbewohner |
fish and other aquatic dwellers | ![](/pics/v.png) |
|
Wüstenbewohner {pl} |
desert dwellers | ![](/pics/v.png) |
|
Feststellung {f}; Aussage {f} ![Aussage [listen]](/pics/s1.png) |
declarative statement; statement ![statement [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Feststellungen {pl}; Aussagen {pl} |
declarative statements; statements ![statements [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
apodiktische Aussage |
apodictic statement | ![](/pics/v.png) |
|
falsche Feststellung; falsche Angabe |
misstatement of fact; misstatement | ![](/pics/v.png) |
|
Pauschalaussage {f}; pauschale Aussage |
blanket statement | ![](/pics/v.png) |
|
Tatsachenfeststellung {f} |
statement of fact | ![](/pics/v.png) |
|
Das ist eine kühne Aussage / kühne Behauptung (in Anbetracht +Gen.) |
This is a bold statement (considering ...) | ![](/pics/v.png) |
|
Über die genaue Brandursache lässt sich keine abschließende Feststellung treffen. |
No conclusive statement can be made on the exact cause of the fire. | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist noch zu früh, um dazu eine Aussage treffen zu können. |
It is too early to make a statement on that. | ![](/pics/v.png) |
|
Verlauf {m}; Ablauf {m}; Lauf {m}; Gang {m} ![Gang [listen]](/pics/s1.png) |
course ![course [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
im Laufe der Zeit; mit der Zeit |
in the course of time; over the course of time; over time | ![](/pics/v.png) |
|
im Laufe des Tages |
in the course of the day | ![](/pics/v.png) |
|
im Laufe der Jahre; mit den Jahren |
in the course of the years; over the course of the years; over the years | ![](/pics/v.png) |
|
einen guten Verlauf nehmen |
to go well | ![](/pics/v.png) |
|
einen schlechten Verlauf nehmen |
to go badly | ![](/pics/v.png) |
|
im Lauf; im Laufe |
in the course of; during ![during [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
im Laufe des Gesprächs |
during the conversation; in the course of the conversation | ![](/pics/v.png) |
|
im weiteren Verlauf |
as events unfolded; as things progressed | ![](/pics/v.png) |
|
Erst im Laufe der Zeit ... |
It is/was only over (the course of) time that ... | ![](/pics/v.png) |
|
seinen Gang gehen |
to take its course | ![](/pics/v.png) |
|
der normale Gang der Dinge |
the ordinary run of things | ![](/pics/v.png) |
|
etw. gewährleisten; sicherstellen; sichern; für etw. sorgen {v} ![sichern [listen]](/pics/s1.png) |
to ensure; to insure [Am.]; to assure; to guarantee sth. ![assure [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
gewährleistend; sicherstellend; sichernd; sorgend |
ensuring; insuring; assuring; guaranteing ![ensuring [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
gewährleistet; sichergestellt; gesichert; gesorgt ![gesichert [listen]](/pics/s1.png) |
ensured; insured; assured; guaranteed ![guaranteed [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
gewährleistet; stellt sicher; sichert; sorgt |
ensures; insures; assures; guarantees ![ensures [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
gewährleistete; stellte sicher; sicherte; sorgte |
ensured; insured; assured; guaranteed ![guaranteed [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
jds. Sicherheit gewährleisten |
to assure sb.'s safety | ![](/pics/v.png) |
|
Nur so kann gewährleistet werden, dass ... |
This is the only way to guarantee that ... | ![](/pics/v.png) |
|
mit geeigneten Maßnahmen etw. sicherstellen |
to take appropriate measures to ensure sth. | ![](/pics/v.png) |
|
dafür sorgen, dass ... |
to ensure that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Ich werde es schon machen. |
I'll do it, I assure you. | ![](/pics/v.png) |
|
Verkehrsanlagen, die die Sicherheit der Radfahrer gewährleisten |
traffic facilities which ensure the safety of cyclists | ![](/pics/v.png) |
|
Maßnahmen, um freie und gleiche Wahlen sicherzustellen |
measures to ensure free and fair elections | ![](/pics/v.png) |
|
Aufgabe der Polizei ist es, sicherzustellen, dass die Gesetze eingehalten werden. |
The role of the police is to ensure (that) the law is obeyed. | ![](/pics/v.png) |
