A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
6013
similar
results for VII-F
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
English
sein
{vi}
to
be
{
was
,
were
;
been
}
seiend
being
gewesen
been
ich
bin
I
am
;
I'm
ich
bin
nicht
I
am
not
;
I'm
not
; I
ain't
du
bist
you
are
;
you're
du
bist
nicht
you
are
not
;
you
aren't
;
you
ain't
er/sie/es
ist
he/she/it
is
;
he's
er/sie/es
ist
nicht
he/she/it
is
not
;
he/she/it
isn't
;
he/she/it
ain't
es
is
nich
[Norddt.] [Mitteldt.]
[ugs.]
;
es
is
net
[Bayr.]
[Ös.]
[ugs.]
;
s'
isch
net
[BW] [Tirol]
[Schw.]
[ugs.]
'tain't
[coll.]
;
tain't
[coll.]
wir
sind
we
are
;
we're
ihr
seid
you
are
;
you're
sie
sind
they
are
wir
sind
nicht
/
ihr
seid
nicht
/
sie
sind
nicht
we/you/they
aren't
;
we/you/they
ain't
ich/er/sie/es
war
;
ich/er/sie/es
war
nicht
I/he/she
was
;
I/he/she/it
wasn't
du
warst
you
were
wir
waren
;
wir
waren
nicht
we
were
;
we
were
not
;
we
weren't
ihr
wart
you
were
sie
waren
they
were
ich
bin
gewesen
I
have
been
;
I've
been
ich
bin
nicht
gewesen
I
have
not
been
; I
haven't
been
;
I've
not
been
ich
war
gewesen
I
had
been
du
bist
gewesen
you
have
been
;
you've
been
du
bist
nicht
gewesen
you
have
not
been
;
you
haven't
been
;
you've
not
been
du
warst
gewesen
you
had
been
er/sie/es
ist
gewesen
he/she/it
has
been
;
he's/she's/it's
been
er/sie/es
ist
nicht
gewesen
he/she/it
has
not
been
;
he/she/it
hasn't
been
er/sie/es
war
gewesen
he/she/it
had
been
wir
sind
/
ihr
seid
/
sie
sind
gewesen
we/you/they
have
been
;
we've
/
you've
/
they've
been
wir
sind
/
ihr
seid
/
sie
sind
nicht
gewesen
we/you/they
have
not
been
;
we/you/they
haven't
been
;
we've
/
you've
/
they've
not
been
wir
waren
gewesen
/
ihr
wart
gewesen
/
sie
waren
gewesen
we/you/they
had
been
;
we'd
/
you'd
/
they'd
been
ich/er/sie/es
wäre
I/he/she/it
would
be
sei
!;
seid
!
be
!
sei
so
nett
und
...;
seid
so
nett
und
...
be
so
kind
as
to
...
f
ür
etw
./jdn.
sein
to
be
f
or
sth
./sb.;
to
be
in
f
avour
o
f
sth
./sb.
...
und
dann
ist
die
Sache
gelau
f
en
.
...
and
that
will
be
that
.
Jim
war
viele
Male
in
Boston
.
Jim
has
been
to
Boston
many
times
.
Das
Problem
sind
die
Nachbarn
.;
Die
Nachbarn
sind
das
Problem
.
The
problem
is
the
neighbours
.;
The
neighbours
are
the
problem
.
Waren
Sie
/
Warst
du
schon
mal
in
Dresden
?
Have
you
ever
been
to
Dresden
?
Sein
oder
nicht
sein
,
das
ist
hier
die
F
rage
(
Hamlet
)
[lit.]
To
be
or
not
to
be
,
that
is
the
question
. (Hamlet)
Zeit
{f}
time
Zeiten
{pl}
times
zur
rechten
Zeit
in
due
time
zur
rechten
Zeit
in
good
season
angegebene
Zeit
indicated
time
;
time
indicated
in
nächster
Zeit
some
time
soon
;
in
the
near
f
uture
die
meiste
Zeit
des
Jahres
most
o
f
the
year
die
meiste
Zeit
most
o
f
my/his/her/our/their
time
Zeit
brauchen
to
take
time
jdm
.
Zeit
lassen
to
give
sb
.
time
sich
Zeit
lassen
to
take
up
time
Zeit
und
Ort
bestimmen
to
set
time
and
place
die
Zeit
totschlagen
;
die
Zeit
vertreiben
to
kill
time
die
Zeit
verbringen
to
spend
the
time
die
Zeit
vertrödeln
to
f
ritter
away
time
;
to
f
a
f
f
[slang]
eine
schöne
Zeit
haben
;
viel
Spaß
haben
to
have
a
nice
time
eine
tolle
Zeit
haben
;
sich
großartig
amüsieren
to
have
a
whale
o
f
a
time
[fig.]
[coll.]
in
kurzer
Zeit
in
a
little
while
vor
kurzer
Zeit
a
short
time
ago
eine
schöne
Zeit
haben
to
have
a
good
time
;
to
have
a
blast
[coll.]
Zeit
vergeuden
to
waste
time
viel/wenig
Zeit
f
ür
etw
.
au
f
wenden
/
au
f
etw
.
verwenden
[geh.]
to
spend
much/little
time
on
sth
.
Zeit
zu
gewinnen
suchen
;
Zeit
schinden
to
play
f
or
time
eine
lange
Zeit
schönen
Wetters
a
long
spell
o
f
f
ine
weather
der
Zahn
der
Zeit
the
ravages
o
f
time
zur
rechten
Zeit
seasonable
absolute
Zeit
absolute
time
wenn
ich
Zeit
f
inde
; (
immer
)
wenn
es
mir
meine
Zeit
erlaubt
[geh.]
when
my
time
allows
(it)
sobald
ich
Zeit
habe
as
soon
as
I
have
time
Es
ist
höchste
Zeit
,
ins
Bett
zu
gehen
.
It's
high
time
to
go
to
bed
.
Alles
zu
seiner
Zeit
!
All
in
good
time
!
eine
Zeit
hindurch
throughout
a
period
(of
time
);
f
or
a
time
Es
wird
wohl
langsam
Zeit
zu
...
I
guess
it
's
time
to
...
Die
Zeit
drängt
.
Time
presses
.;
Time
is
pressing
.;
Time
is
short
.
Bis
dahin
ist
noch
lange
Zeit
.;
Da
ist
es
noch
lange
hin
.
[ugs.]
That's
still
some
time
away
.;
That's
still
a
long
time
away
.;
That's
still
a
long
way
o
f
f.
Es
ist
höchste
Zeit
.;
Es
ist
höchste
Eisenbahn
.
[humor.]
It
is
high
time
.
Es
ist
allerhöchste
Zeit
/
Eisenbahn
[ugs.]
,
dass
der
Direktor
eine
Entscheidung
tri
f
f
t
.
It's
more
than
high
time
that
the
manager
made
a
decision
.;
It's
more
than
high
time
f
or
the
manager
to
make
a
decision
.
Die
Zeit
arbeitet
f
ür
ihn
.
Time
is
on
his
side
.
Das
kommt
schon
mit
der
Zeit
.
Time
will
take
care
o
f
that
.
Das
braucht
ein
f
ach
seine
Zeit
.
Only
time
will
take
care
o
f
that
.
Wie
die
Zeit
vergeht
!
How
time
f
lies
!
Die
Zeit
heilt
alle
Wunden
.
[Sprw.]
Time
is
a
great
healer
.
[prov.]
Die
Zeit
ist
um
.;
Die
Zeit
ist
vorbei
.
The
time
is
up
.;
Time's
up
.
Die
Zeit
rinnt
dahin
.
Time
is
slipping
away
.
Die
Zeit
ver
f
log
im
Nu
.
The
time
f
lashed
past
.
Es
ist
an
der
Zeit
!
It
is
about
time
!
Es
ist
an
der
Zeit
, ...
The
time
has
come
to
...
seit
{prp;
+Dat
.} (
Zeitspanne
)
f
or
seit
vielen
Jahren
f
or
many
years
seit
langem
;
seit
längerem
f
or
a
long
time
seit
mehr
als
f
or
more
than
seit
einiger
Zeit
f
or
some
time
past
seit
mehr
als
sechs
Monaten
f
or
more
than
six
months
Ich
bin
seit
f
ün
f
Tagen
hier
.
I've
been
here
f
or
f
ive
days
.
Tag
{m}
day
Tage
{pl}
;
Täge
{pl}
[Lux.];
Täg
{pl}
[BW]
[Schw.]
days
ein
Sommertag
a
summer's
day
pro
Tag
per
day
/p
.d./;
daily
;
per
diem
;
by
the
day
Tag
f
ür
Tag
;
Tag
um
Tag
[poet.]
day
a
f
ter
day
;
day
by
day
von
Tag
zu
Tag
f
rom
day
to
day
Tag
und
Nacht
day
and
night
bis
zum
heutigen
Tag
down
to
the
present
day
den
ganzen
Tag
(
über
);
über
den
ganzen
Tag
verteilt
throughout
the
day
Tag
der
o
f
f
enen
Tür
(
Veranstaltung
)
Open
day
;
Open
house
;
Open
house
day
(event)
Tag
der
o
f
f
enen
Betriebstür
(
Veranstaltung
)
F
actory
Open
Day
(event)
denkwürdiger
Tag
;
besonderer
Tag
red-letter
day
seinen
großen
Tag
haben
to
have
a
f
ield
day
einen
schwarzen
Tag
haben
to
strike
a
bad
patch
den
ganzen
Tag
all
day
long
den
lieben
langen
Tag
the
whole
blessed
day
(
sich
)
einen
Tag
f
rei
nehmen
to
take
a
day
o
f
f
unter
Tage
arbeiten
to
work
underground
Arbeit
unter
Tage
underground
work
;
inside
labour
Arbeit
über
Tage
day
labour
der
größte
Teil
des
Tages
most
o
f
the
day
zu
seiner
Zeit
;
zu
ihrer
Zeit
in
his
day
;
in
her
day
vier
Tage
hintereinander
f
our
days
running
den
Tag
nutzen
to
seize
the
day
heiße
Tage
dog
days
in
guten
und
in
schweren
Tagen
f
or
the
better
f
or
the
worse
in
guten
wie
in
schweren
Tagen
f
or
better
or
f
or
worse
Tag
,
an
dem
die
F
risur
nicht
(
und
nicht
)
sitzen
will
bad
hair
day
[coll.]
Tag
,
an
dem
alles
schie
f
zugehen
scheint
bad
hair
day
[coll.]
[fig.]
(day
on
which
everything
seems
to
go
wrong
)
Tag
des
jüngsten
Gerichts
;
der
Jüngste
Tag
[relig.]
doomsday
;
Judgment
Day
;
Day
o
f
Judgement
;
the
Last
Day
Wir
haben
seit
Tagen
schlechtes
Wetter
.
We
have
had
bad
weather
f
or
day
s (now).
Wir
warteten
tagelang
au
f
Hil
f
e
,
aber
es
kam
keine
.
F
or
days
we
waited
f
or
help
,
but
none
came
.
Sie
hat
heute
einen
schlechten
Tag
.;
Sie
ist
heute
schlecht
drau
f
.
[ugs.]
She's
having
a
bad
day
.
Sie
war
zu
ihrer
Zeit
eine
berühmte
Schauspielerin
.
She
was
a
f
amous
actress
in
her
day
.
Zu
meiner
Zeit
hatten
die
Kinder
mehr
Respekt
vor
älteren
Leuten
.
In
my
day
children
used
to
have
more
respect
f
or
their
elders
.
werden
{vi}
will
(modal
verb
expressing
the
f
uture
tense
)
werdend
willing
würde
would
Wir
f
ahren
morgen
los
.
We
will
leave
tomorrow
.;
We
are
going
to
leave
tomorrow
.
Ich
bin
in
zehn
Minuten
da
.
I'll
be
there
in
ten
minutes
.
Ich
bin
immer
f
ür
dich
da
.
I
will
always
be
there
f
or
you
.
Ich
werde
da
sein
.
I
will
be
there
.
Wenn
du
älter
bist
,
wirst
du
das
bereuen
.
You
will
regret
it
when
you
are
older
.
Morgen
wird
es
teilweise
bewölkt
sein
.
Tomorrow
will
be
partly
cloudy
.
Ich
würde
es
wieder
tun
.
I
would
do
it
again
.
Es
würde
mich
nicht
wundern
,
wenn
sich
herausstellt
,
dass
du
auch
Italienisch
sprichst
.
I
wouldn't
be
surprised
i
f
it
turned
out
that
you
also
spoke
Italian
.
Wer
hätte
das
gedacht
?
Who
would
have
thought
it
?
gehen
{vi}
to
go
{
went
;
gone
}
gehend
going
gegangen
gone
er/sie
geht
he/she
goes
ich/er/sie
ging
I/he/she
went
wir/sie
gingen
we/they
went
er/sie
ist/war
gegangen
he/she
has/had
gone
ich/er/sie
ginge
I/he/she
would
go
Gehen
wir
!;
Lass
uns
gehen
!
Let's
go
!
zu
weit
gehen
;
es
zu
weit
treiben
to
go
too
f
ar
Ich
gehe
nach
Hause
.
I
go
home
.
Ich
ging
nach
Hause
I
went
home
.
Ich
werde
nach
Hause
gehen
.
I
will
go
home
.
"Geh
au
f
dein
Zimmer
!",
"Ich
geh
ja
schon
."
'Go
to
your
room'
,
'All
right
,
I'm
going
.'
Es
ist
nicht
leicht
zu
erklären
,
aber
schauen
wir
mal
.
It's
hard
to
explain
,
but
here
goes
/
here
goes
nothing
[Am.]
.
Ich
bin
noch
nie
Motorrad
ge
f
ahren
,
also
schaun
wir
mal
wie
das
geht
.
I've
never
ridden
a
motorbike
be
f
ore
,
so
here
goes
!
Bewegung
{f}
;
Trab
{m}
[in Phrasen] (
ständige
Ortsveränderung
)
move
;
go
[in phrases]
in
Bewegung
;
au
f
Achse
[ugs.]
on
the
move
au
f
Achse
sein
;
au
f
Trab
sein
[ugs.]
to
be
on
the
move
;
to
be
on
the
go
Die
Zielperson
ist
in
Bewegung
.
The
target
is
on
the
move
.
Ich
war
den
ganzen
Tag
au
f
Achse
.
I've
been
on
the
go/trot
[Br.]
all
day
.
jdn
.
au
f
Trab
halten
to
keep
sb
.
on
the
move/go
Er
hält
uns
ständig
au
f
Trab
.
He
keeps
us
on
the
go
.
Unsere
vier
Kinder
halten
uns
au
f
Trab
.
Having
f
our
children
keeps
us
on
the
go
.
nach
{prp;
+Dat
.} (
zeitlich
)
a
f
ter
;
past
;
beyond
nach
dem
F
rühstück
a
f
ter
the
break
f
ast
nach
zehn
Minuten
a
f
ter
ten
minutes
nach
vier
Monaten
a
f
ter
f
our
months
kurz
nach
8.00
Uhr
just
beyond
8:00
gleich
nach
Erhalt
immediately
a
f
ter
receiving
;
immediately
upon
receiving
Nach
Ihnen
(,
bitte
)!
A
f
ter
you
,
please
!
Sie
können
mich
nach
sechs
(
Uhr
)
anru
f
en
.
You
can
call
me
a
f
ter
six
o'clock
/
a
f
ter
six
pm
.
Ich
melde
mich
f
ür
deinen
Sti
f
t
an
.;
Borgst
du
mir
dann
den
Sti
f
t
(
wenn
du
f
ertig
bist
)?
A
f
ter
you
with
the
pen
,
please
.
[Br.]
(
immer
dann
,)
wenn
{conj}
when
;
whenever
Wenn
er
in
seinem
Zimmer
ist
,
kann
er
rauchen
so
viel
er
will
.
He
can
smoke
as
much
as
he
wants
when
in
his
room
.
Immer
wenn
meine
Großmutter
f
ernsieht
,
schlä
f
t
sie
ein
.
When
my
grandmother
watches
television
,
she
f
alls
asleep
.
Wenn
ich
diese
Musik
höre
,
muss
ich
immer
weinen
.
I
cry
whenever
I
hear
that
music
.
Wenn
er
denn
kommt
,
kannst
du
ihn
ja
f
ragen
.
When
and
i
f
he
comes
, /
I
f
and
when
he
comes
,
you
can
ask
him
.
Wenn
alles
nichts
hil
f
t
, /
Wenn
alle
Stricke
reißen
,
dann
kannst
du
au
f
mich
zählen
.
When
all
else
f
ails
,
then
you
can
lean
on
me
.
Wenn
nicht
jetzt
,
wann
dann
?
I
f
not
now
,
then
when
?
arbeiten
{vi}
to
work
{
work
;
worked
} {
wrought
;
wrought
[archaic]
}
arbeitend
working
gearbeitet
worked
ich
arbeite
I
work
du
arbeitest
you
work
er/sie
arbeitet
he/she
works
ich/er/sie
arbeitete
I/he/she
worked
er/sie
hat/hatte
gearbeitet
he/she
has/had
worked
an
etw
.
arbeiten
to
work
on
sth
.;
to
be
working
on
sth
.
f
ür
eine
F
irma
arbeiten
to
work
f
or
a
company
bei
einer
F
irma
arbeiten
to
work
with
a
f
irm
in
der
Küche
arbeiten
to
work
in
the
kitchen
in
Präsenz
arbeiten
to
work
in
the
o
f
f
ice
;
to
work
on
site
mobil
arbeiten
to
work
remotely
als
Lehrer
arbeiten
to
work
as
teacher
mit
seinen
Händen
arbeiten
work
with
one's
hands
sich
zu
Tode
arbeiten
to
work
yoursel
f
to
death
gemäß
den
Vorschri
f
ten
arbeiten
to
work
to
rule
Ich
arbeite
bei
einem
/
f
ür
ein
Reisebüro
.
I
work
f
or
/
in
a
travel
agency
.
Ich
arbeite
als
Lehrer
.
I
work
as
a
teacher
.
Ich
arbeite
heute
nicht
.;
Ich
habe
heute
arbeits
f
rei
.
I
am
f
ree
f
rom
work
today
.
Tom
arbeitet
an
der
F
ertigstellung
seiner
Seminararbeit
.
