|
|
|
391 similar results for Heu machen von Search single words: Heu · machen · von |
Tip: | Search for more words (boolean AND):word1 +word2 |
|
|
German |
English |
|
können {vt} ![können [listen]](/pics/s1.png) |
to be able; can ![can [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ich kann |
I am able; I can | ![](/pics/v.png) |
|
du kannst |
you are able; you can | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie/es kann ![kann [listen]](/pics/s1.png) |
he/she/it is able; he/she/it can ![can [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
wir können |
we are able; we can | ![](/pics/v.png) |
|
ihr könnt |
you are able; you can | ![](/pics/v.png) |
|
sie können |
they are able; they can | ![](/pics/v.png) |
|
du konntest |
you were able; you could | ![](/pics/v.png) |
|
ich/er/sie/es konnte ![konnte [listen]](/pics/s1.png) |
I/he/she/it was able; I/he/she/it could ![could [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie hat/hatte gekonnt |
he/she/it has/had been able | ![](/pics/v.png) |
|
nicht können; kann nicht |
can't; cannot ![cannot [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ich/er/sie/es könnte ![könnte [listen]](/pics/s1.png) |
I/he/she/it could ![could [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ich konnte nicht |
I wasn't able to; I couldn't | ![](/pics/v.png) |
|
Könnten Sie mir bitte helfen? |
Could you please help me? | ![](/pics/v.png) |
|
Ich kann es nicht machen. |
I can't do it. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie konnte keine Angaben zu Einzelheiten machen. |
She was unable to give information relative to details. | ![](/pics/v.png) |
|
aussehen; ausschauen {vi} (wie) ![aussehen [listen]](/pics/s1.png) |
to look (like) ![look [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
aussehend; ausschauend |
looking ![looking [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ausgesehen; ausgeschaut |
looked ![looked [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie sieht aus |
he/she looks ![looks [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ich/er/sie sah aus |
I/he/she looked ![looked [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie hat/hatte ausgesehen |
he/she has/had looked | ![](/pics/v.png) |
|
gut (attraktiv) aussehen |
to look good; to be good-looking | ![](/pics/v.png) |
|
gut (gesund) aussehen |
to look well | ![](/pics/v.png) |
|
traurig aussehen |
to look blue | ![](/pics/v.png) |
|
wie jd./etw. aussehen; jdm./etw. ähnlich sehen / ähneln |
to look like sb./sth. | ![](/pics/v.png) |
|
wie ein echtes/eine echte aussehen |
to look like the real thing | ![](/pics/v.png) |
|
sich im Lebenslauf gut machen |
to look good on a CV | ![](/pics/v.png) |
|
Sandra sieht wie ihre Mutter aus. |
Sandra looks like her mother. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Zwillinge sehen sich zum Verwechseln ähnlich. |
The twins look just like each other. | ![](/pics/v.png) |
|
besser aussehen; besser ausschauen |
to look better | ![](/pics/v.png) |
|
Wie sieht er aus? |
What does he look like? | ![](/pics/v.png) |
|
Ja, es sieht so aus.; Es schaut so aus.; Es wirkt so. |
Yes, it looks that way. | ![](/pics/v.png) |
|
Arbeit {f}; Tätigkeit {f} ![Tätigkeit [listen]](/pics/s1.png) |
work ![work {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Arbeiten {pl}; Tätigkeiten {pl} ![Tätigkeiten [listen]](/pics/s1.png) |
works ![works [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
unbezahlte Pflegearbeit {f} |
unpaid care wor | ![](/pics/v.png) |
|
Präsenzarbeit {f} |
in-office work; on-site work | ![](/pics/v.png) |
|
bei der Arbeit |
at work | ![](/pics/v.png) |
|
zur Arbeit gehen; an die Arbeit gehen |
to go to work | ![](/pics/v.png) |
|
seiner Arbeit nachgehen |
to ply your work | ![](/pics/v.png) |
|
Ferienarbeit {f} |
holiday work | ![](/pics/v.png) |
|
niedere Arbeit; schmutzige Arbeit |
dirty work ![dirty work [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
illegale Arbeit |
illegal work | ![](/pics/v.png) |
|
sich an die Arbeit machen |
to set to work | ![](/pics/v.png) |
|
die Arbeit niederlegen; mit der Arbeit aufhören |
to down tools | ![](/pics/v.png) |
|
in der Arbeit erstickt [übtr.] |
to be snowed under with work; to be up to one's neck in work; to be swamped with work [fig.] | ![](/pics/v.png) |
|
unproduktive Tätigkeit; Beschäftigungstherapie {f} [ugs.] |
make-work; busywork | ![](/pics/v.png) |
|
Er hat viel Arbeit. |
He has a lot of work. | ![](/pics/v.png) |
|
Einige Restarbeiten müssen noch erledigt werden. |
Some work remains to be done.; There is still some work to be completed. | ![](/pics/v.png) |
|
Wort {n} [ling.] ![Wort [listen]](/pics/s1.png) |
word ![word {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Worte {pl}; Wörter {pl} |
words ![words [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
abgeleitetes Wort |
derivative ![derivative [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Fachwort {n} |
technical word | ![](/pics/v.png) |
|
Sichtwort {n} |
sight word | ![](/pics/v.png) |
|
Tabuwort {n} |
unmentionable word | ![](/pics/v.png) |
|
tröstende Worte |
words of consolation ![words of consolation [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
maximal 18.000 EUR (in Worten: achtzehntausend Euro) |
a maximum of EUR 18,000 (in words: eighteen thousand euros) | ![](/pics/v.png) |
|
das letzte Wort haben |
to have the final say | ![](/pics/v.png) |
|
seine Worte sorgfältig wählen |
to frame your words carefully | ![](/pics/v.png) |
|
in einfachen Worten |
in simple terms | ![](/pics/v.png) |
|
etw. in Worte fassen / kleiden [geh.] |
to put sth. into words | ![](/pics/v.png) |
|
nach Worten ringen / suchen |
to grope for words; to fumble for words | ![](/pics/v.png) |
|
unanständiges Wort |
dirty word | ![](/pics/v.png) |
|
vager Begriff; unscharfer Begriff |
weasel word | ![](/pics/v.png) |
|
klare Worte; deutliche Worte |
plain speaking | ![](/pics/v.png) |
|
doppelsinnige Worte; zweideutige Worte; unscharfe Ausdrucksweise |
weasel words | ![](/pics/v.png) |
|
sein Wort brechen |
to break one's word ![break one's word [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
sein Wort halten |
to keep one's word | ![](/pics/v.png) |
|
mit einem Wort |
in a word | ![](/pics/v.png) |
|
mit anderen Worten; anders ausgedrückt; anders gesagt |
in other words ![in other words [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
mit eindringlichen Worten |
in vivid words; with insistence; insistently | ![](/pics/v.png) |
|
große Worte machen |
to use big words; to use grand words | ![](/pics/v.png) |
|
zusammengesetztes Wort |
compound word; compound ![compound {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
mit einem Wort |
in sum | ![](/pics/v.png) |
|
Mir fehlen die Worte. |
Words fail me. | ![](/pics/v.png) |
|
Du nimmst mir das Wort aus dem Mund! |
You took the words right out of my mouth! | ![](/pics/v.png) |
|
Ein wahres Wort!; So ist es!; Treffender kann man es nicht ausdrücken!; Du hast es auf den Punkt gebracht! |
No truer word has ever been said.; No truer words were ever spoken; Never has a truer word been spoken; Never a truer word spoken.; That's a mouthful! [Am.]; You said a mouthful (there)! [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Er will immer das letzte Wort haben. |
He always wants the last word. | ![](/pics/v.png) |
|
Schluss {m}; Ende {n} (von etw.) ![Ende [listen]](/pics/s1.png) |
end; close (of sth.) ![end [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
etw. beenden |
to put/bring sth. to an end/a close; to put/bring an end/a close to sth. | ![](/pics/v.png) |
|
zu Ende gehen; sich dem Ende zuneigen |
to come/draw to an end/a close | ![](/pics/v.png) |
|
am Ende/Schluss von etw. |
at the end of sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Ende Januar |
end of January | ![](/pics/v.png) |
|
letztes Ende; kümmerlicher Rest |
fag end; tag end | ![](/pics/v.png) |
|
am Ende seiner Kraft |
at the end of one's tether | ![](/pics/v.png) |
|
am Ende der Geschichte |
at the end of the story | ![](/pics/v.png) |
|
am oberen Ende |
at the head | ![](/pics/v.png) |
|
ein Ende machen |
to put an end to | ![](/pics/v.png) |
|
am Ende sein |
to be running on empty | ![](/pics/v.png) |
|
einer Sache ein Ende machen; einer Sache einen Riegel vorschieben |
to put a stop to sth. | ![](/pics/v.png) |
|
sich dem Ende zuneigen |
to wind to a close | ![](/pics/v.png) |
|
das Ende vom Lied |
the end of the story | ![](/pics/v.png) |
|
mit dem Ende nach vorne; mit dem Ende zuerst |
endwise; endways | ![](/pics/v.png) |
|
mit den Enden aneinander |
end to end; endwise | ![](/pics/v.png) |
|
gegen Ende seiner Tage |
in his declining days | ![](/pics/v.png) |
|
Alles hat ein Ende. |
All comes to an end. | ![](/pics/v.png) |
|
Damit ist die Sache dann erledigt. |
That will bring this matter to a close. | ![](/pics/v.png) |
|
Und damit kommen wir zum Schluss. (Vortrag) |
And this brings us to the end. | ![](/pics/v.png) |
|
(Jetzt ist) Schluss mit lustig. |
The party's over. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich bin mit meiner Kunst am Ende. |
I'm at my wits' end. | ![](/pics/v.png) |
|
Geld {n} [fin.] ![Geld [listen]](/pics/s1.png) |
money; geld [obs.] ![money [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Buchgeld {n}; Giralgeld {n}; Depositengeld {n} |
bank money; deposit money | ![](/pics/v.png) |
|
digitales Geld |
electronic money; e-money; e-cash; digital cash | ![](/pics/v.png) |
|
geborgtes Geld |
credit money | ![](/pics/v.png) |
|
Naturalgeld {n}; Warengeld {n} |
commodity money | ![](/pics/v.png) |
|
Wägegeld {n}; Hackgeld {n} [hist.] |
weigh-money | ![](/pics/v.png) |
|
Westgeld {n} [Dt.] [fin.] |
West German money | ![](/pics/v.png) |
|
öffentliche Gelder |
public money; public monies; public moneys | ![](/pics/v.png) |
|
leichtverdientes/leicht verdientes Geld |
easy money | ![](/pics/v.png) |
|
vormünzliches Geld |
pre-coinage money | ![](/pics/v.png) |
|
Geld auf der Bank haben |