|
Mit diesem Sieg ist der russischen Mannschaft ein Platz im Semifinale sicher. |
Their victory has ensured the Russian team a place in the semi-final.; Their victory has ensured a place in the semifinal for the Russian team. | ![](/pics/v.png) |
|
Erkrankung {f} (bestimmter Körperteile); (spezifische) Krankheit {f} [med.] [bot.] [zool.] ![Krankheit [listen]](/pics/s1.png) |
disease; malady [poet.] (of human beings) ![disease [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Erkrankungen {pl}; Krankheiten {pl} ![Krankheiten [listen]](/pics/s1.png) |
diseases; maladies ![diseases [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Alterserkrankung {f} |
age-related disease | ![](/pics/v.png) |
|
Augenkrankheit {f} |
eye disease | ![](/pics/v.png) |
|
Auslesekrankheit {f}; wenig ansteckende Krankheit |
disease with low contagiosity | ![](/pics/v.png) |
|
Begleiterkrankung {f}; Begleitmorbidität {f}; Komorbidität {f} |
accompanying disease; comorbidity | ![](/pics/v.png) |
|
eine seltene Erbkrankheit |
a rare genetic disease | ![](/pics/v.png) |
|
Grunderkrankung {f} |
underlying disease; primary disease; basic disease | ![](/pics/v.png) |
|
Hauterkrankung {f} |
skin disease | ![](/pics/v.png) |
|
Hauterkrankungen {pl} |
skin diseases | ![](/pics/v.png) |
|
eine Erkrankung der Nieren/des Immunsystems |
a disease of the kidneys/the immune system | ![](/pics/v.png) |
|
ausbehandelte Krankheit |
refractory disease | ![](/pics/v.png) |
|
chronische Krankheit |
chronic disease; chronic health condition | ![](/pics/v.png) |
|
endemische Krankheit |
endemic ![endemic [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
impfbedingte Krankheit |
vaccine-associated disease | ![](/pics/v.png) |
|
nicht übertragbare Krankheit |
non-communicable disease | ![](/pics/v.png) |
|
Reisekrankheiten {pl}; Krankheiten bei Auslandsreisen |
traveller's diseases; traveller diseases | ![](/pics/v.png) |
|
Saisonkrankheit {f}; saisonal auftretende Krankheit |
seasonal disease | ![](/pics/v.png) |
|
schwere Erkrankung |
serious disease; serious health condition | ![](/pics/v.png) |
|
seltene Erkrankung |
orphan disease | ![](/pics/v.png) |
|
Systemerkrankung {f} |
systemic disease | ![](/pics/v.png) |
|
Tropenkrankheit {f} |
tropical disease; tropical infection | ![](/pics/v.png) |
|
tödlich verlaufende Krankheit |
terminal disease | ![](/pics/v.png) |
|
durch Überträger/Vektoren verursachte Erkrankungen |
vector-borne diseases | ![](/pics/v.png) |
|
Zielerkrankung {f} (einer Reihenuntersuchung) |
screened disease; screenable disease | ![](/pics/v.png) |
|
Zivilisationskrankheit {f} |
lifestyle disease | ![](/pics/v.png) |
|
Manifestation der Krankheit; Krankheitsmanifestation {f} |
manifestation of the disease | ![](/pics/v.png) |
|
an einer Krankheit leiden |
to suffer from a disease; to be afflicted with a disease | ![](/pics/v.png) |
|
klimainduzierte Krankheiten |
climate-sensitive diseases | ![](/pics/v.png) |
|
durch Sexualkontakt übertragbare Krankheiten |
sexually transmissible diseases (STDs) | ![](/pics/v.png) |
|
eine nicht erkannte Krankheit |
an undetected case of a disease | ![](/pics/v.png) |
|
von Krankheit schwer gezeichnet |
ravaged by disease | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn Sie sich im Urlaub (irgend)eine Krankheit zugezogen haben, ... |
If you have contracted an illness whilst on holiday ... | ![](/pics/v.png) |
|
Kranksein {n}; Krankheit {f} (unbestimmter Krankheitszustand beim Menschen) [med.] ![Krankheit [listen]](/pics/s1.png) |
illness ![illness [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
langwierige Krankheit |
protracted illness | ![](/pics/v.png) |
|
umweltbedingte Krankheit |
environmental illness | ![](/pics/v.png) |
|
sich eine Krankheit zuziehen |
to contract an illness | ![](/pics/v.png) |
|
Patienten mit akuten/chronischen Krankheiten |
patients with acute/chronic illnesses | ![](/pics/v.png) |
|
an verschiedenen Krankheiten leiden |
to suffer from various illnesses | ![](/pics/v.png) |
|
krankheitshalber nicht in der Schule sein |
to be off school because of illness | ![](/pics/v.png) |
