|
|
|
288 similar results for Es ist nichts mehr frei. Search single words: Es · ist · nichts · mehr · frei |
|
|
German |
English |
|
Geist {m} (nichtkörperliches Phänomen) ![Geist [listen]](/pics/s1.png) |
spirit (non-physical phenomenon) ![spirit {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
böser Geist |
evil spirit; fiend ![fiend [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Hausgeist {m} |
household spirit; domestic spirit; brownie; Robin Goodfellow [Br.] | ![](/pics/v.png) |
|
Naturgeist {m} |
spirit of nature; natural spirit | ![](/pics/v.png) |
|
Plagegeist {m} |
plaguing spirit | ![](/pics/v.png) |
|
Schutzgeist {m} |
guardian spirit; tutelar spirit; tutelary spirit | ![](/pics/v.png) |
|
der Heilige Geist [relig.] |
the Holy Spirit; the Holy Ghost [former name] | ![](/pics/v.png) |
|
der große Geist (indianischer Glaube) |
the Great Spirit (American Indian belief) | ![](/pics/v.png) |
|
Geist des Schwindels; Schwindelgeist {m}; Taumelgeist {m} (Bibel) |
spirit of dizziness; spirit of confusion; perverse spirit [archaic] (Bible) | ![](/pics/v.png) |
|
Der Geist ist willig, aber das Fleisch ist schwach. |
The spirit is willing, but the flesh is weak. | ![](/pics/v.png) |
|
Taktart {m}; Takt {m} (als Spielrhythmus) [mus.] ![Takt [listen]](/pics/s1.png) |
(musical) time; metre [Br.]; meter [Am.] ![meter {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Taktarten {pl}; Takte {pl} |
times; metres; meters ![times [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Dreivierteltakt; 3/4-Takt |
tree-four time; 3/4 time; three-four metre/meter; 3/4 metre/meter ![time {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Viervierteltakt; 4/4-Takt |
four-four time; 4/4 time; four-four metre/meter; 4/4 metre/meter ![time {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Zweiertakt |
duple metre/meter | ![](/pics/v.png) |
|
Dreiertakt |
triple metre/meter ![triple [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Vierertakt |
quadruple metre/meter | ![](/pics/v.png) |
|
im Halbetakt |
in minim time [Br.]; in minim metre [Br.]; in half-note time [Am.]; in half-note meter [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
im Vierteltakt |
in crotchet time [Br.]; in crotchet metre [Br.]; in quarter time [Am.]; in quarter meter [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
im Achteltakt |
in quaver time [Br.]; in quaver metre [Br.]; in eighth-note time [Am.]; in eighth-note meter [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
zusammengesetzte Taktarten |
compound metres/meters ![compound {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
zusammengesetzter Zweiertakt |
compound duple metre/meter | ![](/pics/v.png) |
|
zusammengesetzter Dreiertakt |
compound triple metre/meter | ![](/pics/v.png) |
|
zusammengesetzter Vierertakt |
compound quadruple metre/meter | ![](/pics/v.png) |
|
Lieder im Walzertakt |
tunes in waltz time | ![](/pics/v.png) |
|
genau im Takt spielen |
to play in strict metre/meter | ![](/pics/v.png) |
|
im Takt zur Musik klatschen |
to clap in time to the music | ![](/pics/v.png) |
|
im Takt marschieren |
to march in time | ![](/pics/v.png) |
|
den Takt schlagen |
to beat time | ![](/pics/v.png) |
|
den Takt halten |
to keep time | ![](/pics/v.png) |
|
nicht im Takt sein |
to be out of time/beat; to be off time; to be off beat | ![](/pics/v.png) |
|
aus dem Takt kommen |
to get out of time; to get out of beat; to lose the beat | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. aus dem Takt bringen |
to put sb. out of time/beat; to put sb. off time/beat | ![](/pics/v.png) |
|
den Takt angeben |
to indicate the time; to indicate the beat | ![](/pics/v.png) |
|
Der Viervierteltakt hat/umfasst vier Schläge, davon eins und drei betont. |
The four-four time has four beats, the first and third of which are strong. | ![](/pics/v.png) |
|
Bei zusammengesetzten Taktarten ist die Zählzeit immer ein punktierter Notenwert. |
In compound time, the beat unit is always a dotted note value. | ![](/pics/v.png) |
|
schreien {vi} (überlaut sprechen) ![schreien [listen]](/pics/s1.png) |
to shout; to holler [Am.] ![holler [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
schreiend |
shouting; hollering | ![](/pics/v.png) |
|
geschrien |
shouted; hollered | ![](/pics/v.png) |
|
vor Schmerz aufschreien |
to shout out in pain; to holler out in pain [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. anschreien |
to shout at sb. | ![](/pics/v.png) |
|
Du musst nicht schreien. Ich hör dich schon!; Du brauchst nicht so zu schreien. Ich hör dich schon! |
There's no need to shout. I can hear you! | ![](/pics/v.png) |
|
Die, die am lautesten schreien, bekommen meistens, was wie wollen. |
It's usually the ones who shout loudest that get heard / get what they want. | ![](/pics/v.png) |
|
solide; seriös; anständig; aufrecht [geh.]; bieder {adj} (Person) ![anständig [listen]](/pics/s1.png) |
straight (of a person) ![straight [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
sauber bleiben; sich nichts mehr zuschulden kommen lassen (Straftäter) |
to go straight (of an offender) | ![](/pics/v.png) |
|
(immer wiederkehrendes) Thema {n}; Thematik {f}; Leitgedanke {m}; Leitmotiv {n} ![Thema [listen]](/pics/s1.png) |
theme ![theme [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Themen {pl}; Themata {pl}; Thematiken {pl}; Leitgedanken {pl}; Leitmotive {pl} ![Themen [listen]](/pics/s1.png) |
themes | ![](/pics/v.png) |
|
thematisches Dekor [arch.] |
theme decorations | ![](/pics/v.png) |
|
thematisch gestaltete Räume |
rooms designed on a theme | ![](/pics/v.png) |
|
das Thema Liebe |
the theme of love | ![](/pics/v.png) |
|
Ausländerthema {n} |
the immigration theme | ![](/pics/v.png) |
|
ein Dauerthema sein |
to be a constant theme | ![](/pics/v.png) |
|
Die Liberalen schlachten das Ausländerthema aus. |
The Liberals exploit the immigration theme. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Konflikt zwischen Gut und Böse ist das eigentliche Thema des Films. |
The conflict between good and evil is the underlying theme of the film. | ![](/pics/v.png) |
|
ein Thema besetzen (für sich vereinnahmen) [pol.] |
to monopolize a theme | ![](/pics/v.png) |
|
Wir dürfen nicht zulassen, dass die Konservativen das Europathema besetzen. |
We must not allow the Conservatives to monopolize the theme of Europe. | ![](/pics/v.png) |
|
Dolmetschen {n}; Dolmetschung {f}; Verdolmetschung {f} [Dt.] (aus einer/in eine Sprache) [ling.] |
interpreting; interpretation (from/into a language) ![interpretation [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Begleitdolmetschen {n} bei öffentlichen Einrichtungen |
community interpreting | ![](/pics/v.png) |
|
Ferndolmetschen {n} |
remote interpreting; distance interpreting; remote interpretation; distance interpretation | ![](/pics/v.png) |
|
Flüsterdolmetschen {n} |
whispered interpreting; chuchotage | ![](/pics/v.png) |
|
Kabinendolmetschen {n} |
booth interpreting | ![](/pics/v.png) |
|
Konferenzdolmetschen {n} |
conference interpreting | ![](/pics/v.png) |
|
Konsekutivdolmetschen {n} |
consecutive interpreting | ![](/pics/v.png) |
|
Simultandolmetschen {n} |
simultaneous interpreting | ![](/pics/v.png) |
|
Telefondolmetschen {n} |
telephone interpreting | ![](/pics/v.png) |
|
Verhandlungsdolmetschen {n} |
liaison interpreting; ad-hoc interpreting | ![](/pics/v.png) |
|
aktives Dolmetschen bei einer Zusammenkunft (aus mehreren Sprachen wird in mehrere Sprachen gedolmetscht) |
active interpreting at a meeting (interpretation is provided from several languages into several languages) | ![](/pics/v.png) |
|
passives Dolmetschen bei einer Zusammenkunft (aus mehreren Sprachen wird in nur eine Sprache gedolmetscht) |
passive interpreting at a meeting (interpretation is provided from several languages into one language only) | ![](/pics/v.png) |
|
schlechtes Dolmetschen |
poor interpreting | ![](/pics/v.png) |
|
Relaisdolmetschen {n} bei einer Zusammenkunft (kann eine ungewöhnliche Sprachkombination nicht direkt abgedeckt werden, nimmt der Dolmetscher die Simultandolmetschung eines Kollegen als Ausgangspunkt) |
relay interpreting at a meeting (when an uncommon language combination cannot be covered directly, the interpreter takes the simultaneous interpretation of a colleague as a starting point) | ![](/pics/v.png) |
|
bi-aktives Dolmetschen; Retourdolmetschen (der Dolmetscher arbeitet in einer Fremdsprache und seiner Muttersprache in beide Richtungen) |
bi-active interpreting; retour interpreting (the interpreter works both ways between one foreign language and his mother tongue) | ![](/pics/v.png) |
|
mit oder ohne Dolmetschung |
with or without interpretation services provided; with or without the provision of interpretation | ![](/pics/v.png) |
|
überprüfen, ob die Dolmetschung dem Original entspricht |
to verify that the interpretation provided is accurate | ![](/pics/v.png) |
|
Dolmetschung aus der und in die Sprache der jeweiligen Organisationseinheit |
interpretation from and into the language of the respective unit of organization | ![](/pics/v.png) |
|
Der Verhandlungsdolmetscher deckt die Dolmetschung in zwei Sprachen ab. |
The liaison interpreter covers the interpretation into two languages. | ![](/pics/v.png) |
|
Beim Konferenzdolmetschen kann sowohl die simultane als auch die konsekutive Dolmetschvariante zur Anwendung kommen und bei Verhandlungen ist auch eine Simultandolmetschung möglich. |
In conference interpreting both the simultaneous and the consecutive interpreting modes may be used, and simultaneous interpreting is also possible in a negotiating situation. | ![](/pics/v.png) |
|
leider; leider Gottes [ugs.]; bedauerlicherweise; fatalerweise; unerfreulicherweise; unglücklicherweise; unseligerweise [geh.]; zu meinem Leidwesen [geh.]; Gott sei's geklagt [poet.] (Einschub) {adv} ![unglücklicherweise [listen]](/pics/s1.png) |
sadly; sad to say; sad to relate; unfortunately; unhappily; regrettably; lamentably (used for states of affairs); alas [archaic] [humor.] (used as a parenthesis) ![alas [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
sein viel zu früher Tod; sein ach so früher Tod [poet.] |
his lamentably early death | ![](/pics/v.png) |
|
man muss es leider sagen (Einschub) |
sad to relate (used as a parenthesis) | ![](/pics/v.png) |
|
erfreulicherweise oder unerfreulicherweise, / glücklicherweise oder unglücklicherweise, je nachdem, wie man es betrachtet |
happily or unhappily, depending on which way you view it | ![](/pics/v.png) |
|
Leider ja.; Bedauerlicherweise ja [geh.] |
Sadly yes.; I'm afraid so.; Unfortunately yes | ![](/pics/v.png) |
|
Leider nein.; Bedauerlicherweise nein. [geh.] |
Sadly not.; I'm afraid not.; Unfortunately no. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich versuchte zu helfen, aber leider war nichts zu machen. |
I tried to help but, sadly, nothing could be done. | ![](/pics/v.png) |
|
Fatalerweise sprang seine negative Einstellung auf die anderen Teilnehmer über. |
Sadly, his negative attitude began to spread to the other participants. | ![](/pics/v.png) |
|
Unerfreulicherweise ist das an manchen Arbeitsplätzen so. |
Sad to say, this is how it is in some workplaces. | ![](/pics/v.png) |
|
Unglücklicherweise wurden viele Passagiere seekrank. |
Unhappily, many of the passengers got seasick. | ![](/pics/v.png) |
|
Leider hatte ich nie Gelegenheit, sie persönlich kennenzulernen. |
Lamentably, I never got the opportunity to meet her myself. | ![](/pics/v.png) |
|
Ronaldo ist leider Gottes vor zwei Monaten gestorben. |
Ronaldo, alas, died two month's ago. | ![](/pics/v.png) |
|
erfreut; zufrieden; angetan; erbaut [geh.] {adj} (Person) ![zufrieden [listen]](/pics/s1.png) |
pleased (of a person) ![pleased [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
hochzufrieden |
well pleased | ![](/pics/v.png) |
|
höchst zufrieden |
highly pleased | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist mir eine Freude mitzuteilen, dass ... |
I am pleased to share that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Das freut mich sehr. |
I'm really pleased. | ![](/pics/v.png) |
|
Das freut mich ungemein. |
That pleases me no end. [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
Er war darüber/davon nicht sehr erbaut. |
He was not too pleased/thrilled about/with it. | ![](/pics/v.png) |
|
Vergleich {m} (Gegenüberstellung) (mit jdm./etw., von jdm./etw., zwischen jdm./etw.) ![Vergleich [listen]](/pics/s1.png) |
comparison (with sb./sth., of sb./sth., between sb./sth.) ![comparison [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Vergleiche {pl}; Gegenüberstellungen {pl} |
comparisons | ![](/pics/v.png) |
|
zum Vergleich |
by comparison | ![](/pics/v.png) |
|
im Vergleich zu |
in comparison to/with; compared with; compared to; next to | ![](/pics/v.png) |
|
im langfristigen Vergleich |
when compared over a long period of time | ![](/pics/v.png) |
|
ein Vergleich der Steuersysteme in Italien und Spanien |
a comparison of the tax systems in Italy and Spain | ![](/pics/v.png) |
|
ein Vergleich von Gehirn und Computer |
a comparison of the brain to a computer | ![](/pics/v.png) |
|
ein Vergleich der Gehälter von Männern mit jenen der Frauen |
a comparison of men's salaries with those of women | ![](/pics/v.png) |
|
ein Vergleich zwischen europäischen und japanischen Schulen |
a comparison between European and Japanese schools | ![](/pics/v.png) |
|
Vergleiche ziehen; Vergleiche anstellen |
to make comparisons; to draw comparisons | ![](/pics/v.png) |
|
in keinem Vergleich zu etw. stehen |
to be out of all proportion to sth. | ![](/pics/v.png) |
|
dem Vergleich standhalten mit |
to stand comparison with; to bear comparison with | ![](/pics/v.png) |
|
im internationalen Vergleich |
by international standards; (as) compared to international standards | ![](/pics/v.png) |
|
Das ist ein schlechter Vergleich. |
That's a poor comparison. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Vergleich hinkt. |
The comparison is misleading/flawed. | ![](/pics/v.png) |
|
Im internationalen Vergleich ist Deutschland führend. |
By international standards Germany maintains a leading role. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Teilnehmerzahlen sind im internationalen Vergleich niedrig. |
Participation rates are low compared to international standards. | ![](/pics/v.png) |
|
Im weltweiten Vergleich gibt Großbritannien wenig für Verteidigung aus. |
When compared to other countries around the world, Britain spends little on defence. | ![](/pics/v.png) |
|
Theorie und Praxis im Vergleich. |
A comparison of theory and practice. | ![](/pics/v.png) |
|
Heute ist das Wetter vergleichsweise mild. |
Today's weather is mild by comparison. | ![](/pics/v.png) |
|
Im Vergleich zu den Franzosen essen die Briten weit weniger Fisch. |
By/In comparison with the French, the British eat far less fish. | ![](/pics/v.png) |
|
Beim Vergleich erwies sich der Skoda als das verlässlichere der beiden Autos. |
On comparison, the Skoda was the more reliable of the two cars. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Vergleich mit anderen Ländern ist äußerst interessant. |
Comparison with other countries is extremely interesting. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Internetseite ermöglicht es Verbrauchern, einen direkten Vergleich zwischen Konkurrenzprodukten anzustellen. |
The Web site allows consumers to make direct comparisons between competing products. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Redaktion zog einen wenig schmeichelhaften Vergleich zwischen dem Bürgermeister und einem Diktator. |
The editorial staff drew unflattering comparisons between the mayor and a dictator. | ![](/pics/v.png) |
|
Man kann hier durchaus einen Vergleich mit der Ölpest von 2010 im Golf von Mexiko ziehen. |
You can indeed draw comparisons with the oil spill of 2010 in the Gulf of Mexico. | ![](/pics/v.png) |
|
Er ist ein guter Regisseur, einem Vergleich mit Hitchcock hält er jedoch nicht stand. |
He's a good director but he doesn't bear/stand comparison with Hitchcock. | ![](/pics/v.png) |
|
Es/Da drängt sich unwillkürlich ein Vergleich mit dem Original auf, von dem die Neuverfilmung nur ein matter Abklatsch ist. |
Inevitably it invites/evokes comparison with the original, of which the remake is merely a pale shadow. | ![](/pics/v.png) |
|
Dosengemüse ist einfach nicht zu vergleichen mit frischem Gemüse. |
There is just no comparison between canned vegetables and fresh ones. | ![](/pics/v.png) |
|
Im Vergleich zu dir bin ich schlank. |
Next to you I'm slim. | ![](/pics/v.png) |
|
Zum Vergleich: die Sonne ist 4.600 Millionen Jahre alt. |
By comparison, the sun is 4,600 million years old. | ![](/pics/v.png) |
|
Im Vergleich dazu ... |
This compares to ... | ![](/pics/v.png) |
|
Im Vergleich dazu wurden 2009 insgesamt 36 Fälle gemeldet. |
This compares to a total of 36 cases reported in 2009. | ![](/pics/v.png) |
|
Im Vergleich dazu kosten die Mini-Modelle nur 200 EUR. |
This compares to the Mini models, which cost only 200 EUR. | ![](/pics/v.png) |
|
Thema {n} (für einen einzelnen Anlass); Themenstellung {f}; Gesprächsthema {n} ![Thema [listen]](/pics/s1.png) |
topic; topic of conversation ![topic [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Themen {pl}; Themenstellungen {pl}; Gesprächsthemen {pl} ![Themen [listen]](/pics/s1.png) |
topics; topics of conversation ![topics [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ein beliebtes Thema |
a popular topic | ![](/pics/v.png) |
|
zu einem (bestimmten) Thema |
(based / revolving) around a given topic | ![](/pics/v.png) |
|
sich einem anderen Thema zuwenden; zu einem anderen Thema (über)wechseln |
to turn to another topic | ![](/pics/v.png) |
|
vom Thema abkommen |
to get off the subject/point; to stray from the topic; to go off on a tangent | ![](/pics/v.png) |
|
nicht ganz zum Thema passen |
to be slightly off topic | ![](/pics/v.png) |
|
eine Diskussion zum Thema Waldsterben |
a discussion on the topic of forest dieback | ![](/pics/v.png) |
|
Kurzzeitthema {n}; Thema {n} mit Ablaufdatum |
shelf life topic | ![](/pics/v.png) |
|
Es gehört zwar nicht ganz hierher, aber ... |
This is a bit off topic but | ![](/pics/v.png) |
|
Der neue Chef ist das Thema Nummer eins. |
The new boss has been the chief topic of conversation. | ![](/pics/v.png) |
|
Das Gespräch drehte sich hauptsächlich um seine neue Freundin. |
The main topic of conversation was his new girlfriend. | ![](/pics/v.png) |
|
Diese Anmerkung geht völlig am Thema vorbei. |
That comment is completely off topic. | ![](/pics/v.png) |
|
Er kommt ständig vom Thema ab.; Er schweift ständig ab. |
He keeps going / veering / wanderung off topic. | ![](/pics/v.png) |
|
Fassen Sie sich kurz und bleiben Sie beim Thema. |
Keep the text short and on topic. | ![](/pics/v.png) |
|
Kommen wir wieder zum Thema zurück. |
Let's get back on topic. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. verwerfen; abschreiben; aufgeben; fallenlassen; nicht mehr weiterverfolgen {vt} (Idee, Vorhaben) ![aufgeben [listen]](/pics/s1.png) |
to dismiss; to discard; to scrap sth. (idea; plan) ![discard [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
verwerfend; abschreibend; aufgebend; fallenlassend; nicht mehr weiterverfolgend |
dismissing; discarding; scrapping | ![](/pics/v.png) |
|
verworfen; abgeschrieben; aufgegeben; fallenlassen; nicht mehr weiterverfolgt |
dismissed; discarded; scrapped ![discarded [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
die Steuerpläne fallenlassen |
to scrap the tax (plans) | ![](/pics/v.png) |
|
Diesen Gedanken habe ich aber wieder verworfen. |
But then I dismissed/discarded/rejected that idea. | ![](/pics/v.png) |
|
Sollten wir diese Idee abschreiben? |
Should we scrap the idea? | ![](/pics/v.png) |
|
Fehler {m} (schlechter Charakterzug/schlechte Gewohnheit einer Person) [soc.] ![Fehler [listen]](/pics/s1.png) |
fault (bad character feature/misguided habit of a person) ![fault [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Er hat so seine Fehler, aber im Großen und Ganzen ist er sehr nett. |
He has his faults, but on the whole he is very nice. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie mag viele Fehler haben, aber Unredlichkeit gehört nicht dazu. |
She may have many faults, but dishonesty isn't one of them. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Fehler, den der begeisterte Lehrer gerne macht, ist, zu früh einzugreifen. |
The fault of the keen teacher is to start to intervene too early. | ![](/pics/v.png) |
|
Philosophie {f} [phil.] ![Philosophie [listen]](/pics/s1.png) |
philosophy ![philosophy [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Philosophie des Absurden |
philosophy of the Absurd | ![](/pics/v.png) |
|
alexandrinische Philosophie |
Alexandrian Philosophy | ![](/pics/v.png) |
|
Philosophie des Als-Ob |
philosophy of the as if; philosophy of as if; as-if philosophy | ![](/pics/v.png) |
|
Philosophie der Antike; aktike Philosophie |
philosophy of antiquity; ancient philosophy | ![](/pics/v.png) |
|
Aufklärungsphilosophie {f} |
philosophy of the Enlightenment | ![](/pics/v.png) |
|
Begriffsphilosophie {f} |
philosophy of concepts; conceptual philosophy | ![](/pics/v.png) |
|
Bewusstseinsphilosophie {f} |
philosophy of consciousness | ![](/pics/v.png) |
|
Bildphilosophie {f} |
philosophy of image; philosophy of pictures | ![](/pics/v.png) |
|
Philosophie der Biologie |
philosophy of biology | ![](/pics/v.png) |
|
Chaosphilosophie {f} |
philosophy of chaos | ![](/pics/v.png) |
|
Philosophie der Differenz |
philosophy of difference | ![](/pics/v.png) |
|
Emergenzphilosophie {f} |
philosophy of emergence; emergence philosophy | ![](/pics/v.png) |
|
Entwicklungsphilosophie {f} |
philosophy of development | ![](/pics/v.png) |
|
Erlebnisphilosophie {f} |
philosophy of experience | ![](/pics/v.png) |
|
Friedensphilosophie {f} |
philosophy of peace | ![](/pics/v.png) |
|
Gefühlsphilosophie {f} |
philosophy of sentiment | ![](/pics/v.png) |
|
Philosophie des Geistes |
philosophy of mind; philosophy of spirit | ![](/pics/v.png) |
|
Philosophie der Geisteswissenschaft |
philosophy of the human sciences; philosophy of the humanities | ![](/pics/v.png) |
|
Philosophie der Geschichte; Geschichtsphilosophie {f} |
philosophy of history | ![](/pics/v.png) |
|
Gesellschaftsphilosophie {f}; Sozialphilosophie {f} |
social philosophy | ![](/pics/v.png) |
|
Glaubensphilosophie {f} |
philosophy of belief | ![](/pics/v.png) |
|
Handlungsphilosophie {f}; Philosophie der Tat |
philosophy of action | ![](/pics/v.png) |
|
Identitätsphilosophie {f} |
philosophy of identity | ![](/pics/v.png) |
|
Kinderphilosophie {f} |
philosophy for children | ![](/pics/v.png) |
|
Philosophie der Kultur; Kulturphilosophie {f} |
philosophy of culture; cultural philosophy | ![](/pics/v.png) |
|
Philosophie der Kunst; Kunstphilosophie {f} |
philosophy of art | ![](/pics/v.png) |
|
Philosophie der Logik |
philosophy of logic | ![](/pics/v.png) |
|
Philosophie der Mathematik |
philosophy of mathematics | ![](/pics/v.png) |
|
Philosophie der Musik |
philosophy of music | ![](/pics/v.png) |
|
Philosophie der Natur; Naturphilosophie {f} |
philosophy of nature; nature-philosophy | ![](/pics/v.png) |
|
Philosophie der Neuen Musik |
philosophy of modern music | ![](/pics/v.png) |
|
Philosophie der Politik |
philosophy of politics; political philosophy | ![](/pics/v.png) |
