A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
4075
similar
results for It is has to do with
Search single words:
It
·
is
·
has
·
to
·
do
·
with
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
English
bei
{prp;
+Dat
.} (
Ortsangabe
)
at
;
in
(+
place
)
bei
mir
zu
Hause
at
my
place
beim
Bäcker
at
the
baker's
bei
unserem
Treffen
at
our
meeting
beim
Au
to
bleiben
to
stay
with
the
car
bei
uns
in
der
Schule
in
our
school
arbe
it
en
{vi}
to
work
{
work
;
worked
} {
wrought
;
wrought
[archaic]
}
arbe
it
end
working
gearbe
it
et
worked
ich
arbe
it
e
I
work
du
arbe
it
est
you
work
er/sie
arbe
it
et
he/she
works
ich/er/sie
arbe
it
ete
I/he/she
worked
er/sie
hat/hatte
gearbe
it
et
he/she
has
/had
worked
an
etw
.
arbe
it
en
to
work
on
sth
.;
to
be
working
on
sth
.
für
eine
Firma
arbe
it
en
to
work
for
a
company
bei
einer
Firma
arbe
it
en
to
work
with
a
firm
in
der
Küche
arbe
it
en
to
work
in
the
k
it
chen
in
Präsenz
arbe
it
en
to
work
in
the
office
;
to
work
on
s
it
e
mobil
arbe
it
en
to
work
remotely
als
Lehrer
arbe
it
en
to
work
as
teacher
m
it
seinen
Händen
arbe
it
en
work
with
one's
hands
sich
zu
To
de
arbe
it
en
to
work
yourself
to
death
gemäß
den
Vorschriften
arbe
it
en
to
work
to
rule
Ich
arbe
it
e
bei
einem
/
für
ein
Re
is
ebüro
.
I
work
for
/
in
a
travel
agency
.
Ich
arbe
it
e
als
Lehrer
.
I
work
as
a
teacher
.
Ich
arbe
it
e
heute
nicht
.;
Ich
habe
heute
arbe
it
sfrei
.
I
am
free
from
work
to
day
.
To
m
arbe
it
et
an
der
Fertigstellung
seiner
Seminararbe
it
.
To
m
is
working
on
the
completion
of
h
is
seminar
paper
.
immer
noch
;
noch
immer
;
noch
;
nach
wie
vor
;
we
it
erhin
{adv}
still
Ich
bin
(
immer
)
noch
beschäftigt
.
I'm
still
busy
.
B
is
t
du
noch
da
?
Are
you
still
here
?
Ich
mag
sie
nach
wie
vor
.
I
still
like
her
.
Arbe
it
et
Gor
do
n
immer
noch
bei
euch
?
Is
Gor
do
n
still
working
with
you
?
Arbe
it
est
du
noch
oder
lebst
du
schon
?
[humor.]
Are
you
still
working
or
are
you
living
already
?
[humor.]
Nach
all
der
Ze
it
ärgert
es
mich
immer
noch
.
Even
now
,
after
all
these
years
,
it
upsets
me
.
Er
is
t
immer
noch
nicht
zufrieden
.
He's
still
not
happy
.;
He's
still
not
yet
happy
.
Europa
is
t
immer
noch
der
wichtigste
Exportmarkt
für
chines
is
chen
Ingwer
.
Europe
is
still
the
most
important
export
market
for
Chinese
ginger
.
Es
gibt
noch
viel
zu
tun
.
There's
still
a
lot
to
be
do
ne
.
Wenn
es
dann
immer
noch
nicht
funktioniert
,
liegt
es
(
sicher
)
nicht
an
dir
.
It
won't
be
your
fault
if
it
's
still
not
working
.
Das
Verfahren
schwebt
noch
.
The
trial
is
still
pending
.
Das
muss
erst
noch
erfunden
werden
.
That
has
still
to
be
invented
.
Weißt
du
noch
?
Do
you
still
remember
?;
Do
you
remember
?
scheinen
;
erscheinen
;
vorkommen
{vi}
to
seem
scheinend
;
erscheinend
;
vorkommend
seeming
geschienen
;
erschienen
;
vorgekommen
seemed
es
scheint
;
es
erscheint
;
es
kommt
vor
it
seems
es
schien
;
es
erschien
;
es
kam
vor
it
seemed
es
scheint
,
dass
...;
es
scheint
,
als
ob
...
it
seems
that
...
wie
es
scheint
as
it
seems
Es
scheint
so
.;
So
scheint
es
jedenfalls
.
It
would
seem
so
.
Es
sieht
ganz
so
aus
.
So
it
seems
.
Das
scheint
nicht
nötig
zu
sein
.
There
seems
to
be
no
need
.
Das
kommt
einem
nur
so
vor
.
It
only
seems
like
it
.
Er
scheint
ein
hart
arbe
it
ender
M
it
arbe
it
er
zu
sein
-
m
it
der
Be
to
nung
auf
"scheint"
.
He
seems
to
be
a
hard-working
employee
-
with
the
emp
has
is
on
'seems
to
be'
.
Hand
{f}
[anat.]
hand
Hände
{pl}
hands
m
it
der
Hand
by
hand
;
manual
;
manually
sich
die
Hand
geben
to
shake
hands
in
der
Hand
halten
;
in
seiner
Hand
halten
to
hold
in
the
hand
;
to
hold
in
one's
hand
eine
ruhige
Hand
a
steady
hand
aus
erster
Hand
;
direkt
;
unm
it
telbar
at
first
hand
;
firsthand
aus
zwe
it
er
Hand
secondhand
aus
zwe
it
er
Hand
kaufen
to
buy
secondhand
sich
an
den
Händen
fassen
to
link
hands
jdm
.
freie
Hand
lassen
to
give
sb
. (a)
free
rein
etw
.
aus
den
Händen
geben
to
let
sth
.
out
of
one's
hands
ohne
Hand
und
Fuß
[übtr.]
with
out
rhyme
or
reason
von
der
Hand
in
den
Mund
leben
[übtr.]
to
lead
a
hand-
to
-mouth
ex
is
tence
leicht
von
der
Hand
gehen
;
gut
von
der
Hand
gehen
to
find
sth
.
easy
jdm
.
geht
etw
.
leicht
von
der
Hand
sb
.
finds
sth
.
easy
m
it
sicherer
Hand
with
sure
to
uch
die
Hände
falten
to
clasp
one's
hands
sich
(
vertrauensvoll
)
in
die
Hände
eines
Therapeuten
begeben
to
put/place
yourself
in
the
hands
of
a
therap
is
t
Gib
mir
die
Hand
!
Hold
my
hand
!;
Take
my
hand
!
Beim
Backen
hat
sie
zwei
linke
Hände
.;
Beim
Backen
is
t
sie
nicht
zu
gebrauchen
She
is
all
(fingers
and
)
thumbs
when
it
comes
to
baking
.;
She
can't
bake
her
way
out
of
a
paper
bag
.;
She
can't
bake
for
to
ffee
.
[Br.]
[dated]
Wir
haben
alle
Hände
voll
zu
tun
.
We've
got
our
hands
full
.
nach
{prp;
+Dat
.} (
ze
it
lich
)
after
;
past
;
beyond
nach
dem
Frühstück
after
the
breakfast
nach
zehn
Minuten
after
ten
minutes
nach
vier
Monaten
after
four
months
kurz
nach
8.00
Uhr
just
beyond
8:00
gleich
nach
Erhalt
immediately
after
receiving
;
immediately
upon
receiving
Nach
Ihnen
(,
b
it
te
)!
After
you
,
please
!
Sie
können
mich
nach
sechs
(
Uhr
)
anrufen
.
You
can
call
me
after
six
o'clock
/
after
six
pm
.
Ich
melde
mich
für
deinen
Stift
an
.;
Borgst
du
mir
dann
den
Stift
(
wenn
du
fertig
b
is
t
)?
After
you
with
the
pen
,
please
.
[Br.]
Rolle
{f}
(
Theater
;
Film
)
[art]
theatrical
role
;
role
;
part
Rollen
{pl}
theatrical
roles
;
roles
;
parts
Filmrolle
{f}
part/role
in
a/the
film
Stat
is
tenrolle
{f}
walk-on
part
die
Rollen
vertauschen
to
reverse
roles
ein
Stück
m
it
verteilten
Rollen
lesen
to
read
a
play
with
assigned
parts
Gruppenarbe
it
m
it
verteilten
Rollen
group
work
with
assigned
roles/parts
Begle
it
ung
{f}
;
Begle
it
en
{n}
company
Begle
it
ungen
{pl}
companies
in
Begle
it
ung
einer
Frau
;
m
it
einer
Frau
in
female
company
;
with
a
woman
in
männlicher
Begle
it
ung
;
in
Herrenbegle
it
ung
in
male
company
M
it
Kindern
in
diesem
Alter
is
t
es
immer
lustig
.
The
children
are
good
company
at
th
is
age
.
Wort
{n}
[ling.]
word
Worte
{pl}
;
Wörter
{pl}
words
abgele
it
etes
Wort
derivative
Fachwort
{n}
technical
word
Sichtwort
{n}
sight
word
Tabuwort
{n}
unmentionable
word
tröstende
Worte
words
of
consolation
maximal
18
.000
EUR
(
in
Worten:
achtzehntausend
Euro
)
a
maximum
of
EUR
18
,000 (in
words:
eighteen
thousand
euros
)
das
letzte
Wort
haben
to
have
the
final
say
seine
Worte
sorgfältig
wählen
to
frame
your
words
carefully
in
einfachen
Worten
in
simple
terms
etw
.
in
Worte
fassen
/
kleiden
[geh.]
to
put
sth
.
in
to
words
nach
Worten
ringen
/
suchen
to
grope
for
words
;
to
fumble
for
words
unanständiges
Wort
dirty
word
vager
Begriff
;
unscharfer
Begriff
weasel
word
klare
Worte
;
deutliche
Worte
plain
speaking
do
ppelsinnige
Worte
;
zweideutige
Worte
;
unscharfe
Ausdruckswe
is
e
weasel
words
sein
Wort
brechen
to
break
one's
word
sein
Wort
halten
to
keep
one's
word
m
it
einem
Wort
in
a
word
m
it
anderen
Worten
;
anders
ausgedrückt
;
anders
gesagt
in
other
words
m
it
eindringlichen
Worten
in
vivid
words
;
with
ins
is
tence
;
ins
is
tently
große
Worte
machen
to
use
big
words
;
to
use
grand
words
zusammengesetztes
Wort
compound
word
;
compound
m
it
einem
Wort
in
sum
Mir
fehlen
die
Worte
.