|
das Krankheitsrisiko verringern |
reduce the risk of illness | ![](/pics/v.png) |
|
Sie zeigte keinerlei Anzeichen von Krankheit. |
She showed no signs of illness. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Soldaten starben an Hunger und Krankheit. |
The soldiers died from illness and hunger. | ![](/pics/v.png) |
|
Sein Vater erholt sich gerade von einer Krankheit. |
His father is recovering from an illness. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich hatte alle üblichen Kinderkrankheiten. |
I had all the normal childhood illnesses. | ![](/pics/v.png) |
|
Hattest du je eine schwere Krankheit? |
Have you ever had any serious illnesses? | ![](/pics/v.png) |
|
Man hat bei ihr eine unheilbare Krankheit festgestellt. |
She was diagnosed with a terminal illness. | ![](/pics/v.png) |
|
Er verstarb gestern im 70. Lebensjahr nach kurzer/langer/schwerer Krankheit. |
He died yesterday in his 70th year of life after a short/long/serious illness. | ![](/pics/v.png) |
|
Lenkrad {n}; Steuer {n} [auto] ![Steuer [listen]](/pics/s1.png) |
steering wheel; wheel ![wheel {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Lenkräder {pl}; Steuer {pl} ![Steuer [listen]](/pics/s1.png) |
steering wheels; wheels ![wheels [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Austauschlenkrad {n} |
replacement steering wheel | ![](/pics/v.png) |
|
verstellbares Lenkrad |
adjustable steering wheel | ![](/pics/v.png) |
|
hinter dem Steuer sitzen |
to sit behind the wheel | ![](/pics/v.png) |
|
sich ans Steuer setzen |
to take the wheel | ![](/pics/v.png) |
|
Sie saß am Steuer. |
She was at the wheel. | ![](/pics/v.png) |
|
Zivilklage {f}; Klage {f} [jur.] ![Klage [listen]](/pics/s1.png) |
civil action; action; lawsuit; suit at law; suit ![lawsuit [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Beleidigungsklage {f} |
action for abusive behaviour | ![](/pics/v.png) |
|
Kündigungsschutzklage {f} |
action against unfair dismissal; action against wrongful dismissal; unfair dismissal suit | ![](/pics/v.png) |
|
Nichtigkeitsklage {f} |
action for annulment | ![](/pics/v.png) |
|
obligatorische Klage |
action in personam; personal action | ![](/pics/v.png) |
|
Sprungklage {f} [Dt.] |
leap-frog action | ![](/pics/v.png) |
|
Untätigkeitsklage {f}; Klage gegen Untätigkeit einer staatlichen Stelle |
action for failure to act | ![](/pics/v.png) |
|
im Klagefall |
in case of a lawsuit; in the event of a lawsuit | ![](/pics/v.png) |
|
Klage aus schuldrechtlichem Vertrag |
action ex contractu | ![](/pics/v.png) |
|
Klage aus unerlaubter Handlung |
action ex delicto | ![](/pics/v.png) |
|
Klage auf Herausgabe |
action for restitution | ![](/pics/v.png) |
|
Klage wegen übler Nachrede |
action for libel or slander; libel action; libel suit; slander action; slander suit | ![](/pics/v.png) |
|
rechtsmissbräuchliche Form der Klage, um Kritiker einzuschüchtern und ihre öffentliche Kritik zu unterbinden |
strategic lawsuit against public participation /SLAPP/ | ![](/pics/v.png) |
|
bei einem Gericht (gegen jdn.) (eine) Klage einbringen / Klage erheben |
to bring / file an action (against sb.) before a court; to institute an action at law (against sb.); to file a lawsuit (against sb.) with a court | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. wegen übler Nachrede verklagen |
to sue sb. for libel or slander | ![](/pics/v.png) |
|
eine Klage zurückziehen |
to withdraw an action/a lawsuit | ![](/pics/v.png) |
|
Klagen miteinander verbinden |
to consolidate actions/lawsuits ![consolidate [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
gegen ein Land Klage beim Europäischen Gerichtshof erheben (EU) |
to bring action against a country before the European Court of Justice (EU) | ![](/pics/v.png) |
|
Die Klage lautet auf/geht auf Schadenersatz. |
The action is for/sounds in damages. | ![](/pics/v.png) |
|
Wurzel {f}; Quelle {f}; Ursache {f} ![Ursache [listen]](/pics/s1.png) |
root [fig.] | ![](/pics/v.png) |
|
die Wurzel allen Übels |
the root of all evil | ![](/pics/v.png) |
|
den Dingen auf den Grund gehen |