|
praktische Philosophie |
practical philosophy | ![](/pics/v.png) |
|
Rechtsphilosophie {f} |
philosophy of law; legal philosophy | ![](/pics/v.png) |
|
Reflexionsphilosophie {f} |
philosophy of reflection; reflective philosophy | ![](/pics/v.png) |
|
Religionsphilosophie {f} |
philosophy of religion | ![](/pics/v.png) |
|
Sportphilosophie {f} |
philosophy of sport | ![](/pics/v.png) |
|
Sprachphilosophie {f} |
philosophy of language | ![](/pics/v.png) |
|
Philosophie der gewöhnlichen Sprache |
philosophy of ordinary language; ordinary language philosophy | ![](/pics/v.png) |
|
Staatsphilosophie {f} |
philosophy of the state; civil philosophy | ![](/pics/v.png) |
|
Philosophie des Subjekts |
philosophy of the subject | ![](/pics/v.png) |
|
Philosophie der Technik; Technikphilosophie {f} |
philosophy of technology | ![](/pics/v.png) |
|
Philosophie der technisierten Zivilisation |
philosophy of mechanized civilization | ![](/pics/v.png) |
|
Philosophie des Unbewussten |
philosophy of the unconscious | ![](/pics/v.png) |
|
Wertphilosophie {f} |
philosophy of values | ![](/pics/v.png) |
|
Wesensphilosophie {f} |
philosophy of essence | ![](/pics/v.png) |
|
Zeichenphilosophie {f} |
philosophy of signs | ![](/pics/v.png) |
|
Praktischwerden der Philosophie |
philosophy becoming a practical activity | ![](/pics/v.png) |
|
eine bestimmte Philosophie verfolgen |
to follow a certain philosophy | ![](/pics/v.png) |
|
(vorläufiger) Friede {m}; Frieden {m}; Burgfrieden {m}; Friedenszustand {m} [pol.] [mil.] [übtr.] ![Frieden [listen]](/pics/s1.png) |
truce ![truce [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Rüstungsstillhalteabkommen {n}; Rüstungsstillstand {m} |
armaments truce | ![](/pics/v.png) |
|
Weihnachtsfrieden {m} (im Ersten Weltkrieg) |
Christmas Truce (in World War I) | ![](/pics/v.png) |
|
mit jdm. Frieden schließen |
to make truce with sb. | ![](/pics/v.png) |
|
einen Burgfriede schließen |
to call a truce | ![](/pics/v.png) |
|
ein Friede zwischen den Werbefirmen über den Sommer |
a summer truce between the promotional companies | ![](/pics/v.png) |
|
Problemkreis {m}; Problemfeld {n}; Spiel {n} [übtr.] ![Spiel [listen]](/pics/s1.png) |
equation [fig.] ![equation [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
im Spiel sein; eine Rolle spielen; mitspielen [ugs.] |
to be part of the equation | ![](/pics/v.png) |
|
ins Spiel kommen; zum Faktor werden |
to enter (into) the equation | ![](/pics/v.png) |
|
etw. ins Spiel bringen |
to bring sth. into the equation | ![](/pics/v.png) |
|
Die Sache wird schwieriger, wenn Drogen im Spiel sind. |
Things become more difficult when drugs are part of the equation. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Südstaaten werden bei den Wahlen eine wichtige Rolle spielen. |
The southern states will be an important part of the election equation. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Fremdenverkehrsbranche spielt für die griechische Wirtschaft eine entscheidende Rolle. |
The tourist industry forms a crucial part of Greek's economic equation. | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn Kinder ins Spiel kommen, kann es zu weiteren Spannungen in einer Ehe kommen. |
When children enter the equation, further tensions may arise within a marriage. | ![](/pics/v.png) |
|
Geld war bei seinem Hilfsangebot nicht im Spiel. |
Money didn't enter the equation when he offered to help. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Kostenfrage ist nun akut/schlagend [Ös.] geworden. |
The question of cost has now entered the equation. | ![](/pics/v.png) |
|
Du hast die Religion ins Spiel gebracht, nicht ich. |
You brought religion into the equation, not me. | ![](/pics/v.png) |
|
Das spielt für mich keine Rolle. |
That doesn't enter the equation for me. | ![](/pics/v.png) |
|
Statistik {f} (von etw.); statistische Angaben {pl} (zu etw.) [statist.] ![Statistik [listen]](/pics/s1.png) |
statistics; stat [coll.] (on sth.) (used with plural verb forms) ![statistics [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Statistiken {pl} |
stats | ![](/pics/v.png) |
|
angewandte Statistik |
applied statistics | ![](/pics/v.png) |
|
Anzeigenstatistik {f} (Kriminologie) |
crime report statistics (criminology) | ![](/pics/v.png) |
|
eine aktuelle Statistik |
current statistics | ![](/pics/v.png) |
|
eine amtliche Statistik |
official statistics | ![](/pics/v.png) |
|
eine saisonbereinigte Statistik |
seasonally adjusted statistics | ![](/pics/v.png) |
|
Fehlerstatistik {f} |
error statistics | ![](/pics/v.png) |
|
Gemeinschaftsstatistiken {pl} (EU) |
Community statistics | ![](/pics/v.png) |
|
Meldestatistik {f} |
statistics of reported data | ![](/pics/v.png) |
|
Tagesstatistik {f} |
daily statistics | ![](/pics/v.png) |
|
Wochenstatistik {f} |
weekly statistics | ![](/pics/v.png) |
|
Monatsstatistik {f} |
monthly statistics | ![](/pics/v.png) |
|
Jahresstatistik {f} |
annual statistics | ![](/pics/v.png) |
|
unterjährige Statistik |
infra-annual statistics | ![](/pics/v.png) |
|
Bevölkerungsstatistik {f} |
population/demographic statistics; vital statistics ![statistics [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
laut Statistik |
according to (the) statistics | ![](/pics/v.png) |
|
wie (ein Blick auf) die Statistik zeigt ... |
as statistics show/suggest ... | ![](/pics/v.png) |
|
eine Statistik von etw. erstellen |
to compile (a set of) statistics on sth.; to make a statistical survey of sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Trau keiner Statistik, die du nicht selbst gefälscht hast. [Sprw.] |
Lies, damned lies, and statistics. [prov.] | ![](/pics/v.png) |
|
Statistik {f} (Fachgebiet) [sci.] ![Statistik [listen]](/pics/s1.png) |
statistics (science) (used with singular verb forms) ![statistics [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
analytische Statistik; schließende Statistik |
inferential statistics | ![](/pics/v.png) |
|
beschreibende Statistik; deskriptive Statistik |
descriptive statistics | ![](/pics/v.png) |
|
Biostatistik {f} |
biostatistics | ![](/pics/v.png) |
|
mathematische Statistik; induktive Statistik |
mathematical statistics | ![](/pics/v.png) |
|
multivariate Statistik |
multivariate statistics | ![](/pics/v.png) |
|
nichtparametrische Statistik |
non-parametric statistics | ![](/pics/v.png) |
|
parametrische Statistik |
parametric statistics | ![](/pics/v.png) |
|
Statistik stochastischer Prozesse |
statistics of stochastic processes | ![](/pics/v.png) |
|
Die Statistik ist ein Zweig der Mathematik. |
Statistics is a branch of mathematics. | ![](/pics/v.png) |
|
Urlaubsaufenthalt {m}; Erholungsurlaub {m}; Urlaub {m} (bei Berufstätigen); Ferien {pl} (bei Schülern/Studenten); Erholungsaufenthalt {m} [geh.] ![Ferien [listen]](/pics/s1.png) |
holiday [Br.]; vacation [Am.] (recreational stay) ![vacation [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Ferien {pl} ![Ferien [listen]](/pics/s1.png) |
holidays ![holidays [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Abenteuerurlaub {m} |
adventure holiday [Br.]; adventure vacation [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Aktivurlaub {m} |
activity holiday [Br.]; activity vacation [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Arbeitsurlaub {m} (den jemand mit ähnlichen Tätigkeiten verbringt wie im Beruf) |
busman's holiday | ![](/pics/v.png) |
|
Bootsurlaub {m} |
boating holiday [Br.]; boating vacation [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Campingurlaub {m} |
camping holiday [Br.]; camping vacation [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Golfurlaub {m} |
golfing holiday [Br.]; golfing vacation [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Pauschalurlaub {m} |
package holiday [Br.]; package vacation [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Rucksackurlaub {m} |
backpacking holiday [Br.]; backpacking vacation [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Sommerurlaub {m}; Sommerfrische {f} [veraltend] |
summer holiday [Br.]; summer vacation [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Sprachferien {pl} [school] [stud.] |
language course holidays [Br.]; language holidays [Br.]; language course vacation [Am.]; language vacation [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Strandurlaub {m} |
beach holiday [Br.]; beach vacation [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Traumurlaub {m} |
dream holiday [Br.]; dream vacation [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Wanderurlaub {m} |
rambling holiday [Br.]; hiking vacation [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Weihnachtsurlaub {m} |
Christmas holiday [Br.]; Christmas vacation [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Winterurlaub {m} |
winter holiday [Br.]; winter vacation [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Urlaub im Wohnwagen |
caravan holiday [Br.]; caravan vacation [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Ferien, bei denen man bei einer Gastfamilie wohnt |
homestay holiday | ![](/pics/v.png) |
|
im Urlaub; in Urlaub |
on holiday; on vacation ![on holiday [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Urlaub im eigenen Land; Urlaub zu Hause; Urlaub auf Balkonien [humor.] |
stay-at-home holiday [Br.]; stay-at-home vacation [Am.]; staycation [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
letzter Urlaub werdender Eltern vor der Geburt |
babymoon holiday; babymoon vacation; babymoon (last holiday taken by parents-to-be before the birth) [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
im/in Urlaub sein; auf Urlaub sein [Ös.]; in den Ferien sein [Schw.]; Urlaub machen (an einem Ort) |
to be on holiday [Br.]; to be on (a) vacation [Am.]; to be vacationing [Am.] (in a place) | ![](/pics/v.png) |
|
in (den) Urlaub fahren; auf Urlaub fahren [Ös.]; in die Ferien fahren/gehen [Schw.]; Urlaub machen (in) |
to go on holiday [Br.] / vacation [Am.] (in/at) | ![](/pics/v.png) |
|
Urlaub haben |
to have holiday; to have vacation | ![](/pics/v.png) |
|
Urlaub nehmen; Urlaub machen; Ferien machen |
to take/have a holiday [Br.] / vacation [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
zwei Wochen Urlaub |
two weeks' holiday; two weeks' vacation | ![](/pics/v.png) |
|
Hatten Sie/Hattest du einen schönen Urlaub? |
Did you have a nice holiday/vacation? | ![](/pics/v.png) |
|
Im letzten Urlaub mussten wir im Zelt schlafen. |
On our last holiday/vacation, we had to sleep in a tent. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. umreißen; skizzieren; kurz beschreiben {vt} |
to outline; to delineate; to define sth. [fig.] ![delineate [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
umreißend; skizzierend; kurz beschreibend |
outlining; delineating; defining | ![](/pics/v.png) |
|
umrissen; skizziert; kurz beschrieben |
outlined; delineated; defined ![defined [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
etw. klar umreißen |
to clearly delineate sth. | ![](/pics/v.png) |
|
die Hauptmerkmale der Renaissance umreißen |
to define the main features of the Renaissance | ![](/pics/v.png) |
|
die vorhandenen Möglichkeiten skizzieren |
to delineate the options available | ![](/pics/v.png) |
|
Die Themen sind nicht sehr klar umrissen. |
The issues aren't too well defined. | ![](/pics/v.png) |
|
Er ist nicht der Unsympathler, als der er gerne dargestellt wird. |
He is not the creep he is usually portrayed as. | ![](/pics/v.png) |
|
erfreulicherweise; glücklicherweise; zum Glück; gottseidank {adv} ![glücklicherweise [listen]](/pics/s1.png) |
happily; fortunately; thankfully; mercifully; blessedly ![fortunately [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Ihre Verletzungen waren erfreulicherweise nicht schwer. |
Happily, her injuries were not serious. | ![](/pics/v.png) |
|
Erfreulicherweise unterstützt das Parlament dieses Vorhaben. |
I am pleased to see that Parliament supports this project. | ![](/pics/v.png) |
|
Zum Glück wurde niemand verletzt. |
Fortunately, no one was injured. | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist gottseidank alles glatt gegangen.; Gott sei Dank ist alles glatt gegangen. |
Thankfully, everything went smoothly. | ![](/pics/v.png) |
|
Das ist heutzutage gottseidank ganz anders. |
Happily, today's situation is very different. | ![](/pics/v.png) |
|
Null {f}; Nuller {m} [Ös.] (Ziffer, Zahl) [math.] ![Null [listen]](/pics/s1.png) |
zero; nought [Br.]; naught [Br.] ![naught [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Nullen {pl} |
zeros; zeroes [rare] | ![](/pics/v.png) |
|
nicht null |
non-zero | ![](/pics/v.png) |
|
über null |
above zero | ![](/pics/v.png) |
|
unter null |
below zero | ![](/pics/v.png) |
|
null Komma zwei |
zero/nought point two | ![](/pics/v.png) |
|
0,02 mm - Null Komma null zwei Millimeter |
0.02 mm - nought-point-nought-two millimetres [Br.]; Point-zero-two millimeters [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
203004 - zwei, null, drei, null, null, vier (Telefonnummer) |
two O three double-O four (telephone number) | ![](/pics/v.png) |
|
nachfolgende Nullen [math.] |
trailing zeros | ![](/pics/v.png) |
|
Eine Million ist 1 mit 6 angehängten Nullen. |
A million is 1 with 6 zeros/noughts after it. | ![](/pics/v.png) |
|
Beim Realitätsbezug bekommt die Sendung null von zehn Punkten von mir. |
I give the programme zero/nought out of ten for reality. | ![](/pics/v.png) |
|
mit Nullen auffüllen |
to zeroize; to zeroise [Br.] | ![](/pics/v.png) |
|
Pulsschlag {m}; Puls {m}; Pulsation {f}; Sphymgus {m} [med.] |
pulse beat; pulse; pulsus; pulsation; sphygmus ![pulse [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Pulsschläge {pl}; Pulsationen {pl} |
pulse beats; pulses; pulsations | ![](/pics/v.png) |
|
alternierender Puls; wechselnder Puls |
alternating pulse; alternans of the heart | ![](/pics/v.png) |
|
anakroter Puls |
anacrotic pulse | ![](/pics/v.png) |
|
aussetzender Puls; Miosphygmia |
intermittent/interrupted pulse; miosphygmia ![pulse [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Corrigan'scher Puls |
cannon ball pulse; Corrigan's pulse | ![](/pics/v.png) |
|
zweischlägiger Puls; doppelschlägiger Puls |
coupled pulse; bigeminat pulse | ![](/pics/v.png) |
|
drahtartiger Puls; Drahtpuls {m} |
wiry pulse | ![](/pics/v.png) |
|
einschlägiger Puls; monokroter Puls |
monocrotic pulse | ![](/pics/v.png) |
|
dreischlägiger/vierschlägiger Puls |
trigeminal/quadrigeminal pulse ![pulse [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
epigastrischer Puls; epigastrische Pulsation |
epigastric pulse; epigastric pulsation | ![](/pics/v.png) |
|
fadenförmiger Puls |
shabby pulse; filiform pulse | ![](/pics/v.png) |
|
gespannter Puls |
tense pulse; cordy pulse | ![](/pics/v.png) |
|
gespannter und harter Puls |
hard and cordy pulse; high-tension pulse | ![](/pics/v.png) |
|
harter Puls |
hard pulse | ![](/pics/v.png) |
|
hüpfender Puls; schnellender Puls |
sharp pulse; jerky pulse | ![](/pics/v.png) |
|
jagender Puls |
running pulse | ![](/pics/v.png) |
|
katakroter/katadikroter/katatrikroter Puls |
catacrotic/catadicrotic/catatricrotic pulse ![pulse [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
paradoxer Puls; Kussmaul'scher Puls |
paradoxical pulse; Kussmaul's pulse | ![](/pics/v.png) |
|
langsamer Puls |
slow pulse | ![](/pics/v.png) |
|
monokroter/dikroter/trikroter Puls |
monocrotic/dicrotic/tricrotic pulse ![pulse [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
mehrschlägiger/polykroter Puls |
polycrotic pulse | ![](/pics/v.png) |
|
nicht fühlbarer Puls |
imperceptible pulse | ![](/pics/v.png) |
|
regelmäßiger/unregelmäßiger Puls |
regular/irregular pulse ![pulse [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
schneller Puls; beschleunigter Puls; Pulsbeschleunigung |
quick pulse; accelerated pulse; pulse acceleration | ![](/pics/v.png) |
|
weicher Puls; nicht gespannter Puls |
soft pulse; weak pulse; low-tension pulse; microsphygmy; microsphyxia | ![](/pics/v.png) |
|
zweizipfliger Puls |
bisferious pulse | ![](/pics/v.png) |
|
jds. Puls fühlen; jds. Puls nehmen |
to feel sb.'s pulse; to take sb.'s pulse | ![](/pics/v.png) |
|
den Puls beschleunigen |
to quicken the pulse | ![](/pics/v.png) |
|
Injektion {f}; Spritze {f}; Jauckerl [Ös.] [slang] (Vorgang) [med.] ![Spritze [listen]](/pics/s1.png) |
injection; jab [Br.]; jag [Sc.] shot [Am.] (process) ![jab [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Injektionen {pl}; Spritzen {pl} |
injections; jabs; jags; shots | ![](/pics/v.png) |
|
arterielle Injektion |
arterial injections | ![](/pics/v.png) |
|
Gasinjektion {f} |
gas injection | ![](/pics/v.png) |
|
Insulininjektion {f}; Insulinspritze {f} |
insulin injection; insulin jab; insulin shot | ![](/pics/v.png) |
|
intrakardiale Injektion |
intracardiac injection | ![](/pics/v.png) |
|
intramuskuläre Injektion |
intramuscular injection | ![](/pics/v.png) |
|
intrathekale Injektion |
intrathecal injection | ![](/pics/v.png) |
|
schmerzstillende Injektion |
painkilling injection | ![](/pics/v.png) |
|
subkutane Injektion; Subkutaninjektion |
hypodermic injection | ![](/pics/v.png) |
|
subkonjunktivale Injektion |
subconjunctival injection | ![](/pics/v.png) |
|
Injektion in das Cavum subarachnoidale |
lumbar subarachnoid injection | ![](/pics/v.png) |
|
eine Spritze bekommen |
to have an injection/a jab/a shot | ![](/pics/v.png) |
|
Injektionen verabreichen; stechen [ugs.] ![stechen [listen]](/pics/s1.png) |
to give injections; to make injections | ![](/pics/v.png) |
|
ein Medikament durch intravenöse Injektion verabreichen |
to administer/give a drug by intravenous injection | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. eine Injektion/Spritze geben |
to give sb. an injection | ![](/pics/v.png) |
|
Kinder mögen es gar nicht, Spritzen zu bekommen. |
Children hate having injections. | ![](/pics/v.png) |
|
ich {ppron}; icke [Berlin] (→ mir) (→ mich) ![ich [listen]](/pics/s1.png) |
I; me (used after 'to be'; 'than' or 'as', without a verb and [coll.] instead of I) ![me [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ich bin ![ich bin [listen]](/pics/s1.png) |
I am; I'm ![I'm [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Ich bin's. |
It's/That's me. | ![](/pics/v.png) |
|
meine Schwester und ich |
My sister and I; my sister and me [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
ich und meine Freunde |
I and my friends; me and my friends [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
Ich nicht! |
Not me!; Not I! | ![](/pics/v.png) |
|
Immer ich! |
Always me! | ![](/pics/v.png) |
|
Warum ich? |
Why me? | ![](/pics/v.png) |
|
ich selbst |
I myself | ![](/pics/v.png) |
|
Warum muss immer ich die ganze Arbeit machen? |
Why am I always the one who has to do the work?; Why is it always me who has to do the work? [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
"Wer ist da?" "Ich" |
'Who's there?' 'I am.' / 'It's me.' [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
"Komm her!" "Wer? Ich?" |
'Come here!' 'Who? Me?' | ![](/pics/v.png) |
|
"Wer war das?" "Ich nicht!" |
'Who did it?' 'Not me!' | ![](/pics/v.png) |
|
"Ich habe Hunger." "Ich auch." |
'I'm hungry.' 'Me too.' | ![](/pics/v.png) |
|
Stahl {m} ![Stahl [listen]](/pics/s1.png) |
steel ![steel [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Stähle {pl} |
steels | ![](/pics/v.png) |
|
nichtrostender Stahl; rostfreier Stahl; Edelstahl {m}; VA-Stahl {m}; Nirosta ![Edelstahl [listen]](/pics/s1.png) |
stainless steel /SS/; corrosion-resistant steel /CRES/ | ![](/pics/v.png) |
|
alterungsbeständiger Stahl |
non-ageing steel; non-aging steel | ![](/pics/v.png) |
|
aufgekohlter Stahl |
carburized steel | ![](/pics/v.png) |
|
bandbeschichteter Stahl |
coil-coated steel | ![](/pics/v.png) |
|
Bandstahl {m} |
strip steel; hoop | ![](/pics/v.png) |
|
chromhaltiger Kohlenstoffstahl |
carbon-chrome low-alloy steel | ![](/pics/v.png) |
|
Damaszener Stahl; Damasczenerstahl {m} |
damascus steel | ![](/pics/v.png) |
|
durchhärtbare Stähle |
through-hardening steels | ![](/pics/v.png) |
|
Einsatzstähle |
case-hardening steels | ![](/pics/v.png) |
|
Flachstahl {m}; Flacherzeugnisse {pl}; flachgewalzte Erzeugnisse |
flat rolled steel; flat steel; flats | ![](/pics/v.png) |
|
Gärbstahl {m}; Gerbstahl {m}; Raffinierstahl {m} |
refined steel | ![](/pics/v.png) |
|
gezogener Stahl |
tensional steel | ![](/pics/v.png) |
|
halbberuhigter Stahl |
semi-killed steel | ![](/pics/v.png) |
|
hochfester Stahl |
high-tensile steel; high-strength steel | ![](/pics/v.png) |
|
kohlenstoffarmer/niedrig gekohlter/weicher Stahl |
low-carbon steel; LC steel | ![](/pics/v.png) |
|
kohlenstoffreicher Stahl |
high-carbon steel | ![](/pics/v.png) |
|
Manganstahl {m} |
manganese steel | ![](/pics/v.png) |
|
Primärstahl {m} |
primary steel | ![](/pics/v.png) |
|
unlegierter Werkzeugstahl; Kohlenstoffstahl {m}; C-Stahl {m} |
unalloyed carbon steel; plain carbon steel; carbon steel | ![](/pics/v.png) |
|
legierter Stahl |
alloyed steel | ![](/pics/v.png) |
|
lufthärtende Stähle |
air-hardening steels | ![](/pics/v.png) |
|
Schnellarbeitsstahl {m} |
high speed steel | ![](/pics/v.png) |
|
Stabstahl {m}; Stangenstahl {m}; Stangenmaterial {m} |
bar steel; barstock | ![](/pics/v.png) |
|
Tiegelgussstahl {m}; Tiegelstahl {m}; Gussstahl {m} |
crucible cast steel; crucible steel | ![](/pics/v.png) |
|
verzugsfreier Stahl |
non-warping steel | ![](/pics/v.png) |
|
witterungsbeständiger Stahl |
weathering steel; patinable steel | ![](/pics/v.png) |
|
mit Sauerstoff besprühter Stahl |
spray steel | ![](/pics/v.png) |
|
sauerstoffgefrischter Stahl; O2-Stahl |
oxygen-refined steel | ![](/pics/v.png) |
|
Nitrierstähle |
nitriding steels | ![](/pics/v.png) |
|
den Stahl kohlenstoffarm machen |
to convert the steel into mild steel | ![](/pics/v.png) |
|
sprich; nämlich {adv}; d. h.; und zwar ![nämlich [listen]](/pics/s1.png) |
to wit [adm.] ![wit [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Die Unfallursache war ein Pilotenfehler, sprich die Nichteinhaltung der Flugregeln. |
Pilot error, to wit failure to follow procedures, was the cause of the accident. | ![](/pics/v.png) |
|
Das kann nur zweierlei bedeuten: Nämlich dass er gelogen hat oder dass er sich irrt. |
This can only mean two things, to wit: that he lied, or that he is wrong. | ![](/pics/v.png) |
|
In den letzten Jahren wurden mehrere wichtige Rechtsvorschriften erlassen, und zwar: das Behindertengesetz, das Luftreinhaltegesetz und das Finanztransaktionsgesetz. |
Several pieces of major legislation have been introduced over the past few years, to wit: the Disabilities Act, the Clean Air Act and the Financial Transactions Act. | ![](/pics/v.png) |
|
gleichermaßen; gleicherweise [geh.] {adv} |
alike; as much as; in the same way ![alike [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe von Lehrern und Studenten gleichermaßen gelernt. |
I learned a lot from teachers and students alike. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Bericht betrifft die Einzelstaaten und die EU gleichermaßen. |
The report concerns Member States as much as the EU. | ![](/pics/v.png) |
|
Diese Faktoren wirken sich jedoch nicht auf alle Nutzer gleichermaßen aus. |
These factors do, however, not affect all users in the same way. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Wortlaut ist gleichermaßen verbindlich wie der Wortlaut des Übereinkommens von 1990. |