Words
fail
me
.
Du
nimmst
mir
das
Wort
aus
dem
Mund
!
You
to
ok
the
words
right
out
of
my
mouth
!
Ein
wahres
Wort
!;
So
is
t
es
!;
Treffender
kann
man
es
nicht
ausdrücken
!;
Du
has
t
es
auf
den
Punkt
gebracht
!
No
truer
word
has
ever
been
said
.;
No
truer
words
were
ever
spoken
;
Never
has
a
truer
word
been
spoken
;
Never
a
truer
word
spoken
.;
That's
a
mouthful
!
[Am.]
;
You
said
a
mouthful
(there)!
[Am.]
Er
will
immer
das
letzte
Wort
haben
.
He
always
wants
the
last
word
.
Schluss
{m}
;
Ende
{n}
(
von
etw
.)
end
;
close
(of
sth
.)
etw
.
beenden
to
put/bring
sth
.
to
an
end/a
close
;
to
put/bring
an
end/a
close
to
sth
.
zu
Ende
gehen
;
sich
dem
Ende
zuneigen
to
come/draw
to
an
end/a
close
am
Ende/Schluss
von
etw
.
at
the
end
of
sth
.
Ende
Januar
end
of
January
letztes
Ende
;
kümmerlicher
Rest
fag
end
;
tag
end
am
Ende
seiner
Kraft
at
the
end
of
one's
tether
am
Ende
der
Geschichte
at
the
end
of
the
s
to
ry
am
oberen
Ende
at
the
head
ein
Ende
machen
to
put
an
end
to
am
Ende
sein
to
be
running
on
empty
einer
Sache
ein
Ende
machen
;
einer
Sache
einen
Riegel
vorschieben
to
put
a
s
to
p
to
sth
.
sich
dem
Ende
zuneigen
to
wind
to
a
close
das
Ende
vom
Lied
the
end
of
the
s
to
ry
m
it
dem
Ende
nach
vorne
;
m
it
dem
Ende
zuerst
endw
is
e
;
endways
m
it
den
Enden
aneinander
end
to
end
;
endw
is
e
gegen
Ende
seiner
Tage
in
h
is
declining
days
Alles
hat
ein
Ende
.
All
comes
to
an
end
.
Dam
it
is
t
die
Sache
dann
erledigt
.
That
will
bring
th
is
matter
to
a
close
.
Und
dam
it
kommen
wir
zum
Schluss
. (
Vortrag
)
And
th
is
brings
us
to
the
end
.
(
Jetzt
is
t
)
Schluss
m
it
lustig
.
The
party's
over
.
Ich
bin
m
it
meiner
Kunst
am
Ende
.
I'm
at
my
w
it
s'
end
.
Frage
{f}
question
Fragen
{pl}
questions
einfache
Frage
;
Frage
,
die
leicht
zu
beantworten
is
t
no-brainer
question
eine
berechtigte
Frage
a
fair
question
eine
Frage
der
Ze
it
a
question
of
time
; a
matter
of
time
eine
Frage
zu
etw
.
a
question
on
sth
.
genau
diese
Frage
th
is
very
question
an
jdn
.
eine
Frage
haben
to
have
a
question
for
sb
.
jdm
.
eine
Frage
stellen
to
ask
sb
. a
question
eine
Frage
an
jdn
.
richten
to
put
a
question
to
sb
.
die
Frage
aufwerfen
,
ob
...
to
pose
the
question
as
to
whether
...
Fragen
aufwerfen
to
throw
up
questions
einer
Frage
ausweichen
to
sidestep/fend
off
a
question
[fig.]
;
to
duck
an
is
sue
der
Frage
nachgehen
,
wie
/
warum
...
to
investigate
the
question
as
to
how
/
as
to
why
...
eine
Frage
auf
jdn
.
loslassen
to
fire
a
question
at
sb
.
jdn
.
m
it
Fragen
bombardieren
to
fire
questions
at
sb
.
jdn
.
m
it
Fragen
überschütten
to
pelt
sb
.
with
questions
in
Frage
kommen
;
infrage
kommen
to
be
possible
;
to
be
worth
considering
m
it
jeweils
50
Fragen
with
fifty
questions
each
Frage/Anfrage
zur
mündlichen
Beantwortung
question
for
oral
answer/reply
Frage/Anfrage
zur
schriftlichen
Beantwortung
question
for
wr
it
ten
answer/reply
Fragen
wie
aus
der
P
is
to
le
geschossen
quick-fire
questions
die
deutsche
Frage
;
Deutschlandfrage
{f}
[hist.]
the
German
question
;
the
German
is
sue
Ich
habe
eine
Frage
.
I
have
a
question
.
Das
is
t
eine
andere
Frage
.
That
is
a
separate
question
.
Das
is
t
nicht
die
Antwort
auf
meine
Frage
.
Th
is
/That
is
not
what
I
was
asking
(about).
Gestatten
Sie
mir
eine
Frage
?
Might
I
ask
a
question
?
Darf
ich
eine
Frage
stellen
?
Can
I
ask
a
question
?
Gibt
es
noch
we
it
ere
Fragen
?
Are
there
any
further
questions
?
die
Zypernfrage/Kosovofrage
lösen
[pol.]
to
settle
the
Cyprus/Kosovo
question
Es
steht
außer
Frage
,
dass
sie
Talent
hat
.
There's
no
question
that
she
is
talented
.
Keine
Frage
,
das
is
t
die
beste
Lösung
.
With
out
question
th
is
is
the
best
solution
.
Die
Frage
wurde
wieder
aufgeworfen
.;
Die
Sache
kam
wieder
zur
Sprache
.
The
question
came
up
again
.
Die
Frage
stellt
sich
nicht
.
The
question
do
esn't
ar
is
e
.
Die
große
Frage
is
t:
kann
er
b
is
Weihnachten
das
Ruder
noch
herumreißen
?
The
big
question
is
:
can
he
turn
things
around
by
Chr
is
tmas
?
Auge
{n}
[anat.]
eye
Augen
{pl}
eyes
ge
is
tiges
Auge
[übtr.]
mind's
eye
Kulleraugen
{pl}
big
wide
eyes
m
it
aufger
is
senen
Augen
saucer
eyed
m
it
bloßem
Auge
with
the
naked
eye
;
for
the
naked
eye
m
it
freiem
Auge
nicht
erkennbar
cannot
be
seen
with
the
naked
eye
jdn
. /
etw
.
aus
den
Augen
verlieren
[auch
übtr
.]
to
lose
sight
of
sb
./sth. [also fig.]
ein
Auge
zudrücken
[übtr.]
to
turn
a
blind
eye
[fig.]
sich
sehenden
Auges
auf
ein
R
is
iko
einlassen
to
go
in
to
a
r
is
k
with
one's
eyes
open
[fig.]
m
it
offenen
Augen
durch's
Leben
gehen
[übtr.]
to
go
through
life
with
one's
eyes
open
[fig.]
schrägstehende
Augen
slanted
eyes
stechende
Augen
ferrety
eyes
wässrige
Augen
liquid
eyes
gebannt
zusehen
,
das
Geschehen
gebannt
verfolgen
to
be
all
eyes
and
ears
nur
Augen
für
etw
. (
Bestimmtes
)
haben
to
be
all
eyes
for
sth
. (particular)
Alle
Blicke
waren
auf
...
gerichtet
.;
Die
ganze
Aufmerksamke
it
richtete
sich
auf
...
It
was
all
eyes
on
...
ein
blaues
Auge
haben
;
ein
Veilchen
haben
[ugs.]
[med.]
to
have
a
black
eye
;
to
have
a
shiner
[coll.]
(
direkt
)
vor
den
Augen
des
Publikums
/
der
Fernsehkameras
in
full
view
of
the
audience
/
the
telev
is
ion
cameras
vor
aller
Augen
in
full
view
of
everyone
else
Augen
m
it
schweren
Lidern
hooded
eyes
m
it
zusammengekniffenen
Augen
with
narrowed
eyes
vor
meinem
ge
is
tigen
Auge
in
my
mind's
eye
seine
Augen
überall
haben
;
alles
sehen
;
hellseher
is
che
Fähigke
it
en
haben
to
have
eyes
at
the
back
of
your
head
jdn
./etw.
vor
Augen
haben
to
see
sb
./sth.
in
one's
mind's
eye
;
to
keep
sb
./sth.
in
mind
;
to
keep
sb
./sth.
in
sight
jdm
.
die
Augen
öffnen
to
give
sb
. a
real
it
y
check
Lichtbl
it
ze
vor
den
Augen
sehen
to
see
flashes
of
light
before
your
eyes
Fäden
sehen
,
die
vor
den
Augen
schwimmen
;
Fäden
vor
den
Augen
sehen
to
have
floaters
swimming
before
your
eyes
nicht
nur
ein
,
sondern
beide
Augen
zudrücken
(
bei
etw
.)
[übtr.]
to
turn
not
just
a
blind
eye
but
an
entire
blind
sense-set
(to
sth
.)
[fig.]
Es
geschah
vor
meinen
/
seinen
/
ihren
Augen
.
It
happened
in
front
of
my
/
h
is
/
her
/
their
eyes
.