to get at/to the root(s) of things | ![](/pics/v.png) |
|
läuten; klingeln; klingen {vi} ![klingen [listen]](/pics/s1.png) |
to ring {rang; rung} ![ring {verb} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
läutend; klingelnd; klingend |
ringing | ![](/pics/v.png) |
|
geläutet; geklingelt; geklungen |
rung | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie läutet; er/sie klingelt |
he/she rings | ![](/pics/v.png) |
|
ich/er/sie läutete; ich/er/sie klingelte |
I/he/she rang ![rang [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie hat/hatte geläutet; er/sie hat/hatte geklingelt |
he/she has/had rung | ![](/pics/v.png) |
|
an der Haustür / Wohnungstür / Tür klingeln |
to ring the doorbell | ![](/pics/v.png) |
|
beim Nachbarn läuten / klingeln |
to ring your/the neighbour's doorbell | ![](/pics/v.png) |
|
Es läutete / klingelte an der Tür. |
There was a ring at the door.; The doorbell rang. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich hörte es läuten / klingeln. |
I heard the doorbell ring. | ![](/pics/v.png) |
|
Sturm läuten; Sturm klingeln |
to lean on the doorbell | ![](/pics/v.png) |
|
Warum läutest du Sturm? |
Why are you leaning on my doorbell? | ![](/pics/v.png) |
|
Bitte klingeln Sie bei "Müller". |
Please ring at Miller's. | ![](/pics/v.png) |
|
Infragestellen {n} (einer Sache); Angriff {m} (auf etw.) ![Angriff [listen]](/pics/s1.png) |
challenge (to sth.) ![challenge {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Das war ein direkter Angriff auf die Autorität des Präsidenten. |
It was a direct challenge to the president's authority. | ![](/pics/v.png) |
|
Diese Ergebnisse sind anfechtbar. |
These findings are open to challenge. | ![](/pics/v.png) |
|
... wenn kein Einspruch seitens der Behörden erfolgt. |
... subject to any challenge from the authorities. | ![](/pics/v.png) |
|
Man könnte ihm den Vorwurf machen, Kandidaten auf Grund ihrer religiösen Zugehörigkeit abgelehnt zu haben. |
He could be open to challenge for having refused candidates on the basis of their religion. | ![](/pics/v.png) |
|
Einstellung {f} [techn.] ![Einstellung [listen]](/pics/s1.png) |
setting ![setting [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Einstellungen {pl} ![Einstellungen [listen]](/pics/s1.png) |
settings ![settings [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Heizungseinstellung {f} |
heating setting | ![](/pics/v.png) |
|
Wärmeeinstellung {f} |
heat setting | ![](/pics/v.png) |
|
Einstellung auf null |
zero setting; adjustment to zero; zeroizing | ![](/pics/v.png) |
|
persönliche Einstellungen [comp.] |
preferences; user-defined settings ![preferences [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
eine Einstellung / Einstellungen vornehmen |
to adjust a setting / settings | ![](/pics/v.png) |
|
Einstellungen außer Kraft setzen; aufheben ![aufheben [listen]](/pics/s1.png) |
to override settings | ![](/pics/v.png) |
|
alle Einstellungen, die vorgenommen wurden |
all the settings that have been made | ![](/pics/v.png) |
|
Die Leistung des Geräts wurde bei verschiedenen Einstellungen getestet. |
The performance of the device was tested at different settings. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Heizung steht schon auf höchster Stufe. |
The heating system is already at its highest setting. | ![](/pics/v.png) |
|
Anstellung {f}; Einstellung {f}; Beschäftigung {f} (einer Person) (Vorgang) ![Beschäftigung [listen]](/pics/s1.png) |
employment; recruitment; hiring [Am.] (of a person) ![hiring [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Anstellung auf Probe |
probationary employment | ![](/pics/v.png) |
|
die Einstellung von neuem Personal |
the employment of new staff; hiring of new personnel [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Übergangsbeschäftigung {f}; Zwischenbeschäftigung {f} [Dt.] [Schw.] |
interim employment; temporary employment; stopgap employment | ![](/pics/v.png) |
|
das Arbeitsgesetz von 1980 |
the Employment Act 1980 [Br.] | ![](/pics/v.png) |
|
Rechtsmittelinstanz in arbeitsrechtlichen Angelegenheiten |
Employment Appeal Tribunal /EAT/ [Br.] | ![](/pics/v.png) |