The text is authentic under the same conditions as the text of the 1990 Convention. | ![](/pics/v.png) |
|
jdn./etw. ausnehmen (von etw.); ausschließen (von etw.); außen vor lassen [Norddt.] (bei etw.); nicht miteinbeziehen (bei etw.) {vt} ![ausschließen [listen]](/pics/s1.png) |
to exclude sb./sth. (from sth.) ![exclude [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ausnehmend; ausschließend; außen vor lassend; nicht miteinbeziehend |
excluding ![excluding [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ausgenommen; ausgeschlossen; außen vor gelassen; nicht miteinbezogen ![ausgeschlossen [listen]](/pics/s1.png) |
excluded ![excluded [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
In manchen arabischen Ländern sind Frauen immer noch vom Wahlrecht ausgeschlossen. |
In some Arab countries women are still excluded from the right to vote. | ![](/pics/v.png) |
|
Versuche, Salzgebäck aus deiner Ernährung zu streichen. |
Try excluding savoury biscuits from your diet. | ![](/pics/v.png) |
|
Lass doch deine Schwester mitspielen. |
Don't exclude your sister from the game. | ![](/pics/v.png) |
|
Gewisse Wörter sollten aus höflichen Gesprächen verbannt werden. |
Certain words should be excluded from polite conversation. | ![](/pics/v.png) |
|
Ethik {f}; Sittenlehre {f}; Morallehre {f}; Moralphilosophie {f} [phil.] |
ethics; moral doctrine; moral philosophy | ![](/pics/v.png) |
|
Bereichsethik {f} |
ethics applied to a specific field | ![](/pics/v.png) |
|
Berufsethik {f}; berufliche Ethik |
professional ethics | ![](/pics/v.png) |
|
Diskursethik {f} |
discourse ethics | ![](/pics/v.png) |
|
Ethos-Ethik {f} |
ethos-ethics | ![](/pics/v.png) |
|
Gesundheitsethik {f} |
public health ethics | ![](/pics/v.png) |
|
Pflichtenethik {f}; deontologische Ethik |
duty-based ethics; deontological ethics | ![](/pics/v.png) |
|
Sexualethik {f} |
sexual ethics | ![](/pics/v.png) |
|
Tugendethik {f} |
virtue ethics | ![](/pics/v.png) |
|
Unternehmensethik {f}; Wirtschaftsethik {f} |
business ethics | ![](/pics/v.png) |
|
absolute / relative Ethik |
absolute / relative ethics | ![](/pics/v.png) |
|
angewandte Ethik |
applied ethics | ![](/pics/v.png) |
|
argumentative Ethik |
argumentative ethics | ![](/pics/v.png) |
|
autonome Ethik |
autonomous ethics | ![](/pics/v.png) |
|
autoritäre Ethik |
authoritarian ethics | ![](/pics/v.png) |
|
deskriptive Ethik |
descriptive ethics | ![](/pics/v.png) |
|
dezisionistische Ethik |
decisionist ethics | ![](/pics/v.png) |
|
eudämonistische Ethik |
eudaemonist ethics; eudemonist ethics [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
formale Ethik |
formal ethics | ![](/pics/v.png) |
|
handlungsdeontologische Ethik |
act-deontological ethics | ![](/pics/v.png) |
|
kognitivistische / nichtkognitivistische Ethik |
cognitivist / non-cognitivist ethics | ![](/pics/v.png) |
|
kollektivistische Ethik |
collectivist ethics | ![](/pics/v.png) |
|
materiale Ethik |
material ethics; non-formal ethics | ![](/pics/v.png) |
|
nominalistische Ethik |
nominalistic ethics | ![](/pics/v.png) |
|
normative Ethik; präskriptive Ethik |
normative ethics; prescriptive ethics | ![](/pics/v.png) |
|
objektivistische Ethik |
objectivist ethics | ![](/pics/v.png) |
|
phänomenologische Ethik |
phenomenological ethics | ![](/pics/v.png) |
|
regeldeontologische Ethik |
rule-deontological ethics | ![](/pics/v.png) |
|
sozialimmanente Ethik |
immanent social ethics | ![](/pics/v.png) |
|
teleologische Ethik |
teleological ethics | ![](/pics/v.png) |
|
theonome Ethik |
theonomic ethics | ![](/pics/v.png) |
|
vitalistische Ethik |
vitalistic ethics | ![](/pics/v.png) |
|
anfällig; empfänglich; empfindlich {adj} (gegenüber etw.) ![empfindlich [listen]](/pics/s1.png) |
susceptible; susceptive [obs.] (to sth.) | ![](/pics/v.png) |
|
alterungsempfindlich; nicht alterungsbeständig {adj} |
susceptible to aging | ![](/pics/v.png) |
|
frostempfindlich {adj} |
frost-susceptible | ![](/pics/v.png) |
|
kältelabil {adj} |
susceptible to freezing | ![](/pics/v.png) |
|
oxidationsanfällig {adj} |
susceptible to oxidation | ![](/pics/v.png) |
|
schmerzempfindlich sein |
to be susceptible to pain | ![](/pics/v.png) |
|
störungsanfällig; störanfällig; fehleranfällig {adj} [comp.] [mach.] [techn.] |
susceptible to faults/failure/malfunction; fault-prone; trouble-prone; prone to trouble | ![](/pics/v.png) |
|
komplizierte und fehleranfällige Geräte |
complicated and trouble-prone devices | ![](/pics/v.png) |
|
stoßunempfindlich {adj} |
not susceptible to shocks | ![](/pics/v.png) |
|
wasserempfindlich {adj} |
susceptible to water | ![](/pics/v.png) |
|
nicht anfällig; unempfänglich {adj} |
insusceptible | ![](/pics/v.png) |
|
Diese Oberflächte ist sehr anfällig für Kratzer. |
This surface is highly susceptible to scratches. | ![](/pics/v.png) |
|
Das Virus kann empfindliche Personen infizieren. |
The virus can infect susceptible individuals. | ![](/pics/v.png) |
|
Kinder sind für Schmeicheleien sehr empfänglich. |
Children are very susceptible to flattery. | ![](/pics/v.png) |
|
Regression {f} [statist.] |
regression ![regression [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Regression zur Mitte (hin) |
regression to/towards the mean | ![](/pics/v.png) |
|
Regression erster Art |
first-kind regression | ![](/pics/v.png) |
|
Regression zweiter Art |
second-kind regression | ![](/pics/v.png) |
|
Cox-Regression |
Cox regression | ![](/pics/v.png) |
|
einfache Regression |
single regression; simple regression | ![](/pics/v.png) |
|
lineare Regression |
linear regression; rectilinear regression | ![](/pics/v.png) |
|
mehrfache Regression |
multiple regression | ![](/pics/v.png) |
|
Mehrfachregression; multiple Regression |
multiple regression | ![](/pics/v.png) |
|
multiple lineare Regression |
multiple linear regression | ![](/pics/v.png) |
|
nichtlineare Regression |
non-linear regression | ![](/pics/v.png) |
|
orthogonale Regression |
orthogonal regression | ![](/pics/v.png) |
|
parabolische Regression |
parabolic regression | ![](/pics/v.png) |
|
Polynom-Regression {f} |
polynomial regression | ![](/pics/v.png) |
|
Zeitreihenregression {f} |
time-series regression | ![](/pics/v.png) |
|
Zielregression {f} |
goal regression | ![](/pics/v.png) |
|
sich abspielen; verlaufen; sich entwickeln; sich entspinnen [geh.] {v} ![verlaufen [listen]](/pics/s1.png) |
to unfold; to play out; to play itself out; to be played out; to be enacted [formal] ![unfold [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
sich abspielend; verlaufend; sich entwickelnd; sich entspinnend |
unfolding; playing out; playing itself out; being played out; being enacted | ![](/pics/v.png) |
|
sich abgespielt; verlaufen; sich entwickelt; sich entsponnen ![verlaufen [listen]](/pics/s1.png) |
unfolded; played out; played itself out; been played out; been enacted | ![](/pics/v.png) |
|
Fantasien, die sich im Kopf abspielen |
fantasies that play themselves out in your head | ![](/pics/v.png) |
|
Gestern hat sich eine Tragödie abgespielt. |
Yesterday a tragedy unfolded. | ![](/pics/v.png) |
|
Was hat sich in dieser halben Stunde abgespielt? |
How did this half hour unfold? | ![](/pics/v.png) |
|
Es wird sich wahrscheinlich dasselbe Szenario entwickeln. |
The same scenario is likely to play itself out. | ![](/pics/v.png) |
|
Warten wir ab, wie sich die Sache weiter entwickelt. |
Let's wait and see how things play out. | ![](/pics/v.png) |
|
Interessant wird, wie die ersten freien Wahlen ablaufen. |
It will be interesting to see how the first free elections unfold / play themselves out. | ![](/pics/v.png) |
|
Wie wirkt sich dieser unterschiedliche Schwerpunkt auf den Erziehungsalltag aus? |
How does that different focus play itself out in daily parenting? | ![](/pics/v.png) |
|
Die Folgen dieser Fehlentscheidung werden sich noch mehrere Jahre lang bemerkbar machen. |
The consequences of this mistake will play out for several years to come. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie bekamen nichts von dem Drama mit, das sich nebenan abspielte. |
They were unaware of the drama being enacted next door. | ![](/pics/v.png) |
|
zwecklos; nutzlos; sinnlos; unsinnig; sinnfrei [ugs.]; witzlos [ugs.] (Sache) ![sinnlos [listen]](/pics/s1.png) |
pointless; futile; nonsensical (of a thing) ![futile [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ein nutzloser Versuch |
a futile attempt | ![](/pics/v.png) |
|
Es wäre nicht sehr sinnvoll zu ... |
It would be pointless to ... | ![](/pics/v.png) |
|
Widerstand ist zwecklos. |
Resistance is futile. | ![](/pics/v.png) |
|
Schulnote {f}; Note {f}; Zensur {f} [Norddt.] [veraltend] [school] ![Zensur [listen]](/pics/s1.png) |
mark; grade [Am.] ![grade {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Schulnoten {pl}; Noten {pl}; Zensuren {pl} ![Noten [listen]](/pics/s1.png) |
marks; grades ![grades [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Einzelnoten {pl}; Einzelzensuren {pl} |
individual marks; individual grades | ![](/pics/v.png) |
|
Gesamtnote {f}; Endnote {f}; Gesamtzensur {f} |
overall mark; final grade; cumulative grade; overall score | ![](/pics/v.png) |
|
gute Noten |
high marks | ![](/pics/v.png) |
|
hervorragend (Note 1+ [Dt.]) |
excellent ![excellent [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
sehr gut (Note 1 [Dt.] [Ös.]; Note 6 [Schw.]) ![sehr gut [listen]](/pics/s1.png) |
very good; outstanding (grade A) ![outstanding [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
gut (Note 2 [Dt.] [Ös.]; Note 5 [Schw.]) ![gut [listen]](/pics/s1.png) |
good; above average (grade B) ![above average [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
befriedigend (Note 3 [Dt.] [Ös.]) |
satisfactory; average (grade C) ![average [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
genügend (Note 4 [Dt.] [Ös.] [Schw.]) |
adequate; below average (grade D) ![below average [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
mangelhaft (Note 5 [Dt.]) |
poor (grade E) ![poor [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ungenügend (Note 6 [Dt.]); nicht genügend (Note 5 [Ös.]; Note 3 [Schw.]) |
fail; inadequate; unsatisfactory (grade F) ![inadequate [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
eine Prüfung mit Auszeichnung bestehen |
to pass an exam with distinction | ![](/pics/v.png) |
|
das Studium mit Auszeichnung abschließen / absolvieren |
to graduate with distinction | ![](/pics/v.png) |
|
verzweifelt; außer sich; ganz aufgelöst [ugs.] (vor Sorge/Angst usw. / wegen einer Sache) (Person) [psych.] ![verzweifelt [listen]](/pics/s1.png) |
distraught; frantic (with worry/fear etc. / at/over sth.) (of a person) ![frantic [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
die verzweifelten Eltern |
the distraught parents | ![](/pics/v.png) |
|
einen verstörten Eindruck machen |
to appear distraught | ![](/pics/v.png) |
|
außer sich geraten |
to go frantic | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. zur Verzweiflung treiben |
to drive sb. frantic | ![](/pics/v.png) |
|
Ihre verzweifelte Mutter konnte nichts machen. |
Their frantic mother couldn't do anything. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Tod seiner Frau setzt ihm zu / nimmt ihn sehr mit. |
He's distraught at/over the death of his wife. | ![](/pics/v.png) |
|
Eisenbahnsignal {n}; Bahnsignal {n} |
railway signal [Br.]; railroad signal [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Eisenbahnsignale {pl}; Bahnsignale {pl} |
railway signals; railroad signals | ![](/pics/v.png) |
|
Abdrücksignal {n} |
back-up signal; backing signal | ![](/pics/v.png) |
|
Abdrücksignal {n} für den Ablaufberg |
humping signal | ![](/pics/v.png) |
|
Abfahrlichtsignal {n} |
departure light signal | ![](/pics/v.png) |
|
Abfahrsignal {n} |
departure signal | ![](/pics/v.png) |
|
abhängiges Signal |
interlocked signal | ![](/pics/v.png) |
|
absolutes Haltsignal {n} |
absolute stop signal | ![](/pics/v.png) |
|
Achtungssignal {n} |
warning signal | ![](/pics/v.png) |
|
akustisches Signal |
acoustic signal; audible signal | ![](/pics/v.png) |
|
Ankündigungssignal {n}; Vorsignal {n} |
caution signal; distant signal | ![](/pics/v.png) |
|
Ausfahrsignal {n} |
exit signal | ![](/pics/v.png) |
|
Ausführungssignal {n}; Hauptsignal {n} |
execution signal | ![](/pics/v.png) |
|
Auslegersignal {n} |
bracketed signal | ![](/pics/v.png) |
|
Ausschaltsignal {n} |
switch-off-power execution signal | ![](/pics/v.png) |
|
Ausschaltankündigungssignal {n} |
switch-off-power warning sign | ![](/pics/v.png) |
|
Bahnübergangssignal {n} (für Straßenbenutzer) |
road crossing signal (for road users) | ![](/pics/v.png) |
|
Bahnübergangsüberwachungssignal {n} |
level crossing signal | ![](/pics/v.png) |
|
Baustellensignal {n} |
work zone signal | ![](/pics/v.png) |
|
bedingtes Haltsignal {n} |
permissive signal | ![](/pics/v.png) |
|
Blendensignal {n} (Lichtsignal mit beweglicher Farbblende) |
searchlight-type colour light signal; searchlight signal | ![](/pics/v.png) |
|
Blinklichtsignal {n} |
flashing light signal; flasher light signal | ![](/pics/v.png) |
|
Blocksignal {n} |
block signal | ![](/pics/v.png) |
|
"Bügel ab"-Signal {n} |
'lower pantograph' execution signal | ![](/pics/v.png) |
|
"Bügel an"-Signal {n} |
'lower pantograph' cancellation signal | ![](/pics/v.png) |
|
dunkles Signal; dunkelgeschaltetes Signal; erloschenes Signal |
signal out | ![](/pics/v.png) |
|
Einfahrsignal {n} |
entrance signal | ![](/pics/v.png) |
|
Fahrtregelungssignal {n} |
speed regulating signal | ![](/pics/v.png) |
|
Formsignal {n} |
form signal | ![](/pics/v.png) |
|
Freie-Fahrt-Signal {n}; Signal in Fahrtstellung |
'line clear' signal; clear signal; signal off | ![](/pics/v.png) |
|
gekoppelte Signale |
coupled signals | ![](/pics/v.png) |
|
halbautomatisches Signal |
semi-automatic signal | ![](/pics/v.png) |
|
Haltesignal {n}; Signal in Haltstellung; haltzeigendes Signal; auf Halt stehendes Signal |
stop signal | ![](/pics/v.png) |
|
Haltesignal {n} für Fahrzeuge mit gehobenem Stromabnehmer |
end-of-catenary signal | ![](/pics/v.png) |
|
handbedientes Signal |
hand signal; manually operated signal | ![](/pics/v.png) |
|
Hauptsignal {n} zur Geschwindigkeitsbeschränkung |
speed restriction execution signal | ![](/pics/v.png) |
|
Hauptsignal {n} an Abzweigungen (auf freier Strecke) mit Richtungsanzeiger |
junction signal | ![](/pics/v.png) |
|
Lichtsignal {n} |
light signal | ![](/pics/v.png) |
|
Mastsignal {n} |
post signal | ![](/pics/v.png) |
|
mechanisches Signal; Formsignal {n} mit mechanischem Antrieb |
mechanical signal | ![](/pics/v.png) |
|
Pfeifsignal {n} |
whistle signal | ![](/pics/v.png) |
|
Rangierhaltsignal {n}; Besetztsignal {n} [Schw.] |
calling-on signal | ![](/pics/v.png) |
|
rückstrahlendes Signal |
reflectorised signal; scotchlight signal | ![](/pics/v.png) |
|
selbsttätiges Signal; automatisches Signal |
automatic signal | ![](/pics/v.png) |
|
Streckensignal {n} |
lineside signal; signal on open line | ![](/pics/v.png) |
|
ungültiges Signal |
out-of-commission signal | ![](/pics/v.png) |
|
verdecktes Signal |
concealed signal; masked signal | ![](/pics/v.png) |
|
Signal in Warnstellung |
signal at danger; signal on danger | ![](/pics/v.png) |
|
Signal für eine Hauptstrecke |
main signal | ![](/pics/v.png) |
|
Signal mit mehrfacher Abhängigkeit |
slotted signal | ![](/pics/v.png) |
|
Signal mit Mehrfachfahraufträgen |
combined-aspect signal | ![](/pics/v.png) |
|
Signal zur Geschwindigkeitsbeschränkung |
speed-restriction signal; speed reduction reminder | ![](/pics/v.png) |
|
ein Signal auf Fahrt stellen |
to place a signal at stop; to clear a signal; to pull off a signal | ![](/pics/v.png) |
|
ein Signal überfahren |
to overrun a signal | ![](/pics/v.png) |
|
Recht {n}; Lex {n} (in Zusammensetzungen) (ein bestimmtes Rechtsgebiet) [jur.] ![Recht [listen]](/pics/s1.png) |
law; lex (in compounds) (a particular legal area) ![law [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
dispositives Recht |
dispositive law | ![](/pics/v.png) |
|
geltendes Recht |
applicable law | ![](/pics/v.png) |
|
Gesellschaftsrecht {n} |
company law; corporate law | ![](/pics/v.png) |
|
Gewerberecht {n} |
administrative trade law | ![](/pics/v.png) |
|
Handelsrecht {n} |
trade law; trading law; mercantile law | ![](/pics/v.png) |
|
Kirchenrecht {n} |
canon law | ![](/pics/v.png) |
|
kodizifiertes Recht; gesetztes Recht |
statute law; statutory law; lex scripta | ![](/pics/v.png) |
|
materielles Recht |
substantive law | ![](/pics/v.png) |
|
nichtkodifiziertes Recht; gewachsenes Recht (Gewohnheitsrecht und Judikatur) |
common law; lex non scripta | ![](/pics/v.png) |
|
Notstandsrecht {n} |
emergency law | ![](/pics/v.png) |
|
subsidiär geltendes Recht |
subsidiary law | ![](/pics/v.png) |
|
Richterrecht {n} |
case law | ![](/pics/v.png) |
|
Umweltrecht {n} |
environmental law | ![](/pics/v.png) |
|
universelles Recht; allgemeines Recht |
universal law; general law | ![](/pics/v.png) |
|
Vereinsrecht {n} |
associations law | ![](/pics/v.png) |
|
Wirtschaftsrecht {n} |
commercial law; business law | ![](/pics/v.png) |
|
internationales Wirtschaftsrecht {n} |
interntional economic law | ![](/pics/v.png) |
|
Zivilrecht {n}; bürgerliches Recht |
civil law | ![](/pics/v.png) |
|
internationales Recht |
international law | ![](/pics/v.png) |
|
kanonisches Recht |
canon law | ![](/pics/v.png) |
|
totes Recht |
dead letter; dead letter law | ![](/pics/v.png) |
|
nach geltendem Recht |
as the law stands | ![](/pics/v.png) |
|
nach deutschem Recht |
in German law; under German law | ![](/pics/v.png) |
|
von Rechts wegen |
by law; by rights | ![](/pics/v.png) |
|
Recht des Gerichtsorts (Recht, das am Gerichtsort gilt) |
lex fori | ![](/pics/v.png) |
|
Recht des Handlungsorts (eines Rechtsakts) |
lex actus | ![](/pics/v.png) |
|
Recht des Erfüllungsortes/Vertragsortes |
lex contractus | ![](/pics/v.png) |
|
Recht des Tatorts (einer unerlaubten Handlung) |
lex delicti | ![](/pics/v.png) |
|
Recht des Arbeitsortes |
lex laboris | ![](/pics/v.png) |
|
Recht der Währung (einer Schuld) |
lex monetae | ![](/pics/v.png) |
|
Recht des Belegenheitsortes (einer Sache) |
lex rei sitae; lex situs | ![](/pics/v.png) |
|
Recht des Erfüllungsortes |
lex solutionis | ![](/pics/v.png) |
|
Recht des Eheschließungsortes |
lex loci celebrations | ![](/pics/v.png) |
|
Recht des Kfz-Abstellortes |
law of the garage; lex loci stabuli | ![](/pics/v.png) |
|
Recht der Staatsangehörigkeit |
the law of the nationality; lex patriae | ![](/pics/v.png) |
|
das angemessenerweise anzuwendende Recht |
the proper law; lex propria | ![](/pics/v.png) |
|
etw. haben {vt} |
to have sth. {had; had}; to have got sth. [Br.] | ![](/pics/v.png) |
|
habend |
having ![having [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
gehabt |
had ![had [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ich habe ![ich habe [listen]](/pics/s1.png) |
I have; I've ![I've [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
du hast ![du hast [listen]](/pics/s1.png) |
you have; you've; thou hast [archaic] | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie/es hat |
he/she/it has; he/she/it hath [archaic] ![has [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
wir haben |
we've; we have | ![](/pics/v.png) |
|
ihr habt |
you have; you've | ![](/pics/v.png) |
|
sie haben |
they have; they've | ![](/pics/v.png) |
|
ich/er/sie/es hatte ![hatte [listen]](/pics/s1.png) |
I/he/she/it had ![had [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie/es hat/hatte gehabt |
he/she/it has/had had | ![](/pics/v.png) |
|
ich/er/sie/es hätte ![hätte [listen]](/pics/s1.png) |
I/he/she/it would have | ![](/pics/v.png) |
|
nicht haben |
have not; haven't | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie/es hat nicht |
he/she/it has not; he/she/it hasn't; he/she/it ain't | ![](/pics/v.png) |
|
wir haben nicht / ihr habt nicht / sie haben nicht |
we/you/they have not; we/you/they haven't; we/you/they ain't | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie/es hatte nicht |
he/she/it hadn't | ![](/pics/v.png) |
|
noch zu haben |
still to be had | ![](/pics/v.png) |
|
etwas gegen jdn./etw. haben |
to have sth. against sb./sth. | ![](/pics/v.png) |
|
nichts gegen jdn./etw. haben |
to have nothing against sb./sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe eine Idee. |
I have got an idea. | ![](/pics/v.png) |
|
Dieses Zimmer hat drei Fenster. |
This room has three windows.; This room has got three windows. [Br.] | ![](/pics/v.png) |
|
Wir hatten früher einen Volkswagen. |
We used to have a Volkswagen. | ![](/pics/v.png) |
|
Kann ich heute abend das Auto haben? |
Can I have the car tonight? | ![](/pics/v.png) |
|
jds. Lebensalter {n}; jds. Alter {n} |
sb.'s chronological age; sb.'s age | ![](/pics/v.png) |
|
Alter {pl} |
ages ![ages [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
jds. biologisches Alter |
sb.'s biological age | ![](/pics/v.png) |
|
jds. geistiges Alter |
sb.'s mental age | ![](/pics/v.png) |
|
im Alter von |
at the age of; aged ![aged [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
in meinem Alter |
at my age | ![](/pics/v.png) |
|
im höheren/hohen Alter |
in old age; in great age | ![](/pics/v.png) |
|
bis ins hohe Alter |
till in old/great age | ![](/pics/v.png) |
|
das fortgeschrittene Alter; das hohe Alter; die Bejahrtheit [selten] von jdm. |
the advanced age of sb. | ![](/pics/v.png) |
|
in diesem Alter |
at this age | ![](/pics/v.png) |
|
im zarten Alter von |
at the tender age of | ![](/pics/v.png) |
|
von mittlerem Alter; in mittlerem Alter; mittleren Alters |
middle-aged | ![](/pics/v.png) |
|
Leute meines Alters; Leute in meinem Alter |
people my age | ![](/pics/v.png) |
|
Frauen in meinem Alter |
women of my age; women of my vintage [humor.] | ![](/pics/v.png) |
|
Männer im wehrfähigen Alter [mil.] |
males of military age | ![](/pics/v.png) |
|
eine Frau im fortgeschrittenen Alter |
a woman of advanced age/years | ![](/pics/v.png) |
|
im fortgeschrittenen Alter sein |
to be advanced in age/years. | ![](/pics/v.png) |
|
ein hohes Alter erreichen |
to attain a great age | ![](/pics/v.png) |
|
in hohem Alter |
at a great age | ![](/pics/v.png) |
|
sich seinem Alter gemäß verhalten |
to act one's age | ![](/pics/v.png) |
|
Benimm dich wie ein erwachsener Mensch (und nicht wie ein pubertierender Teenager). |
Act your age (and not your shoe size). | ![](/pics/v.png) |
|
Alter vor Schönheit. |
Age before beauty. | ![](/pics/v.png) |
|
private (jährliche) Rente {f} (aus einer Versicherung/einem Nachlass; historisch: von einem Gönner) [fin.] |
annuity | ![](/pics/v.png) |
|
Rente für den Überlebensfall; Überlebensrente {f}; Anwartschaftsrente {f} |
survivorship annuity; reversionary annuity; annuity in reversion | ![](/pics/v.png) |
|
Rente auf verbundene Leben |
annunity on joint lives | ![](/pics/v.png) |
|
Rente mit unbestimmter Laufzeit |
contingent annuity | ![](/pics/v.png) |
|
ablösbare Rente |
redeemable annuity | ![](/pics/v.png) |
|
nicht ablösbare Rente |
irredeemable annuity | ![](/pics/v.png) |
|
aufgeschobene Rente |
deferred annuity | ![](/pics/v.png) |
|
befristete Rente; kündbare Rente; Zeitrente |
terminable annuity; term annuity | ![](/pics/v.png) |
|
Rente auf Lebenszeit; Leibrente |
annuity for life; life annuity | ![](/pics/v.png) |
|
nachschüssige Rente; Postnumerando-Rente |
ordinary annuity | ![](/pics/v.png) |
|
private Hinterbliebenenrente |