Tom
is
working
on
the
completion
o
f
his
seminar
paper
.
Arbeit
{f}
;
Tätigkeit
{f}
work
Arbeiten
{pl}
;
Tätigkeiten
{pl}
works
unbezahlte
P
f
legearbeit
{f}
unpaid
care
wor
Präsenzarbeit
{f}
in-o
f
f
ice
work
;
on-site
work
bei
der
Arbeit
at
work
zur
Arbeit
gehen
;
an
die
Arbeit
gehen
to
go
to
work
seiner
Arbeit
nachgehen
to
ply
your
work
F
erienarbeit
{f}
holiday
work
niedere
Arbeit
;
schmutzige
Arbeit
dirty
work
illegale
Arbeit
illegal
work
sich
an
die
Arbeit
machen
to
set
to
work
die
Arbeit
niederlegen
;
mit
der
Arbeit
au
f
hören
to
down
tools
in
der
Arbeit
erstickt
[übtr.]
to
be
snowed
under
with
work
;
to
be
up
to
one's
neck
in
work
;
to
be
swamped
with
work
[fig.]
unproduktive
Tätigkeit
;
Beschä
f
tigungstherapie
{f}
[ugs.]
make-work
;
busywork
Er
hat
viel
Arbeit
.
He
has
a
lot
o
f
work
.
Einige
Restarbeiten
müssen
noch
erledigt
werden
.
Some
work
remains
to
be
done
.;
There
is
still
some
work
to
be
completed
.
aussehen
;
ausschauen
{vi}
(
wie
)
to
look
(like)
aussehend
;
ausschauend
looking
ausgesehen
;
ausgeschaut
looked
er/sie
sieht
aus
he/she
looks
ich/er/sie
sah
aus
I/he/she
looked
er/sie
hat/hatte
ausgesehen
he/she
has/had
looked
gut
(
attraktiv
)
aussehen
to
look
good
;
to
be
good-looking
gut
(
gesund
)
aussehen
to
look
well
traurig
aussehen
to
look
blue
wie
jd
./etw.
aussehen
;
jdm
./etw.
ähnlich
sehen
/
ähneln
to
look
like
sb
./sth.
wie
ein
echtes/eine
echte
aussehen
to
look
like
the
real
thing
sich
im
Lebenslau
f
gut
machen
to
look
good
on
a
CV
Sandra
sieht
wie
ihre
Mutter
aus
.
Sandra
looks
like
her
mother
.
Die
Zwillinge
sehen
sich
zum
Verwechseln
ähnlich
.
The
twins
look
just
like
each
other
.
besser
aussehen
;
besser
ausschauen
to
look
better
Wie
sieht
er
aus
?
What
does
he
look
like
?
Ja
,
es
sieht
so
aus
.;
Es
schaut
so
aus
.;
Es
wirkt
so
.
Yes
,
it
looks
that
way
.
dür
f
en
{vi}
(
die
Erlaubnis
haben
)
may
;
might
(to
be
allowed
to
)
er/sie/es
dar
f
he/she/it
may
er/sie/es
dar
f
nicht
he/she/it
must
not
du
dür
f
test
[veraltet]
thou
mayst
[obs.]
Dar
f
ich
f
ragen
,
warum
?
May
I
ask
why
?
Dar
f
/Dür
f
te
ich
f
ragen
,
wie
alt
Sie
sind
?
May/Might
I
ask
how
old
you
are
?
Dür
f
te
ich
Ihr
Tele
f
on
benutzen
?
Might
I
use
your
phone
?
Dar
f
ich
(
es
)
mal
sehen
?;
Dar
f
ich
sehen
?
May
I
take
a
look
(at
it
)?
Dar
f
ich
gehen
? -
Meinetwegen
!
May
I
go
? -
All
right
!
Dar
f
ich
ihn
sprechen
?
May
I
see
him
?;
May
I
speak
to
him
?
Dar
f
ich
? -
Bitte
sehr
!
May
I? -
Please
do
!
Gebrauch
{m}
;
Benutzung
{f}
;
Anwendung
{f}
;
Verwendung
{f}
;
Einsatz
{m}
use
Benutzungen
{pl}
;
Anwendungen
{pl}
uses
der
e
f
f
iziente
Einsatz
von
Arbeitskrä
f
ten
the
e
f
f
icient
use
o
f
labour
zu
Ihrer
persönlichen
Verwendung
f
or
your
own
use
Gebrauch
eines
Werkes
use
o
f
the
works
Gebrauch
machen
von
;
anwenden
to
make
use
o
f
;
to
put
to
use
Einsatz
von
noch
nicht
zugelassenen
Medikamenten
im
begründeten
Einzel
f
all
compassionate
use
o
f
drugs
ausgiebigen
Gebrauch
machen
von
to
make
f
ull
use
o
f
bestimmungsgemäße
Verwendung
intended
use
nur
f
ür
den
Gebrauch
in
...
bestimmt
intended
only
f
or
use
in
...
in
Benutzung
sein
;
benutzt
werden
to
be
in
use
nicht
in
Gebrauch
sein
;
nicht
in
Betrieb
sein
to
be
out
o
f
use
Der
Einsatz
von
verdeckten
Ermittlern
ist
mitterweile
Routine
.
The
use
o
f
undercover
investigators
has
become
routine
.
Vielleicht
hast
du
Verwendung
da
f
ür
.
You
might
have
some
use
f
or
it
.
genau
;
ganz
{adv}
(
Betonung
des
nach
f
olgenden
Wortes
)
very
{
adj
} (used
to
emphasize
the
f
ollowing
word
)
ganz
hinten
im
Mund
at
the
very
back
o
f
the
mouth
im
selben
Augenblick
,
als
at
the
very
moment
when
Das
waren
genau
seine
Worte
.
Those
were
his
very
words
.
Sie
hat
mir
genau
dieselbe
Geschichte
erzählt
.
She
told
me
the
very
same
story
.
Vielleicht
werden
wir
ja
genau
in
diesem
Augenblick
beobachtet
.
We
may
be
being
watched
at
this
very
moment
.
Mein
Vater
hat
mir
gesagt
,
dass
ich
im
neuen
Haus
ein
Zimmer
ganz
f
ür
mich
alleine
haben
werde
.
My
f
ather
said
I
will
have
my
very
own
room
in
the
new
house
.
viel
{adj}
;
eine
Menge
;
ein
gerüttelt(
es
)
Maß
an
[geh.]
;
eine
Unmenge
(
an
);
Unmengen
von
;
jede
Menge
[ugs.]
;
ein
Hau
f
en
[ugs.]
;
ein
Schüppel
[Bayr.]
[Ös.]
[ugs.]
;
ein
Schippel
[Bayr.]
[Ös.]
[ugs.]
;
hau
f
enweise
;
schippelweise
[Bayr.]
[Ös.]
[ugs.]
;
noch
und
nöcher
[humor.]
[nachgestellt]
much
; a
lot
o
f
;
lots
o
f
[coll.]
;
lotta
[slang]
; a
good
deal
o
f
; a
great
deal
o
f
;
loads
o
f
[coll.]
;
scads
o
f
[coll.]
;
oodles
o
f
[coll.]
, a
heap
o
f
[Br.]
[coll.]
;
heaps
o
f
[Br.]
[coll.]
;
wads
o
f
[Br.]
[coll.]
;
squads
o
f
[Am.]
[Austr.]
[coll.]
jede
Menge
Spaß
heaps
o
f
f
un
ein
Hau
f
en
Geld
scads
o
f
money
sehr
viel
größer
very
much
bigger
ungeheuer
viel
an
aw
f
ul
lot
; a
tremendous
amount
verdammt
viel
[slang]
a
hell
lot
o
f
[slang]
zu
viel
;
ein
Zuviel
an
too
much
noch
viel
,
viel
mehr
a
whole
lot
more
einige
dringend
notwendige
Reparaturen
some
much-needed
repairs
aus
/
von
jedem
Dor
f
ein
Hund
,
aber
nicht
das
,
was
man
braucht
a
lot
o
f
many
things
and
not
much
o
f
anything
Reisen
Sie
viel
?
Do
you
travel
much
?;
Do
you
travel
a
lot
?
Wir
hatten
viel
Spaß
.
We
had
lots
o
f
f
un
.
Das
ist
eine
ganze
Menge
.
That's
quite
a
lot
.
Es
war
ein
f
ach
zu
viel
f
ür
mich
.
I t
was
simply
too
much
f
or
me
.
Ich
habe
aus
meinen
F
ehlern
viel
gelernt
.
I
learned
a
great
deal
f
rom
my
mistakes
.
Ich
möchte
nicht
so
viel
.
I
don't
want
that
much
.
In
letzter
Zeit
habe
ich
sie
nicht
viel
gesehen
.
I
haven't
seen
her
a
lot
lately
.
Da
f
ür
gibt
es
Beispiele
noch
und
nöcher
.
There
are
oodles
o
f
examples
o
f
this
.
Die
Kommode
bietet
eine
Unmenge
Stauraum
.
The
chest
o
f
drawers
o
f
f
ers
oodles
o
f
storage
space
.
Dort
war
jede
Menge
Platz
.
There
was
a
lotta
space
.
Sie
hat
viel
f
ür
andere
getan
.
She
has
done
a
lot
to
help
other
people
.
Viel
mehr
konnten
wir
nicht
tun
.
There
wasn't
much
more
that
we
could
do
.
Allzuviel
Zeit
haben
wir
nicht
.
We
don't
have
an
aw
f
ul
lot
o
f
time
.
Er
muss
f
ür
dieses
Haus
eine
Menge
bezahlt
haben
.
He
must
have
paid
a
lot
f
or
that
house
.
Wir
haben
jede
Menge
zu
tun
.
We
have
lots
and
lots
to
do
.
Diese
Sendungen
sind
ein
Hau
f
en
Müll
.
These
telecasts
are
a
lot
o
f
rubbish
.
Es
würde
mir
viel
bedeuten
,
wenn
du
dabei
bist
.
It
would
mean
a
great
deal
to
me
i
f
you
would
come
.
Ich
würde
viel
da
f
ür
geben
,
so
zeichnen
zu
können
.
I'd
give
a
lot
to
be
able
to
draw
like
that
!
immer
noch
;
noch
immer
;
noch
;
nach
wie
vor
;
weiterhin
{adv}
still
Ich
bin
(
immer
)
noch
beschä
f
tigt
.
I'm
still
busy
.
Bist
du
noch
da
?
Are
you
still
here
?
Ich
mag
sie
nach
wie
vor
.
I
still
like
her
.
Arbeitet
Gordon
immer
noch
bei
euch
?
Is
Gordon
still
working
with
you
?
Arbeitest
du
noch
oder
lebst
du
schon
?
[humor.]
Are
you
still
working
or
are
you
living
already
?
[humor.]
Nach
all
der
Zeit
ärgert
es
mich
immer
noch
.
Even
now
,
a
f
ter
all
these
years
,
it
upsets
me
.
Er
ist
immer
noch
nicht
zu
f
rieden
.
He's
still
not
happy
.;
He's
still
not
yet
happy
.
Europa
ist
immer
noch
der
wichtigste
Exportmarkt
f
ür
chinesischen
Ingwer
.
Europe
is
still
the
most
important
export
market
f
or
Chinese
ginger
.
Es
gibt
noch
viel
zu
tun
.
There's
still
a
lot
to
be
done
.
Wenn
es
dann
immer
noch
nicht
f
unktioniert
,
liegt
es
(
sicher
)
nicht
an
dir
.
It
won't
be
your
f
ault
i
f
it's
still
not
working
.
Das
Ver
f
ahren
schwebt
noch
.
The
trial
is
still
pending
.
Das
muss
erst
noch
er
f
unden
werden
.
That
has
still
to
be
invented
.
Weißt
du
noch
?
Do
you
still
remember
?;
Do
you
remember
?
scheinen
;
erscheinen
;
vorkommen
{vi}
to
seem
scheinend
;
erscheinend
;
vorkommend
seeming
geschienen
;
erschienen
;
vorgekommen
seemed
es
scheint
;
es
erscheint
;
es
kommt
vor
it
seems
es
schien
;
es
erschien
;
es
kam
vor
it
seemed
es
scheint
,
dass
...;
es
scheint
,
als
ob
...
it
seems
that
...
wie
es
scheint
as
it
seems
Es
scheint
so
.;
So
scheint
es
jeden
f
alls
.
It
would
seem
so
.
Es
sieht
ganz
so
aus
.
So
it
seems
.
Das
scheint
nicht
nötig
zu
sein
.
There
seems
to
be
no
need
.
Das
kommt
einem
nur
so
vor
.
It
only
seems
like
it
.
Er
scheint
ein
hart
arbeitender
Mitarbeiter
zu
sein
-
mit
der
Betonung
au
f
"scheint"
.
He
seems
to
be
a
hard-working
employee
-
with
the
emphasis
on
'seems
to
be'
.
Wort
{n}
[ling.]
word
Worte
{pl}
;
Wörter
{pl}
words
abgeleitetes
Wort
derivative
F
achwort
{n}
technical
word
Sichtwort
{n}
sight
word
Tabuwort
{n}
unmentionable
word
tröstende
Worte
words
o
f
consolation
maximal
18
.000
EUR
(
in
Worten:
achtzehntausend
Euro
)
a
maximum
o
f
EUR
18
,000 (in
words:
eighteen
thousand
euros
)
das
letzte
Wort
haben
to
have
the
f
inal
say
seine
Worte
sorg
f
ältig
wählen
to
f
rame
your
words
care
f
ully
in
ein
f
achen
Worten
in
simple
terms
etw
.
in
Worte
f
assen
/
kleiden
[geh.]
to
put
sth
.
in
to
words
nach
Worten
ringen
/
suchen
to
grope
f
or
words
;
to
f
umble
f
or
words
unanständiges
Wort
dirty
word
vager
Begri
f
f
;
unschar
f
er
Begri
f
f
weasel
word
klare
Worte
;
deutliche
Worte
plain
speaking
doppelsinnige
Worte
;
zweideutige
Worte
;
unschar
f
e
Ausdrucksweise
weasel
words
sein
Wort
brechen
to
break
one's
word
sein
Wort
halten
to
keep
one's
word
mit
einem
Wort
in
a
word
mit
anderen
Worten
;
anders
ausgedrückt
;
anders
gesagt
in
other
words
mit
eindringlichen
Worten
in
vivid
words
;
with
insistence
;
insistently
große
Worte
machen
to
use
big
words
;
to
use
grand
words
zusammengesetztes
Wort
compound
word
;
compound
mit
einem
Wort
in
sum
Mir
f
ehlen
die
Worte
.
Words
f
ail
me
.
Du
nimmst
mir
das
Wort
aus
dem
Mund
!
You
took
the
words
right
out
o
f
my
mouth
!
Ein
wahres
Wort
!;
So
ist
es
!;
Tre
f
f
ender
kann
man
es
nicht
ausdrücken
!;
Du
hast
es
au
f
den
Punkt
gebracht
!
No
truer
word
has
ever
been
said
.;
No
truer
words
were
ever
spoken
;
Never
has
a
truer
word
been
spoken
;
Never
a
truer
word
spoken
.;
That's
a
mouth
f
ul
!
[Am.]
;
You
said
a
mouth
f
ul
(there)!
[Am.]
Er
will
immer
das
letzte
Wort
haben
.
He
always
wants
the
last
word
.
Haus
{n}
house
Häuser
{pl}
houses
Adelshäuser
{pl}
noble
houses
;
aristocratic
houses
Altstadthäuser
{pl}
houses
o
f
the
old
town
Reihenhaus
{n}
non-detached
house
;
terraced
house
[Br.]
;
terraced
home
[Am.]
;
row
house
[Am.]
;
town
house
[Am.]
jds
.
Haus
{n}
in
der
Stadt
;
jds
.
Stadthaus
(
zusätzlich
zum
Landbesitz
)
sb
.'s
town
house
Winkelhaus
{n}
angle
house
ein
Haus
bauen
to
build
a
house
ein
Haus
bauen
lassen
to
have
a
house
built
(
allein
)
im
Haus
bleiben
to
stay
in
the
house
(alone)
ein
Haus
mieten
to
take
a
lease
on
a
house
ein
Haus
au
f
10
Jahre
pachten
to
take
a
house
on
a
10-year
lease
Haus
der
o
f
f
enen
Tür
open
house
f
rei
Haus
carriage
f
ree
;
delivered
f
ree
Haus
und
Ho
f
au
f
s
Spiel
setzen
to
bet
the
ranch
[Am.]
Ich
komm
nicht
viel
aus
dem
Haus
.
I
don't
get
out
o
f
the
house
much
.
F
amilie
{f}
/
F
am
./;
Angehörige
{pl}
f
amily
F
amilien
{pl}
f
amilies
Alleinerzieher
f
amilie
{f}
single-parent
f
amily
Eineltern
f
amilie
single-parent
f
amily
;
lone-parent
f
amily
[Br.]
Kern
f
amilie
{f}
nuclear
f
amily
Künstler
f
amilie
{f}
f
amily
o
f
artists
;
artist
f
amily
Groß
f
amilie
{f}
extended
f
amily
Ersatz
f
amilie
{f}
surrogate
f
amily
Gast
f
amilie
{f}
host
f
amily
F
amilie
(
als
Adresse
)
/
F
am
./
Mr
&
Ms
...
[Br.]
;
Mr
. &
Ms
. ...
[Am.]
der
engste
F
amilienkreis
;
die
engsten
Angehörigen
the
close
f
amily
die
Angehörigen
der
Op
f
er
the
victims'
f
amilies
eine
F
amilie
unterhalten
to
keep
a
f
amily
eine
F
amilie
ernähren
to
support
a
f
amily
seine
F
amilie
verlassen
to
abandon
one's
f
amily
in
der
F
amilie
liegen
to
run
in
the
f
amily
F
amilie
,
in
der
Kinder
von
den
Großeltern
erzogen
werden
skip-generation
f
amily
Du
gehörst
jetzt
zur
F
amilie
.
Now
you're
one
o
f
the
f
amily
.
Das
liegt
in
der
F
amilie
.
It
runs
in
the
f
amily
.
Das
kommt
in
den
besten
F
amilien
vor
.
It
happens
in
the
best
f
amilies
.
beginnen
;
an
f
angen
;
einsetzen
(
Ereignis
);
starten
[ugs.]
{vi}
to
begin
{
began
;
begun
};
to
start
beginnend
;
an
f
angend
;
einsetzend
;
startend
beginning
;
starting
begonnen
;
ange
f
angen
;
eingesetzt
;
gestartet
begun
;
started
es
begönne
(
begänne
);
es
f
änge
an
I/he/she
would
begin
zu
sprechen
beginnen
to
start
talking
Am
Nachmittag
setzte
starker
Schnee
f
all
ein
.
In
the
a
f
ternoon
it
began
to
snow
heavily
.
Dort
beginnt
die
Autobahn
.
The
motorway
starts
there
.
Das
Projekt
hat
ganz
bescheiden
begonnen
.
The
project
started
in
a
small
way
.
Meine
Sat-Schüssel
beginnt
zu
rosten
.
My
minidish
is
starting
to
rust
.
Das
Konzert
f
ängt
gleich
an
.
The
concert
is
about
to
start
.
F
ang
du
nicht
auch
noch
an
!
Don't
you
start
!
Auge
{n}
[anat.]
eye
Augen
{pl}
eyes
geistiges
Auge
[übtr.]
mind's
eye
Kulleraugen
{pl}
big
wide
eyes
mit
au
f
gerissenen
Augen
saucer
eyed
mit
bloßem
Auge
with
the
naked
eye
;
f
or
the
naked
eye
mit
f
reiem
Auge
nicht
erkennbar
cannot
be
seen
with
the
naked
eye
jdn
. /
etw
.
aus
den
Augen
verlieren
[auch
übtr
.]
to
lose
sight
o
f
sb
./sth. [also fig.]
ein
Auge
zudrücken
[übtr.]
to
turn
a
blind
eye
[fig.]
sich
sehenden
Auges
au
f
ein
Risiko
einlassen
to
go
into
a
risk
with
one's
eyes
open
[fig.]
mit
o
f
f
enen
Augen
durch's
Leben
gehen
[übtr.]
to
go
through
li
f
e
with
one's
eyes
open
[fig.]
schrägstehende
Augen
slanted
eyes
stechende
Augen
f
errety
eyes
wässrige
Augen
liquid
eyes
gebannt
zusehen
,
das
Geschehen
gebannt
ver
f
olgen
to
be
all
eyes
and
ears
nur
Augen
f
ür
etw
. (
Bestimmtes
)
haben
to
be
all
eyes
f
or
sth
. (particular)
Alle
Blicke
waren
au
f
...
gerichtet
.;
Die
ganze
Au
f
merksamkeit
richtete
sich
au
f
...
It
was
all
eyes
on
...
ein
blaues
Auge
haben
;
ein
Veilchen
haben
[ugs.]
[med.]
to
have
a
black
eye
;
to
have
a
shiner
[coll.]
(
direkt
)
vor
den
Augen
des
Publikums
/
der
F
ernsehkameras
in
f
ull
view
o
f
the
audience
/
the
television
cameras
vor
aller
Augen
in
f
ull
view
o
f
everyone
else
Augen
mit
schweren
Lidern
hooded
eyes
mit
zusammengekni
f
f
enen
Augen
with
narrowed
eyes
vor
meinem
geistigen
Auge
in
my
mind's
eye
seine
Augen
überall
haben
;
alles
sehen
;
hellseherische
F
ähigkeiten
haben
to
have
eyes
at
the
back
o
f
your
head
jdn
./etw.
vor
Augen
haben
to
see
sb
./sth.
in
one's
mind's
eye
;
to
keep
sb
./sth.
in
mind
;
to
keep
sb
./sth.
in
sight
jdm
.
die
Augen
ö
f
f
nen
to
give
sb
. a
reality
check
Lichtblitze
vor
den
Augen
sehen
to
see
f
lashes
o
f
light
be
f
ore
your
eyes
F
äden
sehen
,
die
vor
den
Augen
schwimmen
;
F
äden
vor
den
Augen
sehen
to
have
f
loaters
swimming
be
f
ore
your
eyes
nicht
nur
ein
,
sondern
beide
Augen
zudrücken
(
bei
etw
.)
[übtr.]
to
turn
not
just
a
blind
eye
but
an
entire
blind
sense-set
(to
sth
.)
[fig.]
Es
geschah
vor
meinen
/
seinen
/
ihren
Augen
.
It
happened
in
f
ront
o
f
my
/
his
/
her
/
their
eyes
.
Schule
{f}
;
Lehranstalt
{f}
;
Lernanstalt
{f}
[veraltet]
[school]
school
Schulen
{pl}
;
Lehranstalten
{pl}
;
Lernanstalten
{pl}
schools
Einklassenschule
{f}
;
Zwergschule
{f}
[pej.]
;
Gesamtschule
{f}
[Schw.]
one-room
school
;
village
school
Eliteschule
{f}
elite
school
in
die
Schule
gehen
;
zur
Schule
gehen
[Dt.]
to
go
to
school
eine
Schule
besuchen
to
attend
a
school
monoedukative
Schule
single-sex
school
Schule
f
ür
Sehgeschädigte
school
f
or
the
visually
impaired
Schule
f
ür
Hörgeschädigte
school
f
or
the
hearing
impaired
Schule
f
ür
Geistigbehinderte
school
f
or
the
mentally
handicapped
Schule
f
ür
Körperbehinderte
school
f
or
the
physically
disabled
Ich
gehe
in
die/zur
Schule
.
I
go
to
school
.
Ich
werde
mein
Kind
von
der
Schule
nehmen
.
I'll
take
my
child
out
o
f
school
.
(
in
einem
bestimmten
Zustand
)
bleiben
{vi}
to
keep
{
kept
;
kept
} (in a
particular
state
)
bleibend
keeping
geblieben
kept
au
f
der
rechten
Seite
bleiben
;
sich
rechts
halten
to
keep
right
gelassen
bleiben
to
keep
calm
;
to
keep
cool
gesund
bleiben
to
keep
well
and
f
it
geistig
rege
bleiben
to
keep
one's
mind
alive
Bleib
wie
du
bist
!;
Bleib
dir
treu
!
Keep
it
real
!
spielen
{vt}
{vi}
to
play
spielend
playing
gespielt
played
er/sie
spielt
he/she
plays
ich/er/sie
spielte
I/he/she
played
er/sie
hat/hatte
gespielt
he/she
has/had
played
nicht
gespielt
unplayed
Ball
spielen
to
play
ball
Karten
spielen
to
play
at
cards
Vater-Mutter-Kind
spielen
to
play
house
spielen
gehen
to
go
o
f
f
to
play
um
Geld
spielen
to
play
f
or
money
eine
untergeordnete
Rolle
spielen
to
play
a
tangential
role
um
nichts
spielen
to
play
f
or
love
Wir
spielen
um
nichts
.
We
play
f
or
love
.
au
f
Zeit
spielen
;
das
Ergebnis
über
die
Zeit
retten
to
play
out
time
mit
dem
F
euer
spielen
[übtr.]
to
play
with
f
ire
Da
spielen
Sie
mit
dem
F
euer
!
[übtr.]
You're
playing
with
f
ire
!
Name
{m}
[ling.]
name
Namen
{pl}
names
Doppelname
{m}
double
name
F
irmname
{m}
(
kath
.)
[relig.]
con
f
irmation
name
Jungenname
{m}
[Norddt.] [Mitteldt.];
Bubenname
{m}
[Süddt.]
[Ös.]
[Schw.]
boy's
name
;
boy
name
Kosename
{m}
pet
name
Kunstname
{m}
;
Büchername
{m}
arti
f
icial
name
Mädchenname
{m}
girl's
name
;
girl
name
jds
.
lediger
Name
;
jds
.
Mädchenname
sb
.'s
maiden
name
Ru
f
name
{m}
calling
name
Schi
f
f
sname
{m}
ship
name
;
ship's
name
;
name
o
f
the
ship
;
vessel's
name
Tau
f
name
{m}
[relig.]
baptismal
name
;
Christian
name
Theatername
{m}
theatre
name
;
theater
name
vollständiger
Name
f
ull
name
;
name
in
f
ull
Vorname
{m}
f
irst
name
;
f
orename
;
given
name
;
prename
[obs.]
Zuname
{m}
;
F
amilienname
{m}
;
Nachname
{m}
surname
;
f
amily
name
;
last
name
Zwischennamen
{m}
;
zweiter
Vorname
{m}
;
Zweitname
{m}
middle
name
eingetragener
Name
registered
name
abgelegter
Geburtsname
(
eines
Transgenders
)
dead
name
(of a
transgender
)
jmd
./etw.
einen
Namen
geben
to
give
sb
./sth. a
name
;
to
assign
a
name
to
sb
./sth.
Namen
in
eine
Liste
eintragen
to
enter
names
on
a
list
ein
Name
,
der
Wunder
wirkt
a
name
to
conjure
with
eine
Interessenvertretung
,
die
diesen
Namen
verdient
an
interest
representation
worthy
o
f
the
name
Dar
f
ich
nach
Ihrem
Namen
f
ragen
?
May
I
have
your
name
?
Ich
kenne
ihn
dem
Namen
nach
.
I
know
him
by
name
.
Der
Name
ist
Programm
.
The
name
captures
the
spirit
o
f
our
vision/programme
.
Nach
ihrer
Scheidung
f
ührte
sie
weiterhin
den
F
amiliennamen
ihres
Ex-Mannes
.
A
f
ter
her
divorce
she
continued
to
bear
her
ex-husband's
f
amily
name
.
Wir
haben
zwei
Karten
au
f
den
Namen
Viktor
reserviert
.
We
reserved
two
tickets
in
the
name
o
f
Viktor
.
Das
K
f
z
ist
au
f
meinen
Namen
zugelassen
.
The
motor
vehicle
is
registered
in
my
name
.
Ich
nehme
Sie
im
Namen
des
Gesetzes
f
est
.
I
arrest
you
in
the
name
o
f
the
law
.
Es
gab
immer
schon
Verbrechen
,
die
im
Namen
der
Religion
verübt
wurden
.
There
have
always
been
crimes
that
were
committed
in
the
name
o
f
religion
.
Das
Land
ist
nur
dem
Namen
nach
eine
Demokratie
.
The
country
is
a
democracy
in
name
only/alone
.
Diese
Anhaltezentren
sind
eigentlich
verkappte
Ge
f
ängnisse
.
These
detention
centres
are
actually
prisons
in
all
but
name
.
Ihre
Ehe
war
de
f
acto
schon
vor
f
ün
f
Jahren
am
Ende
.
Their
marriage
was
over
in
everything
but
name
f
ive
years
ago
.
Diese
Kugel
war
f
ür
mich
bestimmt
.
That
bullet
had
my
name
on
it
.
Wir
haben
da
etwas
gekocht
,
das
genau
das
Richtige
f
ür
Euch
ist
.
We
have
a
dish
with
your
name
on
it
!
lau
f
en
{vi}
to
run
{
ran
;
run
}
lau
f
end
running
gelau
f
en
run
er/sie
läu
f
t
he/she
runs
ich/er/sie
lie
f
I/he/she
ran
wir
lie
f
en
we
ran
er/sie
ist/war
gelau
f
en
he/she
has/had
run
zu
lau
f
en
an
f
angen
;
zu
rennen
beginnen
to
break
into
a
run
zum
Bus
lau
f
en
;
zum
Bus
rennen
to
run
f
or
the
bus
um
sein
Leben
lau
f
en
to
run
f
or
one's
li
f
e
Er
lie
f
wie
der
Blitz
.
He
ran
like
lightning
.
Wirkung
{f}
(
au
f
jdn
./etw.) (
Veränderung
durch
Beein
f
lussung
)
e
f
f
ect
(on
sb
./sth.) (change
through
in
f
luence
)
Wirkungen
{pl}
e
f
f
ects
systemische
Wirkung
(
eines
Kamp
f
sto
f
f
s
usw
.)
systemic
e
f
f
ect
(of a
war
f
are
substance
etc
.)
mit
sichtbarer
Wirkung
with
a
visible
e
f
f
ect
übergrei
f
ende
Wirkungen
spillover
e
f
f
ects
sich
allmählich
ausbreitende
Wirkung
ripple
e
f
f
ect
abschreckende
Wirkung
deterrent
e
f
f
ect
mit
der
F
olge
,
dass
...
with
the
e
f
f
ect
that
...
erwünschte
und
unerwünschte
Wirkungen
;
erwünschte
Wirkungen
und
potenzielle
Nebenwirkungen
(
von
Medikamenten
)
the
desired
e
f
f
ects
and
potential
side
e
f
f
ects
(of
medications
)
unterstützen
{vt}
;
hel
f
en
{vi}
;
sekundieren
to
second
unterstützend
;
hel
f
end
;
sekundierend
seconding
unterstützt
;
gehol
f
en
;
sekundiert
seconded
unterstützt
;
hil
f
t
;
sekundiert
seconds
unterstützte
;
hal
f
;
sekundierte
seconded
Ich
würde
unterstützen
,
dass
...
I
would
second
that
...
Ansicht
{f}
(
von
etw
.) (
Abbildung
bzw
.
sichtbarer
Teil
)
view
(of
sth
.)
Außenansicht
{f}
exterior
view
Außen-
und
Innenansichten
views
o
f
exteriors
and
interiors
Detailansicht
{f}
detail
view
;
detailed
view
Gesamtansicht
{f}
general
view
;
overall
view
Gesamtansichten
{pl}
general
views
;
overall
views
Innenansicht
{f}
interior
view
Rückansicht
{f}
;
Ansicht
von
hinten
rear
view
Schnittansicht
{f}
sectional
view
Seitenansicht
{f}
lateral
view
Stadtansichten
{pl}
city
views
Straßenansichten
{pl}
street
views
Teilansicht
{f}
partial
view
Unteransicht
{f}
;
Ansicht
von
unten
bottom
view
;
view
f
rom
below
Ventralansicht
{f}
ventral
view
Vorderansicht
{f}
;
F
rontansicht
{f}
;
Ansicht
von
vorn
f
ront
view
Ansicht
von
oben
;
Drau
f
sicht
top
view
;
plan
view
;
horizontal
projection
die
vordere/hintere
Ansicht
des
Gebäudes
the
f
ront/rear
view
o
f
the
building
isometrische
Ansicht
isometric
view
Ansicht
im
Schnitt
sectional
view
Ansicht
im
Seitenriss
side
view
Ansicht
in
natürlicher
Größe
f
ull-size
view
Ansicht
von
einem
Ende
aus
end-on
view
Ansicht
im
Au
f
riss
elevation
Aussicht
{f}
;
Ausblick
{m}
;
Blick
{m}
(
au
f
etw
.)
view
;
vista
[poet.]
(of
sth
.)
Aussichten
{pl}
;
Ausblicke
{pl}
;
Blicke
{pl}
views
;
vistas
Waldblick
{m}
f
orest
view
ein
Zimmer
mit
Aussicht
a
room
with
a
view
ohne
Aussicht
viewless
einen
F
eldherrnblick
au
f
etw
.
haben
(
Person
) /
bieten
(
Sache
)
to
have
a
commanding
view
o
f
sth
. (of a
person
or
thing
)
eine
F
erienwohnung
mit
Meerblick/Meeresblick
a
holiday
f
lat
with
a
view
o
f
the
sea
f
reier
Blick
au
f
das
Meer
vom
Balkon
aus
an
unencumbered
view
o
f
the
ocean
f
rom
the
balcony
eine
malerische
Aussicht
au
f
die
Berge
a
scenic
view
o
f
the
mountains
Das
Haus
bietet/Vom
Haus
aus
bieten
sich
wunderbare
Ausblicke
über
das
Tal
.
The
house
has
wonder
f
ul
views
over
the
valley
.
(
mit
jdm
.)
reden
{vi}
;
sich
(
mit
jdm
.)
unterhalten
;
sich
(
mit
jdm
.)
unterreden
[veraltet]
{vr}
(
über
etw
.)
to
talk
(with
sb
.
about
sth
.)
redend
;
sich
unterhaltend
;
sich
unterredend
talking
geredet
;
sich
unterhalten
;
sich
unterredet
talked
redet
;
unterhält
sich
talks
redete
;
unterhielt
sich
talked
drau
f
los
reden
to
talk
wild
;
to
talk
away
großspurig
reden
to
talk
large
übers
Geschä
f
t
/
über
Politik
reden
to
talk
business
/
politics
mit
sich
selbst
reden
;
Selbstgespräche
f
ühren
to
talk
to
yoursel
f
miteinander
reden
;
sich
miteinander
unterhalten
to
talk
with
each
other
über
Gott
und
die
Welt
reden
to
talk
about
anything
and
everything
/
about
everything
under
the
sun
Unsinn
reden
;
dummes
Zeug
reden
;
einen
Blödsinn
zusammenreden
to
talk
nonsense
;
to
talk
rubbish
;
to
talk
through
your
hat
[Br.]
[coll.]
[dated]
;
to
twaddle
Red
keinen
Quatsch
!;
Erzähl
mir
keinen
Schmu
!
Don't
talk
rubbish
!;
Stop
talking
rubbish
!
jdn
.
volllabern
{vt}
[ugs.]
to
talk
sb
.'s
ear
(s)
o
f
f
(
wie
)
gegen
eine
Wand
reden
;
tauben
Ohren
predigen
[poet.]
to
talk
to
a
brick
wall
Red
weiter
!;
Reden
Sie
weiter
!
Keep
talking
!
Ich
kann
mit
ihr
reden
,
wenn
du
willst
.
I
can
talk
to
her
i
f
you
want
.
Ich
will
mit
dem
Geschä
f
ts
f
ührer
reden
,
aber
schnell
!
Let
me
talk
to
the
manager
and
make
it
snappy
!
Da
redet
der
Richtige
!
[iron.]
Look
who's
talking
!;
You're
one
to
talk
!;
You
should
talk
!
Wir
müssen
miteinander
reden
!;
Wie
müssen
uns
(
einmal
)
unterhalten
!
We
need
to
talk
.
Reden
wir
ein
andermal
weiter
!
Let
us
talk
again
!
/LUTA/
(chat
acronym
)
Rede
nicht
so
laut
!
Don't
talk
so
loud
!
Hör
au
f
zu
reden
!
Stop
talking
!
Worüber
reden
sie
?
What
are
they
talking
about
?
Sicht
{f}
(
au
f
etw
.);
Sichtweite
{f}
;
Blick
f
eld
{n}
view
(of
sth
.)
verdeckt
;
verborgen
;
nicht
sichtbar
sein
to
be
hidden
f
rom
view
in
Sicht
kommen
;
sichtbar
werden
to
come
into
view
aus
dem
Blick
f
eld/von
der
Bild
f
läche
verschwinden
to
disappear/vanish
f
rom
view
Du
verstellst
mir
die
Sicht
.
You're
blocking
my
view
.
Wir
hatten
keine
gute
Sicht
au
f
die
Bühne
.
We
didn't
have
a
good
view
o
f
the
stage
.
Einige
stiegen
au
f
Stühle
,
um
besser
zu
sehen
.
Some
stood
on
chairs
to
get
a
better
view
.
Es
war
niemand
zu
sehen
.
There
was
nobody
in
view
.
Der
Raubüber
f
all
f
and
vor
den
Augen
der
Schüler
statt
.
The
robbery
took
place
in
f
ull
view
o
f
the
students
.
Kinder
,
bleibt
in
Sichtweite
.
Children
,
stay
within
view
.
Das
Museum
liegt
in
Sichtweite
unseres
Hotels
.
The
museum
is
within
view
o
f
our
hotel
.
Person
{f}
;
Mensch
{m}
person
;
individual
Personen
{pl}
;
Menschen
{pl}
persons
;
people
Personen
...
personal
berechtigte
Person
quali
f
ied
person
eine
integre
Person
a
person
o
f
integrity
dritte
Person
third
person
natürliche
Person
[jur.]
natural
person
juristische
Person
;
Rechtsperson
{f}
[jur.]
legal
entity
;
legal
person
prominente
Person
;
prominente
Persönlichkeit
;
Promi
[ugs.]
very
important
person
/VIP/
Meinung
{f}
;
Ansicht
{f}
;
Au
f
f
assung
{f}
;
Anschauung
{f}
[geh.]
(
über/zu
etw
.)
view
(about/of/on
sth
.)
Meinungen
{pl}
;
Ansichten
{pl}
views
unterschiedliche
Ansichten
über
etw
.
haben
to
have
di
f
f
ering
views
on
sth
.
sich
eine
Meinung
bilden
über
to
f
orm
a
view
on
zu
etw
.
eine
f
este
Meinung
haben
to
have
de
f
inite
views
about
sth
.
die
Meinung
vertreten
,
dass
...
to
take
the
view
that
...
eine
Ansicht
haben
;
eine
Ansicht
vertreten
to
hold
a
view
Er
hat
seine
Meinung
geändert
.;
Seine
Ansicht
hat
sich
geändert
.
He
has
changed
his
view/opinion
.
f
allen
{vi}
to
f
all
{
f
ell
;
f
allen
}
f
allend
f
alling
ge
f
allen
f
allen
du
f
ällst
you
f
all
er/sie
f
ällt
he/she
f
alls
ich/er/sie
f
iel
I/he/she
f
ell
er/sie
ist/war
ge
f
allen
he/she
has/had
f
allen
ich/er/sie
f
iele
I/he/she
would
f
all
Steuerung
{f}
;
Regelung
{f}
;
Regulierung
{f}
[techn.]
control
analoge
Steuerung
;
Analogsteuerung
{f}
analog
control
;
analogue
control
asynchrone
Steuerung
{f}
non-clocked
control
binäre
Steuerung
{f}
binary
control
digitale
Steuerung
{f}
digital
control
konventionelle
Steuerung
conventional
control
Messbereichssteuerung
{f}
;
Messbereichsregelung
{f}
measuring
range
control
motorische
Steuerung
motor-actuated
control
Rücksteuerung
{f}
[telco.]
reversive
control
sicherheitsgerichtete
Steuerung
{f}
sa
f
ety-related
control
Sprachsteuerung
{f}
voice
control
synchrone
Steuerung
{f}
clocked
control
an
den
Steuerhebeln
at
the
controls
Kirche
{f}
[arch.]
[relig.]
church
Kirchen
{pl}
churches
einschi
f
f
ige
Kirche
single-nave
church
dreischi
f
f
ige
Kirche
church
with
a
nave
and
two
aisles
Dor
f
kirche
{f}
village
church
F
ilialkirche
{f}
;
Sukkursalkirche
{f}
;
Stationskaplanei
{f}
church
o
f
ease
;
chapel
o
f
ease
Grabkirche
{f}
sepulchral
church
Hallenkirche
{f}
hall
church
Saalkirche
{f}
aisleless
church
Schlosskirche
{f}
castle
church
;
palace
church
Wehrkirche
{f}
f
orti
f
ied
church
in
der
Kirche
at
church
;
in
church
Wo
f
inde
ich
eine
evangelische/katholische
Kirche
?
Where
may
I
f
ind
a
protestant/catholic
church
?
Das
ist
die
älteste
Kirche
der
Stadt
.
This
is
the
oldest
church
in
town
.
Wir
möchten
in
einer
Kirche
heiraten
.
We
would
like
to
be
married
in
a
church
.
Tisch
{m}
table
Tische
{pl}
tables
Arbeitsplatztisch
{m}
workplace
table
Blumentisch
{m}
f
lower
table
Couchtisch
{m}
; (
niedriger
)
Wohnzimmertisch
{m}
co
f
f
ee
table
Ecktisch
{m}
corner
table
F
rühstückstisch
{m}
break
f
ast
table
Holztisch
{m}
wooden
table
Konsolentisch
{m}
console
table
Nähtisch
{m}
sewing
table
Nierentisch
{m}
kidney-shaped
table
senkrecht
au
f
klappbarer
,
runder
Tisch
tip-top
table
;
tilt-top
table
;
tip
table
;
snap
table
Wandertisch
{m}
conveyor
table
vier
f
lügeliger
Tisch
f
our-leaved
table
au
f
dem
Tisch
on
the
table
bei
Tisch
at
table
bei
Tisch
sitzen
;
bei
Tisch
sein
to
be
at
table
au
f
Böcken
stehender
Tisch
trestle
table
ganz
hinten
am
Tisch
at
the
bottom
o
f
the
table
Er
sitzt
am
Tisch
obenan
.
He
sits
at
the
upper
end
o
f
the
table
.
Er
sitzt
ganz
hinten
am
Tisch
.
He
sits
at
the
bottom
(lower
end
)
o
f
the
table
.
handeln
;
agieren
;
f
ungieren
(
als
jd
.)
{vi}
to
act
(as
sb
.)
handelnd
;
agierend
;
f
ungierend
acting
gehandelt
;
agiert
;
f
ungiert
acted
handelt
;
agiert
;
f
ungiert
acts
handelte
;
agierte
;
f
ungierte
acted
in
jds
.
Au
f
trag/Vertretung
handeln
to
act
f
or
sb
.
nach
seiner
Überzeugung
handeln
to
act
upon
one's
conviction
au
f
etw
.
hin
handeln
to
act
upon
sth
.
durch
Organe
handeln
to
act
through
primary
agents
Die
Ukraine
f
ungiert
als
Transitland
f
ür
russische
Gaslie
f
erungen
.
Ukraine
acts
as
a
transit
country
f
or
Russian
gas
consignments
.
Gedächtnis
{n}
;
Erinnerungsvermögen
{n}
memory
;
mind
;
powers
o
f
recall
aus
dem
Gedächtnis
f
rom
memory
f
otogra
f
isches
Gedächtnis
;
photographisches
Gedächtnis
photographic
memory
Muskelgedächtnis
{n}
muscle
memory
visuelles
Gedächtnis
;
bildha
f
tes
Gedächtnis
;
Bildgedächtnis
{n}
visual
memory
;
image
memory
ein
gutes
Gedächtnis
haben
to
have
a
retentive
memory
;
to
have
a
tenacious
memory
ein
Gedächtnis
wie
ein
Sieb
haben
to
have
a
memory
like
a
sieve
im
Gedächtnis
bewahren
to
keep
in
good
memory
im
Gedächtnis
bleiben
;
sich
(
jdm
.)
eingeprägt
haben
to
remain
/
stay
/
stick
in
your
memory
;
to
remain
/
stay
/
stick
in
your
mind
jds
.
Gedächtnis
nachhel
f
en
/
au
f
die
Sprünge
hel
f
en
to
re
f
resh
/
jog
sb
.'s
memory
sich
etw
.
ins
Gedächtnis
ru
f
en
to
call
sth
.
to
mind
sein
Gedächtnis
verlieren
to
lose
your
memory
noch
f
risch
im
Gedächtnis
sein
to
be
still
f
resh
in
your
mind
in
sein
Gedächtnis
eingebrannt
sein
/
sich
in
sein
Gedächtnis
eingebrannt
haben
to
be
etched
in
your
memory
wenn
mich
mein
Gedächtnis
nicht
trügt
;
wenn
ich
mich
recht
erinnere
i
f
my
memory
serves
/
serves
me
correctly
/
serves
me
right
Ich
behalte
meine
ganzen
Geheimzahlen
nicht
.
I'm
unable
to
commit
all
my
pin
codes
to
memory
.
au
f
passen
{vi}
(
au
f
);
achten
;
hüten
{vt}
to
mind
au
f
passend
;
achtend
;
hütend
minding
au
f
gepasst
;
geachtet
;
gehütet
minded
passt
au
f
;
achtet
;
hütet
minds
passte
au
f
;
achtete
;
hütete
minded
Pass
doch
au
f
!
Mind
what
you're
doing
!
Pass
au
f
das
Baby
au
f
!
Mind
the
baby
!
Ho
f
f
nung
{f}
(
au
f
etw
.)
hope
(for
sth
.)
Ho
f
f
nungen
{pl}
hopes
eine
schwache
Ho
f
f
nung
a
slight
hope
sich
übertriebene/allzu
große
Ho
f
f
nungen
au
f
etw
.
machen
to
build/get
your
hopes
up
f
or
sth
.
die
F
rau
,
au
f
der
alle
Ho
f
f
nungen
ruhen
the
woman
on
whom
all
hopes
are
pinned
Ho
f
f
nung
geben
;
ermutigen
to
give
hope
sich
mit
eitlen
Ho
f
f
nungen
tragen
to
hug
f
ond
hopes
sich
Ho
f
f
nungen
hingeben
to
cherish
hopes
eine
Ho
f
f
nung
zerstören
to
dash
a
hope
seine
Ho
f
f
nung
au
f
jdn
./etw.
setzen
to
pin
one's
hope
on
sb
./sth.
Ho
f
f
nungen
zerschlagen
to
dash
hopes
bei
jdm
.
f
alsche
Erwartungen
wecken
to
f
eed
sb
.
with
vain/
f
alse
hopes
ohne
jede
Ho
f
f
nung
;
nicht
zu
retten
past
all
hope
Es
besteht
keinerlei
Ho
f
f
nung
.
There's
no
room
f
or
hope
.
Die
Ho
f
f
nung
stirbt
zuletzt
.
[Sprw.]
Hope
springs
eternal
(in
the
human
breast
).
[prov.]
zu
F
uß
gehen
;
gehen
;
lau
f
en
[Dt.]
[Schw.]
[ugs.]
{vi}
to
walk
zu
F
uß
gehend
;
gehend
;
lau
f
end
walking
zu
F
uß
gegangen
;
gegangen
;
gelau
f
en
walked
geht
zu
F
uß
;
läu
f
t
walks
ging
zu
F
uß
;
lie
f
walked
zur
Arbeit
gehen
;
zu
F
uß
zur
Arbeit
gehen
to
walk
to
work
sehr
weit
gehen
to
walk
a
very
long
way
hin-
und
hergehen
to
walk
f
orwards
and
backwards
Aussage
{f}
[jur.]
statement
;
testimony
;
evidence
Aussagen
{pl}
statements
;
testimonies
;
evidences
Zeugenaussage
{f}
witness's
statement
;
witness's
testimony
;
witness's
evidence
F
alschaussage
{f}
(
Stra
f
tatbestand
)
f
alse
statement
;
f
alse
testimony
(criminal
o
f
f
ence
)
bei
der
Polizei
eine
Aussage
machen
to
give
a
statement
to
the
police
die
Aussage
verweigern
to
re
f
use
to
give
evidence
eine
Aussage
machen
(
f
ür
;
gegen
)
to
give
evidence
(for;
against
)
Zeugenaussagen
au
f
nehmen
to
take
statements
f
rom
witnesses
vor
Gericht
aussagen
to
give
evidence
in
court
Ich
bleibe
bei
meiner
Aussage
.
I
stand
by
my
prior
statement
.
Hier
steht
Aussage
gegen
Aussage
.;
Es
steht
Aussage
gegen
Aussage
.
It
is
one
person's
word
against
another's
.;
It
is
one's
word
against
another's
.
[rare]
;
It
is
the
word
o
f
the
suspect
against
the
word
o
f
the
victim
.;
It's
his
word
against
hers
.;
It
is
my
word
against
yours
.
F
uß
{m}
f
oot
F
üße
{pl}
f
eet
jdm
.
au
f
den
F
uß
treten
to
tread
on
sb
.'s
f
oot
au
f
großem
F
uß
leben
to
live
like
a
lord
;
to
live
in
style
etw
.
au
f
dem
F
uße
f
olgen
;
au
f
den
F
ersen
f
olgen
to
be
hot
on
the
heels
o
f
sth
.;
to
f
ollow
hard
on
sth
.
jdn
./etw.
mit
F
üßen
treten
[übtr.]
to
trample
all
over
sb
./sth.
wieder
au
f
die
Beine
kommen
[übtr.]
;
gesund
werden
;
sich
au
f
ra
f
f
en
{vr}
;
hochkommen
{vi}
[ugs.]
to
get
back
on
one's
f
eet
mit
dem
f
alschen
F
uß
au
f
stehen
[übtr.]
to
get
up
on
the
wrong
side
o
f
bed
[fig.]
Er
steht
au
f
eigenen
F
üßen
.
He
is
on
his
own
.
Er
f
ahrung
{f}
;
Praxis
{f}
experience
Er
f
ahrungen
{pl}
experiences
praktische
Er
f
ahrung
{f}
;
Übung
{f}
practical
knowledge
praktische
Er
f
ahrung
;
Praxiser
f
ahrung
f
ield
experience
praktische
Er
f
ahrung
{f}
;
Betriebser
f
ahrung
{f}
operational
experience
eine
Er
f
ahrung
machen
to
have
an
experience
neue
Er
f
ahrungen
machen
to
experience
new
things
Er
f
ahrung
sammeln
;
Er
f
ahrung
hinzugewinnen
to
gain
experience
eine
etwa
zwanzigjährige
Er
f
ahrung
some
twenty
years
o
f
experience
langjährige
Er
f
ahrungen
mit/in
many
years
o
f
experience
with/in
; a
long
experience
with/in
nach
unserer
Er
f
ahrung
as
f
ar
as
our
experience
goes
besondere
Er
f
ahrung
;
besondere
Beru
f
ser
f
ahrung
special
experience
aus
Er
f
ahrung
by
experience
;
f
rom
previous
experience
nach
meinen
Er
f
ahrungen
;
nach
meiner
Er
f
ahrung
in
my
experience
einige
Er
f
ahrung
haben
(
bei
etw
.);
schon
ein
bisschen
(
in
der
Welt
)
herumgekommen
sein
to
have
been
around
the
block
a
f
ew
times
/
once
or
twice
(when
it
comes
to
sth
.)
[Am.]
Ich
spreche
aus
(
eigener
/
langjähriger
)
Er
f
ahrung
I
speak
f
rom
(personal /
long
)
experience
.
Meine
Aus
f
ührungen
beruhen
au
f
Er
f
ahrungswerten
.
My
statements
are
based
on
experience
.
Er
hat
viel
Er
f
ahrung
im
Umgang
mit
den
Medien
.
He
has
a
lot
o
f
experience
o
f
dealing
with
the
media
.
Jeder
muss
seine
Er
f
ahrungen
selber
machen
.
Everyone
has
to
learn
by
experience
.
Ich
habe
mit
...
nur
schlechte
Er
f
ahrungen
gemacht
.
I've
had
a
very
bad
experience
o
f
...
Kunst
{f}
[art]
art
Künste
{pl}
arts
abstrakte
Kunst
;
gegenstandslose
Kunst
;
gegenstands
f
reie
Kunst
[geh.]
abstract
art
;
non-representational
art
;
non-
f
igurative
art
Aktionskunst
{f}
per
f
ormance
art
angewandte
Kunst
;
die
angewandten
Künste
applied
art
;
applied
arts
Computerkunst
{f}
computer
art
die
bildende
Kunst
the
visual
arts
;
the
plastic
arts
die
darstellenden
Künste
(
Theater
)
per
f
orming
arts
die
darstellenden
Künste
(
Malerei
)
pictorial
arts
entartete
Kunst
(
Nazi-Begri
f
f
)
[hist.]
degenerate
art
;
degenerated
art
(Nazi
term
)
F
lächenkunst
{f}
two-dimensional
art
gegenständliche
Kunst
representational
art
;
f
igurative
art
geometrische
Kunst
;
Geometrismus
{m}
(
in
der
Kunst
)
geometric
art
;
geometrism
(in
art
)
Konzeptkunst
{f}
conceptual
art
;
concept
art
Lackkunst
{f}
lacquer
art
asiatische
Lackkunst
{f}
japanning
die
Kunst
der
Gegenwart
;
die
Gegenwartskunst
contemporary
art
die
schönen
Künste
the
f
ine
arts
Volkskunst
{f}
f
olk
art
;
popular
art
emp
f
inden
;
f
ühlen
;
spüren
{vt}
to
experience
emp
f
indend
;
f
ühlend
;
spürend
experiencing
emp
f
unden
;
ge
f
ühlt
;
gespürt
experienced
emp
f
indet
;
f
ühlt
;
spürt
experiences
emp
f
and
;
f
ühlte
;
spürte
experienced
mit
jdm
.
mitemp
f
inden
;
mit
jdm
.
mitleben
to
experience
vicariously
with
sb
.
Translation contains vulgar or slang words.
Show them
More results
Search further for "VII-F":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners