|
|
|
504 similar results for so wie ich denke Search single words: so · wie · ich · denke |
|
|
German |
English |
|
Zufall {m} (überraschendes, zufälliges Zusammentreffen von Ereignissen) ![Zufall [listen]](/pics/s1.png) |
coincidence; happenstance [Am.] [formal] ![coincidence [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
durch Zufall; rein zufällig |
by coincidence; by happenstance ![by coincidence [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ein glücklicher Zufall |
a fortunate/happy coincidence | ![](/pics/v.png) |
|
ein merkwürdiger Zufall |
a remarkable coincidence; a strange coincidence | ![](/pics/v.png) |
|
Welch ein Zufall! |
What a coincidence! | ![](/pics/v.png) |
|
Das kann kein Zufall sein! |
That can't be a coincidence! | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist kein Zufall, dass Tsunami ein japanisches Wort ist. |
It is no coincidence that tsunami is a Japanese word. | ![](/pics/v.png) |
|
Es war reiner Zufall, dass er das Werk an diesem Tag besuchte. |
It was sheer coincidence that he was visiting the factory that day. | ![](/pics/v.png) |
|
Zusammentreffen {n}; Zusammenfallen {n}; Koinzidenz {f} [geh.] ![Zusammentreffen [listen]](/pics/s1.png) |
coincidence ![coincidence [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
zeitliches Zusammentreffen |
coincidence in time | ![](/pics/v.png) |
|
das Zusammentreffen dieser beiden Phänomene |
the coincidence of these two phenomena | ![](/pics/v.png) |
|
das Zusammenfallen von Inflation und Arbeitslosigkeit |
the coincidence of inflation and unemployment | ![](/pics/v.png) |
|
Güterwaggon {m}; Waggon {m}; Güterwagen {m}; Wagen {m} (Bahn) ![Waggon [listen]](/pics/s1.png) |
goods wagon [Br.]; goods waggon [Br.]; wagon [Br.]; waggon [Br.]; freight car [Am.] (railway) ![waggon [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Güterwaggons {pl}; Waggons {pl}; Güterwagen {pl}; Güterwägen {pl} [Süddt.] [Ös.] [Schw.]; Wagen {pl}; Wägen {pl} [Süddt.] [Ös.] [Schw.] |
goods wagons; goods waggons; wagons; waggons; freight cars | ![](/pics/v.png) |
|
abgedeckter Güterwaggon; Güterwagen mit Wagendecke |
sheeted wagon [Br.]; sheeted car [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
ausgesetzter Güterwaggon |
detached wagon [Br.]; detached car [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Autotransportwaggon {m}; Autotransportwagen {m} |
car-carrier wagon [Br.]; car-carrier car [Am.]; car-carrier | ![](/pics/v.png) |
|
bahneigener Güterwaggon |
railway-owned wagon [Br.]; railroad-owned car [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Bahnhofswaggon {m}; Bahnhofswagen {m} |
wagon [Br.] / car [Am.] for internal yard use | ![](/pics/v.png) |
|
beladener Güterwaggon |
loaded goods wagon [Br.]; loaded freight car [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
beschädigter Güterwaggon; Schadwagen {m} |
damaged wagon [Br.]; damaged car [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Containerwagen {m} |
container coach [Br.]; container car [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Dienstgüterwaggon {m}; Dienstgüterwagen {m}; Bahndienstwaggon {m}; Mannschaftswagen {m} |
service wagon [Br.]; service car [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
doppelstöckiger Autotransportwagen; Doppelstockautotransportwagen {m} |
double-deck car-carrying wagon [Br.]; double-deck car-carrying car [Am.]; double-deck car-carrier | ![](/pics/v.png) |
|
Drehgestellgüterwaggon {m} |
bogie wagon [Br.]; bogie car [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
dreiachsiger Güterwaggon; Güterwagen mit drei Achsen / Radsätzen |
three-axled wagon [Br.]; three-axled car [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
flacher Güterwaggon / Flachwagen mit beweglicher Abdeckung |
flat wagon [Br.] / car [Am.] with mechanical sheeting | ![](/pics/v.png) |
|
gebremster Güterwaggon; gebremster Güterwagen |
braked wagon [Br.]; braked car [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
gedeckter Güterwagen; G-Wagen |
goods van [Br.]; boxcar [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
hochbordiger Güterwaggon |
high-sided goods waggon; freight car with high sides | ![](/pics/v.png) |
|
Kesselwaggon {m}; Behälterwagen {m} |
tank wagon [Br.]; tank car [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
kippfähiger Güterwaggon |
tip-up wagon [Br.]; tipping wagon [Br.]; tip-up car [Am.]; tipping car [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Leergüterwagen {m} im Rücklauf; Leerwagen {m} im Rücklauf; leer zurückrollender Güterwagen [Schw.] |
returned empty wagon [Br.]; returned empty car [Am.]; returned empty | ![](/pics/v.png) |
|
offener Güterwagen |
truck [Br.]; open-top car [Am.] ![truck [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
offener flacher Güterwagen; Plattformwagen {m} |
flat wagon [Br.]; flatcar [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
offener Niederflur-Güterwagen |
low-sided open wagon [Br.]; gondola car [Am.]; gondola [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
offener Güterwagen mit mechanischer Abdeckung |
open wagon [Br.] / car [Am.] with mechanical sheeting | ![](/pics/v.png) |
|
Postwaggon {m}; Postwagen {m}; Bahnpostwagen {m} |
mail wagon [Br.] mail car [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Reservegüterwaggon {m}; Reservewagen {m}; Bereitschaftsgüterwaggon {m}; Bereitschaftswagen {m}; Vorratsgüterwagen {m}; Vorratswagen {m} |
spare wagon [Br.]; spare car [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Säuretopfwaggon {m}; Topfwaggon {m}; Säuretopfwagen {m}; Topfwagen {m} [hist.] |
acid jar wagon; jar wagon | ![](/pics/v.png) |
|
Silowaggon {m}; Behälterwagen {m} |
silo wagon [Br.]; silo car [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Stückgutkurswagen {m} |
regular part-load wagon | ![](/pics/v.png) |
|
Stückgutsammelkurswagen {m} |
part-load pickup wagon | ![](/pics/v.png) |
|
verfügter Güterwaggon; zur Wiederbeladung verfügter Güterwagen; zum Wiederbelad anrollender Leerwagen [Schw.] |
empty wagon [Br.] / car [Am.] forwarded for loading; empty forwarded for loading | ![](/pics/v.png) |
|
Güterwagen in Regelbauart |
normal-type waggon [Br.] / freight car [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Güterwaggon mit Einzelachsen; Einzelachswagen {m}; Achsenwagen {m} |
non-bogie wagon [Br.]; non-bogie car [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Güterwaggon mit Hebebühne; Wagen mit Hebebühne |
tower wagon [Br.]; overhead inspection car [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Güterwagen mit mechanischer Wagenabdeckung |
wagon [Br.] / car [Am.] with mechanical sheeting | ![](/pics/v.png) |
|
Güterwaggon mit öffnungsfähigem Dach |
wagon [Br.] / car [Am.] with opening roof; opening-roof wagon [Br.]; opening-roof car [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Güterwaggon mit übereinanderschiebbarem / öffnungsfähigem Dach |
wagon with opening roof consisting of sliding panels | ![](/pics/v.png) |
|
Waggon für Sattelaufliegertransporte; Wagen zur Beförderung von Sattelaufliegern |
(flat) wagon [Br.] / railroad car [Am.] for the transport of semi-trailers | ![](/pics/v.png) |
|
an der Zugspitze laufender Güterwaggon |
leading wagon [Br.]; leading car [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Güterwaggon mit Begrenzungslinie der British Rail |
wagon suitable for British loading gauge | ![](/pics/v.png) |
|
schwach; dünn; dürftig {adj} ![dünn [listen]](/pics/s1.png) |
flimsy; slender; insubstantial [formal] ![slender [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
die schwachen Umrisse eines Schiffs |
the insubstantial outline of a ship | ![](/pics/v.png) |
|
ein schwaches Argument |
a slender argument; an insubstantial argument | ![](/pics/v.png) |
|
eine schwache / dürftige Ausrede |
a flimsy excuse; a slender excluse | ![](/pics/v.png) |
|
ein Film mit dünner Handlung |
a movie with a flimsy plot / with a slender plot | ![](/pics/v.png) |
|
Der Schal ist zu dünn, um warm zu halten. |
The scarf is too flimsy / insubstantial to keep you warm. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Mars hat im Vergleich zur Erde eine dünne Atmosphäre. |
Mars has an insubstantial atmosphere compared to Earth. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Beweislage ist dünn.; Die Beweise sind dürftig. |
The amount of evidence is flimsy / insubstantial.; The evidence is slender. | ![](/pics/v.png) |
|
hervorschauen; herausschauen [Bayr.] [Ös.] [Schw.] (aus / unter / durch etw.) {vi} |
to poke (out of / from under / through sth.) ![poke {verb} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
hervorschauend; herausschauend |
poking | ![](/pics/v.png) |
|
hervorgeschaut; herausgeschaut |
poked | ![](/pics/v.png) |
|
Ihr Gesichtchen schaute unter der Decke hervor. |
Her little face poked out of the blanket. | ![](/pics/v.png) |
|
Ihre blonden Haare schauten unter der Haube hervor. |
Her blonde hair was poking out from under her bonnet. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Sonne blinzelte durch die Wolken. |
Sunshine poked through the clouds. | ![](/pics/v.png) |
|
bescheiden; niedrig; einfach; gering {adj} ![gering [listen]](/pics/s1.png) |
humble ![humble [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
bescheidene Anfänge |
humble beginnings | ![](/pics/v.png) |
|
von niedriger Geburt |
of humble birth | ![](/pics/v.png) |
|
meine Wenigkeit |
my humble self | ![](/pics/v.png) |
|
unbescheiden |
unhumble | ![](/pics/v.png) |
|
meiner bescheidenen/unmaßgeblichen Meinung nach |
in my humble opinion; in my poor opinion | ![](/pics/v.png) |
|
etw. öffnen; etw. aufmachen {vt} |
to open sth.; to open up ↔ sth. [usually used in orders] | ![](/pics/v.png) |
|
öffnend; aufmachend |
opening; opening up ![opening [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
geöffnet; aufgemacht |
opened; opened up | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie öffnet |
he/she opens | ![](/pics/v.png) |
|
ich/er/sie öffnete |
I/he/she opened | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie hat/hatte geöffnet |
he/she has/had opened | ![](/pics/v.png) |
|
die Fenster weit aufmachen |
to open the windows wide | ![](/pics/v.png) |
|
die Vorhänge aufmachen |
to open (up) the curtains | ![](/pics/v.png) |
|
seine Post öffnen |
to open your mail | ![](/pics/v.png) |
|
eine Straße für den Verkehr öffnen |
to open a street to traffic | ![](/pics/v.png) |
|
Der Fahrer musste den Kofferraum öffnen / aufmachen. |
The driver was told to open the boot. | ![](/pics/v.png) |
|
Jetzt machen wir den Mund ganz weit auf. |
Now, open your mouth wide for me. | ![](/pics/v.png) |
|
Komm, mach deine Geschenke auf! |
Come on, open up your presents! | ![](/pics/v.png) |
|
Aufmachen / Mach auf oder wir brechen die Tür auf! |
Open up or we'll break the door down! | ![](/pics/v.png) |
|
Würden Sie bitte das Fenster öffnen? |
Would you mind opening the window? | ![](/pics/v.png) |
|
Kopieren Sie sie auf Ihren Desktop und öffnen Sie sie mit dem Texteditor. [comp.] |
Copy it to your Desktop and open it up in the text editor. | ![](/pics/v.png) |
|
Geöffnet von 9 bis 6. |
Open from 9 to 6. | ![](/pics/v.png) |
|
weitreichend; drastisch; durchschlagend; umfassend; radikal {adj} ![umfassend [listen]](/pics/s1.png) |
sweeping ![sweeping [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
einschneidende Veränderungen |
sweeping changes | ![](/pics/v.png) |
|
drastische Einsparungen |
sweeping cuts | ![](/pics/v.png) |
|
Stauchgerüst {n}; Staucher {m}; Schienenflachstich {m}; Rund- und Verteilgesenk {n} (Walzwerk) |
edger; roller (rolling mill) ![roller [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Stauchgerüste {pl}; Staucher {pl}; Schienenflachstiche {pl}; Rund- und Verteilgesenke {pl} |
edgers; rollers | ![](/pics/v.png) |
|
ehelich {adj}; Ehe... [soc.] |
matrimonial; conjugal; connubial [poet.]; marital ![marital [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
eheliche Beziehungen |
marital relations | ![](/pics/v.png) |
|
eheliches Leben |
married life; conjugal life | ![](/pics/v.png) |
|
eheliche Pflichten |
matrimonial/conjugal/marital duties ![duties [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Eheprobleme {pl} |
marital problems | ![](/pics/v.png) |
|
eheliche Rechte |
conjugal rights; marital rights | ![](/pics/v.png) |
|
eheliche Treue |
conjugal fidelity | ![](/pics/v.png) |
|
eheliches Verhalten |
matrimonial conduct | ![](/pics/v.png) |
|
ehelicher Verkehr |
marital intercourse | ![](/pics/v.png) |
|
eheliches Vermögen |
matrimonial property; matrimonial assets | ![](/pics/v.png) |
|
ehelicher Wohnsitz |
matrimonial residence; matrimonial domicile | ![](/pics/v.png) |
|
in der ehelichen Wohnung |
in the marital home | ![](/pics/v.png) |
|
konkludent {adj} [adm.] [jur.] |
implied ![implied [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
konkludente Absicht |
implied intent | ![](/pics/v.png) |
|
konkludentes Verhalten |
implied behaviour | ![](/pics/v.png) |
|
konkludente Gewährleistung |
implied statutory warranty | ![](/pics/v.png) |
|
konkludent geschlossener Vertrag |
implied contract | ![](/pics/v.png) |
|
konkret; handfest; greifbar; erlebbar {adj} [übtr.] ![konkret [listen]](/pics/s1.png) |
tangible [fig.] ![tangible [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
konkrete Ergebnisse |
tangible results | ![](/pics/v.png) |
|
greifbarer Kundennutzen |
tangible customer benefit | ![](/pics/v.png) |
|
Wir haben keine handfesten Beweise für seine Schuld. |
We have no tangible evidence/proof of his guilt. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich brauche konkrete/handfeste Ergebnisse. |
I need tangible results. | ![](/pics/v.png) |
|
Geschichte usw. (für jdn.) erlebbar machen |
to make history etc. tangible (to/for sb.); to make history etc. a tangible experience (for sb.); to give/offer sb. a tangible experience of history etc. | ![](/pics/v.png) |
|
Damit wird die Vergangenheit für die Kinder erlebbar. |
Thus, the children gain a tangible experience of the past. | ![](/pics/v.png) |
|
(einer Sache) zugrundeliegende Überlegung(en); Logik {f} (hinter etw.); Sinn und Zweck {+Gen.} |
rationale (behind/for/of/underlying sth.) ![rationale [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Hinter dieser Ausnahmeregelung steckt die Überlegung, dass ... |
The rationale for this exemption is that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Dieses Kursangebot beruht auf zwei Überlegungen: |
The rationale behind offering this course is twofold: | ![](/pics/v.png) |
|
Das ist die ratio legis der Vorschrift. [jur.] |
That is the rationale behind the regulation. | ![](/pics/v.png) |
|
Unserer Auffassung nach ist die Überlegung, die der Beurteilung des Gerichts zugrunde liegt, nicht sachgerecht. |
It seems to us that the rationale for the assessment of the court is not appropriate. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Logik hinter dieser Aussage erschließt sich mir nicht. |
The rationale behind this statement is not at all apparent. | ![](/pics/v.png) |
|
Was hat sie bewogen, von der Schule abzugehen? |
What was her rationale for leaving school? | ![](/pics/v.png) |
|
Er erklärte, was ihn bewogen hatte, vorzeitig in Pension zu gehen. |
He explained the rationale underlying his early retirement. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Sinn und Zweck des Ganzen wurde nicht angesprochen. |
The rationale for doing so was not addressed. | ![](/pics/v.png) |
|
Sinn und Zweck dieser Unterrichtsmethode ist es, das Selbstvertrauen der Schüler zu stärken. |
The rationale for using this teaching method is to encourage student confidence. | ![](/pics/v.png) |
|
Das entbehrt jeglicher Logik. |
It lacks any rationale. | ![](/pics/v.png) |
|
anhängig [Dt.] [Ös.]; hängig [Schw.]; pendent [Schw.] {adj} (bei einer Behörde) [adm.] [jur.] |
pending (with an authority) ![pending [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
gerichtsanhängig sein |
to be pending before a court; to be pending in court | ![](/pics/v.png) |
|
Gesetzesentwürfe, die im Parlament anhängig sind / im Parlament liegen [ugs.] |
draft bills pending in Parliament | ![](/pics/v.png) |
|
eine gleichzeitig anhängige Patentanmeldung |
a co-pending patent application | ![](/pics/v.png) |
|
anhängiger Rechtsstreit (lis pendens) |
pending lawsuit; pending litigation | ![](/pics/v.png) |
|
solange ein Gerichtsverfahren anhängig ist |
while court proceedings are pending; while litigation is pending; pendente lite | ![](/pics/v.png) |
|
einen Streitfall bei Gericht anhängig machen |
to refer a dispute to the court(s) | ![](/pics/v.png) |
|
verschwommenes Etwas {n}; schemenhafte Gestalt {f} / Gestalten {pl}; kaum zu unterscheidende Masse {f} |
blur; something indistinct / haze / vague; indistinct / hazy / vague shap | ![](/pics/v.png) |
|
nichtssagende/unverständliche Anhäufung von Wörtern |
a blur of words | ![](/pics/v.png) |
|
in die schemenhaften Gesichter im Publikum schauen |
to look out at the blur of faces in the audience | ![](/pics/v.png) |
|
Ohne Brille sehe ich die Buchstaben nur verschwommen. |
The letters are just a blur without my glasses. | ![](/pics/v.png) |
|
In der Orientierungswoche an der Uni jagt eine Aktivität die nächste. |
Freshers' week is a blur of activity. | ![](/pics/v.png) |
|
statistischer Test {m} [statist.] |
statistical hypothesis test | ![](/pics/v.png) |
|
Ad-hoc-Test |
ad hoc test | ![](/pics/v.png) |
|
A-posteriori-Test |
a posteriori test | ![](/pics/v.png) |
|
bedingter Test |
conditional test | ![](/pics/v.png) |
|
bestmöglicher/optimaler Test |
optimum test | ![](/pics/v.png) |
|
einseitiger/asymmetrischer Test |
one-sided test; one-tailed test; single tail test; asymmetrical test | ![](/pics/v.png) |
|
zweiseitiger Test |
two-sided test; two-tailed test; double-tailed test | ![](/pics/v.png) |
|
kombinatorischer Test |
combinatorial test | ![](/pics/v.png) |
|
konsistenter Test |
consistent test | ![](/pics/v.png) |
|
strengster Test; Test mit minimalem Schärfeverlust |
most stringent test | ![](/pics/v.png) |
|
symmetrischer Test |
symmetrical test | ![](/pics/v.png) |
|
trennschärfster Test; bester Test |
most powerful test | ![](/pics/v.png) |
|
unverzerrter/unverfälschter Test |
unbiased test | ![](/pics/v.png) |
|
verzerrter/verfälschter Test |
biased test | ![](/pics/v.png) |
|
zerstörende Prüfung |
destructive test | ![](/pics/v.png) |
|
zulässiger Test |
admissible test | ![](/pics/v.png) |
|
Eckentest |
corner test | ![](/pics/v.png) |
|
Extremrangsummentest |
extreme rank sum test | ![](/pics/v.png) |
|
Differenzen-Vorzeichentest |
difference sign test | ![](/pics/v.png) |
|
Dreieckstest |
triangle test | ![](/pics/v.png) |
|
Duo-Trio-Test |
duo-trio test | ![](/pics/v.png) |
|
eingeschränkter Chiquadrat-Test |
restricted chi-squared test | ![](/pics/v.png) |
|
Faktorenumkehrtest |
factor reversal test | ![](/pics/v.png) |
|
Folgetest; sequentieller Test |
sequential test | ![](/pics/v.png) |
|
G-Test |
g-test | ![](/pics/v.png) |
|
generalisierter Sequentialtest |
generalized sequential probability ratio test | ![](/pics/v.png) |
|
gleicher Abstandtest |
equal spacings test | ![](/pics/v.png) |
|
gleichmäßig bester Abstandstest |
uniformly best distance power test; UBDP test | ![](/pics/v.png) |
|
gleichmäßig trennschärfster Test |
uniformly most powerful test; UMP test | ![](/pics/v.png) |
|
Grenzdifferenztest |
least significant difference test; LSD test | ![](/pics/v.png) |
|
K-test |
k-test | ![](/pics/v.png) |
|
Likelihood-Verhältnistest |
likelihood ratio test | ![](/pics/v.png) |
|
Log-Rangtest; Mantel-Haenzel-Test |
log-rank test; Mantel-Haenszel test | ![](/pics/v.png) |
|
lokal asymptotisch strengster Test |
locally asymptotically most stringent test | ![](/pics/v.png) |
|
lokal asymptotisch trennschärfster/mächtigster Test; optimaler asymptotischer Test |
locally assymptotically most powerful test; optimal asymptotic test | ![](/pics/v.png) |
|
lokal trennschärfster/mächtigster Rangordnungstest |
locally most powerful rank order test | ![](/pics/v.png) |
|
Medialtest {m}; Quadrantentest {m} |
medial test | ![](/pics/v.png) |
|
Mediantest {m} |
median test | ![](/pics/v.png) |
|
Monte-Carlo-Test {m} |
Monte Carlo test | ![](/pics/v.png) |
|
Multibinomialtest {m} |
multi-binomial test | ![](/pics/v.png) |
|
multipler Spannweitentest |
multiple range test | ![](/pics/v.png) |
|
Normalitätstest {m}; Test auf Normalverteilung |
test of normality | ![](/pics/v.png) |
|
inverse Normalscores-Test |
inverse normal scores test | ![](/pics/v.png) |
|
zufälliger Normalscores-Test |
random normal scores test | ![](/pics/v.png) |
|
Omega-Quadrat-Test {m}; omega²-Test; Wn²-Test; Cramér-von-Mises-Test |
omega square test; Wn² test; Cramér-von Mises test | ![](/pics/v.png) |
|
orthogonaler Test; Test auf Orthogonalität |
orthogonal test; independent test | ![](/pics/v.png) |
|
Permutationstest {m}; Randomisationstest {m} |
permutation test; randomization test | ![](/pics/v.png) |
|
Rang-randomisierter Test |
rank-randomization test | ![](/pics/v.png) |
|
randomisierter Signifikanztest |
randomized significance test | ![](/pics/v.png) |
|
sequentieller Chi-Quadrat-Test |
sequential chi-squared test | ![](/pics/v.png) |
|
sequentieller T²-Test |
sequential t² test | ![](/pics/v.png) |
|
simultaner Varianzverhältnistest |
simultaneous variance ratio test | ![](/pics/v.png) |
|
Sphärizitätstest {m}; Mauchly-Test {m} |