to keep money in the bank | ![](/pics/v.png) |
|
Geld/Gelder auftreiben |
to raise money/funds ![raise {verb} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
mehr Geld/Gelder auftreiben als jdn. |
to outraise sb. | ![](/pics/v.png) |
|
Geld ausgeben |
to spend money | ![](/pics/v.png) |
|
etw. auf den Kopf hauen [übtr.] |
to spend money wildly | ![](/pics/v.png) |
|
Geld ausleihen |
to make advances to | ![](/pics/v.png) |
|
Geld verdienen |
to make money | ![](/pics/v.png) |
|
Geld vorschießen |
to advance money | ![](/pics/v.png) |
|
Geld zur Seite legen (ansparen) |
to put/lay money aside; to lay up money (save money) | ![](/pics/v.png) |
|
Geld zurückbehalten |
to retain money | ![](/pics/v.png) |
|
Geld zurückerstatten |
to refund money | ![](/pics/v.png) |
|
zu Geld kommen |
to come into money | ![](/pics/v.png) |
|
Geld auf Abruf |
money at call and short notice | ![](/pics/v.png) |
|
Geld wie Heu [übtr.] |
pots of money | ![](/pics/v.png) |
|
Geld wie Heu haben [übtr.] |
to have money to burn | ![](/pics/v.png) |
|
Geld auf die hohe Kante legen |
to save money for a rainy day | ![](/pics/v.png) |
|
schmutziges Geld [übtr.] (Geld aus Straftaten) |
dirty money [fig.] (money from crimes) | ![](/pics/v.png) |
|
Geld einbringen; Geld bringen [ugs.] |
to be a moneymaker; to be a money-spinner [Br.] | ![](/pics/v.png) |
|
Geld verlieren; Verluste machen |
to be out of pocket | ![](/pics/v.png) |
|
Mit Geld lässt sich alles regeln. |
With money you can arrange anything. | ![](/pics/v.png) |
|
Das kann (ganz schön) ins Geld gehen. |
This can run into money. | ![](/pics/v.png) |
|
Das Geld rinnt ihm nur so durch die Finger. |
Money just runs through his fingers. | ![](/pics/v.png) |
|
Er hat Geld wie Heu. |
He's rolling in money. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe kein Geld. |
I haven't any money. | ![](/pics/v.png) |
|
Er hatte kein Geld bei sich. |
He had no money on him. | ![](/pics/v.png) |
|
Er warf das Geld zum Fenster hinaus. |
He poured the money down the drain (down a rat hole). | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe doch nicht Geld wie Heu. |
I don't have pots of money. | ![](/pics/v.png) |
|
(subjektives) Recht {n} (auf etw.) [jur.] ![Recht [listen]](/pics/s1.png) |
right (to sth.) ![right {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Rechte {pl} |
rights ![rights [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Europarechte {pl} / Weltrechte {pl} an |
European rights / world rights to/for ... | ![](/pics/v.png) |
|
Rechte und Pflichten |
rights and duties; rights and obligations | ![](/pics/v.png) |
|
Zeichnungsrecht {n} |
subscription right | ![](/pics/v.png) |
|
gleiche Rechte, gleiche Pflichten |
equal rights, equal responsibilities | ![](/pics/v.png) |
|
obligatorisches Recht [jur.] |
right in personam (effective only against a certain person) | ![](/pics/v.png) |
|
das naturgegebene Recht auf Selbstverteidigung |
the inherent right to self-defence | ![](/pics/v.png) |
|
sicher begründetes Anrecht; zustehendes Recht |
vested right | ![](/pics/v.png) |
|
absolutes Recht; uneingeschränktes Recht |
absolute right | ![](/pics/v.png) |
|
erworbene Rechte und Anwartschaftsrechte |
acquired rights and rights in course of acquisition | ![](/pics/v.png) |
|
ausschließliches Recht |
exclusive right | ![](/pics/v.png) |
|
das Recht haben zu |
to have the right to; to be entitled to | ![](/pics/v.png) |
|
zu seinem Recht kommen |
to gain redress | ![](/pics/v.png) |
|
zu seinem Recht kommen |
to come into one's own | ![](/pics/v.png) |
|
ein Recht geltend machen |
to assert a right | ![](/pics/v.png) |
|
von einem Recht zurücktreten |
to waive a right | ![](/pics/v.png) |
|
ein Recht aufgeben |
to abandon a right | ![](/pics/v.png) |
|
etw. ins Recht legen [Schw.] [jur.] |
to submit sth. as evidence | ![](/pics/v.png) |
|
etw. aus dem Recht weisen [Schw.] [jur.] |
to exclude sth. from evidence | ![](/pics/v.png) |
|
richtig; korrekt [geh.] {adj} ![korrekt [listen]](/pics/s1.png) |
right; correct ![correct {adj} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
fast richtig |
just about right | ![](/pics/v.png) |
|
nur bedingt richtig |
only partially right | ![](/pics/v.png) |
|
politisch korrekt |
politically correct | ![](/pics/v.png) |
|
es richtig machen |
to get it right; to do it correctly | ![](/pics/v.png) |
|
Ja, das ist richtig. |
Yes, that's right/correct. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich brauche einen Kredit. Bin ich da bei Ihnen richtig? |
I need a loan. Are you the right person to ask? | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe ein Computerproblem. Bin ich hier richtig? |
I have a computer problem. Is this the right place to ask for help? | ![](/pics/v.png) |
|
Da sind Sie bei mir an der richtigen Stelle. |
I am the right person to talk to, then. | ![](/pics/v.png) |
|
Gesicht {n}; Angesicht {n} ([poet.] und in festen Wendungen); Antlitz {m} [poet.] [anat.] ![Gesicht [listen]](/pics/s1.png) |
face; visage [poet.]; countenance [poet.] ![countenance [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Gesichter {pl} |
faces | ![](/pics/v.png) |
|
Allerweltsgesicht {n} [ugs.] |
ordinary face; nondescript face | ![](/pics/v.png) |
|
Kindergesicht {n} |
child's face | ![](/pics/v.png) |
|
versteinertes Gesicht |
stone face | ![](/pics/v.png) |
|
sein wahres Gesicht zeigen |
to show one's true self/true colours | ![](/pics/v.png) |
|
das/sein Gesicht verlieren |
to lose face | ![](/pics/v.png) |
|
das/sein Gesicht wahren |
to save face | ![](/pics/v.png) |
|
Gesichter schneiden; Grimassen schneiden |
to make faces | ![](/pics/v.png) |
|
das Gesicht verziehen |
to make a grimace | ![](/pics/v.png) |
|
mitten ins Gesicht |
fair in the face | ![](/pics/v.png) |
|
das Gesicht wahren |
to save one's face; to save face | ![](/pics/v.png) |
|
über das ganze Gesicht lächeln |
to smile from ear to ear | ![](/pics/v.png) |
|
in jds. Gesicht etw. sehen |
to see sth. in sb.'s face | ![](/pics/v.png) |
|
ein Lächeln/Grinsen im Gesicht |
a smile/grin on sb.'s face | ![](/pics/v.png) |
|
der Ausdruck in ihrem Gesicht |
the expression on her face | ![](/pics/v.png) |
|
es ist jdm. etw. ins Gesicht geschrieben |
sth. is written all over sb.'s face | ![](/pics/v.png) |
|
ein Gesicht wie drei/sieben Tage Regenwetter machen |
to have got a face like a wet weekend | ![](/pics/v.png) |
|
sich selbst (finanziell) erhalten (Immobilie, Projekt) |
to wash it's own face (real property, project) | ![](/pics/v.png) |
|
sich nichts anmerken lassen |
to put a brave face on it; to put a bold face on it | ![](/pics/v.png) |
|
Er sagte ihm das ins Gesicht. |
He told him so to his face. | ![](/pics/v.png) |
|
Das Misstrauen stand ihr deutlich ins Gesicht geschrieben. |
Mistrust was writ large on her face. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Globalisierung hat viele Gesichter. |
Globalisation has many faces. | ![](/pics/v.png) |
|
Er machte ein langes Gesicht. |
His face fell. | ![](/pics/v.png) |
|
Standpunkt {m}; Haltung {f}; Einstellung {f}; Position {f} (zu jdm./etw.) ![Position [listen]](/pics/s1.png) |
stand; stance; position (on sb./sth.) ![position {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Standpunkte {pl}; Haltungen {pl}; Einstellungen {pl}; Positionen {pl} ![Einstellungen [listen]](/pics/s1.png) |
stands; stances; positions ![stands [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
gemeinsamer Standpunkt |
common position | ![](/pics/v.png) |
|
Gegenstandpunkt {m}; Gegenposition {f} |
opposite standpoint | ![](/pics/v.png) |
|
Standpunkt klarstellen |
to clarify a position | ![](/pics/v.png) |
|
(zu etw.) Stellung/Position beziehen ![beziehen [listen]](/pics/s1.png) |
to take a stand (on sth.) | ![](/pics/v.png) |
|
einen neutralen Standpunkt einnehmen |
to take a neutral position | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. seinen Standpunkt klarmachen |
to make your position clear to sb. | ![](/pics/v.png) |
|
bieten; anbieten {vt} ![anbieten [listen]](/pics/s1.png) |
to offer ![offer [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
bietend; anbietend |
offering ![offering [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
geboten; angeboten ![angeboten [listen]](/pics/s1.png) |
offered ![offered [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie bietet; er/sie bietet an ![bietet [listen]](/pics/s1.png) |
he/she offers ![offers [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
wir bieten; wir biete an |
we offer | ![](/pics/v.png) |
|
ich/er/sie bot; ich/er/sie bot an |
I/he/she offered ![offered [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie hat/hatte geboten; er/sie hat/hatte angeboten |
he/she has/had offered | ![](/pics/v.png) |
|
ich/er/sie böte; ich/er/sie böte an |
I/he/she would offer | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. etw. anbieten |
to offer sb. sth. | ![](/pics/v.png) |
|
nicht geboten |
unoffered | ![](/pics/v.png) |
|
fest anbieten |
to offer firm | ![](/pics/v.png) |
|
freibleibend anbieten |
to offer subject to confirmation | ![](/pics/v.png) |
|
ein Preisangebot machen |
to offer a price | ![](/pics/v.png) |
|
Wer bietet mehr? |
Will anyone offer more? | ![](/pics/v.png) |
|
überlegen; folgern {vi} ![überlegen [listen]](/pics/s1.png) |
to reason | ![](/pics/v.png) |
|
überlegend; folgernd |
reasoning ![reasoning [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
überlegt; gefolgert |
reasoned | ![](/pics/v.png) |
|
überlegt; folgert |
reasons ![reasons [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
überlegte; folgerte |
reasoned | ![](/pics/v.png) |
|
sich klarmachen, warum |
to reason why | ![](/pics/v.png) |
|
gut überlegt; gut durchdacht |
well reasoned | ![](/pics/v.png) |
|
unüberlegt; nicht durchdacht |
poorly reasoned | ![](/pics/v.png) |
|
Entlassen konnten sie ihn nicht, überlegte er. Er war der einzige, der wusste, wie das System funktioniert. |
They couldn't fire him, he reasoned. He was the only one who knew how the system worked. | ![](/pics/v.png) |
|
Newton folgerte, dass es eine Kraft geben müsse, die das Herunterfallen eines Apfels bewirkt. |
Newton reasoned (that) there must be a force making an apple fall down. | ![](/pics/v.png) |
|
Sinn {m}; Sinngehalt {m}; Bedeutung {f} (von etw.) ![Bedeutung [listen]](/pics/s1.png) |
sense (of sth.) ![sense {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Sinne {pl} ![Sinne [listen]](/pics/s1.png) |
senses ![senses [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
die fünf Sinne Sehen, Hören, Riechen, Schmecken und Tasten |
the five senses seeing, hearing, smelling, tasting, and touching | ![](/pics/v.png) |
|
Sinn ergeben; einleuchten; plausibel sein |
to make sense | ![](/pics/v.png) |
|
in gewissem Sinne |
in a sense; in a certain manner | ![](/pics/v.png) |
|
im engeren Sinne |
in the/a narrow(er)/strict(er) sense | ![](/pics/v.png) |
|
im guten wie im schlechten Sinn |
in the good and in the bad sense. | ![](/pics/v.png) |
|
im biblischen/juristischen Sinn des Wortes |
in the biblical/legal sense of the word | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe die Wendung im wörtlichen/übertragenen Sinn gebraucht. |
I was using the phrase in its literal/figurative sense. | ![](/pics/v.png) |
|
Das leuchtet mir ein.; Das klingt plausibel. |
That makes sense to me.; Makes sense. | ![](/pics/v.png) |
|
Das Buch ist in jeder Hinsicht ein Klassiker. |
The book is a classic in every sense of the word. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie hat die Rede auswendig gelernt, aber ihre Aussage überhaupt nicht verstanden. |
She learned the speech by heart but missed the sense entirely. | ![](/pics/v.png) |
|
Das ergibt keinen Sinn.; Das passt hinten und vorne nicht zusammen. [ugs.] |
It makes no sense.; There's no rhyme or reason to it.; That doesn't compute. [Am.] [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
Lies das und sag mir, ob das Sinn ergibt. |
Read this and tell me if it makes sense. | ![](/pics/v.png) |
|
Sein Benehmen ergibt hinten und vorne keinen Sinn. |
There seems to be no rhyme or reason for his behaviour. | ![](/pics/v.png) |
|
Erfahrung {f}; Praxis {f} ![Praxis [listen]](/pics/s1.png) |
experience ![experience {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Erfahrungen {pl} ![Erfahrungen [listen]](/pics/s1.png) |
experiences ![experiences [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
praktische Erfahrung {f}; Übung {f} ![Übung [listen]](/pics/s1.png) |
practical knowledge | ![](/pics/v.png) |
|
praktische Erfahrung; Praxiserfahrung |
field experience | ![](/pics/v.png) |
|
praktische Erfahrung {f}; Betriebserfahrung {f} |
operational experience | ![](/pics/v.png) |
|
eine Erfahrung machen |
to have an experience | ![](/pics/v.png) |
|
neue Erfahrungen machen |
to experience new things | ![](/pics/v.png) |
|
Erfahrung sammeln; Erfahrung hinzugewinnen |
to gain experience | ![](/pics/v.png) |
|
eine etwa zwanzigjährige Erfahrung |
some twenty years of experience | ![](/pics/v.png) |
|
langjährige Erfahrungen mit/in |
many years of experience with/in; a long experience with/in | ![](/pics/v.png) |
|
nach unserer Erfahrung |
as far as our experience goes | ![](/pics/v.png) |
|
besondere Erfahrung; besondere Berufserfahrung |
special experience | ![](/pics/v.png) |
|
aus Erfahrung |
by experience; from previous experience | ![](/pics/v.png) |
|
nach meinen Erfahrungen; nach meiner Erfahrung |
in my experience | ![](/pics/v.png) |
|
einige Erfahrung haben (bei etw.); schon ein bisschen (in der Welt) herumgekommen sein |
to have been around the block a few times / once or twice (when it comes to sth.) [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Ich spreche aus (eigener / langjähriger) Erfahrung |
I speak from (personal / long) experience. | ![](/pics/v.png) |
|
Meine Ausführungen beruhen auf Erfahrungswerten. |
My statements are based on experience. | ![](/pics/v.png) |
|
Er hat viel Erfahrung im Umgang mit den Medien. |
He has a lot of experience of dealing with the media. | ![](/pics/v.png) |
|
Jeder muss seine Erfahrungen selber machen. |
Everyone has to learn by experience. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe mit ... nur schlechte Erfahrungen gemacht. |
I've had a very bad experience of ... | ![](/pics/v.png) |
|
Hoffnung {f} (auf etw.) ![Hoffnung [listen]](/pics/s1.png) |
hope (for sth.) ![hope [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Hoffnungen {pl} |
hopes | ![](/pics/v.png) |
|
eine schwache Hoffnung |
a slight hope | ![](/pics/v.png) |
|
sich übertriebene/allzu große Hoffnungen auf etw. machen |
to build/get your hopes up for sth. | ![](/pics/v.png) |
|
die Frau, auf der alle Hoffnungen ruhen |
the woman on whom all hopes are pinned | ![](/pics/v.png) |
|
Hoffnung geben; ermutigen |
to give hope | ![](/pics/v.png) |
|
sich mit eitlen Hoffnungen tragen |
to hug fond hopes | ![](/pics/v.png) |
|
sich Hoffnungen hingeben |
to cherish hopes | ![](/pics/v.png) |
|
eine Hoffnung zerstören |
to dash a hope | ![](/pics/v.png) |
|
seine Hoffnung auf jdn./etw. setzen |
to pin one's hope on sb./sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Hoffnungen zerschlagen |
to dash hopes | ![](/pics/v.png) |
|
bei jdm. falsche Erwartungen wecken |
to feed sb. with vain/false hopes | ![](/pics/v.png) |
|
ohne jede Hoffnung; nicht zu retten |
past all hope | ![](/pics/v.png) |
|
Es besteht keinerlei Hoffnung. |
There's no room for hope. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Hoffnung stirbt zuletzt. [Sprw.] |
Hope springs eternal (in the human breast). [prov.] | ![](/pics/v.png) |
|
Aussage {f} [jur.] ![Aussage [listen]](/pics/s1.png) |
statement; testimony; evidence ![evidence [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Aussagen {pl} |
statements; testimonies; evidences ![statements [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Zeugenaussage {f} |
witness's statement; witness's testimony; witness's evidence | ![](/pics/v.png) |
|
Falschaussage {f} (Straftatbestand) |
false statement; false testimony (criminal offence) | ![](/pics/v.png) |
|
bei der Polizei eine Aussage machen |
to give a statement to the police | ![](/pics/v.png) |
|
die Aussage verweigern |
to refuse to give evidence | ![](/pics/v.png) |
|
eine Aussage machen (für; gegen) |
to give evidence (for; against) | ![](/pics/v.png) |
|
Zeugenaussagen aufnehmen |
to take statements from witnesses | ![](/pics/v.png) |
|
vor Gericht aussagen |
to give evidence in court | ![](/pics/v.png) |
|
Ich bleibe bei meiner Aussage. |
I stand by my prior statement. | ![](/pics/v.png) |
|
Hier steht Aussage gegen Aussage.; Es steht Aussage gegen Aussage. |
It is one person's word against another's.; It is one's word against another's. [rare]; It is the word of the suspect against the word of the victim.; It's his word against hers.; It is my word against yours. | ![](/pics/v.png) |
|
Steuer {f} (auf etw.) [fin.] ![Steuer [listen]](/pics/s1.png) |
tax (on sth.) ![tax {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Steuern {pl} |
taxes ![taxes [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Alkoholsteuer {f} |
alcoholic beverage tax; liquor tax | ![](/pics/v.png) |
|
Besitzsteuer {f} |
tax based on possession (of income or capital) | ![](/pics/v.png) |
|
Biersteuer {f} |
beer tax | ![](/pics/v.png) |
|
Bundessteuer {f} |
tax accruing to the federal government | ![](/pics/v.png) |
|
direkte / indirekte Steuer |
direct / indirect tax | ![](/pics/v.png) |
|
diskriminierende Steuer; benachteiligende Steuer |
discriminatory tax | ![](/pics/v.png) |
|
einbehaltene Steuer; im Abzugsweg erhobene [Dt.] [Schw.]/eingehobene [Ös.] Steuer |
tax withheld | ![](/pics/v.png) |
|
Gemeindesteuer {f}; Kommunalabgabe {f} |
local tax; tax accruing to the local authorities | ![](/pics/v.png) |
|
gestaffelte Steuer |
graduated tax | ![](/pics/v.png) |
|
(nach oben) gestaffelte Steuer; progressive Steuer |
progressive tax | ![](/pics/v.png) |
|
(nach unten) gestaffelte Steuer; regressive Steuer |
regressive tax | ![](/pics/v.png) |
|
gestundete Steuer; latente Steuer |
deferred tax | ![](/pics/v.png) |
|
hinterzogene Steuer |
tax evaded | ![](/pics/v.png) |
|
hohe Steuer |
heavy tax | ![](/pics/v.png) |
|
Landessteuer {f}; Steuer auf Landesebene [Dt.] [Ös.]; Kantonssteuer {f}; Steuer auf Kantonsebene [Schw.]; Steuer auf Bundesstaatsebene (USA) |
state tax | ![](/pics/v.png) |
|
Massensteuer {f} |
broad-based tax | ![](/pics/v.png) |
|
periodische Steuer; laufend erhobene Steuer; Abschnittssteuer {f} |
recurrent tax | ![](/pics/v.png) |
|
Personensteuer {f}; Personalsteuer {f}; Subjektsteuer {f} |
tax on persons | ![](/pics/v.png) |
|
rückerstattungsfähige Steuer |
reclaimable tax | ![](/pics/v.png) |
|
Sachsteuer; Objektsteuer {f} |
tax on objects; impersonal tax | ![](/pics/v.png) |
|
Schaumweinsteuer {f}; Sektsteuer {f} [Dt.] |
tax on sparkling wine | ![](/pics/v.png) |
|
Stromsteuer {f} |
tax on electricity | ![](/pics/v.png) |
|
überwälzte Steuer |
passed-on tax | ![](/pics/v.png) |
|
veranlagte Steuer; Veranlagungssteuer [Ös.] |
assessed tax; tax levied by assessment | ![](/pics/v.png) |
|
Verbrauchssteuer {f}; Verbrauchsteuer {f} |
excise tax; consumption tax | ![](/pics/v.png) |
|
Verkehrssteuer {f} |
tax on transactions; transaction tax; transfer tax [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
nach Steuern |
after tax; on an after-tax basis | ![](/pics/v.png) |
|
ohne Steuern; vor Steuern |
before tax; pre-tax (prepositive); exclusive of taxes | ![](/pics/v.png) |
|
im Inland gezahlte Steuer |
domestic tax | ![](/pics/v.png) |
|
Steuer auf Einnahmen aus der Erdölgewinnung |
petroleum revenue tax /PRT/ | ![](/pics/v.png) |
|
Steuer, die unmittelbar oder im Abzugswege zu entrichten ist |
tax payable directly or by deduction | ![](/pics/v.png) |
|
Steuer auf Dividenden, die im Abzugswege erhoben [Dt.] [Schw.]/eingehoben [Ös.] wird |
tax withheld on dividends | ![](/pics/v.png) |
|
Steuer, die den Einzelstaaten zufließt |
tax accruing to the member states | ![](/pics/v.png) |
|
vor (nach) Abzug der Steuern |
before (after) tax | ![](/pics/v.png) |
|
nach Abzug der Steuern |
post-tax | ![](/pics/v.png) |
|
Erhöhung der Steuern |
increase of taxes | ![](/pics/v.png) |
|
Steuern zahlen; Steuern entrichten |
to pay taxes | ![](/pics/v.png) |
|
etw. mit einer Steuer belegen; eine Steuer auf etw. erheben [Dt.] [Schw.] / einheben [Ös.]; etw. besteuern |
to impose a tax on sth.; to levy a tax on sth. | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. mit einer Steuer belegen; jdm. eine Steuer auferlegen |
to impose a tax on sb.; to levy a tax on sb. | ![](/pics/v.png) |
|
eine Steuer erhöhen |
to increase a tax; to raise a tax | ![](/pics/v.png) |
|
eine Steuer erstatten; refundieren |
to refund a tax | ![](/pics/v.png) |
|
Steuern hinterziehen |
to evade taxes | ![](/pics/v.png) |
|
die Steuer selbst berechnen |
to compute the tax yourself | ![](/pics/v.png) |
|
eine Steuer senken; herabsetzen |
to reduce a tax; to lower a tax; to cut a tax | ![](/pics/v.png) |
|
einer bestimmten Steuer unterliegen |
to be subject to a particular tax | ![](/pics/v.png) |
|
geltend machen, zuviel Steuer gezahlt zu haben |
to claim overpayment of taxes | ![](/pics/v.png) |
|
die auf die Kosten der Renovierung entfallende Steuer |
the tax payable on the cost of the refurbishment | ![](/pics/v.png) |
|
alle anfallenden Abgaben/Steuern übernehmen |
to bear any taxes that might accrue | ![](/pics/v.png) |
|
eine Steuer im Abzugswege erheben [Dt.] [Schw.]/einheben [Ös.] |
to withhold a tax at source; to levy a tax by withholding | ![](/pics/v.png) |
|
eine Steuer im Wege der Veranlagung erheben [Dt.] [Schw.]/einheben [Ös.] |
to impose a tax by assessment | ![](/pics/v.png) |
|
Leute, die brav Steuern zahlen/abführen |
people who do pay their taxes | ![](/pics/v.png) |
|
Sache {f} (Anliegen) ![Sache [listen]](/pics/s1.png) |
cause ![cause {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
im Namen Allahs / im Namen der Gerechtigkeit |
in the cause of Allah/justice | ![](/pics/v.png) |
|
im Dienste des Umweltschutzes |
in the cause of environmental protection | ![](/pics/v.png) |
|
mit jdm. gemeinsame Sache machen |
to make common cause with sb. | ![](/pics/v.png) |
|
sich für eine gute Sache einsetzen |
to work for/in a good cause | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist für eine gute Sache. |
It's all in a good cause. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Musiker spielen für einen guten Zweck. |
The musicians perform for a good cause. | ![](/pics/v.png) |
|
Er kämpft für die Sache der einfachen Leute. |
He fights for the cause of the ordinary people. | ![](/pics/v.png) |
|
lauter; alles {adj} (+ Substantiv im Plural) [ugs.] (durchweg) ![alles [listen]](/pics/s1.png) |
throughout (postpositive); all; lots of; nothing but (+ noun in the plural) ![all [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
lauter nette Leute; alles nette Leute |
nice people throughout; all nice people | ![](/pics/v.png) |
|
die einzige Frau unter lauter Männern |
the only woman among so many men | ![](/pics/v.png) |
|
aus lauter kleinen Quadraten zusammengesetzt sein |
to be composed of lots of little squares | ![](/pics/v.png) |
|
Bin ich denn von lauter Idioten umgeben? |
Am I completely surrounded by idiots? | ![](/pics/v.png) |
|
In dem Film sind lauter talentierte Schauspieler zu sehen. |
There are nothing but talented actors in the film. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie macht lauter so dumme Sachen. |
She keeps doing these silly things. | ![](/pics/v.png) |
|
Mühe {f}; Plage {f}; Umstände {pl} (für jdn.) ![Umstände [listen]](/pics/s1.png) |
trouble; bother [Br.] (for sb.) ![bother {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Mühen {pl}; Plagen {pl} |
troubles | ![](/pics/v.png) |
|
endlose Mühe |
no end of trouble | ![](/pics/v.png) |
|
Mühe machen |
to give trouble | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. Mühe machen; jdm. zur Last fallen |
to be a trouble to sb. | ![](/pics/v.png) |
|
sich die größte Mühe geben |
to try hard | ![](/pics/v.png) |
|
mit Mühe und Not |
just barely; with pain and misery | ![](/pics/v.png) |
|
nach des Tages Mühen |
after the day's exertion | ![](/pics/v.png) |
|
viel Mühe an/auf etw. wenden |
to take a great deal of trouble over sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Er gab sich große Mühe. |
He tried hard. | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn es Ihnen keine Umstände macht ... |
If it's no trouble to you ... | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn es nicht zu viele Umstände macht, könnten Sie mir ein Bild davon schicken? |
If it's no trouble could you send me a picture of it? | ![](/pics/v.png) |
|
Meinetwegen hättest du dir nicht die Mühe machen müssen. |
You didn't have to go to all that trouble for me. | ![](/pics/v.png) |
|
Machen Sie sich keine Umstände! |
Don't go to any trouble! | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist der Mühe wert. |
It's worth the trouble. | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn du mich vorher gefragt hättest, hättest du dir die Mühe sparen können. |
If you'd asked me first, I could have saved you the trouble. | ![](/pics/v.png) |
|
Ärger {m}; Scherereien {pl}; Unannehmlichkeiten {pl} [geh.]; Zoff {m} [Dt.] [Schw.]; Brass {m} [Dt.]; Zores {m} [Mittelwestdt.]; Zores {pl} [Ös.]; Puff {n} [Schw.]; Stress {m} [ugs.] ![Unannehmlichkeiten [listen]](/pics/s1.png) |
trouble; aggravation [coll.]; aggro [Br.] [coll.]; tsuris [Am.] [coll.] ![trouble [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Ärger machen; Schwierigkeiten machen |
to cause / start / stir up trouble; to give sb. trouble; to be being awkward | ![](/pics/v.png) |
|
mit jdm. Ärger haben |
to be in trouble with sb. | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. in Konflikt mit dem Gesetz bringen (Sache) |
to get sb. into trouble with the law (of a thing) | ![](/pics/v.png) |
|
dadurch Schwierigkeiten mit der Polizei bekommen |
to get sb. into trouble with the police (of a thing) | ![](/pics/v.png) |
|
Ich möchte Ihnen keine Unannehmlichkeiten bereiten. |
I have no desire to cause you any trouble. | ![](/pics/v.png) |
|
Ärger bekommen; Zoff bekommen [ugs.] |
to run into trouble | ![](/pics/v.png) |
|
Ärger machen |
to make trouble | ![](/pics/v.png) |
|
Ärger suchen |
to look for trouble | ![](/pics/v.png) |
|
Da bekommst du Ärger. |
You'll be in trouble for this. | ![](/pics/v.png) |
|
Willst du Ärger haben? |
Are you looking for trouble? | ![](/pics/v.png) |
|
Er macht mir viel Ärger. |
He gives me a lot of trouble. | ![](/pics/v.png) |
|
aufbrechen {vi}; sich aufmachen; losziehen; ausziehen [altertümlich] {v} (nach einem Ort / zu einem Unternehmen) ![ausziehen [listen]](/pics/s1.png) |
to start; to set forth [archaic]; to set forward [archaic] (for a place / on an undertaking) ![start {verb} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
aufbrechend; sich aufmachend; losziehend; ausziehend |
starting; setting forth; setting forward | ![](/pics/v.png) |
|
aufgebrochen; sich aufgemacht; losgezogen; ausgezogen |
started; set forth; set forward ![started [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
zu einem Abenteuer aufbrechen |
to set forth on an adventure | ![](/pics/v.png) |
|
eine Reise antreten |
to set out on/start on a journey | ![](/pics/v.png) |
|
ausziehen, um sein Glück zu machen [altertümlich] |
to set forward to seek your fortune [archaic] | ![](/pics/v.png) |
|
Die ersten Gäste brachen um halb elf nach Hause auf.; Um halb elf machten sich die ersten Gäste auf den Heimweg. |
Guests started (heading) for home at 10.30. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir sollten uns auf den Rückweg ins Lager machen, bevor es dunkel wird. |
We should start back to the camp before it gets dark. | ![](/pics/v.png) |
|
leben {vi} |
to live ![live {verb} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
lebend ![lebend [listen]](/pics/s1.png) |
living ![living [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
gelebt |
lived ![lived [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ich lebe |
I live | ![](/pics/v.png) |
|
du lebst |
you live | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie/es lebt |
he/she/it lives ![lives [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ich/er/sie lebte |
I/he/she lived ![lived [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
im Hier und Jetzt leben |
to live for the moment; to live in the moment | ![](/pics/v.png) |
|
in den Tag hinein leben |
to live from day to day | ![](/pics/v.png) |
|
auf großen Fuß leben; in Saus und Braus leben; prassen [veraltet] |
to live on / off the fat of the land; to live in the lap of luxury; to live the life of Riley [coll.]; to live high on the hog [Am.] [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
von der Fürsorge/Wohlfahrt leben |
to live on benefits/welfare | ![](/pics/v.png) |
|
gerade genug, um zu leben |
just enough to live | ![](/pics/v.png) |
|
leben und leben lassen |
to live and let live | ![](/pics/v.png) |
|
wie die Made im Speck leben; wie Gott in Frankreich leben |
to live in clover; to be in clover; to live like a bee in clover | ![](/pics/v.png) |
|
Sie machen sich Sorgen, dass sie über ihre Verhältnisse leben. |
They worry that they're living beyond their means. | ![](/pics/v.png) |
|
Man lebt nur einmal. |
You only live once. /YOLO/ | ![](/pics/v.png) |
|
Er lebt auf großen Fuß. [übtr.] |
He's living it up. | ![](/pics/v.png) |
|
Er lebt herrlich und in Freuden. |
He's living off the fat of the land. | ![](/pics/v.png) |
|
Er lebt wie Gott in Frankreich. [übtr.] |
He lives the life of Riley. | ![](/pics/v.png) |
|
Finger {m} [anat.] ![Finger [listen]](/pics/s1.png) |
finger | ![](/pics/v.png) |
|
Finger {pl} ![Finger [listen]](/pics/s1.png) |
fingers | ![](/pics/v.png) |
|
kleiner Finger; Gesellschaftsfinger {m} |
little finger; pinkie [Am.]; pinky [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Mittelfinger {m} |
middle finger | ![](/pics/v.png) |
|
Ringfinger {m} |
ring finger | ![](/pics/v.png) |
|
Zeigefinger {m} |
forefinger; index finger; pointer finger [Am.] [children's speech]; digitus secundus [med.] | ![](/pics/v.png) |
|
abgestorbener Finger |
dead finger | ![](/pics/v.png) |
|
perkutierender Finger |
plexor; plessor | ![](/pics/v.png) |
|
schnellender/springender Finger (bei Sehnenscheidenentzündung) ![Finger [listen]](/pics/s1.png) |
spring finger; trigger finger (tendosynovitis) | ![](/pics/v.png) |
|
mit dem Finger auf jdn. zeigen; jdn. beschuldigen |
to point the finger at sb. [fig.] | ![](/pics/v.png) |
|
keinen Finger breit von etw. abgehen / abweichen |
not to budge an inch from sth. | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. eins auf die Finger geben |
to smack sb. on the hand; to rap sb. on/over the knuckles | ![](/pics/v.png) |
|
mit dem Finger im Mund dastehen |
to stand around with your finger in your mouth | ![](/pics/v.png) |
|
lange Finger (machen) [übtr.] (stehlen) |
to have sticky fingers | ![](/pics/v.png) |
|
Das mache ich mit dem kleinen Finger!; Das habe ich im kleinen Finger! [übtr.] |
I can do it blindfold / with my eyes closed. [fig.] | ![](/pics/v.png) |
|
Ihre Finger waren liebevoll (ineinander) verschränkt. |
Their fingers were lovingly interlocked. | ![](/pics/v.png) |
|
Er rührt keinen Finger. |
He won't stir a finger.; He won't lift a finger. | ![](/pics/v.png) |
|
Er macht keinen Finger krumm. |
He doesn't lift a finger. | ![](/pics/v.png) |
|
ohnehin schon; sowieso schon; so schon [ugs.]; eh schon [ugs.] {adv} |
as it is; already ![already [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
neue Modelle, die das ohnehin schon breite Anwendungsspektum erweitern |
new models adding to the already wide range of applications | ![](/pics/v.png) |
|
den ohnehin schon schwierigen Integrationsprozess noch schwieriger machen |
to make the already difficult process of integration even harder | ![](/pics/v.png) |
|
Die Preise sind ohnehin/sowieso/so schon hoch genug. |
Prices are already high enough as it is. | ![](/pics/v.png) |
|
Hetz mich nicht, ich bin sowieso schon nervös. |
Don't rush me, I'm nervous as it is. | ![](/pics/v.png) |
|
Beeil dich, wir kommen eh schon zu spät. |
Hurry up, we're going to be late as it is. | ![](/pics/v.png) |
|
Gedanke {m}; Idee {f}; Vorstellung {f} ![Vorstellung [listen]](/pics/s1.png) |
idea ![idea [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Gedanken {pl}; Ideen {pl}; Vorstellungen {pl} ![Vorstellungen [listen]](/pics/s1.png) |
ideas ![ideas [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
fixe Idee |
fixed idea; idée fixe | ![](/pics/v.png) |
|
sich mit dem Gedanken vertraut machen, dass ... |
to get used to the idea that ... | ![](/pics/v.png) |
|
auf den Gedanken kommen / auf die Idee kommen, etw. zu tun |
to conceive the idea of doing sth. | ![](/pics/v.png) |
|
von einer Idee besessen sein |
to be besotted with an idea | ![](/pics/v.png) |
|
Vorstellungskomplex {m}; Ideenkomplex {m} |
body of ideas | ![](/pics/v.png) |
|
eine Vorstellung von etw. vermitteln (Sache) |
to give an idea of sth. (of a thing) | ![](/pics/v.png) |
|
Jetzt kann ich mir einigermaßen vorstellen, wie es aussehen soll. |
This gives me a fair/rough idea of what it will look like. | ![](/pics/v.png) |
|
Schöne Momente mit der Familie ist meine Vorstellung von einem geruhsamen Wochenende. |
Quality time with family is my idea of a peaceful weekend. | ![](/pics/v.png) |
|
Diese Idee spukt noch immer in den Köpfen (herum).; Diese Vorstellung geistert immer noch in vielen Köpfen herum. |
This idea has still a hold on the public mind; This idea still hasn't been laid to rest. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe nicht die leiseste Idee. |
I haven't the remotest idea. | ![](/pics/v.png) |
|
Kommen Sie nur nicht auf den Gedanken, dass ... |
Don't run with the idea that ... | ![](/pics/v.png) |
|
geschehen; passieren [ugs.]; sich ereignen; erfolgen [geh.]; vorfallen [geh.]; sich zutragen [geh.] {v} ![erfolgen [listen]](/pics/s1.png) |
to happen; to take place ![take place [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
geschehend; passierend; sich ereignend; erfolgend; vorfallend; sich zutragend |
happening; taking place ![happening [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
geschehen; passiert; sich ereignet; erfolgt; vorgefallen; sich zugetragen ![erfolgt [listen]](/pics/s1.png) |
happened; taken place ![happened [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
so tun als wäre nichts geschehen |
to act as if nothing had happened | ![](/pics/v.png) |
|
Wir werden vielleicht nie erfahren, was in dieser Nacht geschah. |
We may never discover what happened / took place that night. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie ließ es geschehen. |
She let it happen. | ![](/pics/v.png) |
|
Er verstand nicht, was gerade passiert war. |
He didn't understand what had just taken place. | ![](/pics/v.png) |
|
Das kann auch außerhalb der Institutionen geschehen / erfolgen. |
It is possible for this to take place outside the institutions. | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist etwas / nichts vorgefallen. |
Something / Nothing special has happened. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Detonation erfolgt dann innerhalb weniger Sekunden. |
The detonation takes place within a few seconds. | ![](/pics/v.png) |
|
Das musste früher oder später passieren.; Das war nicht zu vermeiden. |
That was bound to happen. | ![](/pics/v.png) |
|
Es wird schon nichts passieren! |
Don't worry, nothing's going to happen. | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn man will, dass etwas passiert, muss man selbst aktiv werden. |
You have to make things happen if you want them to happen. | ![](/pics/v.png) |
|
Was muss alles passieren, bevor etwas passiert? |
What has to happen before action is taken? | ![](/pics/v.png) |
|
Geschehen ist geschehen.; Was geschehen ist, lässt sich nicht rückgängig machen. |
It's no use crying over spilled milk. [prov.] | ![](/pics/v.png) |
|
Es traf sich, dass ... [poet.] |
It so happened that ...; Coincidence had it that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Gesichtsausdruck {m}; Gesicht {n}; Miene {f} ![Gesicht [listen]](/pics/s1.png) |
expression (on your face); face; air, mien [formal]; countenance [poet.] ![countenance [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
mit besorgter Miene |
with a troubled expression (on one's face) | ![](/pics/v.png) |
|
mit Kennermiene |
with the air of an expert | ![](/pics/v.png) |
|
keine Miene verziehen |
to keep a straight face | ![](/pics/v.png) |
|
eine frohe/traurige Miene machen |
to look happy/sad ![look [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
eine wichtige Miene aufsetzen |
to look important | ![](/pics/v.png) |
|
die Fassung verlieren; das Gesicht verlieren |
to lose countenance | ![](/pics/v.png) |
|
das Gesicht bewahren; die Fassung bewahren |
to keep one's countenance | ![](/pics/v.png) |
|
gute Miene zum bösen Spiel machen |
to put a good / bold / brave face on the matter; to put up a good / bold / brave front | ![](/pics/v.png) |
|
Ihre Miene verhieß nichts Gutes. |
The expression on her face did not bode well. | ![](/pics/v.png) |
|
Auf dem Foto ist er mit finsterem Gesicht zu sehen. |
The photograph shows his somber countenance. | ![](/pics/v.png) |
|
Alle Farbe wich aus ihrem Gesicht. |
All colour drained from her countenance. | ![](/pics/v.png) |
|
später; späterhin [geh.] [selten]; in weiterer Folge [geh.] {adv} ![später [listen]](/pics/s1.png) |
later; later on; /L8R/ [comp.] ![later on [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
etwas später |
some time later | ![](/pics/v.png) |
|
zwei Jahre später |
two years later | ![](/pics/v.png) |
|
nicht später als 8 Uhr; spätestens um 8 Uhr |
no later than 8 o'clock; not later than 8 o'clock | ![](/pics/v.png) |
|
Wir machen es später. |
We do it later. | ![](/pics/v.png) |
|
Bis später! (Verabschiedung) |
See you later! /SYL/ /CUL/ (chat acronym) (leaving phrase) | ![](/pics/v.png) |
|
In weiterer Folge erhielt er Anrufe von verschiedenen Personen. |
He later received phone calls from various people. | ![](/pics/v.png) |
|
beides {pron} (zwei Sachen) |
both (when referring to things) ![both [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ein bisschen von beidem; ein wenig von beidem |
a little bit of both | ![](/pics/v.png) |
|
Heißt beides dasselbe? |
Do both mean the same? | ![](/pics/v.png) |
|
Schwierigkeit {f}; Problem {n} (wenn es auftritt) ![Problem [listen]](/pics/s1.png) |
issue (arising problem) ![issue {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Schwierigkeiten {pl}; Probleme {pl} ![Probleme [listen]](/pics/s1.png) |
issues ![issues [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
die gesundheitlichen Probleme im Zusammenhang mit dem Älterwerden |
the health issues associated with ageing | ![](/pics/v.png) |
|
Probleme im Umgang mit Geld, Frauen usw. haben |
to have issues with money/women etc. | ![](/pics/v.png) |
|
ein Problem aus etw. machen; etw. als problematisch ansprechen; als Problem thematisieren |
to make an issue of sth. | ![](/pics/v.png) |
|
keine große Sache aus etw. machen; etw. nicht groß erwähnen |
not to make an issue of sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist ein Problem aufgetreten. |
An issue has arisen / come up. | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn Sie Schwierigkeiten haben, rufen Sie diese Nummer. |
If you have any issues, please call this number. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich persönlich habe ein Problem mit seinem Verhalten.; Sein Verhalten ist ein Problem für mich. |
I have some issues with his behaviour. | ![](/pics/v.png) |
|
Mir ist es egal, was sie sagt - du machst ein Problem daraus. |
I'm not bothered about what she says - you're the one who's making an issue of it. | ![](/pics/v.png) |
|
Geld spielt keine Rolle. |
Money is not an issue.; Money is no issue; Money is no object.; Expense is no object. | ![](/pics/v.png) |
|
Das hat bei unserer Entscheidung keine Rolle gespielt. |
This was not an issue in our decision. | ![](/pics/v.png) |
|
Zug {m} (aus einer Zigarette, Zigarre, Pfeife) ![Zug [listen]](/pics/s1.png) |
pull; puff; draw; toke [coll.] (of a cigarette, cigar or pipe) ![draw [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Züge {pl} |
pulls; puffs; draws; tokes | ![](/pics/v.png) |
|
einen Zug aus/an einer Zigarette machen |
to have / to take a pull on/at a cigarette | ![](/pics/v.png) |
|
einen kurzen/langen Zug machen |
to have / to take a short/long puff | ![](/pics/v.png) |
|
Er machte / nahm [geh.] einen Zug aus/an seiner Zigarette. |
He took a puff of/on/from his cigarette. | ![](/pics/v.png) |
|
Schuld {f} (finanzielle Verpflichtung) [fin.] ![Schuld [listen]](/pics/s1.png) |
debt ![debt [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Schulden {pl}; Verschuldung {f} |
debts ![debts [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Altschulden {pl} |
long-standing debts | ![](/pics/v.png) |
|
Nettoschuld {f} |
net debt | ![](/pics/v.png) |
|
Stillhalteschulden {pl} |
frozen debts | ![](/pics/v.png) |
|
vorrangige Schulden |
senior debts | ![](/pics/v.png) |
|
Zollschuld {f} |
customs debt | ![](/pics/v.png) |
|
die Schulden bei seinem Bruder; die Schulden, die er bei seinem Bruder hat |
his debts to his brother; the money he owes his brother; what he owes his brother | ![](/pics/v.png) |
|
Schulden haben; verschuldet sein |
to be in debt ![be in debt [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
bei jdm. Schulden haben; bei jdm. in der Kreide stehen |
to be in debt to sb.; to be in hock to sb. | ![](/pics/v.png) |
|
Schulden abbauen |
to amortize; to amortise [Br.] debts | ![](/pics/v.png) |
|
in jds. Schuld stehen |
to be in sb.'s debt | ![](/pics/v.png) |
|
eine Schuld begleichen/tilgen |
to clear a debt | ![](/pics/v.png) |
|
in Schulden geraten; sich verschulden |
to get into debt; to run into debt | ![](/pics/v.png) |
|
bis über beide Ohren in Schulden stecken |
to be up to your ears in debt; to be in debt up to your ears | ![](/pics/v.png) |
|
Schulden machen |
to incur debts | ![](/pics/v.png) |
|
aus den Schulden herauskommen |
to get out of debt | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. eine Schuld erlassen; jdn. von einer Schuld befreien |
to forgive sb. a debt | ![](/pics/v.png) |
|
frei von Schulden bleiben |
to keep out of debt | ![](/pics/v.png) |
|
seine Schulden nicht zahlen; Zahlungsverpflichtungen nicht nachkommen |
to default on one's debts | ![](/pics/v.png) |
|
Einziehung von Schulden |
collection of debts | ![](/pics/v.png) |
|
im Normalfall; normalerweise; im Regelfall; in der Regel /i.d.R./; in aller Regel; üblicherweise; für gewöhnlich {adv} ![normalerweise [listen]](/pics/s1.png) |
normally; usually; ordinarily; typically ![usually [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Normalerweise plane ich ein bis zwei Tage im Voraus. |
Normally, I plan one or two days ahead. | ![](/pics/v.png) |
|
Im Normalfall akzeptieren wir dies nicht als gültigen Ausweis, aber in diesem Fall machen wir eine Ausnahme. |
Ordinarily, we don't accept this as a valid form of identification, but we'll accept it this time. | ![](/pics/v.png) |
|
Normalerweise ist sie am Mittwoch nicht im Haus, aber heute schon. |
She's not ordinarily in on Wednesdays, but she's here today. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Krankheit äußert sich üblicherweise durch Halsschmerzen und einen rötlichen Ausschlag. |
The illness usually presents with a sore throat and a rosy rash. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Einstufungstests dauern für gewöhnlich eine Stunde. |
These placement tests typically last one hour. | ![](/pics/v.png) |
|
Ist dein Freund immer so ungehobelt? |
Is your friend usually so rude? | ![](/pics/v.png) |
|
Die Kapazität einer Batterie wird üblicherweise in Milliamperestunden ausgedrückt. |
The capacity of a battery is typically expressed in milliamp-hours. | ![](/pics/v.png) |
|
Mahlzeit {f}; Essen {n}; Mahl {n} [geh.] [cook.] ![Mahl [listen]](/pics/s1.png) |
meal; repast [formal] ![meal [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Mahlzeiten {pl}; Essen {pl}; Mahle {pl} ![Essen [listen]](/pics/s1.png) |
meals; repasts | ![](/pics/v.png) |
|
Hauptmahlzeit {f} |
main meal | ![](/pics/v.png) |
|
Spätmahlzeit {f} |
late meal | ![](/pics/v.png) |
|
eine ausgiebige Mahlzeit; eine opulente Mahlzeit |
a large meal | ![](/pics/v.png) |
|
vollwertige Mahlzeit; anständige Mahlzeit [ugs.] |
square meal; square [Am.] [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
eine warme Mahlzeit |
a hot meal; a cooked meal | ![](/pics/v.png) |
|
Essen mit fünf Gängen |
five-course meal | ![](/pics/v.png) |
|
vor den Mahlzeiten [med.] [pharm.] |
before meals; ante cibum /a.c./ | ![](/pics/v.png) |
|
nach den Mahlzeiten [med.] [pharm.] |
after meals; post cibum /p.c./ | ![](/pics/v.png) |
|
eine Mahlzeit zu sich nehmen; einnehmen ![einnehmen [listen]](/pics/s1.png) |
to have a meal; to partake of a repast [formal] | ![](/pics/v.png) |
|
das Essen fertig machen |
fix the meal | ![](/pics/v.png) |
|
Essen auf Rädern |
Meals on Wheels | ![](/pics/v.png) |
|
essen gehen |
to go for a meal | ![](/pics/v.png) |
|
ausländisch essen |
to go for an ethnic meal | ![](/pics/v.png) |
|
chinesisch/griechisch/indisch essen gehen |
to go for a Chinese/Greek/an Indian meal; to go for a Chinese/Greek/an Indian | ![](/pics/v.png) |
|
ein bestimmtes Essen; ein bestimmtes Gericht |
a certain meal; a particular meal | ![](/pics/v.png) |
|
Antrag {m} (auf etw.); Ansuchen {n}; Gesuch {n} (um etw.); Beantragung {f} {+Gen.} [adm.] ![Antrag [listen]](/pics/s1.png) |
application (for sth.) ![application [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Anträge {pl}; Ansuchen {pl}; Gesuche {pl}; Beantragungen {pl} |
applications ![applications [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Ausreiseantrag {m} |
application to emigrate; application for an exit visa | ![](/pics/v.png) |
|
Genehmigungsantrag {m} |
application for approval; permit application | ![](/pics/v.png) |
|
Lizenzantrag {m} |
licence application; license application [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Neuantrag {m} |
new application | ![](/pics/v.png) |
|
Sammelantrag {m} |
single application | ![](/pics/v.png) |
|
einen Antrag stellen, ein Gesuch einreichen |
to make an application | ![](/pics/v.png) |
|
bei jdm. einen Antrag einreichen/eine Eingabe machen; an jdn. ein Gesuch richten |
to file an application to sb. | ![](/pics/v.png) |
|
einen Antrag/ein Gesuch genehmigen |
to grant an application | ![](/pics/v.png) |
|
einen Antrag/ein Gesuch ablehnen |
to reject/refuse an application | ![](/pics/v.png) |
|
einen Antrag zurückziehen |
to withdraw an application | ![](/pics/v.png) |
|
Antragsberechtigt ist ... |
Application may be filed by ... | ![](/pics/v.png) |
|
verkehrt {adj} |
wrong | ![](/pics/v.png) |
|
die verkehrte Richtung |
the wrong direction | ![](/pics/v.png) |
|
verkehrt herum |
the wrong way around | ![](/pics/v.png) |
|
etw. verkehrt machen |
to do sth. wrong | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist vollkommen verkehrt. |
It is all wrong. | ![](/pics/v.png) |
|
Bestimmung {f}; Bestimmen {n}; Analyse {f} (der Eigenschaften oder Bestandteile einer Substanz / eines Objekts) [chem.] [envir.] [med.] [pharm.] [phys.] ![Bestimmung [listen]](/pics/s1.png) |
determination; determining; analysis (of the properties or constituents of a substance / an object) ![analysis [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Absolutbestimmung {f} |
absolute determination | ![](/pics/v.png) |
|
Aschengehaltsbestimmung {f} [chem.] |
ash determination | ![](/pics/v.png) |
|
Blindbestimmung {f} [chem.] |
blank determination | ![](/pics/v.png) |
|
Fettbestimmung {f} [chem.] |
fat determination | ![](/pics/v.png) |
|
Halbmikrobestimmung {f} [chem.] |
semimicro determination | ![](/pics/v.png) |
|
Keimzahlbestimmung {f} [envir.] [med.] |
determination of germ count | ![](/pics/v.png) |
|
Kohlenstoff-Wasserstoff-Bestimmung {f} [chem.] |
carbon-hydrogen determination | ![](/pics/v.png) |
|
Mikrobestimmung {f} [chem.] |
microdetermination | ![](/pics/v.png) |
|
Molmassenbestimmung {f} [chem.] |
molecular-weight determination; molar-mass determination | ![](/pics/v.png) |
|
Neubestimmung {f}; Nachbestimmung {f}; nochmalige Bestimmung |
redetermination | ![](/pics/v.png) |
|
pH-Bestimmung |
pH determination | ![](/pics/v.png) |
|
Taupunktsbestimmung {f} [chem.] |
determination of dew point | ![](/pics/v.png) |
|
Bestimmung der Bestandteile |
determination of content | ![](/pics/v.png) |
|
Bestimmung der Liegezeit einer Leiche; Liegezeitbestimmung {f} [med.] |
determination of time since death | ![](/pics/v.png) |
|
Bestimmung der Masse; Massenbestimmung {f} [chem.] [phys.] |
mass determination | ![](/pics/v.png) |
|
Bestimmung des Schwefelgehalts [chem.] |
determination of sulphur content | ![](/pics/v.png) |
|
eine Analyse machen / erstellen / durchführen / vornehmen |
to do / carry out / conduct an analysis | ![](/pics/v.png) |
|
besser {adj} (als) ![besser [listen]](/pics/s1.png) |
better (than) ![better {adj} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
viel besser |
much better | ![](/pics/v.png) |
|
immer besser |
better and better | ![](/pics/v.png) |
|
desto besser |
so much the better | ![](/pics/v.png) |
|
Geht es Ihnen jetzt besser? |
Do you feel better now? | ![](/pics/v.png) |
|
Besser geht's nicht. |
It doesn't get better. | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn sie beides zusammen machen können, umso besser! |
If they can do them both at the same time, so much the better / all the better! | ![](/pics/v.png) |
|
Ich bin gerade in einer Sitzung. In einer halben Stunde passt es mir besser. (am Telefon) |
Actually, I'm in a meeting right now. It would work better for me in half an hour. | ![](/pics/v.png) |
|
Doppelt genäht hält besser. [Sprw.] |
Better safe than sorry. [prov.] | ![](/pics/v.png) |
|
Doppelt hält besser! [Sprw.] |
Two are better than one. [prov.] | ![](/pics/v.png) |
|
Wirtschaft {f}; Ökonomie {f} (Wirtschaftsaktivitäten) [econ.] ![Wirtschaft [listen]](/pics/s1.png) |
economy; economic system ![economy [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
boomende Wirtschaft |
vibrant economy | ![](/pics/v.png) |
|
Exportwirtschaft {f} |
export economy; export industry; export trade | ![](/pics/v.png) |
|
freie Wirtschaft |
private enterprise | ![](/pics/v.png) |
|
gelenkte Wirtschaft |
controlled economy; directed economy | ![](/pics/v.png) |
|
heimische Wirtschaft |
home industry; domestic industry; national industry | ![](/pics/v.png) |
|
moderne Wirtschaft |
modern economy | ![](/pics/v.png) |
|
öffentliche Wirtschaft |
public sector (of the economy) | ![](/pics/v.png) |
|
Plattformwirtschaft {f}; Plattformökonomie {f} |
platform economy | ![](/pics/v.png) |
|
Privatwirtschaft {f} |
private sector (of the economy) | ![](/pics/v.png) |
|
Raumwirtschaft {f}; Regionalwirtschaft {f}; Regionalökonomie {f} |
regional economics | ![](/pics/v.png) |
|
spekulations- und finanzmarktorientierte Wirtschaft |
bubble economy | ![](/pics/v.png) |
|
Verkehrswirtschaft {f}; Verkehrsökonomie {f} |
transport economics; transportation economics [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Modell der freien Wirtschaft |
model of competitive economy | ![](/pics/v.png) |
|
in der gesamten Wirtschaft |
in the economy as a whole | ![](/pics/v.png) |
|
die Beschäftigung im Kultursektor und in der Wirtschaft insgesamt |
employment in the culture sector and the wider economy | ![](/pics/v.png) |
|
Die positiven Folgen werden sich erst in einiger Zeit in der Wirtschaft bemerkbar machen. |
It will take time for the positive effects to work their way through the economic system. | ![](/pics/v.png) |
|
Dienstleistungen spielen eine Schlüsselrolle in der Wirtschaft und im Leben jedes einzelnen Bürgers. |
Services play a key role in the economy and in the life of every citizen. | ![](/pics/v.png) |
|
Anreise {f}; Reise {f} (in eine Richtung bzw. als Reisegeschehen) ![Reise [listen]](/pics/s1.png) |
journey ![journey [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
unsere erste Chinareise; unsere erste Reise nach China |
our first journey to China | ![](/pics/v.png) |
|
eine Reise machen |
to go on a journey ![go on a journey [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
eine Reise durch die Jahrhunderte [übtr.] |
a journey through the ages [fig.] | ![](/pics/v.png) |
|
In der Bahn lese ich meistens. |
I usually read during the train journey. | ![](/pics/v.png) |
|
Wie lange dauert die Reise? |
How long does the journey take? | ![](/pics/v.png) |
|
Wie lange dauert die Anreise nach Madrid mit der Bahn? |
How long does the journey to Madrid take by train? | ![](/pics/v.png) |
|
Ich begebe mich auf eine längere Reise und werde einige Wochen lang nicht zu Hause sein. |
I am going on a long journey and won't be home for a few weeks. | ![](/pics/v.png) |
|
Sind sie gut gereist? |
Did you have a good journey? | ![](/pics/v.png) |
|
Danke für Ihren Besuch und gute Heimreise. |
Thank you for visiting us, and have a safe journey home. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Weg ist das Ziel. [Sprw.] |
The journey is the reward.; It's all about the journey, not the destination.; It's the journey, not the destination, that counts/matters. [prov.] | ![](/pics/v.png) |
|
Besuch {m} (eines Ortes / einer Einrichtung) ![Besuch [listen]](/pics/s1.png) |
visit (to a place or institution) ![visit [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Besuche {pl} |
visits | ![](/pics/v.png) |
|
Familienbesuch {m} |
family visit | ![](/pics/v.png) |
|
Gaststättenbesuch {m}; Restaurantbesuch {m}; Wirtshausbesuch {m} |
restaurant visit | ![](/pics/v.png) |
|
einen Besuch machen bei jdm.; jdm. einen Besuch abstatten |
to pay a visit to sb.; to make a visit to sb.; to pay a call to sb. | ![](/pics/v.png) |
|
bei einem Freund/in einem Land zu Besuch sein; auf Besuch sein |
to be on a visit to a friend/to a country | ![](/pics/v.png) |
|
Er hat Besuch. |
He has visitors. | ![](/pics/v.png) |
|
Er ist auf Besuch zu Hause. |
He's on a visit home. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie besucht gerade die Golfstaaten. |
She is on a visit to the Gulf states. | ![](/pics/v.png) |
|
Dieses Museum ist einen Besuch wert. |
This museum is worth visiting. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich treffe Hanna hoffentlich nächsten Monat, wenn sie mit der Schule nach London kommt. |
I hope to meet Hanna next month, when she will be coming on a school visit to London. | ![](/pics/v.png) |
|
(allgemeine) Umstände {pl}; Verhältnisse {pl} [pol.] [soc.] ![Verhältnisse [listen]](/pics/s1.png) |
circumstance; circumstances; set of conditions ![circumstances [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
äußere Umstände |
external circumstances | ![](/pics/v.png) |
|
unter diesen Umständen; unter den gegebenen Umständen |
under/in the circumstances; given the circumstances | ![](/pics/v.png) |
|
die Lebensumstände von jdm. |
the life circumstances of sb. | ![](/pics/v.png) |
|
unter normalen Umständen |
in ordinary circumstances | ![](/pics/v.png) |
|
unter anderen Umständen hätte ich ... |
had the circumstances been different I would have ... | ![](/pics/v.png) |
|
unter schwierigen Verhältnissen etw. tun |
to do sth. in difficult circumstances | ![](/pics/v.png) |
|
durch die Umstände bedingt |
by force of circumstance | ![](/pics/v.png) |
|
in äußerst seltenen Fällen |
under the rarest of circumstances | ![](/pics/v.png) |
|
sich an geänderte Verhältnisse anpassen |
to adapt to changing circumstances | ![](/pics/v.png) |
|
sich den neuen Gegebenheiten anpassen |
to adapt/adjust to the new set of circumstances | ![](/pics/v.png) |
|
unter keinen Umständen |
on no account; under/in no circumstances ![on no account [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
den Umständen entsprechend |
according to circumstances | ![](/pics/v.png) |
|
eine unglückliche Verkettung von Umständen |
an unlucky combination of circumstances | ![](/pics/v.png) |
|
bei Vorliegen besonderer Umstände [jur.] |
if/where exceptional circumstances arise | ![](/pics/v.png) |
|
die Sache im Lichte der damaligen Verhältnisse beurteilen |
to judge the matter on the circumstances at the time | ![](/pics/v.png) |
|
Egal, wie die Umstände sind, ... |
No matter what the circumstances, ... | ![](/pics/v.png) |
|
Unter den gegebenen Umständen können wir nichts machen. |
There is nothing we can do under the circumstances. | ![](/pics/v.png) |
|
In Anbetracht der Umstände haben wir uns, glaube ich, wacker geschlagen. |
Given the circumstances, I think we did well. | ![](/pics/v.png) |
|
Er war ein Opfer der Umstände. |
He was a victim of circumstance. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir wollten heiraten, das war aber aufgrund der Umstände nicht möglich. |
We wanted to marry but circumstances didn't permit. | ![](/pics/v.png) |
|
Lassen Sie unter keinen Umständen die Kinder alleine. |
Do not, under any circumstances, leave the children alone.; Under no circumstances are you to leave the children alone. | ![](/pics/v.png) |
|
Das dürfen Sie ihr aber unter keinen Umständen sagen. |
On no account must you tell her. | ![](/pics/v.png) |
|
besser werden {vi}; sich verbessern (Person); sich bessern (Sachen) {vr} |
to improve ![improve [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
besser werdend; sich verbessernd; sich bessernd |
improving ![improving [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
besser geworden; sich verbessert; sich gebessert |
improved ![improved [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Ich hoffe, mein Französisch wird besser, wenn ich nach Frankreich fahre. |
I hope my French will improve when I go to France. | ![](/pics/v.png) |
|
Die meisten Weine werden mit dem Alter besser. |
Most wines improve with age. | ![](/pics/v.png) |
|
Er verbesserte sich vom dritten auf den zweiten Platz. |
He improved from third to second rank. | ![](/pics/v.png) |
|
Das können wir machen, wenn sich unseren finanzielle Lage bessert. |
We can do that when our financial situation improves. | ![](/pics/v.png) |
|
Urlaubsaufenthalt {m}; Erholungsurlaub {m}; Urlaub {m} (bei Berufstätigen); Ferien {pl} (bei Schülern/Studenten); Erholungsaufenthalt {m} [geh.] ![Ferien [listen]](/pics/s1.png) |
holiday [Br.]; vacation [Am.] (recreational stay) ![vacation [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Ferien {pl} ![Ferien [listen]](/pics/s1.png) |
holidays ![holidays [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Abenteuerurlaub {m} |
adventure holiday [Br.]; adventure vacation [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Aktivurlaub {m} |
activity holiday [Br.]; activity vacation [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Arbeitsurlaub {m} (den jemand mit ähnlichen Tätigkeiten verbringt wie im Beruf) |
busman's holiday | ![](/pics/v.png) |
|
Bootsurlaub {m} |
boating holiday [Br.]; boating vacation [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Campingurlaub {m} |
camping holiday [Br.]; camping vacation [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Golfurlaub {m} |
golfing holiday [Br.]; golfing vacation [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Pauschalurlaub {m} |
package holiday [Br.]; package vacation [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Rucksackurlaub {m} |
backpacking holiday [Br.]; backpacking vacation [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Sommerurlaub {m}; Sommerfrische {f} [veraltend] |
summer holiday [Br.]; summer vacation [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Sprachferien {pl} [school] [stud.] |
language course holidays [Br.]; language holidays [Br.]; language course vacation [Am.]; language vacation [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Strandurlaub {m} |
beach holiday [Br.]; beach vacation [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Traumurlaub {m} |
dream holiday [Br.]; dream vacation [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Wanderurlaub {m} |
rambling holiday [Br.]; hiking vacation [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Weihnachtsurlaub {m} |
Christmas holiday [Br.]; Christmas vacation [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Winterurlaub {m} |
winter holiday [Br.]; winter vacation [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Urlaub im Wohnwagen |
caravan holiday [Br.]; caravan vacation [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Ferien, bei denen man bei einer Gastfamilie wohnt |
homestay holiday | ![](/pics/v.png) |
|
im Urlaub; in Urlaub |
on holiday; on vacation ![on holiday [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Urlaub im eigenen Land; Urlaub zu Hause; Urlaub auf Balkonien [humor.] |
stay-at-home holiday [Br.]; stay-at-home vacation [Am.]; staycation [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
letzter Urlaub werdender Eltern vor der Geburt |
babymoon holiday; babymoon vacation; babymoon (last holiday taken by parents-to-be before the birth) [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
im/in Urlaub sein; auf Urlaub sein [Ös.]; in den Ferien sein [Schw.]; Urlaub machen (an einem Ort) |
to be on holiday [Br.]; to be on (a) vacation [Am.]; to be vacationing [Am.] (in a place) | ![](/pics/v.png) |
|
in (den) Urlaub fahren; auf Urlaub fahren [Ös.]; in die Ferien fahren/gehen [Schw.]; Urlaub machen (in) |
to go on holiday [Br.] / vacation [Am.] (in/at) | ![](/pics/v.png) |
|
Urlaub haben |
to have holiday; to have vacation | ![](/pics/v.png) |
|
Urlaub nehmen; Urlaub machen; Ferien machen |
to take/have a holiday [Br.] / vacation [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
zwei Wochen Urlaub |
two weeks' holiday; two weeks' vacation | ![](/pics/v.png) |
|
Hatten Sie/Hattest du einen schönen Urlaub? |
Did you have a nice holiday/vacation? | ![](/pics/v.png) |
|
Im letzten Urlaub mussten wir im Zelt schlafen. |
On our last holiday/vacation, we had to sleep in a tent. | ![](/pics/v.png) |
|
(informeller) Vorschlag {m}; Anregung {f} ![Anregung [listen]](/pics/s1.png) |
suggestion ![suggestion [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Vorschläge {pl}; Anregungen {pl}; Ratschläge {pl} ![Vorschläge [listen]](/pics/s1.png) |
suggestions ![suggestions [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Tagesempfehlung {f} (auf der Speisekarte) [cook.] |
Today's suggestion (on a menu) | ![](/pics/v.png) |
|
auf Vorschlag von; auf Anregung von |
on the suggestion of; at the suggestion of | ![](/pics/v.png) |
|
auf ihren Vorschlag hin; ihrem Vorschlag folgend |
following her suggestion | ![](/pics/v.png) |
|
einen Vorschlag machen |
to make a suggestion | ![](/pics/v.png) |
|
Er stieß mit seinem Vorschlag auf wenig Gegenliebe. |
His suggestion didn't go down particularly well. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich tat es auf seine Anregung hin. |
I did it at his suggestion. | ![](/pics/v.png) |
|
sich für/zu etw. melden; bei etw. mitmachen; an etw. teilnehmen {v} |
to sign; to sign up; to sign on [Am.] (to sth. / to do sth.) ![sign {verb} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
sich meldend; mitmachend; teilnehmend |
signing; signing up; signing on | ![](/pics/v.png) |
|
sich gemeldet; mitgemacht; teilgenommen |
signed; signed up; signed on ![signed [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe mich gemeldet, beim Schulfest mitzuhelfen. |
I've signed up / signed on to help at the school fair. | ![](/pics/v.png) |
|
Fast jeder Bundesstaat macht mit. |
Nearly every state has signed on. | ![](/pics/v.png) |
|
Toulouse ist eine der Städte, die an der elektronischen Stimmabgabe teilnehmen. |
Toulouse is one of the towns to sign up to electronic voting. | ![](/pics/v.png) |
|
Rat {m}; Ratschlag {m} [geh.]; Ratschläge {pl} [geh.]; (fachliche) Auskunft {f}; Beratung {f} (zu etw.; in Sachen X) ![Beratung [listen]](/pics/s1.png) |
advice; counsel [formal] (about/on/concerning sth.) (used without article) ![counsel {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ein (guter) Rat; ein Ratschlag [geh.], ein Tipp von mir/ihm/ihr [ugs.] |
a bit of advice; a piece of advice; a word of advice | ![](/pics/v.png) |
|
Expertenrat {m} |
expert advice | ![](/pics/v.png) |
|
sein weiser Rat |
his wise counsel | ![](/pics/v.png) |
|
wissenschaftliche Beratung |
scientific advice | ![](/pics/v.png) |
|
Dokumentenberatung {f} (an Grenzübergängen und Flughäfen) [adm.] |
document advice (at border crossings and airports) | ![](/pics/v.png) |
|
ein kleiner Tipp |
a quick word of advice | ![](/pics/v.png) |
|
mit Rat und Tat helfen |
to help with words and deeds | ![](/pics/v.png) |
|
um Rat fragen |
to ask for advice | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. einen Rat/Ratschläge geben/erteilen [geh.] |
to give/offer/provide advice/counsel | ![](/pics/v.png) |
|
von jdm. einen Rat annehmen |
to take advice/counsel from sb. | ![](/pics/v.png) |
|
jds. Rat / Ratschläge befolgen; jds. Rat folgen [geh.] |
to act on/upon / follow sb.'s advice / counsel | ![](/pics/v.png) |
|
jds. Rat beherzigen |
to heed sb.'s advice/counsel | ![](/pics/v.png) |
|
jds. Rat/Ratschläge in den Wind schlagen |
to disregard/ignore/turn a deaf ear to sb.'s advice/counsel | ![](/pics/v.png) |
|
den Rat eines Fachmanns einholen |
to seek expert advice; to seek expert counsel | ![](/pics/v.png) |
|
eine Rechtsauskunft einholen |
to obtain legal advice | ![](/pics/v.png) |
|
Beratung (zu/bei etw.) anbieten; (in Fragen +Gen.) beraten ![beraten [listen]](/pics/s1.png) |
to give advice; to offer advice (about/on sth.) | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. besuchen, um seinen Rat einzuholen |
to visit sb. for advice/counsel | ![](/pics/v.png) |
|
Er braucht einen Rat zu seinem Computer. |
He needs some advice about his computer. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich bräuchte einen Rat von Ihnen. |
May I ask your advice on something? | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe ihn um Rat gefragt. |
I asked his advice. | ![](/pics/v.png) |
|
Hör auf meinen Rat!; Hören Sie auf meinen Rat!; Lass dir von mir raten! [geh.] |
Take my advice! | ![](/pics/v.png) |
|
Ich werde Ihren Rat befolgen. |
I'll act on your advice. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir werden sie vermissen, denn wir schätzen ihre Ratschläge. |
We'll miss her because we value her counsel. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich würde dir raten, deinen alten Laptop zu verkaufen und dir einen neuen anzuschaffen. |
My advice is to sell your old laptop and get a new one. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich kann (Dir/Ihnen/Euch) nur raten, dieses Lokal zu meiden. |
Take my advice and avoid this place. | ![](/pics/v.png) |
|
Er hat meinen Rat in den Wind geschlagen. |
He turned a deaf ear to my advice. | ![](/pics/v.png) |
|
Spaß {m}; Vergnügen {n} ![Vergnügen [listen]](/pics/s1.png) |
fun; sport [formal] [dated] ![sport [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Badespaß {m}; Badevergnügen {n} |
bathing fun | ![](/pics/v.png) |
|
(nur) zum Spaß; (nur) zum Vergnügen |
(just) for fun; for the fun of it | ![](/pics/v.png) |
|
viel Spaß; großer Spaß |
great fun | ![](/pics/v.png) |
|
aus Spaß; zum Spaß; im Spaß; aus Ulk |
for fun | ![](/pics/v.png) |
|
zum Spaß |
for a lark | ![](/pics/v.png) |
|
etw. aus Spaß machen |
to do sth. in play | ![](/pics/v.png) |
|
Das macht (irrsinnig) Spaß.; Das ist ein (tierisches) Vergnügen |
It's (great) fun. That's (a lot of) fun. | ![](/pics/v.png) |
|
Es macht (keinen) Spaß. |
It's (no) fun. | ![](/pics/v.png) |
|
Alleine auf eine Party zu gehen macht keinen Spaß. |
It's no fun / It isn't fun going to a party on your own. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich finde das gar nicht lustig. |
I don't see the fun of it. | ![](/pics/v.png) |
|
Mit ihr ist es immer lustig. |
It's fun to be with her.; It's fun being with her.; She's fun to be with. | ![](/pics/v.png) |
|
Sei nicht beleidigt. Ich hab es nur zum Spaß gesagt. |
Don't take offense. I was only saying it in fun / in sport. | ![](/pics/v.png) |
|
Es nimmt einem die ganze Freude am Leben. |
It takes all the fun out of life. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir lassen uns doch von ein bisschen Regen nicht den Spaß verderben! |
We won't let a bit of rain spoil our fun! | ![](/pics/v.png) |
|
Viel Spaß! |
Have fun! | ![](/pics/v.png) |
|
Aus Spaß wurde Ernst. |
The fun took a serious end. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich tue das nicht, weil es mir Spaß macht, sondern weil ich muss. |
I am not doing it by choice, but out of necessity. | ![](/pics/v.png) |
|
Friede {m}; Frieden {m}; (äußere oder innere) Ruhe [psych.] [soc.] ![Ruhe [listen]](/pics/s1.png) |
peace ![peace [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Ruhe und Frieden |
peace and quiet | ![](/pics/v.png) |
|
die Grabruhe stören |
to disturb the peace of the deceased | ![](/pics/v.png) |
|
seinen Frieden mit jdm. machen |
to make your peace with sb. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich muss nachsehen, ob es ihr gut geht, einfach damit ich beruhigt bin. |
I need to check that she is all right, just for my own peace of mind. | ![](/pics/v.png) |
|
Möge er in Frieden ruhen! (Begräbnisformel) |
May he rest in peace! (funeral phrase) | ![](/pics/v.png) |
|
Ruhe in Frieden!; Ruhe sanft! (Grabinschrift) |
Rest in peace /R.I.P./ /RIP/ (inscription on gravestones) | ![](/pics/v.png) |
More results ![>>>](/pics/aopen.png)
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|