Ge
is
teshaltung
{f}
;
Orientierung
{f}
;
Sinnesart
{f}
[poet.]
turn
of
mind
;
turn
(for
sth
.)
eine
konservative
Ge
is
teshaltung
/
Orientierung
a
conservative
turn
of
mind
prakt
is
ch
veranlagte
Menschen
;
Menschen
m
it
prakt
is
cher
Veranlagung
/
m
it
prakt
is
chem
Verstand
people
with
a
practical
turn
of
mind
unabhängigke
it
sliebende
/
nach
Unabhängigke
it
strebende
Jugendliche
youngsters
with
an
independent
turn
of
mind
ein
mathemat
is
ch
/
w
is
senschaftlich
orientierter
Au
to
r
an
author
with
a
mathematical
/
scientific
turn
of
mind
;
an
author
with
a
turn
for
mathematics
/
science
ein
ein
erfinder
is
cher
Ge
is
t
sein
to
be
of
an
inventive
turn
of
mind
ein
log
is
ch
denkender
Mensch
sein
to
have
a
logical
turn
of
mind
;
to
have
a
turn
for
logic
die
Dinge
sehr
genau
nehmen
to
be
of
a
l
it
eral
turn
of
mind
Geld
{n}
[fin.]
money
;
geld
[obs.]
Buchgeld
{n}
;
Giralgeld
{n}
;
Depos
it
engeld
{n}
bank
money
;
depos
it
money
dig
it
ales
Geld
electronic
money
;
e-money
;
e-cash
;
dig
it
al
cash
geborgtes
Geld
cred
it
money
Naturalgeld
{n}
;
Warengeld
{n}
commod
it
y
money
Wägegeld
{n}
;
Hackgeld
{n}
[hist.]
weigh-money
Westgeld
{n}
[Dt.]
[fin.]
West
German
money
öffentliche
Gelder
public
money
;
public
monies
;
public
moneys
leichtverdientes/leicht
verdientes
Geld
easy
money
vormünzliches
Geld
pre-coinage
money
Geld
auf
der
Bank
haben
to
keep
money
in
the
bank
Geld/Gelder
auftreiben
to
ra
is
e
money/funds
mehr
Geld/Gelder
auftreiben
als
jdn
.
to
outra
is
e
sb
.
Geld
ausgeben
to
spend
money
etw
.
auf
den
Kopf
hauen
[übtr.]
to
spend
money
wildly
Geld
ausleihen
to
make
advances
to
Geld
verdienen
to
make
money
Geld
vorschießen
to
advance
money
Geld
zur
Se
it
e
legen
(
ansparen
)
to
put/lay
money
aside
;
to
lay
up
money
(save
money
)
Geld
zurückbehalten
to
retain
money
Geld
zurückerstatten
to
refund
money
zu
Geld
kommen
to
come
in
to
money
Geld
auf
Abruf
money
at
call
and
short
notice
Geld
wie
Heu
[übtr.]
pots
of
money
Geld
wie
Heu
haben
[übtr.]
to
have
money
to
burn
Geld
auf
die
hohe
Kante
legen
to
save
money
for
a
rainy
day
schmutziges
Geld
[übtr.]
(
Geld
aus
Straftaten
)
dirty
money
[fig.]
(money
from
crimes
)
Geld
einbringen
;
Geld
bringen
[ugs.]
to
be
a
money
maker;
to
be
a
money-spinner
[Br.]
Geld
verlieren
;
Verluste
machen
to
be
out
of
pocket
M
it
Geld
lässt
sich
alles
regeln
.
With
money
you
can
arrange
anything
.
Das
kann
(
ganz
schön
)
ins
Geld
gehen
.
Th
is
can
run
in
to
money
.
Das
Geld
rinnt
ihm
nur
so
durch
die
Finger
.
Money
just
runs
through
h
is
fingers
.
Er
hat
Geld
wie
Heu
.
He's
rolling
in
money
.
Ich
habe
kein
Geld
.
I
haven't
any
money
.
Er
hatte
kein
Geld
bei
sich
.
He
had
no
money
on
him
.
Er
warf
das
Geld
zum
Fenster
hinaus
.
He
poured
the
money
do
wn
the
drain
(down a
rat
hole
).
Ich
habe
do
ch
nicht
Geld
wie
Heu
.
I
do
n't
have
pots
of
money
.
Kopf
{m}
;
Haupt
{n}
[poet.]
head
Köpfe
{pl}
heads
von
Kopf
b
is
Fuß
from
head
to
foot
;
from
head
to
to
e
ein
klarer
Kopf
a
clear
brain
der
hellste
Kopf
[ugs.]
brightest
bulb
in
the
box
[fig.]
auf
dem
Kopf
stehen
to
stand
on
one's
head
;
to
be
upside
do
wn
einen
kühlen
Kopf
behalten
[übtr.]
to
keep
a
clear
head
jdm
.
zu
Kopfe
steigen
to
go
to
sb
.'s
head
über
Kopf
overhead
den
Kopf
(
zur
Se
it
e
)
neigen
to
cock
your
head
sich
etw
.
in
den
Kopf
setzen
to
set
one's
mind
on
sth
.
m
it
dem
Kopf
durch
die
Wand
wollen
[übtr.]
to
w
is
h
for
the
impossible
seinen
Kopf/Willen
durchsetzen
to
get
your
way
;
to
get
your
own
way
wie
vor
dem
Kopf
geschlagen
sein
to
be
paralyzed
by
surpr
is
e
den
Kopf
in
den
Sand
stecken
[übtr.]
to
hide/bury
one's
head
in
the
sand
[fig.]
Sein
früher
Erfolg
stieg
ihm
zu
Kopf(e).
H
is
early
success
went
to
h
is
head
.
Buch
{n}
book
Bücher
{pl}
books
ausgeliehene
Bücher
books
on
loan
E-Buch
{n}
;
Dig
it
albuch
{n}
e-book
E-Bücher
{pl}
;
Dig
it
albücher
{pl}
e-books
französichsprachige
Bücher
French-language
books
Freihandbuch
{n}
(
in
einer
Bibliothek
)
open-shelf
book
(in a
library
)
Gedenkbuch
{n}
commemorative
book
;
remembrance
book
lieferbare
Bücher
books
in
print
Selbstlernbuch
{m}
teach-yourself
book
Sprachbuch
{m}
language
book
Vorlesebuch
{n}
book
to
read
aloud
;
book
for
reading
aloud
;
book
to
read
with
/
to
children
;
s
to
rytime
book
Zauberbuch
{n}
spell
book
;
book
of
spells
Beutelbuch
{n}
(
tragbares
Buch
im
M
it
telalter
)
[hist.]
girdle
book
(portable
book
in
the
Middle
Ages
)
ein
Buch
katalog
is
ieren
/
in
einen
Katalog
aufnehmen
to
catalogue/l
is
t
a
book
ein
Buch
ins
Regal
stellen
to
shelve
a
book
ein
Buch
(
wieder
)
einordnen
to
put
a
book
in
order
Bücher
signieren
to
sign
books
in
ein
Buch
vertieft
sein
to
be
sunk
in
a
book
vorhandene
Bücher
in
der
Bibliothek
books
available
in
the
library
für
jdn
.
ein
Buch
m
it
sieben
Siegeln
sein
[übtr.]
to
be
a
closed
book
to
sb
.
Wie
finden
Sie
das
Buch
?
How
do
you
like
that
book
?
Öffnet
eure
Bücher
auf
Se
it
e
...
Open
your
books
at
page
...
Dieses
Buch
kann
man
einfach
nicht
aus
der
Hand
legen
.
[humor.]
Th
is
book
is
unput
do
wnable
.
Wie
we
it
b
is
t
du
m
it
dem
Buch
?
How
far
through
the
book
are
you
?
Das
is
t
für
mich
ein
Buch
m
it
sieben
Siegeln
.
It
's
a
closed
book
to
me
.
spielen
{vt}
{vi}
to
play
spielend
playing
gespielt
played
er/sie
spielt
he/she
plays
ich/er/sie
spielte
I/he/she
played
er/sie
hat/hatte
gespielt
he/she
has
/had
played
nicht
gespielt
unplayed
Ball
spielen
to
play
ball
Karten
spielen
to
play
at
cards
Vater-Mutter-Kind
spielen
to
play
house
spielen
gehen
to
go
off
to
play
um
Geld
spielen
to
play
for
money
eine
untergeordnete
Rolle
spielen
to
play
a
tangential
role
um
nichts
spielen
to
play
for
love
Wir
spielen
um
nichts
.
We
play
for
love
.
auf
Ze
it
spielen
;
das
Ergebn
is
über
die
Ze
it
retten
to
play
out
time
m
it
dem
Feuer
spielen
[übtr.]
to
play
with
fire
Da
spielen
Sie
m
it
dem
Feuer
!
[übtr.]
You're
playing
with
fire
!
wichtig
;
bedeutsam
;
belangvoll
{adj}
;
von
Bedeutung
;
von
Belang
important
;
of
importance
;
of
consequence
[formal]
wichtiger
;
bedeutsamer
more
important
am
wichtigsten
;
am
bedeutsamsten
most
important
am
allerwichtigsten
most
important
nichts
von
Belang
nothing
important
;
nothing
of
importance
Persönlichke
it
en
von
Rang
und
Namen
[soc.]
persons
of
consequence
[dated]
eine
nicht
unwichtige/unbedeutende
Rolle
spielen
to
play
a
role
of
some
importance/consequence
Hier
gilt
es
, ...
It
is
particularly
important
in
th
is
regard
to
...
Er
is
t
wohl
ein
angesehener
Mann
,
aber
...
No
do
ubt
he
is
a
man-of-consequence
,
but
...
Diese
Nachricht
is
t
wichtig
.
Th
is
news
is
important
.
Ich
nehme
nicht
an
,
dass
das
jetzt
noch
von
Belang
is
t
.
I
do
n't
suppose
it
's
of
any
consequence
now
.