survivorship annuity; reversionary annuity | ![](/pics/v.png) |
|
private Witwenrente |
widow's annuity | ![](/pics/v.png) |
|
private Witwerrente |
widower's annuity | ![](/pics/v.png) |
|
verlängerte Leibrente; Mindestzeitrente |
annuity certain | ![](/pics/v.png) |
|
vorschüssige Rente; Pränumerando-Rente |
annunity due (at the beginning of the relevant period) | ![](/pics/v.png) |
|
unbefristete Rente; unkündbare Rente; ewige Rente |
perpetual annuity | ![](/pics/v.png) |
|
eine private Rente beziehen |
to receive an annuity | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. eine Rente aussetzen [hist.] |
to settle an annuity on sb. | ![](/pics/v.png) |
|
eine Rente durch eine Kapitalabfindung ablösen |
to commute an annuity into/for a lump sum | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. leidtun {vi} |
to be sorry; to feel sorry (for sb./about sth./for doing sth.) | ![](/pics/v.png) |
|
Das tut mir leid! (Antwort auf eine traurige Nachricht) |
I'm sorry to hear that! | ![](/pics/v.png) |
|
Es tut mir (wirklich) leid! |
I'm (really) sorry! | ![](/pics/v.png) |
|
Sie tut mir leid. |
I'm sorry for her. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie kann einem leidtun.; Sie ist zu bedauern. |
You have to feel sorry for her. | ![](/pics/v.png) |
|
Das tut mir wirklich / furchtbar leid. |
I'm really / terribly sorry about that. | ![](/pics/v.png) |
|
Es tut mir nur leid, dass wir nicht bis ... bleiben können |
I'm only sorry that we can't stay for ... | ![](/pics/v.png) |
|
Das wird dir noch leidtun. |
You'll be sorry. | ![](/pics/v.png) |
|
Ihm wird es noch viel mehr leid tun. |
He's going to be a lot sorrier. | ![](/pics/v.png) |
|
Sag, dass es dir leid tut. |
Say you're sorry. | ![](/pics/v.png) |
|
Er bereute langsam, dass er ... |
He began to feel sorry he ... | ![](/pics/v.png) |
|
Es tut mir (schrecklich) leid. |
I am (awfully) sorry. | ![](/pics/v.png) |
|
Ihre Kinder tun mir so leid. |
I feel so sorry for their children. | ![](/pics/v.png) |
|
Hör auf, dich selbst zu bemitleiden. |
Stop feeling sorry for yourself. | ![](/pics/v.png) |
|
Es tut mir leid, dass ich das gesagt habe. |
I'm sorry for saying that. | ![](/pics/v.png) |
|
Es tut mir nur leid, dass ich dir solche Umstände gemacht habe. |
I'm just sorry about all the trouble I've caused you. | ![](/pics/v.png) |
|
Es tut mir leid, wenn ich dich beleidigt habe.; Wenn ich dich beleidigt habe, (so) tut mir das leid. |
I'm sorry if I offended you. | ![](/pics/v.png) |
|
mit jdm. einer Meinung sein; jdm. zustimmen; jdm. Recht geben; mit jdm. übereinstimmen [geh.]; sich mit jdm. einig sein; (ganz) bei jdm. sein; mit jdm. konform gehen; mit jdm. d'accord gehen [Ös.] [geh.] {vi} (in einer Sache / in der Frage +Gen.); es auch so sehen (wie jd.) |
to agree with sb.; to concur with sb. [formal]; to be in agreement with sb. [formal]; to see eye to eye with sb. (about/on sth.) | ![](/pics/v.png) |
|
Da bin ich ganz/völlig deiner Meinung.; Da bin ich ganz bei dir. |
I quite agree.; I agree completely.; I couldn't agree more.; I'm fully behind you on this. | ![](/pics/v.png) |
|
"Ganz meine Meinung", sagte er zustimmend / stimmte er zu. |
'My opinion exactly', he concurred. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich schließe mich an. |
I concur. | ![](/pics/v.png) |
|
Sind also alle einverstanden? |
Are we agreed then? | ![](/pics/v.png) |
|
Da muss ich ihm Recht geben.; Da hat er nicht Unrecht. |
I can't help but agree with him (on this / on this one). | ![](/pics/v.png) |
|
Jugendliche und ihre Eltern sind selten einer Meinung. |
Teenagers and their parents rarely agree. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir sind nicht immer derselben Meinung. |
We don't always agree. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir sind natürlich nicht überall einer Meinung. |
We don't agree on everything, of course. | ![](/pics/v.png) |
|
In einigen Punkten waren wir uns einig, in anderen (wieder) nicht. |
We agreed about some things, but we disagreed about others. | ![](/pics/v.png) |
|
Darin sind sich alle Wissenschaftler einig. |
All scholars are in agreement on this matter.; All scholars agree on this. | ![](/pics/v.png) |
|
Es müssen nur neun der zwölf Geschworenen einer Meinung sein. |
Only nine of the twelve jurors have to concur. | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn er sagt, dass es so nicht weitergehen kann, dann bin ich ganz bei ihm. |
He says that things can't go on like this, and I agree completely. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir sind uns doch über eine Sache einig: Die Kontrollinstanz muss unabhängig sein. |
We can all agree about one thing / We can all be agreed on one thing: the supervisory body needs to be independent. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich bin mit Ihnen völlig einer Meinung / Ich stimme Ihnen voll und ganz zu, dass diese Sache unterstützt werden muss. |
I agree/concur completely/entirely/fully/wholeheartedly with your opinion / with you that this cause should be supported.; I am entirely in agreement with you that this cause should be supported. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich finde auch, dass die Bedienung zu umständlich ist. |
I agree (that) it is too clumsy to use. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Küche ist zu klein für eine große Familie, finden Sie nicht auch? |
The kitchen is too small for a large family, don't you agree? | ![](/pics/v.png) |
|
Weihnachten {n} [Norddt.] [Mitteldt.]; Weihnachten {pl} [Süddt.] [Ös.] [Schw.]; Weihnacht {f} [geh.]; Weihnachtsfest {n}; Christfest {n} [relig.] ![Weihnachten [listen]](/pics/s1.png) |
Christmas; Xmas; Yule [dated] ![Xmas [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
zu Weihnachten; an Weihnachten [Süddt.] [Schw.] |
at Christmas ![at Christmas [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Fährst du über Weihnachten nach Hause? |
Are you going home for Christmas? | ![](/pics/v.png) |
|
Ich bin über Weihnachten in der Schweiz. |
I'll be in Switzerland over Christmas. | ![](/pics/v.png) |
|
Frohe Weihnachten!; Fröhliche Weihnachten! |
Merry Christmas! | ![](/pics/v.png) |
|
Weihnachten feiern |
to celebrate Christmas | ![](/pics/v.png) |
|
weiße Weihnachten |
white Christmas; Christmas with snow | ![](/pics/v.png) |
|
grüne Weihnachten |
Christmas without snow | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. etw. zu Weihnachten schenken |
to give sb. sth. for Christmas | ![](/pics/v.png) |
|
etw. zu Weihnachten bekommen |
to get sth. for Christmas | ![](/pics/v.png) |
|
für jdn. wie Weihnachten sein |
to feel like a kid on Christmas; to feel like a kid in a candy store [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Dieses Jahr gibt es/bekommen wir weiße Weihnachten. |
It's going to be a white Christmas this year. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir hatten grüne Weihnachten. |
It did not snow at all over Christmas. | ![](/pics/v.png) |
|
Weihnachten steht vor der Tür. |
Christmas is around the corner. | ![](/pics/v.png) |
|
Das ist ja wie Weihnachten! |
It's just like Christmas! | ![](/pics/v.png) |
|
Das ist ja wie Weihnachten und Geburtstag in einem! |
It's just like Christmas and my birthday all rolled into one! | ![](/pics/v.png) |
|
Hast du Weihnachten gut überstanden? [ugs.] |
Did you have a good Christmas? | ![](/pics/v.png) |
|
sich einer Sache entsinnen; sich an etw. erinnern; sich etw. ins Gedächtnis (zurück)rufen {vr}; etw. noch wissen; etw. erinnern [Norddt.] [ugs.] |
to recollect sth.; to remember sth.; to call sth. to mind; to cast your mind back to sth.; to recall sth. [formal] | ![](/pics/v.png) |
|
sich einer Sache entsinnend; sich an erinnernd; sich ins Gedächtnis rufend; noch wissend; erinnernd |
recollecting; remembering; calling to mind; casting your mind back; recalling | ![](/pics/v.png) |
|
sich entsonnen; sich erinnert; sich ins Gedächtnis gerufen; noch gewusst; erinnert |
recollected; remembered; called to mind; cast your mind back; recalled | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie entsinnt sich; er/sie erinnert sich |
he/she recollects; he/she remembers; he/she recalls | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie entsann sich; er/sie erinnerte sich |
he/she recollected; he/she remembered; he/she recalled | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie hat/hatte sich entsonnen; er/sie hat/hatte sich erinnert |
he/she has/had recollected; he/she has/had remembered; he/she has/had recalled | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn ich mich recht erinnere/entsinne, ... |
If I remember rightly; If my memory serves me right | ![](/pics/v.png) |
|
soweit ich mich erinnere |
as far as I remember; as far as I recall /AFAIR/ | ![](/pics/v.png) |
|
Ich kann mich beim besten Willen nicht erinnern.; Ich komm' ums Verrecken nicht drauf. [ugs.] |
I can't for the life of me remember. | ![](/pics/v.png) |
|
Weißt du seine Telefonnummer noch? |
Can you remember what his telephone number is? | ![](/pics/v.png) |
|
Ich weiß noch, wie es damals war. |
I still remember what it used to be like. | ![](/pics/v.png) |
|
Herr Fischer hat, wie Sie wissen, ... |
Mr. Fischer, you will remember, ... | ![](/pics/v.png) |
|
Soweit ich mich erinnere, hat sie gesagt, dass sie zu viert kommen. |
From what I recall/recollect, she said four of them were coming. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich erinnere/entsinne mich dunkel, dass sie so etwas Ähnliches gesagt hat. |
I vaguely remember her saying something along those lines. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich glaube/meine mich zu erinnern, dass es in Frankreich umgekehrt ist. |
I seem to remember/recall that in France it's the other way round. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich kann mich nicht entsinnen, ihm etwas gesagt zu haben, aber vielleicht täusche ich mich. |
I don't recollect/recall telling him anything, but maybe I did. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich versuche die ganze Zeit, mir ins Gedächtnis zurückzurufen, was geschehen ist. |
I've been trying to recollect what happened. | ![](/pics/v.png) |
|
Steuerfreibetrag {m}; Freibetrag {m} [fin.] |
tax allowance; tax deduction; tax relief; tax-exempt amount | ![](/pics/v.png) |
|
Steuerfreibeträge {pl}; Freibeträge {pl} |
tax allowances; tax deductions; tax reliefs; tax-exempt amounts | ![](/pics/v.png) |
|
Altersfreibetrag {m} |
age allowance; age relief; old age exemption [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Arbeitnehmerfreibetrag {m} |
employee allowance; employee exemption [Am.]; earned income relief for employees [Br.] | ![](/pics/v.png) |
|
Ausbildungsfreibetrag {m} (für unterhaltsberechtigte Minderjährige) |
education allowance; education exemption [Am.] (for dependent minors) | ![](/pics/v.png) |
|
Dividendenfreibetrag {m} |
dividend exclusion | ![](/pics/v.png) |
|
Investitionsfreibetrag {m} |
investment allowance | ![](/pics/v.png) |
|
Jahresfreibetrag {m} |
annual allowance; annual exemption [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Kinderfreibetrag {m} |
allowance for dependent children | ![](/pics/v.png) |
|
Umsatzfreibetrag {m} |
tax-exempt amount of turnover | ![](/pics/v.png) |
|
Versorgungsfreibetrag {m} (für den verwitweten Ehegatten bei der Erbschaftssteuer) |
marital deduction; marital exemption [Am.]; spouses' exemption [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Versorgungsfreibetrag {m} (für den verwitweten Ehegatten bei Versorgungsleistungen aus früheren Dienstverhältnissen) |
retirement allowance; disability allowance; retirement exemption [Am.]; disability exemption [Am.]; allowance/exemption for retirement | ![](/pics/v.png) |
|
Weihnachtsgeldfreibetrag {m} |
Christmas allowance; Christmas exemption [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
einschleifender Freibetrag; verschleifender Freibetrag [Ös.] |
marginal relief | ![](/pics/v.png) |
|
persönlicher Steuerfreibetrag |
personal allowance [Br.]; personal relief [Br.]; personal exemption [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
die Höhe des Freibetrags |
the amount of deduction; the amount of relief | ![](/pics/v.png) |
|
jdn./etw. erkennen {vt} (an etw. / aus/von etw. / als jd.) ![erkennen [listen]](/pics/s1.png) |
to recognize; to recognise [Br.]; to ken [Sc.] {kenned, kent; kenned, kent} sb./sth. (by sth. / from sth. / as sb.) (identify from their appearance/character) ![recognise [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
erkennend |
recognizing; recognising; kenning | ![](/pics/v.png) |
|
erkannt |
recognized; recognised; kenned; kent ![recognised [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie erkennt |
he/she recognizes; he/she recognises; he/she kens | ![](/pics/v.png) |
|
ich/er/sie erkannte |
I/he/she recognized; I/he/she recognised; I/he/she kenned/kent ![recognised [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie hat/hatte erkannt |
he/she has/had recognized; he/she has/had recognised | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. schon von weitem erkennen |
to recognize sb. from far away | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. an seinem Gang erkennen; jdn. daran erkennen, wie er geht |
to recognize sb. by/from the way they walk | ![](/pics/v.png) |
|
ein Gebäude anhand der Silhouette erkennen |
to recognize a building from the silhouette | ![](/pics/v.png) |
|
ein Musikstück anhand der ersten zehn Noten erkennen |
to recognize a piece of music from the first ten notes | ![](/pics/v.png) |
|
Er erkennt sie daran, wie sie sprechen. |
He can recognize them by/from the way they talk. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich hab dich mit deiner neuen Frisur nicht gleich erkannt. |
I didn't recognize you at first with your new haircut. | ![](/pics/v.png) |
|
Solche Internetseiten sind an ihrer URL zu erkennen. |
Such Internet pages can be recognized by their URL. | ![](/pics/v.png) |
|
Das Diktierprogramm erkennt gesprochene Wörter anhand sprachlicher Merkmale. |
The dictation program recognizes spoken words from speech features. | ![](/pics/v.png) |
|
Fontane erkannte das Talent Hauptmanns. |
Fontane recognized Hauptman's talent. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich hörte ihm zu und erkannte viele Parallelen zu meiner eigenen Familie. |
I listened to him and recognized many parallels/similarities to my own family. | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. ärgern; jdn. aufregen; jdn. nerven {vt}; jdm. auf die Nerven gehen; an jds. Nerven kratzen; jds. Nerven strapazieren; nervtötend sein; jdm. auf den Senkel/Geist gehen [ugs.]; jdn. wurmen; jdn. fuchsen [ugs.]; jdn. verschnupfen [ugs.] {v} (Sache) |
to annoy sb.; to irritate sb.; to irk sb.; to vex sb.; to bother sb.; to gall sb.; to nettle sb.; to peeve sb.; to rankle; to rankle with sb.; (often wrongly: to rankle sb.); to rile sb.; to rile up ↔ sb.; to get sb. riled up; to jar on sb.; to jar on sb.'s nerves; to grate on sb.; to grate on sb.'s nerves; to get on sb.'s nerves; to get sb.'s goat [coll.]; to aggravate sb. [coll.]; to miff sb. [coll.]; to nark sb. [Br.] [slang]; to bug sb. [Am.] [coll.]; to tick off ↔ sb. [Am.] [coll.] (of a thing) | ![](/pics/v.png) |
|
ärgernd; aufregend; nervend; auf die Nerven gehend; an jds. Nerven kratzend; jds. Nerven strapazierend; nervtötend seendin; auf den Senkel/Geist gehend; wurmend; fuchsend; verschnupfend ![aufregend [listen]](/pics/s1.png) |
annoying; irritating; irking; vexing; bothering; galling; nettling; peeving; rankling; rankling with; riling; riling up; getting riled up; jarring; jarring on (sb.'s nerves); grating on (sb.'s nerves); getting on sb.'s nerves; getting sb.'s goat; aggravating; miffing; narking; bugging; ticking off ![bugging [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
geärgert; aufgeregt; genervt; auf die Nerven gegangen; an jds. Nerven gekratzt; jds. Nerven strapaziert; nervtötend gewesen; auf den Senkel/Geist gegangen; gewurmt; gefuchst; verschnupft ![genervt [listen]](/pics/s1.png) |
annoyed; irritated; irked; vexed; bothered; galled; nettled; peeved; rankled; rankled with; riled; riled up; got/gotten riled up; jarred on (sb.'s nerves); grated on (sb.'s nerves); got/gotten on sb.'s nerves; got/gotten sb.'s goat; aggravated; miffed; narked; bugged; ticked off ![aggravated [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Es tut weh, dass ... |
It rankles that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Es wurmt mich, dass ... |
It galls me that ...; It rankles with me that ...; It rankles that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Es wurmte mich, dass ... |
It peeved me that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Seine Einstellung nervt mich gewaltig. |
His attitude annoys / irritates the hell out of me. | ![](/pics/v.png) |
|
Mir ist das Schlangestehen lästig.; Das Schlangestehen geht mir auf den Geist. |
It irks me to wait in line. | ![](/pics/v.png) |
|
Es regt mich tierisch auf, wenn sie ihre Versprechen nicht hält. |
It really annoys me / irritates me / ticks me off when she doesn't keep her promises. | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. in den Ohren wehtun (Klang) |
to jar / grate on your ears (of a sound) | ![](/pics/v.png) |
|
Das einzige, was ich noch nervtötender finde, ist ... |
The only thing that sets my teeth on edge more is ... | ![](/pics/v.png) |
|
Sie hat sich sehr geärgert. |
She got very annoyed. | ![](/pics/v.png) |
|
Sein ständiges Nörgeln begann ihr auf die Nerven zu gehen. |
His constant grousing was beginning to jar on her (nerves). | ![](/pics/v.png) |
|
Es nervt mich, wenn angedeutet wird, dass ich deswegen gewonnen habe, weil ich keinen ernstzunehmenden Gegner hatte. |
It grates with me when people imply I won by default. [Br.] | ![](/pics/v.png) |
|
Das nervt! |
That's a real pain! | ![](/pics/v.png) |
|
sich etw. beschaffen; sich etw. besorgen [ugs.]; sich etw. geben lassen {vr}; etw. beziehen; etw. erfragen; etw. erwirken {vt} [adm.] |
to obtain sth. | ![](/pics/v.png) |
|
sich beschaffend; sich besorgend; sich geben lassend; beziehend; erfragend; erwirkend |
obtaining ![obtaining [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
sich beschafft; sich besorgt; sich geben lassen; bezogen; erfragt; erwirkt ![bezogen [listen]](/pics/s1.png) |
obtained ![obtained [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. etw. beschaffen |
to obtain sth. for sb. | ![](/pics/v.png) |
|
eine Durchsuchungsbefehl erwirken [jur.] |
to obtain a search warrant | ![](/pics/v.png) |
|
eine Auskunft / Auskünfte einholen |
to obtain (a piece of) information | ![](/pics/v.png) |
|
Waren beziehen |
to obtain goods | ![](/pics/v.png) |
|
einen Preis erzielen [econ.] |
to obtain a price | ![](/pics/v.png) |
|
Erstausgaben sind mittlerweile fast nicht mehr zu bekommen. |
First editions are now almost impossible to obtain. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe mir eine Kopie des Originalbriefs beschafft/besorgt. |
I have obtained a copy of the original letter. | ![](/pics/v.png) |
|
Näheres ist bei der Zentrale zu erfahren / erfragen. |
Further details can be / need to be obtained from the head office. | ![](/pics/v.png) |
|
Beim zweiten Experiment erhielten wir ein eindeutiges Ergebnis. |
In the second experiment we obtained a very clear result. | ![](/pics/v.png) |
|
Du wirst dir beim Chef die Erlaubnis holen müssen. |
You will need to obtain permission from the principal. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Konditionen können erfragt werden. |
The terms may/can be specified on request. | ![](/pics/v.png) |
|
Auskünfte über unsere Firma können von ... eingeholt werden. |
Information on/about our company can be obtained from ... | ![](/pics/v.png) |
|
etw. einsparen; etw. sparen {vt}; bei etw. sparen {vi} |
to save sth.; to economize on sth. | ![](/pics/v.png) |
|
einsparend; sparend |
saving; economizing ![saving [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
einsparend; sparend |
saving; economized ![saving [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie spart |
he/she saves | ![](/pics/v.png) |
|
ich/er/sie sparte |
I/he/she saved ![saved [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie hat/hatte gespart |
he/she has/had saved | ![](/pics/v.png) |
|
Zeit sparen |
to save time | ![](/pics/v.png) |
|
jährlich 5 Mrd. einsparen |
to save 5bn annually | ![](/pics/v.png) |
|
Ressourcen sparen/einsparen ![Ressourcen [listen]](/pics/s1.png) |
to save resources | ![](/pics/v.png) |
|
bei der Infrastruktur/den Arbeitskräften sparen |
to economize on infrastructure/labour (costs) | ![](/pics/v.png) |
|
Durch gemeinsame Ausgaben wird eingespart/Geld gespart. |
Joint spending will save money. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir werden prüfen, was/wieviel tatsächlich eingespart wurde. |
We will examine what savings have actually been made. | ![](/pics/v.png) |
|
Beim Warmlaufen wird mehr Treibstoff verbraucht als man einspart, wenn man die Fahrt mit kaltem Motor beginnt. |
Warming up consumes more fuel than what you save by starting your journey with a cold engine. | ![](/pics/v.png) |
|
Danke, dein Tipp hat mir eine Menge Zeit gespart. |
Thanks, your advice has saved me a lot of time. | ![](/pics/v.png) |
|
Du solltest nicht am falschen Platz sparen. |
You shouldn't try to save money in the wrong place. | ![](/pics/v.png) |
|
(helle) Aufregung {f}; Aufgeregtheit {f}; Erregung {f} [geh.] (Person); Aufruhr {m} (Personenkreis) (wegen etw.) ![Aufregung [listen]](/pics/s1.png) |
agitation; dither; flap [coll.] (over sth.) ![dither [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
sichtlich erregt |
in a state of obvious agitation; in an obvious dither | ![](/pics/v.png) |
|
in heller Aufregung sein; ganz aufgeregt sein; ganz aufgelöst sein |
to be all in a state of high agitation; to be all of a dither; to be in a dither; to have the dithers; to dither ![dither [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. in helle Aufregung versetzen |
to throw sb. into agitation / into a dither; to send sb. into a flap | ![](/pics/v.png) |
|
versuchen, seine Aufgeregtheit zu verbergen |
to try not to show your agitation | ![](/pics/v.png) |
|
aufgeregt auf dem Sitz hin und her wetzen |
to be wriggling on the seat with agitation | ![](/pics/v.png) |
|
aufgeregt auf und ab gehen |
to pace up and down in agitation | ![](/pics/v.png) |
|
in heller Aufregung sein |
to flap [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
in helle Aufregung geraten; in Flattern geraten [ugs.] |
to start to flap [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
in Panik geraten; die Panik bekommen [ugs.] |
to get in a flap | ![](/pics/v.png) |
|
In ihrer Aufgeregtheit / In der Aufregung stieß sie sein Glas um. |
She knocked his glass over in her agitation. | ![](/pics/v.png) |
|
Reg dich doch nicht immer gleich so auf. |
Don't get yourself in a dither over everything. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie fängt bei der kleinsten Sache an, zu rotieren / zu flippen [Ös.].; Sie kriegt bei der kleinsten Kleinigkeit die Panik. |
She gets in a flap over the slightest thing. | ![](/pics/v.png) |
|
Hongkong ist in Aufruhr. |
Hong Kong is in a dither. | ![](/pics/v.png) |
More results ![>>>](/pics/aopen.png)
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|