test for sphericity; Mauchly test | ![](/pics/v.png) |
|
Stabilitätsprüfung {f} |
stability test | ![](/pics/v.png) |
|
T-Quadrat-Test {m} |
t-square test | ![](/pics/v.png) |
|
Tandemtest {m} |
tandem tests | ![](/pics/v.png) |
|
Test auf gleiche Tails |
equal-tails test | ![](/pics/v.png) |
|
Test auf leere Zellen |
empty cell test | ![](/pics/v.png) |
|
Test mit einheitlichen Scores |
uniform scores test | ![](/pics/v.png) |
|
Test mit erwarteten Normalscores |
expected normal scores test | ![](/pics/v.png) |
|
Tests von Aufzeichnungen |
records tests | ![](/pics/v.png) |
|
Trendtest {m} |
test of trend | ![](/pics/v.png) |
|
trennschärfster Rangtest |
most powerful rank test | ![](/pics/v.png) |
|
UN²-Test {m} |
UN² test | ![](/pics/v.png) |
|
Varianzverhältnistest {m}; F-Test {m} |
variance ratio test; F-test | ![](/pics/v.png) |
|
Vereinigung-Schnitt-Test {m} |
union-intersection test | ![](/pics/v.png) |
|
Verschiebungstest {m} |
slippage test | ![](/pics/v.png) |
|
Vorzeichentest {m} |
sign test | ![](/pics/v.png) |
|
Vorzeichenrangtest {m}; Wilcoxon-Test für gepaarte Stichproben |
signed rank test; Wilcoxon's matched pairs rank test | ![](/pics/v.png) |
|
Vorzeichenwechsel-Test {m}; Umkehrprobe {f} bei Indexzahlen |
reversal test | ![](/pics/v.png) |
|
W-Test auf Normalität {m} |
W test for normality | ![](/pics/v.png) |
|
Wahrscheinlichkeitsverhältnistest {m} |
probability ratio test | ![](/pics/v.png) |
|
Zeit-Umkehrprobe {f}; Umkehrprobe {f} für Indexbasen |
base reversal test; time reversal test | ![](/pics/v.png) |
|
zweidimensionaler Zeichentest {m} |
bivariate sign test | ![](/pics/v.png) |
|
Z-Test {m} |
z-test | ![](/pics/v.png) |
|
Abelson-Tukey-Score-Test |
Abelson-Tukey score test | ![](/pics/v.png) |
|
Ajnescher An-Test |
Ajne's An-test | ![](/pics/v.png) |
|
Armitage Chiquadrat-Trendtest |
Armitage's chi-squared test for trend | ![](/pics/v.png) |
|
Aspin-Welch-Test |
Aspin-Welch test | ![](/pics/v.png) |
|
Barnardscher Monte Carlo-Test |
Barnard's Monte Carlo test | ![](/pics/v.png) |
|
Bartlett-Test |
Bartlett's test | ![](/pics/v.png) |
|
Bartlett-Test auf Interaktion 2. Ordnung |
Bartlett's test of second order interaction | ![](/pics/v.png) |
|
Bartlett'scher Kollinearitätstest |
Bartlett's collinearity test | ![](/pics/v.png) |
|
Bartlett-Diananda'scher Test |
Bartlett-Diananda test | ![](/pics/v.png) |
|
Barnard'scher Test |
CSM test | ![](/pics/v.png) |
|
Beran-Test |
Beran's test | ![](/pics/v.png) |
|
Behrens-Fisher-Test; Fisher-Behrens-Test |
Behrens-Fisher test; Fisher-Behrens test | ![](/pics/v.png) |
|
Bootstrap-Test |
bootstrap test | ![](/pics/v.png) |
|
Boxscher Test |
Box's test | ![](/pics/v.png) |
|
Breslow-Day-Test |
Breslow-Day test | ![](/pics/v.png) |
|
Brunk-Test |
Brunk's test | ![](/pics/v.png) |
|
Butler-Smirnow-Test |
Butler-Smirnov test | ![](/pics/v.png) |
|
Capon-Test |
Capon test | ![](/pics/v.png) |
|
Cliff-Ord-Tests |
Cliff-Ord tests | ![](/pics/v.png) |
|
Cochran-Test |
Cochran's test | ![](/pics/v.png) |
|
Cochrans Q-Test; McNemar-Test |
Cochran's Q-test; McNemar's test | ![](/pics/v.png) |
|
Cox-Stuart-Tests |
Cox and Stuart's tests | ![](/pics/v.png) |
|
D'Agostino-Test |
D'Agostino's test | ![](/pics/v.png) |
|
Daniel-Test |
Daniel's test | ![](/pics/v.png) |
|
David-Barton-Test |
David-Barton test | ![](/pics/v.png) |
|
Dispersionstest von Ansari-Bradley |
Ansari-Bradley dispersion test | ![](/pics/v.png) |
|
Duncan-Test |
Duncan's test; k-ratio t-test | ![](/pics/v.png) |
|
Dunn-Test |
Dunn's test | ![](/pics/v.png) |
|
Dunnett-Test |
Dunnett's test | ![](/pics/v.png) |
|
Dwass-Steel-Test |
Dwass-Steel test | ![](/pics/v.png) |
|
Fisher-Yates-Test; exakter Chi-Quadrat-Test |
Fisher-Yates test; Fisher-Irwin test; Fisher exact test exact chi-squared test | ![](/pics/v.png) |
|
Freund-Ansari-Test |
Freund-Ansari test | ![](/pics/v.png) |
|
Friedman-Test |
Friedman's test | ![](/pics/v.png) |
|
Gabriel-Test |
Gabriel's test | ![](/pics/v.png) |
|
Galtonscher Rangordnungstest |
Galton's rank order test | ![](/pics/v.png) |
|
Gartscher Test |
Gart's test | ![](/pics/v.png) |
|
Gehan-Test |
Gehan test | ![](/pics/v.png) |
|
Greenhouse-Geisserscher Test |
Greenhouse-Geisser test | ![](/pics/v.png) |
|
Guptascher Symmetrietest |
Gupta's symmetry test | ![](/pics/v.png) |
|
Hartley-Test; maximaler F-Wert |
Hartley's test; maximum F-ratio | ![](/pics/v.png) |
|
Hodgesscher bivariater Vorzeichentest |
Hodges' bivariate sign test | ![](/pics/v.png) |
|
Hodges-Ajnescher Test |
Hodges-Ajne's test | ![](/pics/v.png) |
|
Hudson-Kreitman-Aguade-Test |
Hudson-Kreitman-Aguade test; HKA test | ![](/pics/v.png) |
|
Hoeffdingscher Unabhängigkeitstest |
Hoeffding's independence test | ![](/pics/v.png) |
|
Hollanderscher Test auf Parallelität |
Hollander's parallelism test | ![](/pics/v.png) |
|
Hollanderscher bivariater Symmetrietest |
Hollander's bivariate symmetry test | ![](/pics/v.png) |
|
Jonckheerescher k-Stichprobentest |
Jonckheere's k-sample test; Jonckheere-Terpstra test for k-groups | ![](/pics/v.png) |
|
Kamatscher Test |
Kamat's test | ![](/pics/v.png) |
|
Klotzscher Test |
Klotz's test | ![](/pics/v.png) |
|
Knoxscher Test |
Knox's test | ![](/pics/v.png) |
|
Kolmogorow-Smirnow-Test |
Kolmogorov-Smirnov test | ![](/pics/v.png) |
|
Kruskal-Wallis-Test |
Kruskal-Wallis test | ![](/pics/v.png) |
|
Leere-Zelle-Test von David |
David's empty cell test | ![](/pics/v.png) |
|
Leere-Zelle-Test von Wilks |
Wilks' empty cell test | ![](/pics/v.png) |
|
Lehmannscher Test |
Lehmann's test | ![](/pics/v.png) |
|
Lesliescher Test |
Leslie's test | ![](/pics/v.png) |
|
Lilliefors-Test |
Lilliefors' test | ![](/pics/v.png) |
|
Mann-Kendall-Test |
Mann-Kendall test | ![](/pics/v.png) |
|
McDonald-Kreitman-Test |
McDonald-Kreitman test | ![](/pics/v.png) |
|
Millerscher Jackknife-Test |
Miller's jackknife test | ![](/pics/v.png) |
|
Mood-Brownscher Mediantest |
Mood-Brown median test | ![](/pics/v.png) |
|
Moses-Test |
Moses' test | ![](/pics/v.png) |
|
Newman-Keuls-Test |
Newman-Keuls test | ![](/pics/v.png) |
|
Neyman-Pearsonscher L-Test |
l-test | ![](/pics/v.png) |
|
Neymanscher Psi-Quadrat-Test |
Neyman's psi square test; Neyman's Psi² test | ![](/pics/v.png) |
|
Noether-Test auf zyklischen Trend |
Noether's test for cyclical trend | ![](/pics/v.png) |
|
Pearsonscher Chiquadrat-Test |
Pearson chi-squared test | ![](/pics/v.png) |
|
Pitman-Morgan-Test |
Pitman-Morgan test | ![](/pics/v.png) |
|
Potthoff-Test |
Potthoff's test | ![](/pics/v.png) |
|
Priestlyscher P-Test; Priestlyscher Lambda-Test |
Priestly's p-test; Priestly's lambda-test | ![](/pics/v.png) |
|
Raoscher Boniturtest; Raoscher Score-Test |
Rao's scoring test | ![](/pics/v.png) |
|
Rosenbaum-Test |
Rosenbaum's test | ![](/pics/v.png) |
|
Satterthwaite-Test; Satterthwaite-Approximation |
Satterthwaite's test; Satterthwaite's approximation | ![](/pics/v.png) |
|
Scheffé-Test |
Scheffé's test | ![](/pics/v.png) |
|
Smirnow-Test |
Smirnov test | ![](/pics/v.png) |
|
Quenouillescher Test |
Quenouille's test | ![](/pics/v.png) |
|
Rayleighsche Tests |
Rayleigh tests | ![](/pics/v.png) |
|
Schachscher Zweistichprobentest |
Schach's two-sample tests | ![](/pics/v.png) |
|
Shapiro-Wilk-Test |
Shapiro-Wilk test | ![](/pics/v.png) |
|
Siegel-Tukey-Test |
Siegel-Tukey test | ![](/pics/v.png) |
|
Sukhatme-Test |
Sukhatme's test | ![](/pics/v.png) |
|
Terry-Test |
Terry's test | ![](/pics/v.png) |
|
Terry-Hoeffding-Test |
Terry-Hoeffding test | ![](/pics/v.png) |
|
Tukey-Test; Tukey-Statistik |
Tukey's test; Tukey statistic; honestly significant difference test; HSD-test | ![](/pics/v.png) |
|
Tukeyscher Lückentest |
Tukey's gap test | ![](/pics/v.png) |
|
Tukeyscher Q-Test |
Tukey's pocket test; Tukey's quick test; Tukey's q-test | ![](/pics/v.png) |
|
Unabhängigkeitstest von Blum-Kiefer-Rosenblatt |
Blum-Kiefer-Rosenblatt independence test | ![](/pics/v.png) |
|
Van der Waerden-Test |
Van der Waerden's test | ![](/pics/v.png) |
|
W-Test von Mood |
Mood's W-test | ![](/pics/v.png) |
|
Wald-Test |
Wald's test | ![](/pics/v.png) |
|
Wald-Wolfowitz-Test |
Wald-Wolfowitz test | ![](/pics/v.png) |
|
Wald-Wolfowitzscher Iterationstest |
Wald-Wolfowitz runs test | ![](/pics/v.png) |
|
Watson-Williams-Test |
Watson-Williams test | ![](/pics/v.png) |
|
Watsonscher UN²-Test |
Watson's UN² test | ![](/pics/v.png) |
|
Welch-Test |
Welch's test | ![](/pics/v.png) |
|
Westenbergscher Hälftespielraumtest |
Westenberg's interquartile range test | ![](/pics/v.png) |
|
Wilcoxon-Test für gepaarte Stichproben |
Wilcoxon signed rank test | ![](/pics/v.png) |
|
Wilcoxon-Rangsummentest; Wilcoxon-Test; Mann-Whitneyscher Rangsummentest; U-Test |
Wilcoxon rank sum test; Wilcoxon's test; Wilcoxon-Mann-Whitney test; Mann-Whitney test; U-test | ![](/pics/v.png) |
|
Wilks-Rosenbaum-Test |
Wilks-Rosenbaum test | ![](/pics/v.png) |
|
Yogastellung {f}; Yogahaltung {f} (Asana) |
yoga pose; yoga posture; yoga position (asana) | ![](/pics/v.png) |
|
Adlerstellung {f} |
eagle pose | ![](/pics/v.png) |
|
Baumstellung {f} |
tree pose | ![](/pics/v.png) |
|
Bogenstellung {f} |
bow pose | ![](/pics/v.png) |
|
Drehsitz {f} |
spinal twist | ![](/pics/v.png) |
|
Dreieckstellung {f} |
triangle pose | ![](/pics/v.png) |
|
Fischstellung {f} |
fish pose | ![](/pics/v.png) |
|
gebundene Winkelstellung {f} |
bound angle pose | ![](/pics/v.png) |
|
gedrehte, seitliche Winkelstellung {f} |
revolved side angle pose | ![](/pics/v.png) |
|
Girlandenstellung {f}; tiefe Hockstellung {f} |
garland pose | ![](/pics/v.png) |
|
Halbmondstellung {f} |
crescent moon pose | ![](/pics/v.png) |
|
Heldenstellung {f} |
hero pose; warrior pose | ![](/pics/v.png) |
|
Heuschreckenstellung {f} |
locust pose | ![](/pics/v.png) |
|
Hinaufschauender Hund (Urdhva Mukha Shvanasana) |
upward facing dog pose | ![](/pics/v.png) |
|
Kobrastellung {f} |
cobra pose | ![](/pics/v.png) |
|
Kopf-Fuß-Stellung {f} |
standing forward bend | ![](/pics/v.png) |
|
Kuhmaulstellung {f} |
cow face pose | ![](/pics/v.png) |
|
Lotussitz {m} |
lotus pose | ![](/pics/v.png) |
|
Nach-unten-schauender-Hund-Stellung {f}; Dachstellung {f} |
downward facing dog pose | ![](/pics/v.png) |
|
Pflugstellung {f} |
plough pose [Br.]; plow pose [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Schulterstand {m}; Kerze {f} |
shoulder stand | ![](/pics/v.png) |
|
Seitstützstellung {f}; seitliche Brettstellung {f} |
side plank pose | ![](/pics/v.png) |
|
sitzende/stehende Vorwärtsbeuge {f} |
seated/standing forward bend | ![](/pics/v.png) |
|
Sonnengruß {m} |
Surya Namaskar; salute to the sun; sun salutation | ![](/pics/v.png) |
|
Stocksitz {m} |
staff pose | ![](/pics/v.png) |
|
Stockstellung {f}; Stabstellung {f}; Plankenstellung {f} |
four limbed staff pose | ![](/pics/v.png) |
|
Tänzerstellung {f} |
lord of dance pose | ![](/pics/v.png) |
|
Totenstellung {f}; Entspannungslage {f} |
corpse pose; relaxation pose | ![](/pics/v.png) |
|
Umkehrstellung {f} |
inversion pose | ![](/pics/v.png) |
|
volle Bootsstellung {f} |
full boat pose | ![](/pics/v.png) |
|
(steuerliche) Abschreibung {f}; (jährliche) Steuerabschreibung {f} (der Wertminderung von Anlagevermögen); Anlageabschreibung {f}; Absetzung {f} [Dt.] [econ.] [fin.] ![Abschreibung [listen]](/pics/s1.png) |
allowance for depreciation; depreciation allowance; depreciation deduction; depreciation (tangible fixed assets); amortization; amortisation [Br.] (intangible fixed assets) ![depreciation [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Abschreibungen {pl}; Steuerabschreibungen {pl}; Anlageabschreibungen {pl}; Absetzungen {pl} |
allowances for depreciation; depreciation allowances; depreciation deductions; depreciations; amortizations; amortisations | ![](/pics/v.png) |
|
nachgeholte Abschreibung |
backlog depreciation | ![](/pics/v.png) |
|
Abschreibung von Anlagewerten; Investitionsabschreibung {f} |
capital allowance; investment allowance | ![](/pics/v.png) |
|
Abschreibung auf Gebäude |
depreciation on buildings | ![](/pics/v.png) |
|
Abschreibung wegen Abnutzung; Absetzung für Abnutzungen /AfA/ [Dt.] |
depreciation for wear and tear | ![](/pics/v.png) |
|
außerplanmäßige Vollabschreibung |
non-scheduled depreciation; write-off; writeoff | ![](/pics/v.png) |
|
Gruppenabschreibung {f} |
group depreciation; composite depreciation | ![](/pics/v.png) |
|
Sonderabschreibung {f} |
additional capital allowance (tangible assets); special amortization; special amortisation [Br.] (intangible assets) | ![](/pics/v.png) |
|
Teilabschreibung {f} |
write-down; writedown | ![](/pics/v.png) |
|
Teilwertabschreibung {f} |
write-down to the going-concern value; write-down to the going concern/going; partial write-down | ![](/pics/v.png) |
|
degressive Abschreibung; Abschreibung mit fallenden Jahresraten; Absetzung für Abnutzung in fallenden Jahresraten [Dt.] |
degressive depreciation; declining-balance depreciation; depreciation on the basis of decreasing annual rates | ![](/pics/v.png) |
|
lineare Abschreibung; Absetzung für Abnutzung in gleichen Jahresraten [Dt.] |
straight-line depreciation; depreciation on basis of equal annual rates | ![](/pics/v.png) |
|
progressive Abschreibung; Absetzung für Abnutzung in steigenden Jahresraten [Dt.] |
progressive depreciation; rising-balance depreciation; depreciation on a rising scale; depreciation on basis of rising annual rates | ![](/pics/v.png) |
|
vorgezogene Abschreibung |
anticipated depreciation | ![](/pics/v.png) |
|
vorzeitige Abschreibung |
accelerated depreciation | ![](/pics/v.png) |
|
Abschreibung für Substanzverringerung / Substanzverzehr; Absetzung für Substanzverringerung /AfS/ [Dt.]; Substanzwertabschreibung {f} |
allowance for depletion; depletion allowance; deduction for depletion; depletion deduction; depreciation on wasting assets | ![](/pics/v.png) |
|
Absetzung vom Wiederbeschaffungswert [Dt.] |
depreciation on replacement value | ![](/pics/v.png) |
|
(außerplanmäßige) Abschreibung gegen vorhandene Rücklagen |
write-off against available reserves | ![](/pics/v.png) |
|
(außerplanmäßige) Abschreibung über die Gewinn- und Verlustrechnung |
write-off through profit and loss | ![](/pics/v.png) |
|
(außerplanmäßige) Abschreibung von Kreditforderungen |
write-off (charge-off) of loan assets | ![](/pics/v.png) |
|
private (jährliche) Rente {f} (aus einer Versicherung/einem Nachlass; historisch: von einem Gönner) [fin.] |
annuity | ![](/pics/v.png) |
|
Rente für den Überlebensfall; Überlebensrente {f}; Anwartschaftsrente {f} |
survivorship annuity; reversionary annuity; annuity in reversion | ![](/pics/v.png) |
|
Rente auf verbundene Leben |
annunity on joint lives | ![](/pics/v.png) |
|
Rente mit unbestimmter Laufzeit |
contingent annuity | ![](/pics/v.png) |
|
ablösbare Rente |
redeemable annuity | ![](/pics/v.png) |
|
nicht ablösbare Rente |
irredeemable annuity | ![](/pics/v.png) |
|
aufgeschobene Rente |
deferred annuity | ![](/pics/v.png) |
|
befristete Rente; kündbare Rente; Zeitrente |
terminable annuity; term annuity | ![](/pics/v.png) |
|
Rente auf Lebenszeit; Leibrente |
annuity for life; life annuity | ![](/pics/v.png) |
|
nachschüssige Rente; Postnumerando-Rente |
ordinary annuity | ![](/pics/v.png) |
|
private Hinterbliebenenrente |
survivorship annuity; reversionary annuity | ![](/pics/v.png) |
|
private Witwenrente |
widow's annuity | ![](/pics/v.png) |
|
private Witwerrente |
widower's annuity | ![](/pics/v.png) |
|
verlängerte Leibrente; Mindestzeitrente |
annuity certain | ![](/pics/v.png) |
|
vorschüssige Rente; Pränumerando-Rente |
annunity due (at the beginning of the relevant period) | ![](/pics/v.png) |
|
unbefristete Rente; unkündbare Rente; ewige Rente |
perpetual annuity | ![](/pics/v.png) |
|
eine private Rente beziehen |
to receive an annuity | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. eine Rente aussetzen [hist.] |
to settle an annuity on sb. | ![](/pics/v.png) |
|
eine Rente durch eine Kapitalabfindung ablösen |
to commute an annuity into/for a lump sum | ![](/pics/v.png) |
|
(sich) etw. überlegen; etw. erwägen; in Erwägung ziehen; in Betracht ziehen; andenken {v} |
to consider sth.; to give consideration to sth.; to ponder sth.; to contemplate sth. | ![](/pics/v.png) |
|
überlegend; erwägend; in Erwägung ziehend; in Betracht ziehend; andenkend |
considering; giving consideration to; pondering; contemplating ![contemplating [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
überlegt; erwogen; in Erwägung gezogen; in Betracht gezogen; angedacht |
considerred; given consideration to; pondered; contemplated | ![](/pics/v.png) |
|
überlegt; erwägt; zieht in Erwägung; zieht in Betracht; denkt an |
considers; gives consideration; ponders; contemplates | ![](/pics/v.png) |
|
überlegte; erwog; zog in Erwägung; zog in Betracht; dachte an |
considered; gave consideration; pondered; contemplated ![considered [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
sich etw. reiflich überlegen |
to consider/ponder sth. carefully | ![](/pics/v.png) |
|
etw. wohlwollend erwägen |
to consider sth. favourably / sympathetically; to give favourable / sympathetic consideration to sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Er hielt einen Augenblick inne, um zu überlegen, bevor er antwortete. |
He paused a moment to consider before responding. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe ernsthaft überlegt/erwogen, zurückzutreten. |
I seriously considered/pondered resigning. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir überlegen nach wie vor, wo wir hinziehen sollen. |
We are still considering where to move to. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir haben niemals daran gedacht, dass der Plan schiefgehen könnte. |
We never considered the possibility that the plan could fail. | ![](/pics/v.png) |
|
Daher müssen alternative Maßnahmen angedacht werden. |
Hence, alternative measures will need to be considered. | ![](/pics/v.png) |
|
Man könnte auch andenken, Kinder an der Planung zu beteiligen. |
Consideration might also be given to having children participate in the planning. | ![](/pics/v.png) |
|
Darüber hinaus sollte ernsthaft angedacht werden, für das Tragen eines Messers eine Mindeststrafe einzuführen. |
Furthermore, serious consideration should be given to the idea of introducing a minimum sentence for carrying a knife. | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist angedacht, den Kanal auszubauen. |
Plans are being considered for the expansion of the canal. | ![](/pics/v.png) |
|
Häusliche Sauerstofftherapie auf Rezept ist geplant oder zumindest angedacht. |
Prescription of home oxygen therapy is planned or at least being considered. | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. etw. versprechen; zusagen [geh.]; in Aussicht stellen [geh.]; verheißen [poet.] {vt} ![zusagen [listen]](/pics/s1.png) |
to promise sb. sth.; to promise sth. to sb. | ![](/pics/v.png) |
|
versprechend; zusagend; in Aussicht stellend; verheißend |
promising ![promising [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
versprochen; zugesagt; in Aussicht gestellt; verheißen ![versprochen [listen]](/pics/s1.png) |
promised ![promised [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie verspricht |
he/she promises | ![](/pics/v.png) |
|
ich/er/sie versprach |
I/he/she promised ![promised [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie hat/hatte versprochen |
he/she has/had promised | ![](/pics/v.png) |
|
wie versprochen; versprochenermaßen |
as promised | ![](/pics/v.png) |
|
sich einen Vorteil versprechen lassen (Bestechung) |
to accept the promise of an advantage (bribery) | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. das Blaue vom Himmel versprechen; jdm. goldene Berge versprechen [übtr.] |
to promise sb. the moon/heaven and earth/a rose garden | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe ihr versprochen, dass ich nichts sagen werde. |
I promised to her that I wouldn't say anything. | ![](/pics/v.png) |
|
Er hat sein Kommen fest zugesagt. |
He has promised firmly that he will come. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Firma hat uns für dieses Jahr/heuer einen Bonus zugesagt. |
The company promised us a bonus this year. | ![](/pics/v.png) |
|
Man verspricht uns höhere Löhne. |
We are promised higher wages. | ![](/pics/v.png) |
|
Diese DVD habe ich leider schon Julian versprochen. |
I've promised that DVD to Julian, I'm afraid. | ![](/pics/v.png) |
|
"Ich bin spätestens um Mitternacht wieder da." "Versprochen?" "Ja." |
'I'll be back by midnight.' 'Promise?' 'Yes'. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie hat mir, wie versprochen, die Fotos von gestern Abend geschickt. |
She sent me the photos from last night, as promised. | ![](/pics/v.png) |
|
jdn./etw. namentlich erwähnen; jdn./etw. nennen; jdn./etw. aufzählen [ugs.] {vt} ![aufzählen [listen]](/pics/s1.png) |
to name sb./sth. (mention their name) ![name {verb} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
namentlich erwähnend; nennend; aufzählend |
naming | ![](/pics/v.png) |
|
namentlich erwähnt; genannt; aufgezählt ![genannt [listen]](/pics/s1.png) |
named ![named [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
alle oben erwähnten/obgenannten Autoren |
all of the authors named above | ![](/pics/v.png) |
|
namentlich genannte / namentlich bekannte Personen |
named persons | ![](/pics/v.png) |
|
um nur einige zu nennen |
to name but a few; to name just/only a handful | ![](/pics/v.png) |
|
Tischdekorationen, Ballone, Konfetti, Seifenblasen - was man sich nur denken kann / du kannst dir's aussuchen [ugs.] (nach Aufzählungen) |
table decorations, balloons, confetti, soap bubbles - you name it (after listing things) | ![](/pics/v.png) |
|
(konkrete) Namen nennen; Ross und Reiter nennen |
to name names | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. (öffentlich) beim Namen nennen und an den Pranger stellen |
to (publicly) name and shame sb. [Br.] | ![](/pics/v.png) |
|
Ich könnte noch andere nennen/aufzählen [ugs.], aber ... |
There are others I could name but ... | ![](/pics/v.png) |
|
ein Ehepaar, dessen Name nicht genannt werden kann, um die Identität der Kinder zu schützen |
a couple, who cannot be named to protect the identity of the children | ![](/pics/v.png) |
|
Können Sie die Person nennen, die sie angegriffen hat? |
Can you name the person who attacked you? | ![](/pics/v.png) |
|
Wie viele der 50 amerikanischen Bundesstaaten kannst du nennen/aufzählen [ugs.]? |
How many of the 50 American states can you name? | ![](/pics/v.png) |
|
Die Namen von fünf weiteren Opfern wurden noch nicht bekanntgegeben. |
Five further victims have yet to be named. | ![](/pics/v.png) |
|
Du sagst einfach wann und wo, und wir werden da sein. |
Just name the day/date and place and we'll be there. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. einsparen; etw. sparen {vt}; bei etw. sparen {vi} |
to save sth.; to economize on sth. | ![](/pics/v.png) |
|
einsparend; sparend |
saving; economizing ![saving [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
einsparend; sparend |
saving; economized ![saving [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie spart |
he/she saves | ![](/pics/v.png) |
|
ich/er/sie sparte |
I/he/she saved ![saved [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie hat/hatte gespart |
he/she has/had saved | ![](/pics/v.png) |
|
Zeit sparen |
to save time | ![](/pics/v.png) |
|
jährlich 5 Mrd. einsparen |
to save 5bn annually | ![](/pics/v.png) |
|
Ressourcen sparen/einsparen ![Ressourcen [listen]](/pics/s1.png) |
to save resources | ![](/pics/v.png) |
|
bei der Infrastruktur/den Arbeitskräften sparen |
to economize on infrastructure/labour (costs) | ![](/pics/v.png) |
|
Durch gemeinsame Ausgaben wird eingespart/Geld gespart. |
Joint spending will save money. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir werden prüfen, was/wieviel tatsächlich eingespart wurde. |
We will examine what savings have actually been made. | ![](/pics/v.png) |
|
Beim Warmlaufen wird mehr Treibstoff verbraucht als man einspart, wenn man die Fahrt mit kaltem Motor beginnt. |
Warming up consumes more fuel than what you save by starting your journey with a cold engine. | ![](/pics/v.png) |
|
Danke, dein Tipp hat mir eine Menge Zeit gespart. |
Thanks, your advice has saved me a lot of time. | ![](/pics/v.png) |
|
Du solltest nicht am falschen Platz sparen. |
You shouldn't try to save money in the wrong place. | ![](/pics/v.png) |
|
Ansässigkeit {f}; Wohnort {m}; Firmensitz {m} [adm.] ![Wohnort [listen]](/pics/s1.png) |
domicile | ![](/pics/v.png) |
|
den Firmensitz aufgeben |
to abandon your domicile | ![](/pics/v.png) |
|
Wahldomizil {n}; Domizil eigener Wahl |
domicile of choice | ![](/pics/v.png) |
|
Domizil unterhaltsbedürftiger Personen (Kinder, Entmündigte) |
domicile of dependence [Br.] | ![](/pics/v.png) |
|
gesetzliches Domizil |
legal domicile; domicile by operation of law [Br.] | ![](/pics/v.png) |
|
Herkunftsdomizil {n} |
domicile of origin | ![](/pics/v.png) |
|
Geburtsdomizil {n} |
natural domicile | ![](/pics/v.png) |
|
steuerliche Ansässigkeit; steuerlicher Wohnsitz; Steuerwohnsitz |
fiscal domicile; domicile for tax purposes; tax home | ![](/pics/v.png) |
|
Recht zur Wohnsitzbegründung; Niederlassungsrecht {n} |
right of domicile | ![](/pics/v.png) |
|
Wechsel des ständigen Aufenthaltsorts |
change of domicile | ![](/pics/v.png) |
|
Sitz einer Handelsgesellschaft |
(legal) domicile of a trading company | ![](/pics/v.png) |
|
sich an einem Ort niederlassen |
to take up one's domicile in a place | ![](/pics/v.png) |
|
ein Domizil begründen |
to establish a domicile | ![](/pics/v.png) |
|
seinen Wohnort in einem Land aufgeben |
to abandon one's domicile in a country | ![](/pics/v.png) |
|
Lebensversicherung {f} |
life insurance; life assurance [Br.] | ![](/pics/v.png) |
|
Lebensversicherungen {pl} |
life insurances; life assurances | ![](/pics/v.png) |
|
Lebensversicherung auf den Erlebensfall |
endowment insurance | ![](/pics/v.png) |
|
Lebensversicherung auf den Todesfall |
whole life insurance; ordinary/straight life insurance [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
gemischte/abgekürzte Lebensversicherung (auf Todes- und Erlebensfall) |
combined life and endowment insurance | ![](/pics/v.png) |
|
vollständig einbezahlte Lebensversicherung |
paid-up life insurance | ![](/pics/v.png) |
|
fondsgebundene Lebensversicherung |
fund-linked insurance | ![](/pics/v.png) |
|
verbundene Lebensversicherung |
joint lives insurance; joint life policy | ![](/pics/v.png) |
|
Lebensversicherung mit fixem Auszahlungszeitpunkt |
term insurance | ![](/pics/v.png) |
|
Lebensversicherung mit Gewinnbeteiligung |
life insurance with profits; participating life policy | ![](/pics/v.png) |
|
Lebensversicherung ohne Gewinnbeteiligung |
lift insurance without profits | ![](/pics/v.png) |
|
Lebensversicherung mit steigenden oder fallenden Prämien während der Laufzeit |
step-rate premium insurance | ![](/pics/v.png) |
|
eine Lebensversicherung abschließen |
to take out a life insurance policy | ![](/pics/v.png) |
|
Lebens- und Krankenversicherung |
life and health insurance; L&H insurance | ![](/pics/v.png) |
|
jds. Stimme {f} (bei einer Abstimmung/Wahl) [pol.] |
sb.'s vote; sb.'s ballot | ![](/pics/v.png) |
|
Stimmen {pl} |
votes; ballots | ![](/pics/v.png) |
|
die entscheidende Stimme; die Entscheidungsstimme [selten] (bei Stimmengleichheit) |
the deciding vote; the casting vote [Br.] (in the event of a tie) | ![](/pics/v.png) |
|
Vorzugsstimme {f} |
preference vote | ![](/pics/v.png) |
|
Wählerstimme {f} |
public vote; popular vote; ballot ![ballot [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
anders abstimmen |
to change your vote; to switch your vote | ![](/pics/v.png) |
|
mitstimmen {vi} |
to cast a vote; to cast a ballot | ![](/pics/v.png) |
|
über einen Vorschlag abstimmen |
to cast a vote on a proposal | ![](/pics/v.png) |
|
für/gegen den Antrag stimmen |
to cast a vote for/against the motion; to cast a ballot for/against the motion | ![](/pics/v.png) |
|
jds. Stimme(n) bekommen; die Stimme(n) von jdm. bekommen |
to receive sb.'s vote(s); to get sb.'s vote(s) | ![](/pics/v.png) |
|
die Stimmen auszählen |
to count the votes / ballots; to tally the votes / ballots | ![](/pics/v.png) |
|
die Mehrheit der abgegebenen Stimmen erhalten |
to get the majority of popular votes cast / of ballots cast | ![](/pics/v.png) |
|
Es gibt 24 Stimmen dafür und 11 dagegen. |
There are 24 votes in favour and 12 against. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie dürfen an den Sitzungen teilnehmen, aber nicht mitstimmen. |
They may attend the meetings, but may not cast a vote/ballot. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. bedenken; berücksichtigen {vt} ![berücksichtigen [listen]](/pics/s1.png) |
to consider sth.; to take sth. into consideration; to bear in mind ↔ sth.; to keep in mind ↔ sth. | ![](/pics/v.png) |
|
bedenkend; berücksichtigend |
considering; taking into consideration; bearing in mind; keeping in mind ![bearing in mind [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
bedacht; berücksichtigt ![berücksichtigt [listen]](/pics/s1.png) |
considered; taken into consideration; borne/born in mind; kept in mind ![considered [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
bedacht werden |
to be considered; to be taken into consideration | ![](/pics/v.png) |
|
Dabei sollte jedoch/aber immer bedacht werden, dass ... |
It should, however, be considered that ...; It is important to keep in mind that ... | ![](/pics/v.png) |
|
wenn man bedenkt, dass ...; dafür, dass ... [ugs.] |
considering that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Das ist nicht verwunderlich, wenn du bedenkst, dass ... |
It's not surprising when you consider (the fact) that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Ich gebe zu bedenken, dass ... |
I would ask you to consider that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Sie gab zu bedenken, dass ... |
She asked for consideration of the fact that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Du musst bedenken / (dabei) berücksichtigen, dass er erst vier Jahre alt ist. |
You have to consider / bear in mind that he is only four years old. | ![](/pics/v.png) |
|
Du musst lernen, auf andere Leute Rücksicht zu nehmen. |
You've got to learn to consider other people. | ![](/pics/v.png) |
|
Aber bitte bedenken Sie doch, welch fatale Folgen das haben könnte! |
But pray, consider how fatal the consequences may be! | ![](/pics/v.png) |
|
Denk an mich! |
Keep me in mind! | ![](/pics/v.png) |
|
Das Gericht wird Ihre psychische Verfassung berücksichtigen. |
The court will take your frame of mind into consideration. | ![](/pics/v.png) |
|
glauben, dass ...; meinen, dass ... {vt}; wahrscheinlich, wohl {adv} |
to suppose that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Wer, glaubst du, wird gewinnen? |
Who do you suppose will win? | ![](/pics/v.png) |
|
Glaubst du, wird er das Angebot annehmen? |
Do you suppose (that) he will accept the offer? | ![](/pics/v.png) |
|
Ich würde sagen, ich bin gegen Mittag dort angekommen. |
I suppose I got there about noon. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie hat wahrscheinlich angenommen, dass ich in Tränen ausbreche. |
I suppose she assumed I would burst into tears. | ![](/pics/v.png) |
|
Du wirst wieder zu spät kommen. |
I suppose (that) you're going to be late again. | ![](/pics/v.png) |
|
Es war wohl schon länger klar, dass es eines Tages dazu kommen würde. |
I suppose the evidence has been there for a long time that this day would come. | ![](/pics/v.png) |
|
Du findest das wohl witzig. Also ich finde das gar nicht komisch. |
I suppose you think that's funny. Well, I certainly don't. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich bin damit nicht einverstanden, aber es ist wahrscheinlich besser so. |
I don't agree with it, but I suppose (that) it's for the best. | ![](/pics/v.png) |
|
Du hast nicht zufällig mein Ladegerät gefunden? |
I don't suppose you found my charger, did you? | ![](/pics/v.png) |
|
Kannst du mir vielleicht helfen, meine Reifen zu wechseln? |
Do you suppose you could help me change my tyres?; I don't suppose you could help me change my tyres? | ![](/pics/v.png) |
|
"Kann ich heute abend ausgehen?" "Na gut." |
'Can I go out tonight?' 'I suppose so.' | ![](/pics/v.png) |
|
"Das grüne ist hübscher, nicht?" "Ja, kann man sagen.". |
'The green one is prettier, isn't it?' 'I suppose.' | ![](/pics/v.png) |
|
"Das war nicht sehr klug, oder?" "Nicht unbedingt." |
'That wasn't a very smart thing to do, was it?' 'I suppose not.' | ![](/pics/v.png) |
|
etw. (öffentlich) äußern; erklären; bekunden [geh.]; kundtun [geh.]; beteuern {vt} ![erklären [listen]](/pics/s1.png) |
to profess sth. [formal] (declare openly) | ![](/pics/v.png) |
|
äußernd; erklärend; bekundend; kundtund; beteuernd |
professing | ![](/pics/v.png) |
|
geäußert; erklärt; bekundet; kundgetan; beteuert ![erklärt [listen]](/pics/s1.png) |
professed | ![](/pics/v.png) |
|
äußert; erklärt; bekundet; tut kund; beteuert ![erklärt [listen]](/pics/s1.png) |
professes | ![](/pics/v.png) |
|
äußerte; erklärte; bekundete; tat kund; beteuerte |
professed | ![](/pics/v.png) |
|
wenig Begeisterung zeigen |
to profess little enthusiasm | ![](/pics/v.png) |
|
seine Liebe zu ihr beteuern; sich ihr erklären [geh.] [veraltend] |
to profess his love for her | ![](/pics/v.png) |
|
seine Unschuld beteuern |
to profess your innocence | ![](/pics/v.png) |
|
Sie äußerte / zeigte sich erstaunt über den Erfolg des Films. |
She professed herself amazed at the success the film has had. | ![](/pics/v.png) |
|
Er äußerte / zeigte sich zufrieden mit den bisherigen Fortschritten. |
He professed himself satisfied with the progress so far. | ![](/pics/v.png) |
|
Weit mehr Verbraucher erklären, dass ihnen ethische Aspekte wichtig sind, als tatsächlich ethisch vertretbare Produkte kaufen. |
Far more consumers profess to care about ethical aspects than actually purchase ethically acceptable products. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Trainer bekundete sein vollstes Vertrauen in die Fähigkeiten der Mannschaft. |
The manager [Br.] / coach [Am.] professed full confidence in the team's abilities. | ![](/pics/v.png) |
|
Ihr erklärtes Ziel ist die Stärkung der Demokratie in diesem Land. |
Their professed aim is to encourage democracy in this country. | ![](/pics/v.png) |
|
jdn./etw. aufnehmen; einschließen; (mit)einbeziehen {vt} (in etw.) ![einbeziehen [listen]](/pics/s1.png) |
to include sb./sth. (in sth.) ![include [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
aufnehmend; einschließend; einbeziehend |
including ![including [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
aufgenommen; eingeschlossen; einbezogen ![aufgenommen [listen]](/pics/s1.png) |
included ![included [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
aufgenommen; eingeschlossen ![aufgenommen [listen]](/pics/s1.png) |
included ![included [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
einen Spieler aufstellen [sport] |
to include a player | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. in seinem Testament bedenken |
to include sb. in one's will | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. in sein Gebet einschließen |
to include sb. in one's prayers | ![](/pics/v.png) |
|
einen Begriff in ein Wörterbuch aufnehmen |
to include a term in a dictionary | ![](/pics/v.png) |
|
etw. auf die Tagesordnung setzen |
to include sth. in the agenda | ![](/pics/v.png) |
|
jdn./etw. auf eine Liste setzen |
to include sb./sth. in/on a list | ![](/pics/v.png) |
|
Wir stehen nicht auf der Liste. |
We are not included on the list. | ![](/pics/v.png) |
|
Mich lass(t) da raus/außen vor.; Ohne mich. |
Include me out. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Zimmerpreis schließt auch das Frühstück ein. |
The room price also includes breakfast. | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. (längere Zeit) beschäftigen; verfolgen; jdm. zusetzen; jdm. keine Ruhe lassen; daran zu kiefeln haben [Ös.] {v} (ungelöste Frage, Idee, Zweifel usw.) ![verfolgen [listen]](/pics/s1.png) |
to nag at sb.; to niggle at sb.; to niggle away at sb.; to niggle sb. [Br.]; to gnaw at sb.; to prey on your mind (conundrum, idea, doubts etc.) | ![](/pics/v.png) |
|
beschäftigend; verfolgend; zusetzend; keine Ruhe lassend; daran zu kiefeln habend |
nagging at; niggling at; niggling away at; niggling; gnawing at; preying on your mind | ![](/pics/v.png) |
|
beschäftigt; verfolgt; zugesetzt; keine Ruhe gelassen; daran zu kiefeln gehabt ![beschäftigt [listen]](/pics/s1.png) |
nagged at; niggled at; niggled away at; niggled; gnawed at; preyed on your mind | ![](/pics/v.png) |
|
im jds. Kopf herumspuken / umgehen / kreisen; jdm. nicht mehr aus dem Kopf gehen |
to nag in your mind; to nag in the back of your mind; to niggle at sb.'s mind / brain; to niggle in the back of sb.'s mind | ![](/pics/v.png) |
|
Mir setzt der Gedanke zu, dass ... |
I am niggled by the fact that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Eine Frage beschäftigte ihn. |
One question nagged /niggled at him. | ![](/pics/v.png) |
|
Zweifel verfolgten sie. |
Doubts niggled at the back of her mind. | ![](/pics/v.png) |
|
Ihre Worte gingen ihm den ganzen Tag nicht mehr aus dem Kopf. |
Her words continued to niggle at his mind throughout the day. | ![](/pics/v.png) |
|
Zweifel nagten an ihm.; Zweifel plagten ihn. |
Doubts gnawed at him.; He had nagging doubts in the back of his mind. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie sagt, es gehe ihr gut, aber ich sehe, dass sie etwas quält. |
She says she's fine, but I can see that something is gnawing at her. | ![](/pics/v.png) |
|
Dieser Rückschlag setzte mir noch lange zu.; An diesem Rückschlag hatte ich noch lange zu kiefeln. |
This setback preyed on my mind for a long time. | ![](/pics/v.png) |
|
Dieses Problem beschäftigt mich Tag und Nacht. |
This problem has been gnawing at me day and night.; This problem has been preying on my mind day and night. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Gedanke an die bevorstehende Verabredung ließ mir keine Ruhe. |
The thought of my upcoming appointment preyed on my mind. | ![](/pics/v.png) |
|
(über etw.) nachdenken; sich etw. überlegen; sich etw. durch den Kopf gehen lassen; über etw. sinnen [poet.] {v} ![nachdenken [listen]](/pics/s1.png) |
to have a think; to think about sth.; to think over ↔ sth.; to ponder on/over/about sth.; to turn sth. over in your mind; to chew on/over sth. [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
nachdenkend; sich überlegend; sich durch den Kopf gehen lassend; sinnend über |
having a think; thinking about; thinking over; pondering on/over/about; turning over in your mind; chewing on/over | ![](/pics/v.png) |
|
nachgedacht; sich überlegt; sich durch den Kopf gehen lassen; gesonnen über |
had a think; thought about; thought over; pondered on/over/about; turned over in your mind; chewed on/over | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie denkt nach |
he/she thinks about/over | ![](/pics/v.png) |
|
ich/er/sie dachte nach |
I/he/she thought about/over | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie hat/hatte nachgedacht |
he/she has/had thought about/over | ![](/pics/v.png) |
|
laut nachdenken |
to think aloud; to think out loud | ![](/pics/v.png) |
|
ohne lange nachzudenken, ohne lange zu überlegen |
without thinking /WT/ (chat acronym); without thinking twice | ![](/pics/v.png) |
|
ohne viel nachzudenken |
without thinking too much /WTTM/ (chat acronym) | ![](/pics/v.png) |
|
(sich) etw. lang (und breit) überlegen; hin und her überlegen; herumüberlegen [ugs.] |
to spend a good deal of time thinking about sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe oft und lange darüber nachgedacht. |
I have thought long and hard about it. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich werde es mir überlegen. |
I'll think it over. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir dachten darüber nach, was wir tun sollten. |
We pondered over/about what to do. | ![](/pics/v.png) |
|
Eigentliche Enten {pl} (Anas) (zoologische Gattung) [ornith.] |
anas dabbling ducks (zoological genus) | ![](/pics/v.png) |
|
Baikalente {f}; Gluckente {f} (Anas formosa) |
Baikal teal; bimaculate duck; squawk duck | ![](/pics/v.png) |
|
Blauflügelente {f} (Anas discors) |
blue-winged teal | ![](/pics/v.png) |
|
Knäkente {f} (Anas querquedula) |
garganey | ![](/pics/v.png) |
|
Krickente {f} (Anas crecca) |
Eurasian teal | ![](/pics/v.png) |
|
Amerikanische Krickente {f} (Anas carolinensis) |
green-winged teal | ![](/pics/v.png) |
|
Löffelente {f} (Anas clypeata) |
northern shoveler | ![](/pics/v.png) |
|
Pfeifente {f} (Anas penelope) |
Eurasian wigeon | ![](/pics/v.png) |
|
Nordamerikanische Pfeifente {f} (Anas Americana) |
American wigeon | ![](/pics/v.png) |
|
Schnatterente {f} (Anas strepera) |
gadwall | ![](/pics/v.png) |
|
Sichelente {f} (Anas falcata) |
falcated duck | ![](/pics/v.png) |
|
Spießente {f} (Anas acuta) |
northern pintail | ![](/pics/v.png) |
|
Stockente {f}; Wildente {f}; Märzente {f} (veraltet) (Anas platyrhynchos) |
mallard; wild duck | ![](/pics/v.png) |
|
etw. anstreichen; streichen; pinseln [ugs.]; mit einem Farbanstrich versehen {vt} ![streichen [listen]](/pics/s1.png) |
to paint sth.; to decorate sth. with paint; to coat sth. with paint | ![](/pics/v.png) |
|
anstreichend; streichend; pinselnd; mit einem Farbanstrich versehend |
painting; decorating with paint; coating with paint ![painting [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
angestrichen; gestrichen; gepinselt; mit einem Farbanstrich versehen |
painted; decorated with paint; coated with paint | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie streicht an |
he/she paints | ![](/pics/v.png) |
|
ich/er/sie strich an |
I/he/she painted | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie hat/hatte angestrichen |
he/she has/had painted | ![](/pics/v.png) |
|
die Decke streichen |
to paint the ceiling | ![](/pics/v.png) |
|
die Wände streichen |
to paint the walls | ![](/pics/v.png) |
|
einen Raum streichen; einen Raum ausmalen [Ös.] |
to paint a room | ![](/pics/v.png) |
|
etw. neu (an)streichen; neu ausmalen [Ös.] |
to repaint sth.; to recoat st. | ![](/pics/v.png) |
|
das Haus/die Wohnung innen streichen; ausmalen [Ös.] |
to paint the interior (of the house/flat) | ![](/pics/v.png) |
|
Die Wände im Wohnzimmer sind weiß gestrichen. |
The living-room walls are painted white. | ![](/pics/v.png) |
|
sich nicht sicher sein; nicht (so recht) wissen; schwanken; überlegen; unschlüssig sein [geh.] {v} (ob ...) ![überlegen [listen]](/pics/s1.png) |
to be undecided (about/on sth.); to hesitate (about/over sth.); to hem and haw [Am.] (about/over sth.) (be reluctant to do sth.) ![hesitate [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Ich sage das nur ungern, aber ... |
I hesitate to say it, but ... | ![](/pics/v.png) |
|
Karanka ist sich noch nicht sicher / schwankt noch, ob er das Stellenangebot annehmen soll. |
Karanka is still hesitating / undecided whether it is the right job to take on. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich bin mir nicht sicher, ob ich unsere Nachbarn zu uns einladen soll. |
I'm undecided about whether to ask our neighbours round.; I hesitate to ask our neighbours round. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich würde das nicht unbedingt "Management" nennen. |
I'd hesitate to call it "management". | ![](/pics/v.png) |
|
Ich weiß immer noch nicht so recht, was ich tun soll. |
I am still undecided about what to do.; I am still hesitating about what I should do. | ![](/pics/v.png) |
|
Manchmal schwanke ich, ob ich sagen soll, was ich wirklich denke. |
I sometimes hesitate to say what I am really thinking. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie schwankte zwischen einem Mandelhörnchen und einem Streuselkuchen. |
She was hesitating between an almond crescent and a crumble cake. | ![](/pics/v.png) |
|
Als es darum ging, mit Ben zu arbeiten, musste ich nicht lange überlegen. |
I didn't hesitate about working with Ben. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich würde es mir gut überlegen, meine Kinder dorthin mitzunehmen. |
I'd hesitate to take my children there. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich trau mich gar nicht zu fragen, aber könntest du mir eventuell noch einmal helfen? |
I hesitate to ask but could you possibly help me again? | ![](/pics/v.png) |
|
"Ich bin mir da nicht so sicher", meinte sie unschlüssig. |
'I'm not sure,' she hesitated. | ![](/pics/v.png) |
|
vor jdm./jdn. {prp} (jdn. im Rahmen eines Verfahrens befassen) [adm.] ![vor [listen]](/pics/s1.png) |
before sb. (having recourse to sb. as part of a procedure) | ![](/pics/v.png) |
|
das Ehegelübde vor Zeugen ablegen |
to make the marriage vow before witnesses | ![](/pics/v.png) |
|
vor Gericht gehen |
to go before a court | ![](/pics/v.png) |
|
persönlich vor Gericht erscheinen |
to appear before the court personally | ![](/pics/v.png) |
|
vor Gericht aussagen |
to give evidence before the court | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. vor Gericht bringen |
to bring sb. before the court(s) | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. dem Richter vorführen |
to bring sb. before the judge | ![](/pics/v.png) |
|
ein Gericht mit der Sache befassen |
to bring the matter before a court/the judge | ![](/pics/v.png) |
|
diese Frage dem Wähler vorlegen |
to put this question before the voters | ![](/pics/v.png) |
|
dem Gremium ein Vorschlag unterbreiten |
to put a proposal before the board | ![](/pics/v.png) |
|
Der Fall, mit dem das Gericht befasst ist, hat zwei Aspekte. |
The case before the court has two aspects. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Frage, die uns hier beschäftigt, ist folgende: |
The question before us is this: | ![](/pics/v.png) |
|
jdn./etw. (öffentlich oder formell) vorschlagen; (jdm.) etw. vorschlagen {vt} ![vorschlagen [listen]](/pics/s1.png) |
to propose sb./sth. (to sb.) [formal] ![propose [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
vorschlagend |
proposing | ![](/pics/v.png) |
|
vorgeschlagen ![vorgeschlagen [listen]](/pics/s1.png) |
proposed ![proposed [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
schlägt vor |
proposes | ![](/pics/v.png) |
|
schlug vor |
proposed ![proposed [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
die Änderungen, die die Planungsbehörden vorschlagen |
the changes currently proposed by the planning authorities | ![](/pics/v.png) |
|
In dem Bericht wird auch die Verlängerung der U-Bahn-Linie vorgeschlagen. |
The report also proposes extending the underground line. | ![](/pics/v.png) |
|
Um als Präsident nominiert werden zu können, braucht man jemanden, der einen vorschlägt und jemand anderen, der einen unterstützt. |
To be nominated for president you need one person to propose you and another to second you. | ![](/pics/v.png) |
|
Bei der letzten Sitzung wurde der Vorschlag gemacht, die Bauten innerhalb von Grünflächen systematisch zu erfassen. |
At the last meeting it was proposed that there (should [Br.]) be a survey of structures in green spaces. | ![](/pics/v.png) |
|
Der scheidende Parteivorsitzende schlug den jungen Parteisekretär als seinen Nachfolger vor. |
The retiring party leader proposed the young party secretary as his successor. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich schlage Claire Duncan für den Vorsitz vor. |
I propose Claire Duncan for (the position of) chairman. | ![](/pics/v.png) |
|
Was wäre Ihr Vorschlag? |
What would you propose? | ![](/pics/v.png) |
|
etw. nicht anerkennen; nicht zulassen; für unzulässig erklären; abweisen {vt} [adm.] |
to disallow sth. / sb.'s right to sth. | ![](/pics/v.png) |
|
nicht anerkennend; nicht zulassend; für unzulässig erklärend; abweisend |
disallowing | ![](/pics/v.png) |
|
nicht anerkannt; nicht zulassen; für unzulässig erklärt; abgewiesen |
disallowed | ![](/pics/v.png) |
|
ein Ausgabeposten, den der Betriebsprüfer nicht anerkannt hat |
an expenditure item which the auditor disallowed | ![](/pics/v.png) |
|
eine bundesgerichtliche Entscheidung, mit der diese Gebühren für unzulässig erklärt wurden |
a federal ruling disallowing these fees | ![](/pics/v.png) |
|
eine Forderung abweisen |
to disallow a claim | ![](/pics/v.png) |
|
eine Markenanmeldung abweisen |
to disallow a trademark registration | ![](/pics/v.png) |
|
Abstandhalten ist weiterhin das Gebot der Stunde, und Massenansammlungen sind nicht erlaubt. |
Distance-keeping remains necessary and mass gatherings are disallowed. | ![](/pics/v.png) |
|
Das Gericht lässt Beweismittel, die illegal beschafft wurden, nicht zu. |
The court will disallow evidence obtained illegally. | ![](/pics/v.png) |
|
Sein Tor wurde wegen Abseits nicht anerkannt / nicht gewertet / nicht gegeben [ugs.]. [sport] |
His goal was disallowed for offside. | ![](/pics/v.png) |
|
Mehrfach abgegebene Stimmen werden nicht berücksichtigt / nicht gezählt. |
Multiple votes are disallowed / discounted. | ![](/pics/v.png) |
|
einen Raum ausfüllen; erfüllen {vi} ![erfüllen [listen]](/pics/s1.png) |
to fill a space | ![](/pics/v.png) |
|
einen Raum ausfüllend; erfüllend |
filling a space | ![](/pics/v.png) |
|
einen Raum ausgefüllt; erfüllt ![erfüllt [listen]](/pics/s1.png) |
filled a space | ![](/pics/v.png) |
|
bis auf den letzten Platz gefüllt |
filled to capacity | ![](/pics/v.png) |
|
gut gefüllt |
well-filled | ![](/pics/v.png) |
|
Sein massiger Körper füllte die Türöffnung aus. |
His massive body filled the doorway. | ![](/pics/v.png) |
|
Kleider füllten den Schrank aus. |
Clothes filled the closet. | ![](/pics/v.png) |
|
Der weihnachtliche Geruch von Zimt erfüllte das Haus. |
The Christmassy smell of cinnamon filled the house. | ![](/pics/v.png) |
|
Ihr helles Lachen erfüllte die Luft. |
Her bright laughter filled the air. | ![](/pics/v.png) |
|
Freude erfüllte ihr Herz. |
Joy filled her heart. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Gedanke an den Abschied erfüllt mich mit Traurigkeit. |
The thought of leaving fills me with sadness. | ![](/pics/v.png) |
|
an jdn./etw. denken {v} |
to think about sb./sth.; to think of sb./sth. {thought; thought} | ![](/pics/v.png) |
|
(immer) nur an sich denken |
to only think of yourself | ![](/pics/v.png) |
|
nur an sich selbst denken |
to be all self; to think of nothing but self | ![](/pics/v.png) |
|
ohne an sich selbst zu denken |
with no thought of self | ![](/pics/v.png) |
|
Ich hab gerade an dich gedacht. |
I was just thinking about you. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich will gar nicht daran denken, wie sie reagieren wird. |
I dread to think how she will react. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich darf gar nicht daran denken, was das alles kostet. |
I daren't think of the cost. | ![](/pics/v.png) |
|
Die viele Arbeit, ich darf gar nicht daran denken! |
All that work, it doesn't bear thinking about! | ![](/pics/v.png) |
|
Bei diesem Wort denke ich als erstes an den gleichnamigen Roman. |
My first association with this word is the novel of the same title. | ![](/pics/v.png) |
|
Woran denkst du gerade? |
What are you thinking about now? | ![](/pics/v.png) |
|
Woran denkst du bei ... zuerst?; Woran denkst du zuerst, wenn du ... hörst? |
What's the first thing you think of when it comes to ... / when you hear the word ...? | ![](/pics/v.png) |
|
in etw. eintreten; etw. eingehen; an etw. teilnehmen {v} [adm.] [jur.] |
to enter into sth. | ![](/pics/v.png) |
|
eintretend; eingehend; teilnehmend |
entering into | ![](/pics/v.png) |
|
eingetreten; eingegangen; teilgenommen |
entered into | ![](/pics/v.png) |
|
eine Verpflichtung eingehen |
to enter into a bond/engagement/obligation | ![](/pics/v.png) |
|
(s)eine Geschäftstätigkeit beginnen |
to enter into business | ![](/pics/v.png) |
|
mit jdm. in Korrespondenz treten |
to enter into correspondence with sb. | ![](/pics/v.png) |
|
mit jdm. in Verhandlungen eintreten; Verhandlungen aufnehmen |
to enter into negotiations with sb. | ![](/pics/v.png) |
|
mit jdm. eine Teilhaberschaft eingehen, sich mit jdm. assoziieren |
to enter into a partnership with sb. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. (rechtmäßig) in Besitz nehmen |
to enter into possession of sth. | ![](/pics/v.png) |
|
(vor Gericht) eine Anerkennungserklärung abgeben |
to enter into a recognizance (in court) | ![](/pics/v.png) |
|
mit jdm. Gespräche aufnehmen |
to enter into talks with sb. | ![](/pics/v.png) |
|
sich an jdn./etw. erinnern; an etw. zurückdenken; sich auf jdn./etw. besinnen [geh.] {vr} |
to remember sb. | ![](/pics/v.png) |
|
sich erinnernd; zurückdenkend; sich besinnend |
remembering | ![](/pics/v.png) |
|
sich erinnert; zurückgedacht; sich besonnen |
remembered | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe noch im Hinterkopf, dass ... |
I can vaguely remember that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn ich mich recht erinnere ... |
If I remember rightly ...; If my memory serves me right ... | ![](/pics/v.png) |
|
Erinnerst du dich an mich? Wir haben gemeinsam gedient. |
Do you remember me? We served in the army together. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich kann mich noch gut erinnern, wie das war. |
I remember well what that felt like. | ![](/pics/v.png) |
|
Soweit ich mich erinnern kann, bin ich zu einer Besprechung noch nie zu spät gekommen. |
As far as I can remember, I've never been late to a meeting. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich denke mit Schrecken an die Zeit(en) zurück, als ... |
I remember with horror the days when ... | ![](/pics/v.png) |
|
Meine Familie hat in Amsterdam gelebt solange ich zurückdenken kann. |
My family has lived in Amsterdam for as long as I can remember / ever since I can remember. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich kann mich an ihn nicht erinnern. |
I can't remember him. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. dauerhaft prolongieren; etw. dauerhaft sichern; den Fortbestand {+Gen.} sichern; etw. weiterleben lassen; etw. am Leben erhalten, etw. immer weitertragen; etw. immer wieder aufwärmen [ugs.]; etw. verstetigen [geh.]; etw. perpetuieren [geh.] {vt} |
to perpetuate sth. [formal]; to keep in existence ↔ sth.; to keep alive ↔ sth. | ![](/pics/v.png) |
|
den Fortbestand der Art sichern |
to keep the species in existence; to perpetuate the species | ![](/pics/v.png) |
|
die Menschheit am Leben erhalten |
to keep the human race alive; to perpetuate the human race | ![](/pics/v.png) |
|
jds. Kultur / ein Handwerk weiterleben lassen |
to perpetuate sb.'s culture / a craft | ![](/pics/v.png) |
|
eine Tradition weitertragen |
to perpetuate a tradition | ![](/pics/v.png) |
|
das Andenken an die Kriegsgefallenen bewahren; das Gedenken an die Kriegsgefallenen dauerhaft bewahren |
to keep the memory of those killed in the war alive; to perpetuate the memory of those killed in the war | ![](/pics/v.png) |
|
Damit wird der Status quo dauerhaft prolongiert. |
This perpetuates the status quo. | ![](/pics/v.png) |
|
Diese Gerüchte werden von den Medien immer wieder aufgewärmt. |
These rumours are being perpetuated by the media. | ![](/pics/v.png) |
|
Durch diese Novelle wird das Unrecht fortgeschrieben. |
This amendment perpetuates injustice. | ![](/pics/v.png) |
|
Krimiserien pflegen gerne den Mythos, dass die Polizei keine Fehler macht. |
Detective shows tend to perpetuate the myth of an infallible police force. | ![](/pics/v.png) |
|
Dieses System hat sich mehrere Jahrhunderte lang gehalten. |
This system perpetuated itself for several centuries. | ![](/pics/v.png) |
|
in puncto; punkto [Ös.] [Schw.]; aus der Sicht {+Gen.}; unter dem Aspekt {+Gen.} |
in terms of sth. | ![](/pics/v.png) |
|
aus zeitlicher Sicht; zeitlich gesehen; zeitlich ![zeitlich [listen]](/pics/s1.png) |
in terms of time | ![](/pics/v.png) |
|
zahlenmäßig |
in terms of figures | ![](/pics/v.png) |
|
in puncto Preis; preislich gesehen |
in terms of price | ![](/pics/v.png) |
|
von der Bedeutung her; von der Gewichtung her |
in terms of importance | ![](/pics/v.png) |
|
ein Land unter dem Aspekt seiner Sehenswürdigkeiten betrachten |
to think of a country in terms of its tourist attractions | ![](/pics/v.png) |
|
In puncto Verbrauchswerte ist das Auto spitze, aber der Komfort ist bescheiden. |
The car is great in terms of fuel economy, but it's not very comfortable. | ![](/pics/v.png) |
|
Umgelegt auf zusätzliches Personal - wie viel werden wir brauchen? |
In terms of extra staff - how many will we need? | ![](/pics/v.png) |
|
Finanziell gesehen war ich bei meiner früheren Stelle besser dran. |
In terms of money, I was better off in my last job. | ![](/pics/v.png) |
|
Er denkt nur in Geldkategorien. |
He thinks of everything in terms of money. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie redet von einem beruflichen Neustart. |
She's talking in terms of starting a new career. | ![](/pics/v.png) |
|
sich ranken; ranken [selten]; sich schlängeln; sich winden [geh.] {vr} (Pflanze) [bot.] |
to ramble (in different directions); to trail (along the ground or downwards) (of a plant) ![trail {verb} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
sich rankend; rankend; sich schlängelnd; sich windend |
rambling; trailing ![trailing [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
sich gerankt; gerankt; sich geschlängelt; sich gewunden |
rambled; trailed | ![](/pics/v.png) |
|
sich hochranken |
to ramble upwards | ![](/pics/v.png) |
|
sich hinunterranken |
to trail downwards | ![](/pics/v.png) |
|
sich über den Zaun / am Zaum ranken |
to ramble over the fence | ![](/pics/v.png) |
|
sich am Boden ranken; sich am Boden entlang schlängeln |
to ramble over the ground; to trail on the ground | ![](/pics/v.png) |
|
von der Decke hängen |
to trail from the ceiling | ![](/pics/v.png) |
|
über die Kante herunterhängen |
to trail over the edge | ![](/pics/v.png) |
|
hängendes Sedum |
trailing sedum | ![](/pics/v.png) |
|
Efeu rankt sich um den Stamm. |
Ivy rambles arount the trunk. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. umleiten (von/nach, zu); (Geld) abzweigen; (das Telefon) umstellen {vt} ![umstellen [listen]](/pics/s1.png) |
to divert sth. (from/to) | ![](/pics/v.png) |
|
umleitend; abzweigend; umstellend |
diverting | ![](/pics/v.png) |
|
umgeleitet; abgezweigt; umgestellt |
diverted ![diverted [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Der Kanal leitet das Wasser vom Fluss in den See. |
The canal diverts water from the river into the lake. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Wasserlauf wurde ins Ackerland geleitet. |
The stream was diverted towards the farmland. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Park Avenue ist gesperrt und der Verkehr wird über die Nebenstraßen umgeleitet. |
Park Avenue is closed and traffic is being diverted through the side streets. | ![](/pics/v.png) |
|
Unser Flug wurde wegen des Sturms zum nahegelegenen Militärflughafen umgeleitet. |
Our flight was diverted to the nearby military airport because of the storm. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Erlöse aus Waffenverkäufen wurden zu den Rebellen umgeleitet. |
The proceeds from arms sales were diverted to the rebels. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Grünen forderten, dass Ressourcen von der Straße auf die Schiene umverteilt werden. |
The Greens demanded that resources be diverted from roads into railways. | ![](/pics/v.png) |
|
Er hat öffentliche Gelder für den Privatgebrauch abgezweigt. |
He diverted public funds for private use. | ![](/pics/v.png) |
|
Denk daran, dein Telefon umzustellen, wenn du nicht im Büro bist. |
Remember to divert your phone when you're out of office. | ![](/pics/v.png) |
|
Bebauung {f}; Überbauung {f} [Schw.] (Vorgang und Ergebnis) (Raumplanung) [pol.] [geogr.] |
building development (process and result) (spatial planning) | ![](/pics/v.png) |
|
Blockbebauung {f} |
enclosed block development; block development | ![](/pics/v.png) |
|
Blockrandbebauung {f} |
perimeter block development | ![](/pics/v.png) |
|
Hofrandbebauung {f} |
courtyard building development | ![](/pics/v.png) |
|
Wohnbebauung {f} |
housing development | ![](/pics/v.png) |
|
lockere Bebauung; aufgelockerte Bebauung |
low-density building development | ![](/pics/v.png) |
|
rückwärtige Bebauung {f} |
rear development | ![](/pics/v.png) |
|
unzulässige Bebauung {f} |
inadmissible development | ![](/pics/v.png) |
|
vorhandene Bebauung {f} |
existing development | ![](/pics/v.png) |
|
Bebauung von Wiesenflächen außerhalb des Siedlungsgebiets; Bebauung im Außenbereich [Dt.] |
greenfield development | ![](/pics/v.png) |
|
Justizverwaltung {f}; Justiz {f}; Rechtspflege {f} [jur.] |
judicature; judiciary; administration of justice; justice (only in word combinations); administration of the law ![justice [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Kabinettsjustiz {f} [hist.] |
cameral justice; cabinet justice | ![](/pics/v.png) |
|
Strafjustiz {f} |
criminal justice; penal justice | ![](/pics/v.png) |
|
Willkürjustiz {f} |
arbitrary administration of justice | ![](/pics/v.png) |
|
Justizirrtum {m} |
miscarriage of justice; error of justice | ![](/pics/v.png) |
|
die Unabhängigkeit der Justiz |
the independence of the judiciary | ![](/pics/v.png) |
|
das Vertrauen der Öffentlichkeit in die Justiz |
public confidence in the administration of justice | ![](/pics/v.png) |
|
die Rechtspflege auf Bundesebene |
federal judicature | ![](/pics/v.png) |
|
die Rechtspflege durch Gerichte |
the administration of the law through the courts | ![](/pics/v.png) |
|
die Justiz behindern |
to pervert the course of justice | ![](/pics/v.png) |
|
jds. Maßstäbe; jds. Vorgaben; jds. Kompass [geh.] |
sb.'s lights (standards) | ![](/pics/v.png) |
|
nach europäischen Maßstäben |
by European lights | ![](/pics/v.png) |
|
nach modernen Maßstäben |
by the lights of the modern world | ![](/pics/v.png) |
|
nach jds. Kompass; nach den eigenen Vorgaben; wie jd. es für richtig hält |
according to your (own) lights; by your lights | ![](/pics/v.png) |
|
nach seinem Kompass leben; nach den eigenen Vorgaben leben |
to live according to your lights | ![](/pics/v.png) |
|
Sie war - zumindest nach ihren Maßstäben - ehrlich zu mir. |
She was, by her lights at least, honest with me. | ![](/pics/v.png) |
|
Du lebst nach deinen Vorgaben und ich nach meinen. |
You live by your lights and I'll live by mine. | ![](/pics/v.png) |
|
Das Kastensystem ist nach hinduistischem Verständnis gottgegeben. |
According to Hindu lights, the caste system is divinely ordained. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Polizei geht so vor, wie sie es für richtig hält. |
The police proceed according to their lights. | ![](/pics/v.png) |
|
Du weißt, wie ich darüber denke, aber du musst natürlich das tun, was du für richtig hältst. |
You know my views on the matter, but, of course, you must act according to your own lights. | ![](/pics/v.png) |
|
(typografische) Schrift {f} (oft fälschlich: Schriftart) [comp.] [print] ![Schrift [listen]](/pics/s1.png) |
(typographical) font; fount [Br.] (often wrongly: typeface) ![font [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Auszeichnungsschrift {f} |
highlighted font | ![](/pics/v.png) |
|
Breitschrift {f} |
wide font | ![](/pics/v.png) |
|
Computerschrift {f} |
computer font | ![](/pics/v.png) |
|
Firmenschrift {f} |
corporate font | ![](/pics/v.png) |
|
Konstantschrift {f}; dickengleiche Schrift; nichtproportionale Schrift |
monospaced font; non-proportional font | ![](/pics/v.png) |
|
optisch lesbare Schrift |
optical font | ![](/pics/v.png) |
|
Proportionalschrift {f} |
proportionally spaced font; proportional font | ![](/pics/v.png) |
|
residente Schrift; ladbare Schrift [comp.] |
soft font; internal font | ![](/pics/v.png) |
|
Schreibschrift {f} |
script font | ![](/pics/v.png) |
Translation contains vulgar or slang words. Show them
|
More results ![>>>](/pics/aopen.png)
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|