Daher
is
t
es
wichtig
,
m
it
kurzen
Übungen
zu
beginnen
und
nicht
zu
übertreiben
.
Therefore
it
is
of
importance
to
begin
with
short
exerc
is
es
and
not
to
exaggerate
.
Für
den
Allgemeinmediziner
is
t
es
von
großer
Bedeutung
,
den
Patienten
zu
kennen
.
It
is
of
great
importance
for
the
general
pract
it
ioner
to
know
the
patient
.
Ich
teilte
ihm
das
Wichtigste
m
it
.
I
to
ld
him
what
was
most
important
.
Markt
{m}
[econ.]
market
Märkte
{pl}
;
Absatzgebiete
{pl}
markets
Auslandsmarkt
{m}
foreign
market
Erdgasmarkt
{m}
natural
gas
market
Exportmarkt
{m}
;
Ausfuhrmarkt
{m}
export
market
Fernsehmarkt
{m}
telev
is
ion
market
;
TV
market
Gebrauchtwarenmarkt
{m}
;
Occasionsmarkt
{m}
[Schw.]
second-hand
market
;
used
market
;
pre-owned
market
[Am.]
Getreidemarkt
{m}
cereal
market
;
grain
market
Großhandelsmarkt
{m}
wholesale
market
Produktmarkt
{m}
product
market
Musikmarkt
{m}
music
market
Stahlmarkt
{m}
steel
market
Teilmarkt
{m}
sub-market
Textilmarkt
{m}
textile
market
;
clothing
market
Wachstumsmarkt
{m}
growth
market
;
growing
market
Weinmarkt
{m}
wine
market
Wettbewerbsmarkt
{m}
;
umkämpfter
Markt
compet
it
ive
market
Zuckermarkt
{m}
sugar
market
Markt
,
auf
dem
ein
kleiner
Vorsprung
zum
Markterfolg
führt
winner-take-all
market
auf
den
Markt
bringen
to
put
on
the
market
auf
den
Markt
kommen
to
come
on
to
the
market
;
to
be
rolled
out
regulierter
Markt
;
abgeschotteter
Markt
captive
market
organ
is
ierter
Markt
organized
market
Ordnung
des
Marktes
organization
of
the
market
Markt
für
untere
Einkommensschichten
[econ.]
do
wnscale
market
Markt
für
obere
Einkommensschichten
[econ.]
upscale
market
Name
{m}
[ling.]
name
Namen
{pl}
names
Do
ppelname
{m}
do
uble
name
Firmname
{m}
(
kath
.)
[relig.]
confirmation
name
Jungenname
{m}
[Norddt.] [Mitteldt.];
Bubenname
{m}
[Süddt.]
[Ös.]
[Schw.]
boy's
name
;
boy
name
Kosename
{m}
pet
name
Kunstname
{m}
;
Büchername
{m}
artificial
name
Mädchenname
{m}
girl's
name
;
girl
name
jds
.
lediger
Name
;
jds
.
Mädchenname
sb
.'s
maiden
name
Rufname
{m}
calling
name
Schiffsname
{m}
ship
name
;
ship's
name
;
name
of
the
ship
;
vessel's
name
Taufname
{m}
[relig.]
bapt
is
mal
name
;
Chr
is
tian
name
Theatername
{m}
theatre
name
;
theater
name
vollständiger
Name
full
name
;
name
in
full
Vorname
{m}
first
name
;
forename
;
given
name
;
prename
[obs.]
Zuname
{m}
;
Familienname
{m}
;
Nachname
{m}
surname
;
family
name
;
last
name
Zw
is
chennamen
{m}
;
zwe
it
er
Vorname
{m}
;
Zwe
it
name
{m}
middle
name
eingetragener
Name
reg
is
tered
name
abgelegter
Geburtsname
(
eines
Transgenders
)
dead
name
(of a
transgender
)
jmd
./etw.
einen
Namen
geben
to
give
sb
./sth. a
name
;
to
assign
a
name
to
sb
./sth.
Namen
in
eine
L
is
te
eintragen
to
enter
names
on
a
l
is
t
ein
Name
,
der
Wunder
wirkt
a
name
to
conjure
with
eine
Interessenvertretung
,
die
diesen
Namen
verdient
an
interest
representation
worthy
of
the
name
Darf
ich
nach
Ihrem
Namen
fragen
?
May
I
have
your
name
?
Ich
kenne
ihn
dem
Namen
nach
.
I
know
him
by
name
.
Der
Name
is
t
Programm
.
The
name
captures
the
spir
it
of
our
v
is
ion/programme
.
Nach
ihrer
Scheidung
führte
sie
we
it
erhin
den
Familiennamen
ihres
Ex-Mannes
.
After
her
divorce
she
continued
to
bear
her
ex-husband's
family
name
.
Wir
haben
zwei
Karten
auf
den
Namen
Vik
to
r
reserviert
.
We
reserved
two
tickets
in
the
name
of
Vik
to
r
.
Das
Kfz
is
t
auf
meinen
Namen
zugelassen
.
The
mo
to
r
vehicle
is
reg
is
tered
in
my
name
.
Ich
nehme
Sie
im
Namen
des
Gesetzes
fest
.
I
arrest
you
in
the
name
of
the
law
.
Es
gab
immer
schon
Verbrechen
,
die
im
Namen
der
Religion
verübt
wurden
.
There
have
always
been
crimes
that
were
comm
it
ted
in
the
name
of
religion
.
Das
Land
is
t
nur
dem
Namen
nach
eine
Demokratie
.
The
country
is
a
democracy
in
name
only/alone
.
Diese
Anhaltezentren
sind
eigentlich
verkappte
Gefängn
is
se
.
These
detention
centres
are
actually
pr
is
ons
in
all
but
name
.
Ihre
Ehe
war
de
fac
to
schon
vor
fünf
Jahren
am
Ende
.
Their
marriage
was
over
in
everything
but
name
five
years
ago
.
Diese
Kugel
war
für
mich
bestimmt
.
That
bullet
had
my
name
on
it
.
Wir
haben
da
etwas
gekocht
,
das
genau
das
Richtige
für
Euch
is
t
.
We
have
a
d
is
h
with
your
name
on
it
!
Ebene
{f}
;
Niveau
{n}
;
Pegel
{m}
;
Stand
{m}
;
Stufe
{f}
;
Höhe
{f}
level
Ebenen
{pl}
;
Niveaus
{pl}
;
Pegel
{pl}
;
Stände
{pl}
;
Stufen
{pl}
;
Höhen
{pl}
levels
höchste
Ebene
;
Höchststufe
{f}
to
p
level
;
maximum
level
;
level
cap
ideales
Niveau
ideal
level
Makroebene
{f}
macro
level
;
macroscopic
level
Sp
it
zenniveau
{n}
peak
level
Umweltschutzniveau
{n}
level
of
environmental
protection
auf
diplomat
is
cher
Ebene
at
diplomatic
level
auf
höherer
Ebene
at
a
high
level
auf
höchster
Ebene
at
the
highest
level
auf
Min
is
terebene
at
min
is
terial
level
auf
m
it
tlerer
Ebene
at
intermediate
level
auf
m
it
tlerem
Niveau
;
auf
m
it
tlerer
Stufe
at
medium
level
auf
niedriger
Ebene
;
auf
tiefer
Stufe
on
a
low
level
;
at
a
low
level
auf
europä
is
cher
Ebene
;
im
europä
is
chen
Rahmen
at
European
level
auf
gleicher
Höhe
m
it
on
a
level
with
auf
gleicher
Höhe
sein
m
it
to
be
(on a)
level
with
das
Niveau
heben
to
ra
is
e
the
level
Interesse
{n}
;
Interessierthe
it
{f}
;
Aufmerksamke
it
{f}
interest
Interessen
{pl}
interests
im
Interesse
in
the
interest
of
lebhaftes
Interesse
keen
interest
von
aktuellem
Interesse
of
to
pical
interest
von
allgemeinem
Interesse
sein
to
be
of
general
interest
;
to
be
of
common
interest
neues
Interesse
an
etw
.
wecken
to
revive
interest
in
sth
.
etw
.
m
it
gespannter
Aufmerksamke
it
verfolgen
to
follow
sth
.
with
keen
interest
Has
t
du
andere
Interessen
?
Do
you
have
other
interests
?
Krieg
{m}
(
gegen
jdn
./etw.)
[mil.]
war
(on/against
sb
./sth.)
Kriege
{pl}
wars
Angriffskrieg
{m}
;
Aggressionskrieg
{m}
war
of
aggression
;
aggressive
war
A
to
mkrieg
{m}
nuclear
war
Befreiungskrieg
{m}
war
of
liberation
;
liberation
war
Bl
it
zkrieg
{m}
bl
it
zkrieg
;
bl
it
z
;
fast
moving
war
Bruderkrieg
{m}
fratricidal
war
Bürgerkrieg
{m}
;
innerstaatlicher
Konflikt
{m}
civil
war
;
civil
strife
Drogenkrieg
{m}
drug
war
;
war
on
drugs
Drohnenkrieg
{m}
drone
war
Energiekrieg
{m}
energy
war
Eroberungskrieg
{m}
war
of
conquest
Gebirgskrieg
{m}
mountain
war
Glaubenskrieg
{m}
;
Religionskrieg
{m}
;
Glaubenskampf
{m}
war
of
religion
;
religious
war
Grabenkrieg
{m}
trench
war
Guerillakrieg
{m}
;
Part
is
anenkrieg
{m}
guerilla
war
;
part
is
an
war
Kaperkrieg
{m}
privateer
war
Krieg
gegen
Aufständ
is
che
counterinsurgency
war
Krieg
gegen
Guerillagruppen
;
Krieg
gegen
Part
is
anenverbände
counter-guerilla
war
;
counter-part
is
an
war
Landkrieg
{m}
land
war
Luftkrieg
{m}
aerial
war
Mehrfrontenkrieg
{m}
multi-front
war
;
multiple-front
war
Präventivkrieg
{m}
preventive
war
Revolutionskrieg
{m}
revolutionary
war
schmutziger
Krieg
dirty
war
Seekrieg
{m}
sea
war
;
naval
war
Stellungskrieg
{m}
static
war
Stellvertreterkrieg
{m}
proxy
war
U-Boot-Krieg
{m}
submarine
war
Unabhängigke
it
skrieg
{m}
war
of
independence
Vernichtungskrieg
{m}
war
of
extermination
;
destructive
war
Verteidigungskrieg
{m}
defensive
war
Wüstenkrieg
{m}
desert
war
Zermürbungskrieg
{m}
;
Abnutzungskrieg
{m}
war
of
attr
it
ion
Zweifrontenkrieg
{m}
two-front
war
der
Hundertjährige
Krieg
[hist.]
the
Hundred
Years'
War
im
Krieg
at
war
begrenzter
strateg
is
cher
Krieg
lim
it
ed
strategic
war
durch
Zufall
ausgelöster
Krieg
accidental
war
jdm
.
den
Krieg
erklären
to
declare
war
on
sb
.
in
einem
Krieg
kämpfen
to
fight
in
a
war
einen
Krieg
gewinnen/verlieren
to
win/lose
a
war
Krieg
führen
(
gegen
jdn
./etw.)
to
fight/wage
(a)
war
(on/against
sb
./sth.)
vom
Krieg
betroffen
war-affected
Krieg
geringer
Intens
it
ät
low-intens
it
y
war
(
gegen
jdn
.)
in
den
Krieg
ziehen
to
go
to
war
(with
sb
.)
1920
waren
Polen
und
Russland
nach
wie
vor
im
Kriegszustand
.
In
1920
Poland
and
Russia
were
still
at
war
.
Krieg
is
t
die
Fortsetzung
der
Pol
it
ik
m
it
anderen
M
it
teln
. (
Clausew
it
z
)
War
is
the
continuation
of
pol
it
ics
by
other
means
. (Clausewitz)
Du
siehst
ja
ganz
schön
ramponiert
aus
.
You
look
like
you've
been
in
the
wars
.
[Br.]
recht
;
richtig
;
sehr
{adv}
right
Wenn
ich
Sie
recht
verstehe
...
If
I
get
you
right
...
Is
t
es
dir
/
Ihnen
recht
?
Is
it
all
right
for
/
with
you
?;
Is
it
OK
for
you
?
Ich
weiß
nicht
recht
.
I
do
n't
really
know
.
Grund
{m}
;
Veranlassung
{f}
reason
Gründe
{pl}
reasons
aus
den
(
bere
it
s
)
genannten
Gründen
for
the
reasons
already
given
aus
gutem
Grund
;
m
it
gutem
Grund
for
good
reason
;
with
good
reason
der
alleinige
Grund
the
only
reason
aus
bestimmten
Gründen
for
particular
reasons
aus
persönlichen
Gründen
for
personal
reasons
aus
beruflichen
Gründen
for
work
reasons
;
for
professional
reasons
aus
diesem
Grund
;
deswegen
;
darum
;
drum
[ugs.]
for
that
reason
;
for
th
is
reason
;
that's
why
aus
eben
diesem
Grund
;
gerade
deswegen
;
eben
darum
;
eben
drum
[ugs.]
for
prec
is
ely
th
is
/that
reason
;
for
th
is
/that
very
reason
;
it
is
for
th
is
reason
that
...;
that's
exactly
why
aus
dem
einfachen
Grund
,
weil
...;
eben
deswegen
,
weil
...
for
the
very
reason
that
...
aus
Kostengründen
for
reasons
of
cost
;
to
be
cost-effective
[econ.]
keine
Veranlassung
zu
etw
.
haben
to
have
no
reason
for
sth
.
wenn
gute
Gründe
dafür
sprechen
if
there
is
good
reason
to
do
so
Wenn
ich
...,
dann
tue
ich
das
aus
gutem
Grund
.
When
I ...,
it
's
for
a
reason
.
Es
liegen
keine
Gründe
vor
.
There
are
no
reasons
.
Es
besteht
kein
Anlass
zur
Sorge/Besorgn
is
.
There
is
no
reason
to
worry
.
aus
welchem
Grund
;
wozu
for
what
reason
besondere
Gründe
specific
reasons
aus
einem
anderen
Grund
for
some
other
reason
aus
irgendeinem
Grund
for
any
reason
aus
verschiedenen
Gründen
for
various
reasons
aus
den
verschiedensten
Gründen
for
a
variety
of
reasons
aus
den
unterschiedlichsten
Gründen
for
a
range
of
different
reasons
;
for
a
variety
of
different
reasons
aus
pol
it
is
chen
Gründen
for
pol
it
ical
reasons
aus
gesundhe
it
lichen
Gründen
for
health
etc
reasons
;
on
health
grounds
aus
verwaltungsökonom
is
chen
Gründen
for
reasons
of
admin
is
trative
economy
aus
verfahrensökonom
is
chen
Gründen
for
reasons
of
procedural
economy
aus
welchen
Gründen
auch
immer
for
whatever
reasons
aus
ungeklärten
Gründen
for
reasons
that
are
not
clear
besondere
(
zwingende
)
städtebauliche
Gründe
special
(urgent)
urban-planning
reasons
Grund
genug
für
mich
, ...
Reasons
enough
for
me
to
...
Wir
haben
Grund
zur
Annahme
,
dass
...
We
have
reason
to
believe
that
...
Wenn
der
Verdacht
besteht/naheliegt
,
dass
...
If
I/we
have
reason
to
suspect
that
...
Es
besteht
Grund
zur
Annahme
,
dass
...
There
is
reason
to
believe
/
for
believing
that
...
Das
is
t
aus
Ze
it
-
und
Kostengründen
nicht
möglich
.
Th
is
is
not
practicable
in
terms
of
reasonable
time
and
cost
.
Ich
sehe
keinen
Grund
,
warum
wir
es
nicht
versuchen
sollten
.
I
see
no
reason
why
we
shouldn't
try
it
.
Aus
rechtlichen
Gründen
können
wir
keine
DVDs
versenden
.
For
legal
reasons
,
we
are
unable
to
send
out
DVDs
.
Dazu
besteht
auch
aller
Grund
.
There
is
every
reason
to
do
so
.
möglich
;
tunlich
[veraltet]
{adj}
possible
letztmöglich
last
possible
falls
das
möglich
is
t
if
it
is
possible
der
letztmögliche
Termin
für
die
Beantragung
the
last
day
of
the
application
period
;
the
deadline
for
(submitting)
the
application
Das
is
t
die
einfachste
von
mehreren
möglichen
Alternativen
.
Th
is
is
the
simplest
of
several
possible
alternatives
.
Das
is
t
durchaus
/
gut
möglich
.;
Das
kann
gut
sein
.
That's
qu
it
e
possible
.;
That's
very
possible
.;
That
(very)
well
may
be
.
Das
is
t
bei
ihm
möglich
.
Th
is
is
possible
with
him
.
Das
is
t
do
ch
nicht
möglich
!
That
really
is
n't
possible
!
Wirkung
{f}
(
auf
jdn
./etw.) (
Veränderung
durch
Beeinflussung
)
effect
(on
sb
./sth.) (change
through
influence
)
Wirkungen
{pl}
effects
system
is
che
Wirkung
(
eines
Kampfs
to
ffs
usw
.)
systemic
effect
(of a
warfare
substance
etc
.)
m
it
sichtbarer
Wirkung
with
a
v
is
ible
effect
übergreifende
Wirkungen
spillover
effects
sich
allmählich
ausbre
it
ende
Wirkung
ripple
effect
abschreckende
Wirkung
deterrent
effect
m
it
der
Folge
,
dass
...
with
the
effect
that
...
erwünschte
und
unerwünschte
Wirkungen
;
erwünschte
Wirkungen
und
potenzielle
Nebenwirkungen
(
von
Medikamenten
)
the
desired
effects
and
potential
side
effects
(of
medications
)
Gespräch
{n}
;
Unterredung
{f}
[geh.]
talk
;
interlocution
klärendes
Gespräch
;
Aussprache
{f}
clarifying
talk
Expertengespräch
{n}
expert
talk
Kr
is
engespräch
{n}
cr
is
is
talk
Kr
is
engespräche
{pl}
cr
is
is
talks
Zweiergespräch
{m}
one-on-one
talk
Gespräch
unter
Frauen
girl
talk
sich
m
it
jdm
.
über
etw
.
unterhalten
;
m
it
jdm
.
über
etw
.
ein
Gespräch
führen
/
eine
Unterredung
haben
[geh.]
to
have
a
talk
with
sb
.
about
sth
.
ein
offenes
Wort
m
it
jdm
.
reden
to
have
a
frank
talk
with
sb
.
Aussicht
{f}
;
Ausblick
{m}
;
Blick
{m}
(
auf
etw
.)
view
;
v
is
ta
[poet.]
(of
sth
.)
Aussichten
{pl}
;
Ausblicke
{pl}
;
Blicke
{pl}
views
;
v
is
tas
Waldblick
{m}
forest
view
ein
Zimmer
m
it
Aussicht
a
room
with
a
view
ohne
Aussicht
viewless
einen
Feldherrnblick
auf
etw
.
haben
(
Person
) /
bieten
(
Sache
)
to
have
a
commanding
view
of
sth
. (of a
person
or
thing
)
eine
Ferienwohnung
m
it
Meerblick/Meeresblick
a
holiday
flat
with
a
view
of
the
sea
freier
Blick
auf
das
Meer
vom
Balkon
aus
an
unencumbered
view
of
the
ocean
from
the
balcony
eine
maler
is
che
Aussicht
auf
die
Berge
a
scenic
view
of
the
mountains
Das
Haus
bietet/Vom
Haus
aus
bieten
sich
wunderbare
Ausblicke
über
das
Tal
.