|
Anstellung bei einer großen Firma |
employment with a big company | ![](/pics/v.png) |
|
Gesetze, die die Einstellung von Frauen fördern |
laws that encourage the employment of women | ![](/pics/v.png) |
|
die Beschäftigung von Drittstaatsangehörigen mit rechtmäßigem Aufenthalt |
the employment of legally staying third-country nationals | ![](/pics/v.png) |
|
etw. ausliefern; (bei jdm.) abliefern; anliefern; liefern; einliefern; (jdm.) übergeben; (jdm.) überbringen; (jdm.) zustellen; (bei jdm.) abgeben {vt} ![abgeben [listen]](/pics/s1.png) |
to deliver sth. (to sb.) | ![](/pics/v.png) |
|
ausliefernd; abliefernd; anliefernd; liefernd; einliefernd; übergebend; überbringend; zustellend; abgebend |
delivering ![delivering [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ausgeliefert; abgeliefert; angeliefert; geliefert; eingeliefert; übergeben; überbracht; zugestellt; abgegeben ![übergeben [listen]](/pics/s1.png) |
delivered ![delivered [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
liefert (aus; ab; an; ein); übergibt; überbringt; stellt zu; gibt ab |
delivers | ![](/pics/v.png) |
|
lieferte (aus; ab; an; ein); übergab; überbrachte; stellte zu; gab ab |
delivered ![delivered [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Pakete ausliefern; Pakete ausfahren [ugs.] |
to deliver parcels [Br.] / packages [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
etw. zusätzlich liefern [econ.] |
to furnish an additional supply of sth. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. falsch liefern |
to misdeliver sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir liefern üblicherweise mit der Post. |
We usually deliver by mail. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie hat noch zwei Stunden Zeit, ihre Arbeit abzuliefern. |
She's got 2 hours left to deliver/hand over her work. | ![](/pics/v.png) |
|
Wann können Sie liefern? |
When can you deliver? | ![](/pics/v.png) |
|
Können Sie bis Ende des Monats liefern? |
Can you deliver by the end of the month? | ![](/pics/v.png) |
|
Beweismaterial {n}; Beweismittel {n}; Beweis {m} [jur.] ![Beweis [listen]](/pics/s1.png) |
proof of evidence; evidence (in civil proceedings); criminal evidence (in criminal proceedings) ![evidence [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
gesammelte Beweise |
body of evidence | ![](/pics/v.png) |
|
handfeste Beweise {pl}; überzeugende Beweise {pl}; konkrete Anhaltspunkte {pl} |
firm evidence | ![](/pics/v.png) |
|
umfangreiches Beweismaterial |
large body of evidence | ![](/pics/v.png) |
|
belastendes Beweismaterial; Belastungsmaterial; erdrückende Beweise |
incriminating evidence; damning evidence | ![](/pics/v.png) |
|
kriminaltechnischer Beweis; Spurenbeweis {m} |
forensic evidence | ![](/pics/v.png) |
|
Zeugenbeweis {m} |
testimonial evidence | ![](/pics/v.png) |
|
nicht der geringste Beweis |
not a scrap of evidence | ![](/pics/v.png) |
|
zulässiges Beweismittel |
admissible evidence | ![](/pics/v.png) |
|
zweifelsfreier Beweis |
unequivocal evidence; unimpeachable evidence | ![](/pics/v.png) |
|
Sachbeweis {m} |
real evidence; material evidence; physical evidence | ![](/pics/v.png) |
|
als Beweis |
in evidence | ![](/pics/v.png) |
|
aus Mangel an Beweisen; wegen Mangels an Beweisen; mangels Beweisen [jur.] |
for lack of evidence; owing to lack of evidence | ![](/pics/v.png) |
|
Beweis durch Augenschein |
evidence from/by inspection | ![](/pics/v.png) |
|
den Beweis erbringen (für) |
to furnish evidence (of); to supply evidence (of) | ![](/pics/v.png) |
|
Beweise erbringen; Beweismaterial beibringen |
to produce evidence | ![](/pics/v.png) |
|
den Beweis führen/antreten |
to offer/tender evidence | ![](/pics/v.png) |
|
Beweise ignorieren; Beweismaterial nicht beachten |
to ignore evidence | ![](/pics/v.png) |
|
Beweise würdigen |
to evaluate evidence | ![](/pics/v.png) |
|
falsche Beweismittel unterschieben |
to plant evidence | ![](/pics/v.png) |
|
Die Beweise waren erdrückend. |
The evidence was damning. | ![](/pics/v.png) |
More results ![>>>](/pics/aopen.png)
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|