The
house
has
wonderful
views
over
the
valley
.
Gewalt
{f}
;
Gewaltanwendung
{f}
;
Zwang
{m}
force
der
Einsatz
von
Gewalt
the
use
of
force
Sachzwang
{m}
force
of
circumstances
unm
it
telbarer
Zwang
{m}
/UZ/
[Dt.]
;
unm
it
telbare
Zwangsgewalt
{f}
[Ös.]
[adm.]
(use
of
)
physical
force
gewaltsam
;
zwangswe
is
e
{adv}
by
force
m
it
roher
Gewalt
with
brute
force
der
Gewalt
weichen
to
yield
to
force
sich
Gewalt
antun
to
force
oneself
Gewalt
anwenden
to
use
force
Die
Androhung
oder
tatsächliche
Anwendung
von
Gewalt
gegenüber
anderen
Staaten
is
t
als
pol
it
is
ches
Instrument
abzulehnen
.
The
threat
or
actual
use
of
force
against
other
countries
is
to
be
rejected
as
an
instrument
of
policy
.
Bedingung
{f}
;
Voraussetzung
{f}
;
Anforderung
{f}
;
Vorgabe
{f}
;
Kond
it
ion
{f}
cond
it
ion
Bedingungen
{pl}
;
Voraussetzungen
{pl}
;
Anforderungen
{pl}
;
Vorgaben
{pl}
;
Kond
it
ionen
{pl}
cond
it
ions
angemessene
Bedingung
{f}
reasonable
term
and
cond
it
ion
Außenbedingungen
{pl}
;
Bedingungen
im
Freien
out
do
or
cond
it
ions
;
outside
cond
it
ions
äußere
Bedingungen
{pl}
;
externe
Bedingungen
{pl}
external
cond
it
ions
Coulombsche
Bedingung
[phys.]
Coulomb's
cond
it
ion
Extrembedingungen
{pl}
extreme
cond
it
ions
Flugbedingungen
{pl}
[aviat.]
flight
cond
it
ions
geeignete
Bedingungen
su
it
able
cond
it
ions
Gelingensbedingungen
{pl}
(
für
etw
.)
felic
it
y
cond
it
ions
(for
sth
.)
gegebene
Bedingung
prevailing
cond
it
ion
Hygienebedingungen
{pl}
;
hygien
is
che
Bedingungen
{pl}
[med.]
hygienic
cond
it
ions
Nutzungsbedingungen
{pl}
cond
it
ions
of
use
;
terms
and
cond
it
ions
of
use
Sonderkond
it
ionen
{pl}
special
cond
it
ions
Temperaturbedingungen
{pl}
temperature
cond
it
ions
;
thermal
cond
it
ions
übliche
Bedingungen
usual
cond
it
ions
/u
.c./
Umfeldbedingungen
{pl}
environment
cond
it
ions
;
environmental
cond
it
ions
unter
dieser
Bedingung
on
that
cond
it
ion
unter
einer
Bedingung
on
one
cond
it
ion
unter
keiner
Bedingung
on
no
cond
it
ion
unter
der
Bedingung
,
dass
...
on
cond
it
ion
that
...
zu
den
gleichen
Bedingungen
under
the
same
cond
it
ions
Bedingungen
erfüllen
to
comply
with
cond
it
ions
an
eine
Bedingung
geknüpft
cond
it
ional
Bedingungen
stellen
(
für
eine
Zustimmung/Vereinbarung
)
to
set
/
impose
cond
it
ions
(for
an
agreement
)
To
d
{m}
;
Lebensende
{n}
;
Ex
it
us
{m}
[med.]
death
;
ex
it
us
biolog
is
cher
To
d
biological
death
genet
is
cher
To
d
genetic
death
Helden
to
d
{m}
heroic
death
;
hero's
death
Hunger
to
d
{m}
death
by/from
famine
;
death
by/from
starvation
jur
is
t
is
cher
To
d
legal
death
Kälte
to
d
{m}
death
by
hypothermia
klin
is
cher
To
d
clinical
death
normaler
To
d
normal
death
;
orthothanasia
örtlicher
To
d
(
von
Körperteilen
)
local
death
(of
body
parts
)
perinataler
To
d
perinatal
death
plötzlicher
To
d
(
Mors
sub
it
anea
)
sudden
death
schmerzhafter
To
d
painful
death
;
dystanasia
unnatürlicher
To
d
unnatural
death
Bergungs
to
d
{m}
post-rescue
death
Erfrierungs
to
d
{m}
;
To
d
durch
Erfrieren
death
by
(cold-weather)
exposure
;
death
from
exposure
to
cold
H
it
ze
to
d
{m}
heat
death
;
thermal
death
;
death
due
to
/linked
to
/as
a
result
of
exposure
to
hot
weather
Infarkt
to
d
{m}
;
To
d
durch
Herzinfarkt
death
from
(cardiac)
infarction
Strahlungs
to
d
{m}
;
To
d
durch
Strahlung
death
by
radiation
To
d
im
Kindbett
;
To
d
der
Mutter
bei
der
Geburt
maternal
death
Unfall
to
d
{m}
;
To
d
durch
Unfall
accidental
death
;
death
by
accident
sofortiger
Eintr
it
t
des
To
des
immediate
death
bei
Eintr
it
t
des
To
des
at
death
b
is
ans
Lebensende
;
b
is
an
sein
Lebensende
until
your
death
zum
To
de
führen
(
Sache
)
to
lead
to
death
(of a
thing
)
dem
To
de
nahe
at
death's
do
or
dem
To
de
ins
Auge
sehen
to
come
face
to
face
with
death
"
To
d
den
Spaniern
!
Es
lebe
die
Unabhängigke
it
!"
[hist.]
"Death
to
Spain
!
Long
live
independence
!"
Kirche
{f}
[arch.]
[relig.]
church
Kirchen
{pl}
churches
einschiffige
Kirche
single-nave
church
dre
is
chiffige
Kirche
church
with
a
nave
and
two
a
is
les
Do
rfkirche
{f}
village
church
Filialkirche
{f}
;
Sukkursalkirche
{f}
;
Stationskaplanei
{f}
church
of
ease
;
chapel
of
ease
Grabkirche
{f}
sepulchral
church
Hallenkirche
{f}
hall
church
Saalkirche
{f}
a
is
leless
church
Schlosskirche
{f}
castle
church
;
palace
church
Wehrkirche
{f}
fortified
church
in
der
Kirche
at
church
;
in
church
Wo
finde
ich
eine
evangel
is
che/kathol
is
che
Kirche
?
Where
may
I
find
a
protestant/catholic
church
?
Das
is
t
die
älteste
Kirche
der
Stadt
.
Th
is
is
the
oldest
church
in
to
wn
.
Wir
möchten
in
einer
Kirche
heiraten
.
We
would
like
to
be
married
in
a
church
.
deutlich
;
klar
{adj}
clear
klar
und
deutlich
;
glasklar
(as)
clear
as
a
bell
; (as)
sound
as
a
bell
eine
deutliche
Aussprache
haben
to
have
a
clear
pronunciation
Köpfhörer
m
it
einem
kr
is
tallklaren
Klang
headphones
with
a
very
clear
sound
klar
denken
to
think
clear
Erfahrung
{f}
;
Prax
is
{f}
experience
Erfahrungen
{pl}
experiences
prakt
is
che
Erfahrung
{f}
;
Übung
{f}
practical
knowledge
prakt
is
che
Erfahrung
;
Prax
is
erfahrung
field
experience
prakt
is
che
Erfahrung
{f}
;
Betriebserfahrung
{f}
operational
experience
eine
Erfahrung
machen
to
have
an
experience
neue
Erfahrungen
machen
to
experience
new
things
Erfahrung
sammeln
;
Erfahrung
hinzugewinnen
to
gain
experience
eine
etwa
zwanzigjährige
Erfahrung
some
twenty
years
of
experience
langjährige
Erfahrungen
m
it
/in
many
years
of
experience
with
/in
; a
long
experience
with
/in
nach
unserer
Erfahrung
as
far
as
our
experience
goes
besondere
Erfahrung
;
besondere
Berufserfahrung
special
experience
aus
Erfahrung
by
experience
;
from
previous
experience
nach
meinen
Erfahrungen
;
nach
meiner
Erfahrung
in
my
experience
einige
Erfahrung
haben
(
bei
etw
.);
schon
ein
b
is
schen
(
in
der
Welt
)
herumgekommen
sein
to
have
been
around
the
block
a
few
times
/
once
or
twice
(when
it
comes
to
sth
.)
[Am.]
Ich
spreche
aus
(
eigener
/
langjähriger
)
Erfahrung
I
speak
from
(personal /
long
)
experience
.
Meine
Ausführungen
beruhen
auf
Erfahrungswerten
.
My
statements
are
based
on
experience
.
Er
hat
viel
Erfahrung
im
Umgang
m
it
den
Medien
.
He
has
a
lot
of
experience
of
dealing
with
the
media
.
Jeder
muss
seine
Erfahrungen
selber
machen
.
Everyone
has
to
learn
by
experience
.
Ich
habe
m
it
...
nur
schlechte
Erfahrungen
gemacht
.
I've
had
a
very
bad
experience
of
...
Einzelhe
it
{f}
;
Detail
{n}
detail
;
particular
Einzelhe
it
en
{pl}
;
Details
{pl}
details
;
particulars
im
Einzelnen
;
in
allen
Einzelhe
it
en
{adv}
in
detail
b
is
in
kleinste
Detail
in
forensic
detail
in
den
kleinsten
Einzelhe
it
en
in
the
minutest
details
alles
Nähere
all
details
die
kleinen
Details
the
fine
points
;
the
fine
details
in
allen
Einzelhe
it
en
in
explic
it
detail
we
it
ere
Einzelhe
it
en
further
details
m
it
größter
Sorgfalt
und
Liebe
zum
Detail
with
painstaking
care
and
attention
to
detail
das
Vorbringen
im
Einzelnen
the
details
of
the
pleadings
Sie
hat
ein
Auge
fürs
Detail
.
She
has
an
eye
for
detail
.;
She
has
a
fine/good/keen
eye
for
detail
.
Er
hat
alles
b
is
ins
kleinste
Detail
geplant
.
He
planned
everything
do
wn
to
the
smallest/tiniest/last
detail
.
In
den
Medien
wurde
die
Affäre
in
allen
Einzelhe
it
en
aufgerollt
.
Media
reports
went
in
to
great
detail
about
the
affair
.
Ich
werde
versuchen
,
die
Geschichte
zu
erzählen
,
ohne
allzusehr
ins
Detail
zu
gehen
.
I
will
try
to
tell
the
s
to
ry
with
out
going
in
to
to
o
much
detail
.
Ich
werde
Ihnen
die
Einzelhe
it
en
ersparen
.
I
won't
trouble
you
with
the
details
.
Zerbrich
dir
nicht
den
Kopf
über
Details
.
Do
n't
sweat
the
details
.
[Am.]
schwierig
;
schwer
{adj}
difficult
;
hard
schwieriger
;
schwerer
more
difficult
;
harder
am
schwierigsten
;
am
schwersten
most
difficult
;
hardest
viel
schwieriger
;
viel
schwerer
much
more
difficult
schwer
zugänglich
difficult
to
access
schwer
verm
it
telbar
difficult
to
place
schwer
zu
erklären
difficult
of
explanation
;
difficult
to
explain
jdm
.
fällt
etw
.
schwer
sb
.
finds
sth
.
difficult
sich/jdm
.
etw
.
schwer
machen
to
make
sth
.
difficult
for
oneself/sb
.
das
Schwierige
zuerst
tun
to
start
with
the
hard
part
;
to
do
the
hard
part
first
;
to
start
with
the
difficult
things
Das
is
t
eine
schwierige
Sache
.
That's
a
hard
thing
to
do
.
Du
machst
es
mir
schwer
, ...
zu
...
You
make
it
difficult
for
me
to
...
Als
Mutter
von
sechs
Kindern
hat
man
es
schwer
.
Life
is
difficult
for
a
mother
of
six
.
Wenn
man
ihn
auf
diesem
Bild
sieht
,
kann
man
sich
nur
schwer
vorstellen
,
dass
er
ein
Mörder
is
t
.
Looking
at
him
in
th
is
picture
it
is
hard
to
imagine
him
being
a
killer
.
hoffen
{vi}
to
hope
hoffend
hoping
gehofft
hoped
er/sie
hofft
he/she
hopes
ich/er/sie
hoffte
I/he/she
hoped
er/sie
hat/hatte
gehofft
he/she
has
/had
hoped
hoffen
,
dass
nichts
passiert
to
hope
for
the
best
das
Beste
hoffen
und
auf
das
Schlimmste
gefasst
sein
to
hope
for
the
best
and
prepare
for
the
worst
Ich
hoffe
es
.
I
hope
so
.
Ich
hoffe
,
es
geht
Ihnen
besser
.;
Ich
hoffe
,
Sie
fühlen
sich
besser
.
I
hope
you're
feeling
better
.
Das
lässt
hoffen
,
dass
ein
Umdenken
im
Gange
is
t
.
Th
is
is
a
hopeful
sign
/
Th
is
gives
(us)
hope
that
the
mindset
is
changing
.
Ich
hoffe
,
dass
du
uns
noch
lange
erhalten
bleibst
.
I
hope
you'll
be
with
us
for
a
long
time
yet
.
Ich
hoffe
,
Sie
unterstützen
meinen
Plan
.
I
hope
you'll
back
my
plan
.
Handelsverkehr
{m}
;
Handel
{m}
;
Verkehr
{m}
(
m
it
jdm
./
m
it
etw
.)
[econ.]
commercial
intercourse
;
commercial
exchange
;
commerce
;
trade
;
trading
(with
sb
./
in
sth
.)
Au
to
handel
{m}
[auto]
car
trade
;
car
business
Durchfuhrhandel
{m}
;
Trans
it
handel
{m}
trans
it
trade
Einfuhrhandel
{m}
import
trade
Erdgashandel
{m}
natural
gas
trade
;
natural
gas
trading
Fachhandel
{m}
specialized
trade
Fernhandel
{m}
long-d
is
tance
trade
F
is
chhandel
{m}
f
is
h
trade
Freihandel
{m}
free
trade
Getreidehandel
{m}
grain
trade
Gewürzhandel
{m}
;
Spezereihandel
{m}
[obs.]
spice
trade
Kraftfahrzeughandel
{m}
;
Kfz-Handel
{m}
mo
to
r
vehicle
trade
;
au
to
mobile
trade
Handel
m
it
landwirtschaftlichen
Erzeugn
is
sen
{m}
;
Produktenhandel
{m}
[veraltet]
[econ.]
trade
in
agricultural
produce
;
trade
in
farm
produce
Wollhandel
{m}
wool
trade
Handel
m
it
China
;
Chinahandel
{m}
trade
with
China
;
China
trade
lebhafter
Handel
active
trading
"Rund
um
die
Uhr"
Handel
all
day
trading
Handelsverkehr
/
Handel
zw
is
chen
zwei
Staaten
bilateral
trade
ausgewogener
Handelsverkehr
well-balanced
commerce
brancheninterner
Handel
intra-industry
trade
im
normalen
Handelsverkehr
in
the
ordinary
commercial
course
im
Handelsverkehr
m
it
Ostindien
;
im
Verkehr
m
it
Ostindien
in
the
commerce
with
the
Indies
den
Handelsverkehr
fördern
to
promote
commerce
Stimme
{f}
voice
Stimmen
{pl}
voices
m
it
gesenkter
Stimme
with
lowered
voice
volle
Stimme
full-
to
ned
voice
;
orotund
voice
gegen
etw
.
seine
Stimme
erheben
to
ra
is
e
one's
voice
against
sth
.
m
it
belegter
Stimme
in
a
husky
voice
m
it
lauter
Stimme
in
a
loud
voice
m
it
lauter
Stimme
at
the
to
p
of
voice
m
it
le
is
er
Stimme
in
a
low
voice
m
it
ehrfurchtsvoller
Stimme
in
an
awed
voice
einschmeichelnde
Stimme
silky
voice
Seine
Stimme
versagte
,
als
er
über
den
To
d
seiner
Mutter
sprach
.
H
is
voice
faltered
when
he
spoke
about
the
death
of
h
is
mother
.
Sache
{f}
(
Anliegen
)
cause
im
Namen
Allahs
/
im
Namen
der
Gerechtigke
it
in
the
cause
of
Allah/justice
im
Dienste
des
Umweltschutzes
in
the
cause
of
environmental
protection
m
it
jdm
.
gemeinsame
Sache
machen
to
make
common
cause
with
sb
.
sich
für
eine
gute
Sache
einsetzen
to
work
for/in
a
good
cause
Es
is
t
für
eine
gute
Sache
.
It
's
all
in
a
good
cause
.
Die
Musiker
spielen
für
einen
guten
Zweck
.
The
musicians
perform
for
a
good
cause
.
Er
kämpft
für
die
Sache
der
einfachen
Leute
.
He
fights
for
the
cause
of
the
ordinary
people
.
Grund
{m}
(
für
etw
.);
Veranlassung
{f}
;
Anlass
{m}
(
zu
etw
.)
cause
(for
sth
.)
Gründe
{pl}
;
Veranlassungen
{pl}
;
Anlässe
{pl}
causes
ohne
triftigen
Grund
with
out
good/just
cause
ohne
jede
Veranlassung
etw
.
tun
to
do
sth
.
with
out
any
cause
whatsoever
m
it
oder
ohne
Vorliegen
eines
Grundes
with
or
with
out
cause
Do
ch
nun
besteht
Grund
zur
Hoffnung
.
However
,
now
there
is
cause
for
hope
.
Was
wir
hier
beobachten
,
gibt
Anlass
zu
Pessim
is
mus
.
What
we
see
here
gives
us
cause
for
pessim
is
m
.
Fenster
{n}
[constr.]
[arch.]
win
do
w
Fenster
{pl}
win
do
ws
Aluminiumfenster
{n}
aluminium
win
do
w
;
win
do
w
of
aluminium
[Br.]
;
aluminum
win
do
w
;
win
do
w
of
aluminum
[Am.]
Ausstellfenster
{n}
hinged
win
do
w
;
vent
win
do
w
dreigeteiltes
Fenster
Venetian
win
do
w
Kirchenfenster
{n}
church
win
do
w
Knies
to
ckfenster
{n}
up-and-over
win
do
w
Scheinfenster
{n}
dead
win
do
w
Schl
it
zfenster
{n}
gap
win
do
w
;
eyelet
Sprossenfenster
{n}
panel
win
do
w
Weinfenster
{n}
[hist.]
wine
win
do
w
Fenster
nach
vorne
win
do
w
to
front
zum
Fenster
hinaus
out
of
the
win
do
w
m
it
Fenstern
versehen
win
do
wed
sich
zu
we
it
aus
dem
Fenster
lehnen
[übtr.]
;
zu
we
it
gehen
to
stick
one's
neck
out
;
to
go
to
o
far
Fenster
m
it
Vorsatzschale
win
do
w
with
protective
shell
Können
wir
b
it
te
ein
Fenster
aufmachen
?
Can
we
open
a
win
do
w
please
?
Rekord
{m}
;
Bestmarke
{f}
[sport]
record
Rekorde
{pl}
;
Bestmarken
{pl}
records
Streckenrekord
{m}
track
record
;
course
record
einen
Rekord
aufstellen
to
establ
is
h
a
record
den
b
is
herigen
Rekord
einstellen
to
equal
the
(previous)
record
den
(
bestehenden
)
Rekord
überbieten
to
beat
/
break
/
eclipse
the
(existing)
record
(with a
higher
score
)
seinen
eigenen
Rekord
unterbieten
to
break
your
own
record
(with a
faster
time
)
den
Rekord
halten
to
hold
the
record
Er
hat
alle
Rekorde
gebrochen
.
He
broke
all
records
.;
He
beat
all
records
.
herrschen
;
regieren
{vi}
(
über
)
to
rule
(over)
herrschend
;
regierend
ruling
geherrscht
;
regiert
ruled
er/sie
herrscht
;
er/sie
regiert
he/she
rules
ich/er/sie
herrschte
;
ich/er/sie
regiert
I/he/she
ruled
er/sie
hat/hatte
geherscht
;
er/sie
hat/hatte
regiert
he/she
has
/had
rules
m
it
e
is
erne
Hand
herrschen
to
rule
with
a
rod
of
iron
wahr
{adj}
(
der
Wahrhe
it
entsprechend
)
true
(in
accordance
with
fact
)
eine
wahre
Geschichte
a
true
s
to
ry
Is
t
es
wahr
,
dass
er
einen
Unfall
hatte
?
Is
it
true
that
he
had
an
accident
?
zu
schön
,
um
wahr
zu
sein
to
o
good
to
be
true
Es
fragt
sich
,
ob
das
wahr
is
t
.
The
question
is
whether
th
is
is
true
.
Eigentum
{n}
;
Bes
it
z
{m}
;
Grundbes
it
z
{m}
;
Grundstück
{n}
property
Eigentum
{n}
;
Grundbes
it
ze
{pl}
properties
Hausgrundstück
{n}
property
with
house
Sondereigentum
{n}
special
property
ge
is
tiges
Eigentum
intellectual
property
/IP/
gewerbliches
Eigentum
industrial
property
gewerblich
genutztes
Grundstück
income-producing
property
;
income
property
Bes
it
z
erwerben
;
Eigentum
erwerben
to
acquire
property
bewegliches
Eigentum
moveables
;
movable
property
unbelasteter
Grundbes
it
z
unencumbered
property
ungestörte
Nutzung
seines
Eigentums
(
Grundrecht
)
peaceful
enjoyment
of
your
property
(fundamental
right
)
unveräußerlicher
Grundbes
it
z
entailed
property
Eigentum
an
Patenten
und
Gebrauchsmustern
industrial
property
Eigentum
an
einer
Ware
property
in
goods
Farbe
{f}
colour
[Br.]
;
color
[Am.]
Farben
{pl}
colours
[Br.]
;
colors
[Am.]
add
it
ive
Farbe
add
it
ive
colour
/
color
Au0enfarbe
{f}
exterior
colour
/
color
gedeckte
Farben
muted
colours
Hauptfarbe
{f}
;
Grundfarbe
{f}
(
von
Objekten
m
it
mehreren
Farben
)
body
colour
[Br.]
body
color
[Am.]
(predominant
colour
of
an
object
)
helle
Farben
light
colours
Kontrastfarbe
{f}
contrasting
colour
/
color
komplementäre
Farben
complementary
colours
kräftige
Farben
bold
colours
kühle
Farben
cool
colours
M
is
chfarbe
{f}
mixed
colour
/
color
Sonderfarbe
{f}
(
im
Gegensatz
zu
Standardfarbe
)
special
colour
;
special
color
(as
opposed
to
standard
colour
)
subtraktive
Farbe
subtractive
colour
/
color
Tarnfarbe
{f}
camouflage
colour
/
color
to
p
is
che/örtliche
Farbe
{f}
;
Ortsfarbe
{f}
;
Auftragfarbe
{f}
;
Tafelfarbe
{f}
to
pical
colour
unnatürliche
Farben
;
Falschfarben
{pl}
unnatural
colours
;
false
colours
verlaufene
Farben
runny
colours
warme
Farben
warm
colours
Zusatzfarbe
{f}
add
it
ional
colour
;
extra
colour
in
ein
Meer
von
Farben
/
ein
Farbenmeer
getaucht
sein
(
Ort
)
[übtr.]
to
be
ablaze
with
colour
(of a
place
)
Welche
Farben
gibt
es
?
Which
colours
are
available
?
Welche
Farbe
hat
es
?
What
colour
is
it
?
Schließlich
musste
sie
Farbe
bekennen
.
Eventually
she
was
forced
to
reveal/show
her
true
colours
.
Bring
Farbe
in
dein
Leben
!;
Gib
Deinem
Leben
Farbe
!
Colour
your
life
!
Herz
{n}
[anat.]
heart
Herzen
{pl}
hearts
Holzschuhherz
{n}
;
Coeur
en
sabot
boot-shaped
heart
aus
tiefstem
Herzen
from
the
bot
to
m
of
the
heart
von
ganzem
Herzen
with
all
my
heart
;
dearly
aus
tiefstem
Herzen
;
aus
innerster
Seele
with
all
one's
heart
and
with
all
one's
soul
aus
tiefstem
Herzen
danken
to
thank
from
the
bot
to
m
of
one's
heart
etw
.
auf
dem
Herzen
haben
to
have
sth
.
on
the
mind
ins
Herz
schließen
to
take
in
to
one's
heart
ins
Herz
geschlossen
locked
in
one's
heart
jdn
.
ans
Herz
drücken
to
press
(sb.)
close
to
one's
heart
jdm
.
ans
Herz
gewachsen
sein
to
be
dear
to
sb
.'s
heart
sich
ein
Herz
fassen
;
mutig
sein
to
take
heart
ein
kaltes
Herz
haben
to
have
a
cold
heart
Sei
tapfer
!;
Sei
mutig
!
Take
heart
!
schweren
Herzens
with
a
heavy
heart
ans
Herz
drücken
;
an
die
Brust
drücken
;
ins
Herz
schließen
to
embosom
(poetically;
archaic
)
etw
.
nicht
übers
Herz
bringen
not
to
have
the
heart
to
do
sth
.
ein
Herz
aus
Stein
[übtr.]
a
heart
of
s
to
ne
; a
heart
of
flint
sein
Herz
auf
der
Zunge
tragen
[übtr.]
to
wear
one's
heart
on
one's
sleeve
[fig.]
seinem
Herzen
einen
S
to
ß
geben
to
humble
one's
heart
Hand
aufs
Herz
!
Cross
your
heart
!
Du
liegst
mir
am
Herzen
!
You
are
in
my
heart
!
Ich
habe
sie
ins
Herz
geschlossen
.
I
have
taken
her
to
my
heart
.
Mir
rutschte
das
Herz
in
die
Hose
.;
Mir
schlug
das
Herz
b
is
zum
Hals
.
My
heart
was
in
my
mouth
.
Er
nimmt
es
sich
zu
Herzen
.
He's
taking
it
to
heart
.
Pflanze
{f}
[bot.]
plant
Pflanzen
{pl}
plants
ausläuferbildende
Pflanze
;
ausläufertreibende
Pflanze
stem-spreading
plant
;
plant
running
with
trailing
stems
[Am.]
Balkonpflanze
{f}
balcony
plant
Beetpflanze
{f}
[agr.]
bedding
plant
Gewürzpflanze
{f}
spice
plant
Grünpflanze
{f}
;
Blattpflanze
{f}
leafy
plant
Heckenpflanze
{f}
hedge
plant
;
hedging
plant
Hochgebirgspflanze
{f}
;
alpine
Pflanze
;
Alpenpflanze
{f}
alpine
plant
Kurztagspflanze
{f}
;
Kurztagpflanze
{f}
short-day
plant
Langtagspflanze
{f}
;
Langtagpflanze
{f}
long-day
plant
Le
it
pflanze
{f}
representative
plant
;
character
is
tic
plant
Tagneutralpflanze
{f}
day-neutral
plant
Trockenmauerpflanze
{f}
dry
wall
plant
Nutzpflanze
{f}
;
Wirtschaftspflanze
{f}
[selten]
[agr.]
economic
plant
;
useful
plant
;
crop
plant
Weltwirtschaftspflanze
{f}
globally
important
plant
fle
is
chfressende
Pflanze
carnivorous
plant
;
carnivore
mehrjährige
Pflanze
;
perennierende
Pflanze
;
winterharte
Pflanze
perennial
plant
;
perennual
zweijährige
Pflanze
;
bienne
Pflanze
biennial
plant
;
biennial
einkeimblättrige
Pflanze
monocot
;
monocotyle
do
n
;
liliopsid
zweikeimblättrige
Pflanze
dicot
;
dicotyle
do
n
;
magnoliopsid
amphib
is
che
Pflanze
amphiphyte
Eiweißpflanze
{f}
;
Proteinpflanze
{f}
[agr.]
protein
plan
farnähnlich
Pflanze
fernlike
plant
feuchtigke
it
sliebende
Pflanze
;
Feuchtigke
it
spflanze
{f}
hygrophytic
plant
;
hygrophyte
fossile
Pflanze
fossil
plant
;
eophyte
kalkfliehende
Pflanze
calcifuge
kalkliebende
Pflanze
calcicole
krautige
Pflanze
herbaceous
plant
to
rfbildende
Pflanze
peat
formation
plant
versteinerte
Pflanze
l
it
hified
plant
;
petrified
plant
dekorative
Pflanze
arch
it
ectural
plant
wurzelechte
Pflanze
[agr.]
own-root
plant
wurzelnackte
Pflanze
;
Pflanze
ohne
Wurzelballen
bare-rooted
plant
;
bare-root
plant
;
bare-rooted
s
to
ck
aus
Samen
gezogene
Pflanze
[agr.]
seed-propagated
plant
ballierte
und
in
einen
To
pf
gesetzte
Pflanze
balled
container
plant
[Br.]
;
balled
and
potted
plant
[Am.]
Pflanzen
bestimmen
to
classify
plants
More results
Search further for "It is has to do with":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners