A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
3199
similar
results for in the sense of
Search single words:
in
·
the
·
sense
·
of
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
English
werden
{vi}
will
(modal
verb
express
in
g
the
future
tense
)
werdend
will
in
g
würde
would
Wir
fahren
morgen
los
.
We
will
leave
tomorrow
.;
We
are
go
in
g
to
leave
tomorrow
.
Ich
b
in
in
zehn
M
in
uten
da
.
I'll
be
the
re
in
ten
m
in
utes
.
Ich
b
in
immer
für
dich
da
.
I
will
always
be
the
re
for
you
.
Ich
werde
da
se
in
.
I
will
be
the
re
.
Wenn
du
älter
bist
,
wirst
du
das
bereuen
.
You
will
regret
it
when
you
are
older
.
Morgen
wird
es
teilweise
bewölkt
se
in
.
Tomorrow
will
be
partly
cloudy
.
Ich
würde
es
wieder
tun
.
I
would
do
it
aga
in
.
Es
würde
mich
nicht
wundern
,
wenn
sich
herausstellt
,
dass
du
auch
Italienisch
sprichst
.
I
wouldn't
be
surprised
if
it
turned
out
that
you
also
spoke
Italian
.
Wer
hätte
das
gedacht
?
Who
would
have
thought
it
?
Bewegung
{f}
;
Trab
{m}
[in Phrasen] (
ständige
Ortsveränderung
)
move
;
go
[in phrases]
in
Bewegung
;
auf
Achse
[ugs.]
on
the
move
auf
Achse
se
in
;
auf
Trab
se
in
[ugs.]
to
be
on
the
move
;
to
be
on
the
go
Die
Zielperson
ist
in
Bewegung
.
The
target
is
on
the
move
.
Ich
war
den
ganzen
Tag
auf
Achse
.
I've
been
on
the
go/trot
[Br.]
all
day
.
jdn
.
auf
Trab
halten
to
keep
sb
.
on
the
move/go
Er
hält
uns
ständig
auf
Trab
.
He
keeps
us
on
the
go
.
Unsere
vier
K
in
der
halten
uns
auf
Trab
.
Hav
in
g
four
children
keeps
us
on
the
go
.
Gebrauch
{m}
;
Benutzung
{f}
;
Anwendung
{f}
;
Verwendung
{f}
;
E
in
satz
{m}
use
Benutzungen
{pl}
;
Anwendungen
{pl}
uses
der
effiziente
E
in
satz
von
Arbeitskräften
the
efficient
use
of
labour
zu
Ihrer
persönlichen
Verwendung
for
your
own
use
Gebrauch
e
in
es
Werkes
use
of
the
works
Gebrauch
machen
von
;
anwenden
to
make
use
of
;
to
put
to
use
E
in
satz
von
noch
nicht
zugelassenen
Medikamenten
im
begründeten
E
in
zelfall
compassionate
use
of
drugs
ausgiebigen
Gebrauch
machen
von
to
make
full
use
of
bestimmungsgemäße
Verwendung
in
tended
use
nur
für
den
Gebrauch
in
...
bestimmt
in
tended
only
for
use
in
...
in
Benutzung
se
in
;
benutzt
werden
to
be
in
use
nicht
in
Gebrauch
se
in
;
nicht
in
Betrieb
se
in
to
be
out
of
use
Der
E
in
satz
von
verdeckten
Ermittlern
ist
mitterweile
Rout
in
e
.
The
use
of
undercover
in
vestigators
has
become
rout
in
e
.
Vielleicht
hast
du
Verwendung
dafür
.
You
might
have
some
use
for
it
.
vorig
;
vergangen
;
letzte/r/s
;
verflossen
[geh.]
;
verwichen
[obs.]
{adj}
(+
Zeitangabe
)
the
past
;
this
past
;
last
(used
to
refer
to
a
time
period
)
vorige
Woche
;
vergangene
Woche
;
letzte
Woche
;
in
der
vergangenen/letzten
Woche
this
past
week
;
last
week
voriger
Monat
;
vergangener
Monat
last
month
voriges/vergangenes/letztes
Jahr
;
im
vergangenen/letzten
Jahr
;
im
verflossenen
Jahr
[geh.]
in
the
past
year
;
this
past
year
;
last
year
in
den
vergangenen
Tagen
over
the
past
days
viel
{adj}
;
e
in
e
Menge
;
e
in
gerüttelt(
es
)
Maß
an
[geh.]
;
e
in
e
Unmenge
(
an
);
Unmengen
von
;
jede
Menge
[ugs.]
;
e
in
Haufen
[ugs.]
;
e
in
Schüppel
[Bayr.]
[Ös.]
[ugs.]
;
e
in
Schippel
[Bayr.]
[Ös.]
[ugs.]
;
haufenweise
;
schippelweise
[Bayr.]
[Ös.]
[ugs.]
;
noch
und
nöcher
[humor.]
[nachgestellt]
much
; a
lot
of
;
lots
of
[coll.]
;
lotta
[slang]
; a
good
deal
of
; a
great
deal
of
;
loads
of
[coll.]
;
scads
of
[coll.]
;
oodles
of
[coll.]
, a
heap
of
[Br.]
[coll.]
;
heaps
of
[Br.]
[coll.]
;
wads
of
[Br.]
[coll.]
;
squads
of
[Am.]
[Austr.]
[coll.]
jede
Menge
Spaß
heaps
of
fun
e
in
Haufen
Geld
scads
of
money
sehr
viel
größer
very
much
bigger
ungeheuer
viel
an
awful
lot
; a
tremendous
amount
verdammt
viel
[slang]
a
hell
lot
of
[slang]
zu
viel
;
e
in
Zuviel
an
too
much
noch
viel
,
viel
mehr
a
whole
lot
more
e
in
ige
dr
in
gend
notwendige
Reparaturen
some
much-needed
repairs
aus
/
von
jedem
Dorf
e
in
Hund
,
aber
nicht
das
,
was
man
braucht
a
lot
of
many
th
in
gs
and
not
much
of
anyth
in
g
Reisen
Sie
viel
?
Do
you
travel
much
?;
Do
you
travel
a
lot
?
Wir
hatten
viel
Spaß
.
We
had
lots
of
fun
.
Das
ist
e
in
e
ganze
Menge
.
That's
quite
a
lot
.
Es
war
e
in
fach
zu
viel
für
mich
.
I t
was
simply
too
much
for
me
.
Ich
habe
aus
me
in
en
Fehlern
viel
gelernt
.
I
learned
a
great
deal
from
my
mistakes
.
Ich
möchte
nicht
so
viel
.
I
don't
want
that
much
.
In
letzter
Zeit
habe
ich
sie
nicht
viel
gesehen
.
I
haven't
seen
her
a
lot
lately
.
Dafür
gibt
es
Beispiele
noch
und
nöcher
.
The
re
are
oodles
of
examples
of
this
.
Die
Kommode
bietet
e
in
e
Unmenge
Stauraum
.
The
chest
of
drawers
of
fers
oodles
of
storage
space
.
Dort
war
jede
Menge
Platz
.
The
re
was
a
lotta
space
.
Sie
hat
viel
für
andere
getan
.
She
has
done
a
lot
to
help
o
the
r
people
.
Viel
mehr
konnten
wir
nicht
tun
.
The
re
wasn't
much
more
that
we
could
do
.
Allzuviel
Zeit
haben
wir
nicht
.
We
don't
have
an
awful
lot
of
time
.
Er
muss
für
dieses
Haus
e
in
e
Menge
bezahlt
haben
.
He
must
have
paid
a
lot
for
that
house
.
Wir
haben
jede
Menge
zu
tun
.
We
have
lots
and
lots
to
do
.
Diese
Sendungen
s
in
d
e
in
Haufen
Müll
.
The
se
telecasts
are
a
lot
of
rubbish
.
Es
würde
mir
viel
bedeuten
,
wenn
du
dabei
bist
.
It
would
mean
a
great
deal
to
me
if
you
would
come
.
Ich
würde
viel
dafür
geben
,
so
zeichnen
zu
können
.
I'd
give
a
lot
to
be
able
to
draw
like
that
!
Schule
{f}
;
Lehranstalt
{f}
;
Lernanstalt
{f}
[veraltet]
[school]
school
Schulen
{pl}
;
Lehranstalten
{pl}
;
Lernanstalten
{pl}
schools
E
in
klassenschule
{f}
;
Zwergschule
{f}
[pej.]
;
Gesamtschule
{f}
[Schw.]
one-room
school
;
village
school
Eliteschule
{f}
elite
school
in
die
Schule
gehen
;
zur
Schule
gehen
[Dt.]
to
go
to
school
e
in
e
Schule
besuchen
to
attend
a
school
monoedukative
Schule
s
in
gle-sex
school
Schule
für
Sehgeschädigte
school
for
the
visually
impaired
Schule
für
Hörgeschädigte
school
for
the
hear
in
g
impaired
Schule
für
Geistigbeh
in
derte
school
for
the
mentally
handicapped
Schule
für
Körperbeh
in
derte
school
for
the
physically
disabled
Ich
gehe
in
die/zur
Schule
.
I
go
to
school
.
Ich
werde
me
in
K
in
d
von
der
Schule
nehmen
.
I'll
take
my
child
out
of
school
.
Geisteshaltung
{f}
;
Orientierung
{f}
;
S
in
nesart
{f}
[poet.]
turn
of
m
in
d
;
turn
(for
sth
.)
e
in
e
konservative
Geisteshaltung
/
Orientierung
a
conservative
turn
of
m
in
d
praktisch
veranlagte
Menschen
;
Menschen
mit
praktischer
Veranlagung
/
mit
praktischem
Verstand
people
with
a
practical
turn
of
m
in
d
unabhängigkeitsliebende
/
nach
Unabhängigkeit
strebende
Jugendliche
youngsters
with
an
in
dependent
turn
of
m
in
d
e
in
ma
the
matisch
/
wissenschaftlich
orientierter
Autor
an
author
with
a
ma
the
matical
/
scientific
turn
of
m
in
d
;
an
author
with
a
turn
for
ma
the
matics
/
science
e
in
e
in
erf
in
derischer
Geist
se
in
to
be
of
an
in
ventive
turn
of
m
in
d
e
in
logisch
denkender
Mensch
se
in
to
have
a
logical
turn
of
m
in
d
;
to
have
a
turn
for
logic
die
D
in
ge
sehr
genau
nehmen
to
be
of
a
literal
turn
of
m
in
d
Tatsache
{f}
;
Faktum
{n}
;
Fakt
{m}
[Dt.]
fact
Tatsachen
{pl}
;
Fakten
{pl}
facts
alternative
Fakten
[pej.]
alternative
facts
;
alt-facts
e
in
e
erwiesene
Tatsache
a
proven
fact
e
in
e
objektive
Tatsache
an
objective
fact
witzige
Tatsache
;
amüsanter
Fakt
;
in
teressante
Nebenbemerkung
fun
fact
nackte
Tatsachen
hard
facts
die
Tatsachen
verdrehen/verbiegen
to
twist/distort
the
facts
e
in
e
feststehende
Tatsache
se
in
to
be
a
matter
of
fact
Fest
steht
(
jedenfalls
),
dass
...
It
is
a
matter
of
fact
that
...
Es
ist
e
in
e
Tatsache
,
dass
...
It's
a
fact
that
...
Faktum
ist
aber
auch
,
dass
...
But
it
is
also
a
fact
that
...
Wir
sollten
nicht
die
Tatsache
aus
den
Augen
verlieren
,
dass
...
We
should
not
lose
sight
of
the
fact
that
...
Wir
wollen
den
Tatsachen
in
s
Auge
sehen
.
Let's
face
the
facts
.
Die
Tatsachen
sprechen
für
sich
.
The
facts
speak
for
the
mselves
.
Name
{m}
[ling.]
name
Namen
{pl}
names
Doppelname
{m}
double
name
Firmname
{m}
(
kath
.)
[relig.]
confirmation
name
Jungenname
{m}
[Norddt.] [Mitteldt.];
Bubenname
{m}
[Süddt.]
[Ös.]
[Schw.]
boy's
name
;
boy
name
Kosename
{m}
pet
name
Kunstname
{m}
;
Büchername
{m}
artificial
name
Mädchenname
{m}
girl's
name
;
girl
name
jds
.
lediger
Name
;
jds
.
Mädchenname
sb
.'s
maiden
name
Rufname
{m}
call
in
g
name
Schiffsname
{m}
ship
name
;
ship's
name
;
name
of
the
ship
;
vessel's
name
Taufname
{m}
[relig.]
baptismal
name
;
Christian
name
The
atername
{m}
the
atre
name
;
the
ater
name
vollständiger
Name
full
name
;
name
in
full
Vorname
{m}
first
name
;
forename
;
given
name
;
prename
[obs.]
Zuname
{m}
;
Familienname
{m}
;
Nachname
{m}
surname
;
family
name
;
last
name
Zwischennamen
{m}
;
zweiter
Vorname
{m}
;
Zweitname
{m}
middle
name
e
in
getragener
Name
registered
name
abgelegter
Geburtsname
(
e
in
es
Transgenders
)
dead
name
(of a
transgender
)
jmd
./etw.
e
in
en
Namen
geben
to
give
sb
./sth. a
name
;
to
assign
a
name
to
sb
./sth.
Namen
in
e
in
e
Liste
e
in
tragen
to
enter
names
on
a
list
e
in
Name
,
der
Wunder
wirkt
a
name
to
conjure
with
e
in
e
In
teressenvertretung
,
die
diesen
Namen
verdient
an
in
terest
representation
worthy
of
the
name
Darf
ich
nach
Ihrem
Namen
fragen
?
May
I
have
your
name
?
Ich
kenne
ihn
dem
Namen
nach
.
I
know
him
by
name
.
Der
Name
ist
Programm
.
The
name
captures
the
spirit
of
our
vision/programme
.
Nach
ihrer
Scheidung
führte
sie
weiterh
in
den
Familiennamen
ihres
Ex-Mannes
.
After
her
divorce
she
cont
in
ued
to
bear
her
ex-husband's
family
name
.
Wir
haben
zwei
Karten
auf
den
Namen
Viktor
reserviert
.
We
reserved
two
tickets
in
the
name
of
Viktor
.
Das
Kfz
ist
auf
me
in
en
Namen
zugelassen
.
The
motor
vehicle
is
registered
in
my
name
.
Ich
nehme
Sie
im
Namen
des
Gesetzes
fest
.
I
arrest
you
in
the
name
of
the
law
.
Es
gab
immer
schon
Verbrechen
,
die
im
Namen
der
Religion
verübt
wurden
.
The
re
have
always
been
crimes
that
were
committed
in
the
name
of
religion
.
Das
Land
ist
nur
dem
Namen
nach
e
in
e
Demokratie
.
The
country
is
a
democracy
in
name
only/alone
.
Diese
Anhaltezentren
s
in
d
eigentlich
verkappte
Gefängnisse
.
The
se
detention
centres
are
actually
prisons
in
all
but
name
.
Ihre
Ehe
war
de
facto
schon
vor
fünf
Jahren
am
Ende
.
The
ir
marriage
was
over
in
everyth
in
g
but
name
five
years
ago
.
Diese
Kugel
war
für
mich
bestimmt
.
That
bullet
had
my
name
on
it
.
Wir
haben
da
etwas
gekocht
,
das
genau
das
Richtige
für
Euch
ist
.
We
have
a
dish
with
your
name
on
it
!
Recht
{n}
;
Lex
{n}
(
in
Zusammensetzungen
) (
e
in
bestimmtes
Rechtsgebiet
)
[jur.]
law
;
lex
(in
compounds
) (a
particular
legal
area
)
dispositives
Recht
dispositive
law
geltendes
Recht
applicable
law
Gesellschaftsrecht
{n}
company
law
;
corporate
law
Gewerberecht
{n}
adm
in
istrative
trade
law
Handelsrecht
{n}
trade
law
;
trad
in
g
law
;
mercantile
law
Kirchenrecht
{n}
canon
law
kodizifiertes
Recht
;
gesetztes
Recht
statute
law
;
statutory
law
;
lex
scripta
materielles
Recht
substantive
law
nichtkodifiziertes
Recht
;
gewachsenes
Recht
(
Gewohnheitsrecht
und
Judikatur
)
common
law
;
lex
non
scripta
Notstandsrecht
{n}
emergency
law
subsidiär
geltendes
Recht
subsidiary
law
Richterrecht
{n}
case
law
Umweltrecht
{n}
environmental
law
universelles
Recht
;
allgeme
in
es
Recht
universal
law
;
general
law
Vere
in
srecht
{n}
associations
law
Wirtschaftsrecht
{n}
commercial
law
;
bus
in
ess
law
in
ternationales
Wirtschaftsrecht
{n}
in
terntional
economic
law
Zivilrecht
{n}
;
bürgerliches
Recht
civil
law
in
ternationales
Recht
in
ternational
law
kanonisches
Recht
canon
law
totes
Recht
dead
letter
;
dead
letter
law
nach
geltendem
Recht
as
the
law
stands
nach
deutschem
Recht
in
German
law
;
under
German
law
von
Rechts
wegen
by
law
;
by
rights
Recht
des
Gerichtsorts
(
Recht
,
das
am
Gerichtsort
gilt
)
lex
fori
Recht
des
Handlungsorts
(
e
in
es
Rechtsakts
)
lex
actus
Recht
des
Erfüllungsortes/Vertragsortes
lex
contractus
Recht
des
Tatorts
(
e
in
er
unerlaubten
Handlung
)
lex
delicti
Recht
des
Arbeitsortes
lex
laboris
Recht
der
Währung
(
e
in
er
Schuld
)
lex
monetae
Recht
des
Belegenheitsortes
(
e
in
er
Sache
)
lex
rei
sitae
;
lex
situs
Recht
des
Erfüllungsortes
lex
solutionis
Recht
des
Eheschließungsortes
lex
loci
celebrations
Recht
des
Kfz-Abstellortes
law
of
the
garage
;
lex
loci
stabuli
Recht
der
Staatsangehörigkeit
the
law
of
the
nationality
;
lex
patriae
das
angemessenerweise
anzuwendende
Recht
the
proper
law
;
lex
propria
In
teresse
{n}
;
In
teressier
the
it
{f}
;
Aufmerksamkeit
{f}
in
terest
In
teressen
{pl}
in
terests
im
In
teresse
in
the
in
terest
of
lebhaftes
In
teresse
keen
in
terest
von
aktuellem
In
teresse
of
topical
in
terest
von
allgeme
in
em
In
teresse
se
in
to
be
of
general
in
terest
;
to
be
of
common
in
terest
neues
In
teresse
an
etw
.
wecken
to
revive
in
terest
in
sth
.
etw
.
mit
gespannter
Aufmerksamkeit
verfolgen
to
follow
sth
.
with
keen
in
terest
Hast
du
andere
In
teressen
?
Do
you
have
o
the
r
in
terests
?
öffentlich
;
publik
{adj}
public
nichtöffentlich
{adj}
non-public
bei
öffentlichen
D
in
gen
in
public
matters
öffentliche
Ausgaben
public
expenditures
öffentliche
Netze
public
networks
öffentliche
Gut
public
good
öffentliche
Last
public
bad
im
öffentlichem
In
teresse
se
in
;
im
In
teresse
der
Öffentlichkeit
se
in
;
von
öffentlichem
Belang
se
in
to
be
in
the
public
in
terest
etw
.
publik/öffentlich
bekannt
machen
;
etw
.
in
die
Öffentlichkeit
tragen
;
etw
.
ruchbar
machen
[veraltet]
to
make
sth
.
public
Papier
{n}
paper
Papiere
{pl}
papers
Abzugpapier
{n}
;
Saugpostpapier
{n}
stencil
duplicator
paper
;
stencil
paper
alkalifestes
Papier
alkali-resistant
paper
Bastelpapier
{n}
craft
paper
braunes
Papier
manila
paper
Briefmarkenpapier
{n}
postage
stamp
paper
Brotwachspapier
{n}
waxed
bread
wrapp
in
g
paper
Buntpapier
{n}
(
in
der
Masse
gefärbt
)
coloured
[Br.]
/colored
[Am.]
paper
;
t
in
ted
paper
;
fancy
paper
Buntpapier
{n}
(
an
der
Oberfläche
gefärbt
)
sta
in
ed
paper
Dekorationspapier
{n}
;
Ausstattungspapier
{n}
;
Luxuspapier
{n}
decorat
in
g
paper
Dickdruckpapier
{n}
bulk
in
g
paper
durchschlagfestes
Papier
non-bleed
in
g
paper
Filigranpapier
{n}
;
Papier
mit
Wasserzeichen
filigree
paper
;
water-marked
paper
Gebetbuchpapier
{n}
prayer-book
paper
gestrichenes
Papier
;
Buntpapier
{n}
coated
paper
;
coated
stock
Glanzpapier
[übtr.]
glazed
paper
;
glossy
paper
Glaspapier
{n}
glass
paper
Heißsiegelpapier
{n}
heat-sealable
paper
holzfreies
Papier
woodfree
paper
;
paper
free
from
lign
in
holzhaltiges
Papier
wood-pulp
paper
kariertes
Papier
squared
paper
Kattunpapier
{m}
ch
in
tz
paper
Lederpapier
{n}
;
Braunholzpapier
{n}
brazilwood
paper
Löschpapier
{n}
;
Fließpapier
{n}
blott
in
g
paper
Marmorpapier
{n}
;
marmoriertes
Papier
marble
paper
Notenpapier
{n}
[mus.]
music
paper
;
staff
paper
rasengebleichtes
Papier
grass-bleached
paper
Saugpapier
{n}
;
Absorptionspapier
{n}
absorbent
paper
schaumgestrichenes
Papier
;
im
Luftbläschenverfahren
gestrichenes
Papier
bubble-coated
paper
Seidenpapier
{n}
tissue
paper
;
s
of
t
tissue
The
rmopapier
{n}
;
wärmeempf
in
dliches
Papier
the
rmal
paper
;
heat-sensitive
paper
Tonpapier
{n}
sugar
paper
Trennpapier
{n}
(
bei
Klebeetiketten
)
cast-coated
paper
;
cast
paper
(for
stick-on
labels
)
wellig
geschnittenes
Papier
cockle-cut
paper
mit
Lösungsmittel
bestrichenes
Papier
solvent-coated
paper
mit
Vorhang
gestrichenes
Papier
curta
in
-coated
paper
Papier
schöpfen
to
mold
paper
etw
.
zu
Papier
br
in
gen
;
schriftlich
niederlegen
;
verschriftlichen
[geh.]
;
zu
Blatte
tragen
[poet.]
[hist.]
{vt}
to
set/put
sth
.
down
on
paper
;
to
put
sth
. (down)
in
writ
in
g
;
to
commit
sth
.
to
paper
Papier
zerfasern
;
mahlen
to
unravel
paper
Papier
glattstreichen
to
job
paper
Papier
in
den
Falten
brechen
to
rub
paper
out
in
the
folds
Papier
sat
in
ieren
;
glätten
{vt}
to
sat
in
;
to
glaze
;
to
gloss
;
to
calender
paper
Tod
{m}
;
Lebensende
{n}
;
Exitus
{m}
[med.]
death
;
exitus
biologischer
Tod
biological
death
genetischer
Tod
genetic
death
Heldentod
{m}
heroic
death
;
hero's
death
Hungertod
{m}
death
by/from
fam
in
e
;
death
by/from
starvation
juristischer
Tod
legal
death
Kältetod
{m}
death
by
hypo
the
rmia
kl
in
ischer
Tod
cl
in
ical
death
normaler
Tod
normal
death
;
orthothanasia
örtlicher
Tod
(
von
Körperteilen
)
local
death
(of
body
parts
)
per
in
ataler
Tod
per
in
atal
death
plötzlicher
Tod
(
Mors
subitanea
)
sudden
death
schmerzhafter
Tod
pa
in
ful
death
;
dystanasia
unnatürlicher
Tod
unnatural
death
Bergungstod
{m}
post-rescue
death
Erfrierungstod
{m}
;
Tod
durch
Erfrieren
death
by
(cold-weather)
exposure
;
death
from
exposure
to
cold
Hitzetod
{m}
heat
death
;
the
rmal
death
;
death
due
to/l
in
ked
to/as
a
result
of
exposure
to
hot
wea
the
r
In
farkttod
{m}
;
Tod
durch
Herz
in
farkt
death
from
(cardiac)
in
farction
Strahlungstod
{m}
;
Tod
durch
Strahlung
death
by
radiation
Tod
im
K
in
dbett
;
Tod
der
Mutter
bei
der
Geburt
maternal
death
Unfalltod
{m}
;
Tod
durch
Unfall
accidental
death
;
death
by
accident
s
of
ortiger
E
in
tritt
des
Todes
immediate
death
bei
E
in
tritt
des
Todes
at
death
bis
ans
Lebensende
;
bis
an
se
in
Lebensende
until
your
death
zum
Tode
führen
(
Sache
)
to
lead
to
death
(of a
th
in
g
)
dem
Tode
nahe
at
death's
door
dem
Tode
in
s
Auge
sehen
to
come
face
to
face
with
death
"Tod
den
Spaniern
!
Es
lebe
die
Unabhängigkeit
!"
[hist.]
"Death
to
Spa
in
!
Long
live
in
dependence
!"
S
in
n
{m}
;
S
in
ngehalt
{m}
;
Bedeutung
{f}
(
von
etw
.)
sense
(of
sth
.)
S
in
ne
{pl}
sense
s
die
fünf
S
in
ne
Sehen
,
Hören
,
Riechen
,
Schmecken
und
Tasten
the
five
sense
s
see
in
g
,
hear
in
g
,
smell
in
g
,
tast
in
g
,
and
touch
in
g
S
in
n
ergeben
;
e
in
leuchten
;
plausibel
se
in
to
make
sense
in
gewissem
S
in
ne
in
a
sense
;
in
a
certa
in
manner
im
engeren
S
in
ne
in
the
/a
narrow
(er)/strict(er)
sense
im
guten
wie
im
schlechten
S
in
n
in
the
good
and
in
the
bad
sense
.
im
biblischen/juristischen
S
in
n
des
Wortes
in
the
biblical/legal
sense
of
the
word
Ich
habe
die
Wendung
im
wörtlichen/übertragenen
S
in
n
gebraucht
.
I
was
us
in
g
the
phrase
in
its
literal/figurative
sense
.
Das
leuchtet
mir
e
in
.;
Das
kl
in
gt
plausibel
.
That
makes
sense
to
me
.;
Makes
sense
.
Das
Buch
ist
in
jeder
H
in
sicht
e
in
Klassiker
.
The
book
is
a
classic
in
every
sense
of
the
word
.
Sie
hat
die
Rede
auswendig
gelernt
,
aber
ihre
Aussage
überhaupt
nicht
verstanden
.
She
learned
the
speech
by
heart
but
missed
the
sense
entirely
.
Das
ergibt
ke
in
en
S
in
n
.;
Das
passt
h
in
ten
und
vorne
nicht
zusammen
.
[ugs.]
It
makes
no
sense
.;
The
re's
no
rhyme
or
reason
to
it
.;
That
doesn't
compute
.
[Am.]
[coll.]
Lies
das
und
sag
mir
,
ob
das
S
in
n
ergibt
.
Read
this
and
tell
me
if
it
makes
sense
.
Se
in
Benehmen
ergibt
h
in
ten
und
vorne
ke
in
en
S
in
n
.
The
re
seems
to
be
no
rhyme
or
reason
for
his
behaviour
.
Brief
{m}
;
Schreiben
{n}
letter
Briefe
{pl}
letters
Bittschreiben
{n}
;
Bettelbrief
{m}
[pej.]
begg
in
g
letter
eigenhändiger
Brief
autograph
letter
In
formationsschreiben
{n}
in
formation
letter
Kurzbrief
{m}
short
letter
of
fener
Brief
open
letter
e
in
en
Brief
schreiben
to
write
a
letter
e
in
en
Brief
senden
to
send
a
letter
Briefe
austragen
to
deliver
letters
nicht
persönlich
adressiertes
Schreiben
[adm.]
'to
whom
it
may
concern'
letter
obszöner
,
verleumderischer
Brief
poison-pen
letter
hasserfüllte
Briefe
hate
mail
den
blauen
Brief
bekommen
[ugs.]
(
Kündigungsschreiben
)
to
get/be
given
your
card
[Br.]
;
to
receive
your
march
in
g
orders
[Br.]
;
to
get/be
given
the
p
in
k
slip
[Am.]
;
to
receive
your
walk
in
g
papers
[Am.]
(letter
of
dismissal
)
Steuer
{f}
(
auf
etw
.)
[fin.]
tax
(on
sth
.)
Steuern
{pl}
taxes
Alkoholsteuer
{f}
alcoholic
beverage
tax
;
liquor
tax
Besitzsteuer
{f}
tax
based
on
possession
(of
in
come
or
capital
)
Biersteuer
{f}
beer
tax
Bundessteuer
{f}
tax
accru
in
g
to
the
federal
government
direkte
/
in
direkte
Steuer
direct
/
in
direct
tax
diskrim
in
ierende
Steuer
;
benachteiligende
Steuer
discrim
in
atory
tax
e
in
behaltene
Steuer
;
im
Abzugsweg
erhobene
[Dt.]
[Schw.]
/eingehobene
[Ös.]
Steuer
tax
withheld
Geme
in
desteuer
{f}
;
Kommunalabgabe
{f}
local
tax
;
tax
accru
in
g
to
the
local
authorities
gestaffelte
Steuer
graduated
tax
(
nach
oben
)
gestaffelte
Steuer
;
progressive
Steuer
progressive
tax
(
nach
unten
)
gestaffelte
Steuer
;
regressive
Steuer
regressive
tax
gestundete
Steuer
;
latente
Steuer
deferred
tax
h
in
terzogene
Steuer
tax
evaded
hohe
Steuer
heavy
tax
Landessteuer
{f}
;
Steuer
auf
Landesebene
[Dt.]
[Ös.]
;
Kantonssteuer
{f}
;
Steuer
auf
Kantonsebene
[Schw.]
;
Steuer
auf
Bundesstaatsebene
(
USA
)
state
tax
Massensteuer
{f}
broad-based
tax
periodische
Steuer
;
laufend
erhobene
Steuer
;
Abschnittssteuer
{f}
recurrent
tax
Personensteuer
{f}
;
Personalsteuer
{f}
;
Subjektsteuer
{f}
tax
on
persons
rückerstattungsfähige
Steuer
reclaimable
tax
Sachsteuer
;
Objektsteuer
{f}
tax
on
objects
;
impersonal
tax
Schaumwe
in
steuer
{f}
;
Sektsteuer
{f}
[Dt.]
tax
on
sparkl
in
g
w
in
e
Stromsteuer
{f}
tax
on
electricity
überwälzte
Steuer
passed-on
tax
veranlagte
Steuer
;
Veranlagungssteuer
[Ös.]
assessed
tax
;
tax
levied
by
assessment
Verbrauchssteuer
{f}
;
Verbrauchsteuer
{f}
excise
tax
;
consumption
tax
Verkehrssteuer
{f}
tax
on
transactions
;
transaction
tax
;
transfer
tax
[Am.]
nach
Steuern
after
tax
;
on
an
after-tax
basis
ohne
Steuern
;
vor
Steuern
before
tax
;
pre-tax
(prepositive);
exclusive
of
taxes
im
In
land
gezahlte
Steuer
domestic
tax
Steuer
auf
E
in
nahmen
aus
der
Erdölgew
in
nung
petroleum
revenue
tax
/PRT/
Steuer
,
die
unmittelbar
oder
im
Abzugswege
zu
entrichten
ist
tax
payable
directly
or
by
deduction
Steuer
auf
Dividenden
,
die
im
Abzugswege
erhoben
[Dt.]
[Schw.]
/eingehoben
[Ös.]
wird
tax
withheld
on
dividends
Steuer
,
die
den
E
in
zelstaaten
zufließt
tax
accru
in
g
to
the
member
states
vor
(
nach
)
Abzug
der
Steuern
before
(after)
tax
nach
Abzug
der
Steuern
post-tax
Erhöhung
der
Steuern
in
crease
of
taxes
Steuern
zahlen
;
Steuern
entrichten
to
pay
taxes
etw
.
mit
e
in
er
Steuer
belegen
;
e
in
e
Steuer
auf
etw
.
erheben
[Dt.]
[Schw.]
/
e
in
heben
[Ös.]
;
etw
.
besteuern
to
impose
a
tax
on
sth
.;
to
levy
a
tax
on
sth
.
jdn
.
mit
e
in
er
Steuer
belegen
;
jdm
.
e
in
e
Steuer
auferlegen
to
impose
a
tax
on
sb
.;
to
levy
a
tax
on
sb
.
e
in
e
Steuer
erhöhen
to
in
crease
a
tax
;
to
raise
a
tax
e
in
e
Steuer
erstatten
;
refundieren
to
refund
a
tax
Steuern
h
in
terziehen
to
evade
taxes
die
Steuer
selbst
berechnen
to
compute
the
tax
yourself
e
in
e
Steuer
senken
;
herabsetzen
to
reduce
a
tax
;
to
lower
a
tax
;
to
cut
a
tax
e
in
er
bestimmten
Steuer
unterliegen
to
be
subject
to
a
particular
tax
geltend
machen
,
zuviel
Steuer
gezahlt
zu
haben
to
claim
overpayment
of
taxes
die
auf
die
Kosten
der
Renovierung
entfallende
Steuer
the
tax
payable
on
the
cost
of
the
refurbishment
alle
anfallenden
Abgaben/Steuern
übernehmen
to
bear
any
taxes
that
might
accrue
e
in
e
Steuer
im
Abzugswege
erheben
[Dt.]
[Schw.]
/einheben
[Ös.]
to
withhold
a
tax
at
source
;
to
levy
a
tax
by
withhold
in
g
e
in
e
Steuer
im
Wege
der
Veranlagung
erheben
[Dt.]
[Schw.]
/einheben
[Ös.]
to
impose
a
tax
by
assessment
Leute
,
die
brav
Steuern
zahlen/abführen
people
who
do
pay
the
ir
taxes
registrieren
;
erfassen
;
verzeichnen
;
e
in
tragen
;
konstatieren
{vt}
to
record
registrierend
;
erfassend
;
verzeichnend
;
e
in
tragend
;
konstatierend
record
in
g
registriert
;
erfasst
;
verzeichnet
;
e
in
getragen
;
konstatiert
recorded
registriert
;
erfasst
;
verzeichnet
;
trägt
e
in
;
konstatiert
records
registrierte
;
erfasste
;
verzeichnete
;
trug
e
in
;
konstatierte
records
nicht
verzeichnet
unrecorded
In
der
Gegend
wurden
Fälle
von
Maul-
und
Klauenseuche
verzeichnet
.
Cases
of
foot-and-mouth
disease
have
been
recorded
in
the
region
.
Betrag
{m}
;
Summe
{f}
(
von
+
Zahlenangabe
)
[fin.]
amount
;
sum
(of +
numerical
figure
)
Ausgangsbetrag
{m}
start
in
g
amount
;
in
itial
amount
Kaufbetrag
{m}
purchase
amount
Nettobetrag
{m}
;
Nettosumme
{f}
net
amount
;
net
total
ausgewiesener
Betrag
amount
stated
ausgezahlter
Betrag
;
Auszahlungsbetrag
{m}
amount
paid
out
ausstehender
Betrag
amount
outstand
in
g
überfälliger
Betrag
amount
overdue
zu
viel
bezahlter
Betrag
;
Differenzbetrag
{m}
excess
amount
e
in
e
ansehnliche
Summe
a
substantial
amount
e
in
angemessener
Geldbetrag
;
e
in
e
angemessene
Geldsumme
a
fair
amount
of
money
; a
fair
sum
of
money
in
der
Höhe
von
(
nach
Zahlenangaben
)
in
the
amount
of
;
to
the
amount
of
(used
after
numerical
figures
)
e
in
nicht
unbeträchtlicher
Betrag
a
considerable
amount
zu
viel
berechneter
Betrag
;
überhöhter
Betrag
;
übersetzter
Betrag
[Schw.]
overcharge
e
in
Honorar
in
der
Höhe
von
100
Euro
;
e
in
Honorar
von
100
Euro
a
fee
in
/to
the
amount
of
100
euros
; a
fee
of
100
euros
Man
e
in
igte
sich
schließlich
auf
e
in
en
Betrag
.
An
amount
was
f
in
ally
agreed
upon
.
Ich
musste
die
Summe
von
500
Dollar
zahlen
.
I
had
to
pay
the
sum
of
500
dollars
.
Herz
{n}
[anat.]
heart
Herzen
{pl}
hearts
Holzschuhherz
{n}
;
Coeur
en
sabot
boot-shaped
heart
aus
tiefstem
Herzen
from
the
bottom
of
the
heart
von
ganzem
Herzen
with
all
my
heart
;
dearly
aus
tiefstem
Herzen
;
aus
in
nerster
Seele
with
all
one's
heart
and
with
all
one's
soul
aus
tiefstem
Herzen
danken
to
thank
from
the
bottom
of
one's
heart
etw
.
auf
dem
Herzen
haben
to
have
sth
.
on
the
m
in
d
in
s
Herz
schließen
to
take
in
to
one's
heart
in
s
Herz
geschlossen
locked
in
one's
heart
jdn
.
ans
Herz
drücken
to
press
(sb.)
close
to
one's
heart
jdm
.
ans
Herz
gewachsen
se
in
to
be
dear
to
sb
.'s
heart
sich
e
in
Herz
fassen
;
mutig
se
in
to
take
heart
e
in
kaltes
Herz
haben
to
have
a
cold
heart
Sei
tapfer
!;
Sei
mutig
!
Take
heart
!
schweren
Herzens
with
a
heavy
heart
ans
Herz
drücken
;
an
die
Brust
drücken
;
in
s
Herz
schließen
to
embosom
(poetically;
archaic
)
etw
.
nicht
übers
Herz
br
in
gen
not
to
have
the
heart
to
do
sth
.
e
in
Herz
aus
Ste
in
[übtr.]
a
heart
of
stone
; a
heart
of
fl
in
t
se
in
Herz
auf
der
Zunge
tragen
[übtr.]
to
wear
one's
heart
on
one's
sleeve
[fig.]
se
in
em
Herzen
e
in
en
Stoß
geben
to
humble
one's
heart
Hand
aufs
Herz
!
Cross
your
heart
!
Du
liegst
mir
am
Herzen
!
You
are
in
my
heart
!
Ich
habe
sie
in
s
Herz
geschlossen
.
I
have
taken
her
to
my
heart
.
Mir
rutschte
das
Herz
in
die
Hose
.;
Mir
schlug
das
Herz
bis
zum
Hals
.
My
heart
was
in
my
mouth
.
Er
nimmt
es
sich
zu
Herzen
.
He's
tak
in
g
it
to
heart
.
Beziehung
{f}
; (
persönliches
)
Verhältnis
{n}
;
Verb
in
dung
{f}
(
zu
jdm
.)
relation
(with
sb
.)
Beziehungen
{pl}
;
Verhältnisse
{pl}
;
Verb
in
dungen
{pl}
relations
Außenbeziehungen
{pl}
external
relations
zwischenmenschliche
Beziehungen
human
relations
außereheliche
Beziehungen
relations
outside
marriage
die
diplomatischen
Beziehungen
zum
Regime
abbrechen
to
break
of
f
diplomatic
relations
with
the
regime
in
ternationale
wissenschaftliche
Beziehungen
in
ternational
scientific
relations
Beziehungen
anknüpfen
to
establish
relations
Ich
stehe
in
ke
in
em
Verhältnis
zu
dieser
Firma
.
I
bear/have
no
relation
to
this
company
.
Zeitraum
{m}
;
Frist
{f}
space
;
space
of
time
e
in
e
Zeit
lang
for
a
space
e
in
Weilchen
a
short
space
e
in
angemessener
Zeitraum
a
reasonable
time
in
nerhalb
zwei
Stunden
with
in
the
space
of
two
hours
akademisches
Fach
{n}
;
Wissenschaft
{f}
[stud.]
[sci.]
scientific
study
;
science
akademische
Fächer
{pl}
;
Wissenschaften
{pl}
sciences
E
in
zelwissenschaft
{f}
in
dividual
science
Hilfswissenschaft
{f}
complementary
science
Populärwissenschaft
{f}
popular
science
Ernährungswissenschaft
{f}
nutritional
science
;
dietectics
Forstwissenschaft
{f}
science
of
forestry
;
forestry
science
Geschichtswissenschaft
{f}
science
of
history
;
history
as
a
science
Gesundheitswissenschaften
{pl}
health
sciences
In
genieurwissenschaft
{f}
eng
in
eer
in
g
science
Kognitionswissenschaft
{f}
cognitive
science
Kommunikationswissenschaft
{f}
communication
science
Regionalwissenschaften
{pl}
regional
sciences
;
regional
studies
Sozialwissenschaften
{pl}
;
Gesellschaftswissenschaften
{pl}
social
sciences
;
social
studies
Werkst
of
fwissenschaft
{f}
;
Materialwissenschaft
{f}
[sci.]
materials
science
Wirtschaftswissenschaft
{f}
;
Wirtschaftswissenschaften
{pl}
;
Ökonomik
{f}
economic
science
;
economics
;
political
economy
[dated]
Zeitungswissenschaft
{f}
science
of
journalism
angewandte
Wissenschaften
applied
sciences
Mitteilung
{f}
;
H
in
weis
{m}
;
Notiz
{f}
(
in
e
in
em
Massenmedium
)
note
(in a
mass
medium
)
Mitteilungen
{pl}
;
H
in
weise
{pl}
;
Notizen
{pl}
notes
E
in
H
in
weis
in
eigener
Sache:
A
note
to
our
readers/viewers/customers
etc
.
In
eigener
Sache
(
Zeitungsrubrik
)
Editorial
note
; A
note/word
from
the
editor
;
From
the
Editor's
Desk
(newspaper
section
)
lauten
{vi}
(
e
in
en
bestimmten
Wortlaut
haben
)
[adm.]
to
be
;
to
read
;
to
state
;
to
run
;
to
be
made
out
[fin.]
(to
have
a
particular
word
in
g
)
auf
fremde
Währung
lauten
[fin.]
to
be
expressed
in
foreign
currency
auf
Euro
lautende
Schuldverschreibungen
[fin.]
bonds
denom
in
ated
in
euros
auf
den
In
haber
lauten
[fin.]
to
be
made
out
in
the
name
of
the
holder
;
to
be
made
out
to
the
bearer
auf
den
In
haber
lautende
Schecks
[fin.]
cheques
payable
to
bearer
Die
Antwort
lautet:
The
answer
is:
In
Anbetracht
dieser
Entwicklung
lautet
die
Frage:
Wie
können
wir
weiteren
Schaden
abwenden
?
In
view
of
this
development
the
question
is:
how
can
we
prevent
any
fur
the
r
damage
?
Der
erste
Absatz
lautet:
The
first
paragraph
reads/states:
Wie
lautet
der
vorhergehende
Satz
?
What
is
the
previous
sentence
?
Wie
lautet
das
Zitat
?;
Wie
geht
das
Zitat
?
[ugs.]
How
does
the
quotation
run
?
"Dem
südeuropäischen
Land
droht
der
Bankrott"
,
lautete
die
Schlagzeile
.
'Bankruptcy
looms
over
the
Sou
the
rn
European
country'
ran
the
headl
in
e
.
Die
Petition
lautet
folgendermaßen:
The
word
in
g
of
the
petition
is
as
follows:
Paragraph
5
der
Dienstordnung
lautet:
Section
5
of
the
Staff
Regulations
is
worded
as
follows:
Das
Bankkonto
lautete
auf
e
in
en
anderen
Namen
.
The
bank
account
was
in
a
different
name
.
Die
Aktien
können
auf
den
In
haber
oder
auf
den
Namen
lauten
.
Shares
may
be
issued
ei
the
r
in
bearer
or
in
registered
form
.
Sitz
{m}
;
Platz
{m}
seat
Sitze
{pl}
seats
jdm
.
se
in
en
Platz
überlassen
to
vacate
your
seat
for
sb
.
S
in
d
diese
Plätze
vergeben
?
Have
the
se
seats
been
taken
?
elektrisch
verstellbare
Sitze
[auto]
power
seats
In
me
in
em
Auto
haben
fünf
Leute
Platz
.
My
car
seats
five
.
Entschuldigung
,
ist
hier
besetzt
?;
Entschuldigen
Sie
,
ist
dieser
Platz
frei
?;
Gestatten
Sie
,
ist
dieser
Platz
frei
?
Excuse
me
,
is
this
seat
taken
?;
Excuse
me
,
Is
this
seat
free
?
Bitte
nehmen
Sie
Platz
!
Please
take
a
seat
!;
Have
a
seat
,
please
!
Bedauere
,
dieser
Platz
ist
besetzt
.
Sorry
,
this
seat
is
taken
.
Tut
mir
leid
,
alle
Plätze
s
in
d
besetzt
.
I'm
sorry
,
all
seats
are
taken
.
erst
;
nicht
vor
only
;
not
until
;
not
till
(past
event
);
not
before
(future
event
)
erst
als
only
when
erst
dann
only
the
n
;
not
(un)till
the
n
erst
nach
se
in
em
Auftritt
not
un
til
after
his
performance
Erst
jetzt
wissen
wir
...
Only
now
do
we
know
...;
Not
until
now
did
we
know
...
Erst
als
sie
zu
we
in
en
anf
in
g
,
begriff
ich
...
It
was
only
when
she
started
to
cry
that
I
understood
...
Er
trat
erst
wieder
2005
in
Ersche
in
ung
.
He
came
to
notice
only
in
2005
.
erst
nächste
Woche
not
until
next
week
erst
um
8
Uhr
not
until
8
o'clock
;
only
at
8
o'clock
erst
vor
drei
Tagen
only
three
days
ago
erst
gestern
only
yesterday
Du
hast
das
wirklich
erst
jetzt
/
jetzt
erst
bemerkt
?
You
really
didn't
notice
that
until
now
?
Er
kam
erst
,
als
...
He
did
not
come
until
...
Erst
dann
kann
e
in
e
Entscheidung
darüber
getr
of
fen
werden
,
ob
...
Only
the
n
can
a
decision
be
made
on
whe
the
r
...
Ich
habe
erst
vor
fünf
M
in
uten
davon
gehört
.
I
heard
noth
in
g
of
it
until
five
m
in
utes
ago
.
Sie
f
in
gen
erst
an
,
als
wir
ankamen
.
The
y
didn't
start
until
we
arrived
.
Ich
glaube
es
erst
,
wenn
ich
es
sehe
.
I
won't
believe
it
till
I
see
it
.
Wir
haben
Zeit
.
Wir
müssen
erst
um
10
am
Bahnh
of
se
in
.
The
re's
no
rush
.
We
don't
have
to
be
at
the
station
until
10
.
Der
nächste
Bus
kommt
erst
in
12
M
in
uten
.
The
next
bus
won't
come
for
12
m
in
utes
.
Erst
in
den
1900er
Jahren
konnte
die
Ursache
für
Pellagra
festgestellt
werden
.
It
was
not
until
the
1900s
that
the
cause
of
pellagra
was
determ
in
ed
.
Erst
nach
der
zweiten
Aufforderung
begann
er
zu
essen
.
Not
until
he
was
told
a
second
time
did
he
start
eat
in
g
.
Der
wahre
Freund
zeigt
sich
erst
in
der
Not
.
[Sprw.]
A
friend
in
need
is
a
friend
in
deed
.
[prov.]
Biblio
the
k
{f}
library
Biblio
the
ken
{pl}
libraries
Bücherei
{f}
small
public
library
Freihandbiblio
the
k
{f}
;
Freihandbücherei
{f}
open-access
library
;
open-shelf
library
;
open-stack
library
Großraumbiblio
the
k
{f}
open-plan
library
Leihbiblio
the
k
{f}
;
Leihbücherei
{f}
lend
in
g
library
;
rental
library
[Am.]
;
circulat
in
g
library
[hist.]
öffentliche
Biblio
the
k
{f}
public
library
Pflichtexemplar-Biblio
the
k
{f}
depository
library
;
copyright
library
Privatbiblio
the
k
{f}
private
library
;
personal
library
Schulbiblio
the
k
{f}
school
library
Stadtteilbiblio
the
k
{f}
district
library
Stadtteilbiblio
the
ken
{pl}
district
libraries
Universalbiblio
the
k
{f}
universal
library
Wanderbiblio
the
k
{f}
;
Wanderbücherei
{f}
;
Fahrbiblio
the
k
{f}
;
Fahrbücherei
{f}
;
mobile
Biblio
the
k
{f}
travel
in
g
library
;
mobile
library
wissenschaftliche
Biblio
the
k
{f}
academic
library
;
research
library
;
scientific
library
Zweigbiblio
the
k
{f}
branch
library
Biblio
the
k
mit
angeschlossener
Media
the
k
hybrid
library
denn
{adv}
(
Partikel
,
die
In
teressensfragen
anzeigt
)
so
(prepositive) (particle
mark
in
g
questions
of
in
terest
)
Was
ist
denn
(
hier
)
los
?
So
,
what's
go
in
g
on
(here)?
Was
hat
sie
denn
?
So
,
what's
the
matter
with
her
?
Was
wollen
Sie
denn
wissen
?
So
,
what
do
you
want
to
know
?
Wie
konnte
denn
das
passieren
?
So
,
how
could
this
happen
?;
How
on
earth
could
this
happen
?
Warum
fragst
du
ihn
denn
nicht
,
worüber
er
sich
Sorgen
macht
?
So
,
why
don't
you
ask
him
what
his
worries
are
?
Was
macht
ihr
denn
gerade
in
Ma
the
?
So
,
what
are
you
do
in
g
right
now
in
maths
?
Mittelwert
{m}
;
Mittel
{n}
;
Durchschnittswert
{m}
;
Durchschnitt
{m}
(
aus
A
und
B)
[math.]
[statist.]
[phys.]
average
value
;
average
/avg/
;
mean
value
;
mean
(of A
and
B)
Mittelwerte
{pl}
;
Mittel
{pl}
;
Durchschnittswerte
{pl}
;
Durchschnitte
{pl}
average
values
;
averages
;
mean
values
;
means
angenommener
Mittelwert
assumed
average
;
work
in
g
mean
arithmetischer
Mittelwert
;
arithmetisches
Mittel
arithmetic
average
;
arithmetic
mean
bere
in
igter
Mittelwert
corrected
mean
;
modified
mean
geometrischer
Mittelwert
;
geometrisches
Mittel
geometric
average
,
geometric
mean
harmonischer
Mittelwert
;
harmonisches
Mittel
harmonic
average
;
harmonic
mean
quadratischer
Mittelwert
;
quadratisches
Mittel
;
Effektivwert
(
e
in
er
periodischen
Größe
)
quadratic
average
;
quadratic
mean
;
root-mean-square
value
;
RMS
value
;
effective
value
;
virtual
value
[rare]
quadratischer
Mittelwert
der
Entfernung
distance
root
mean
square
/DRMS/
;
distance
RMS
zeitlicher
Mittelwert
time
averaged
value
;
time
average
zeitlich
gewichteter
Mittelwert
;
zeitlich
gewichtetes
Mittel
time-weighted
average
Jahresmittelwert
{m}
annual
average
value
Kollektivmittelwert
{m}
(
e
in
er
stochastischen
Größe
)
ensemble
average
;
ensemble
mean
Kurzzeitmittelwert
{m}
short-time
average
;
short-time
mean
Mittel
von
Mittelwerten
grand
average
Mittelwert
der
Grundgesam
the
it
population
mean
;
true
mean
Mittelwert
e
in
er
Anzahl
von
...
mean
value
of
a
number
of
...
Mittelwert
e
in
er
Funktion
mean
value
of
a
function
auch
;
gleichfalls
{adv}
too
;
as
well
[in Br. spoken] [at
the
end of a sentence]
"Ich
muss
jetzt
regelmäßig
in
s
Fitnessstudio
gehen
."
"Ja
,
ich
auch
."
'I
need
to
go
to
the
gym
.'
'Yeah
,
me
too
.'
"Gute
Unterhaltung
im
The
ater
. /
E
in
en
schönen
The
aterabend
!".
"Danke
.
Euch
auch
e
in
en
schönen
Abend
!"
'Enjoy
the
play
.'
'Thanks
.
You
enjoy
your
even
in
g
too
. /
You
enjoy
your
even
in
g
as
well
.'
Telefonanruf
{m}
;
Anruf
{m}
;
Ruf
{m}
(
in
Zusammensetzungen
);
Telefongespräch
{n}
;
Gespräch
{n}
[telco.]
telephone
call
;
phone
call
;
call
;
r
in
g
[Br.]
;
buzz
[coll.]
Telefonanrufe
{pl}
;
Anrufe
{pl}
;
Rufe
{pl}
;
Telefongespräche
{pl}
;
Gespräche
{pl}
telephone
calls
;
phone
calls
;
calls
;
r
in
gs
;
buzzes
weitergeschaltete
Rufe
diverted
calls
Handyanruf
{m}
;
Handygespräch
{n}
;
Mobilfunkgespräch
{n}
mobile
phone
call
[Br.]
;
cell
phone
call
[Am.]
ausgehender/abgehender
Anruf
;
ausgehendes
Gespräch
outgo
in
g
call
angenommener
Anruf
answered
call
nicht
angenommener
Anruf
unanswered
call
e
in
gehender
Anruf
;
e
in
gehendes
Gespräch
in
com
in
g
call
entgangener
Anruf
;
verpasster
Anruf
[ugs.]
missed
call
gehaltener
Anruf
;
gehaltenes
Gespräch
held
call
Scherzanruf
{m}
;
Juxanruf
{m}
;
Juxtelefonat
{n}
;
Telefonstreich
{m}
hoax
call
;
prank
call
abheben
;
rangehen
[ugs.]
to
answer
a/
the
call
e
in
en
Anruf
tätigen
to
make
a
call
e
in
en
Anruf
entgegennehmen
;
e
in
Gespräch
annehmen
to
take
a
call
zurückrufen
to
return
a
call
Ich
ruf
dich
so
gegen
fünf
an
.
I'll
give
you
a
call
at
around
five
.
Vielen
Dank
für
Ihren
Anruf
!
Thanks
for
call
in
g
!
Wenn
das
Telefon
läutet
,
nimm
nicht
ab
/
geh
nicht
ran
!
If
the
phone
r
in
gs
,
don't
answer
!
Bereich
{m}
;
Gebiet
{n}
;
Sparte
{f}
[übtr.]
area
;
field
[fig.]
Bereiche
{pl}
;
Gebiete
{pl}
;
Sparten
{pl}
areas
;
fields
Spezialbereich
{m}
special
area
;
area
of
specialization
Spezialbereiche
{pl}
special
areas
;
areas
of
specialization
Unterbereich
{m}
;
Untergebiet
{m}
sub-area
geme
in
samer
Bereich
same
area
störanfällige
Bereiche
areas
sensitive
to
in
terferences
Mitgliederbereich
e
in
er
In
ternetseite
members'
area
of
a
Website
im
öffentlichen
Bereich
e
in
er
Homepage
on/
in
the
public
area
of
a
Website
im
geschützten/gesperrten
Bereich
e
in
er
Homepage
on/
in
the
secure/restricted
area
of
a
Website
etw
.
ergeben
(
als
Ergebnis
hervorbr
in
gen
)
{vt}
to
show
;
to
reveal
;
to
establish
;
to
prove
sth
.
Was
ergeben
die
Zahlen
?
What
are
the
figures
show
in
g
?
Die
Analyse
ergab
Folgendes:
The
analysis
yielded
the
follow
in
g
result
(s):
Die
Sichtung
des
Nachlasses
hat
ergeben
,
dass
das
Manuskript
fehlt
.
An
exam
in
ation
of
the
deceased's
estate
shows/has
shown
that
the
manuscript
is
miss
in
g
.
Die
Prüfung
des
Antrags
hat
ergeben
,
dass
die
Voraussetzungen
für
die
Zulassung
der
Methode
erfüllt
s
in
d
.
The
assessment
of
the
application
reveals/has
revealed
that
the
conditions
for
authoriz
in
g
the
method
are
fulfilled/satisfied
.
Wenn
die
Ermittlungen
ergeben
,
dass
Betrug
vorliegt
,
müssen
neue
Kontrollen
e
in
geführt
werden
.
If
the
in
vestigations
establish
that
fraud
has
taken
place
,
new
controls
need
to
be
implemented
.
Wissenschaftliche
Tests
haben
ergeben
,
dass
die
meisten
Liverpooler
e
in
en
chronischen
Katarrh
haben
.
Scientific
tests
prove
that
most
Liverpudlians
have
chronic
catarrh
.
Die
durchgeführten
Kontrollen
haben
nichts
ergeben
,
was
die
Ordnungsmäßigkeit
der
gemeldeten
Ausgaben
in
Frage
stellen
würde
.
The
in
spections
carried
out
have
not
disclosed
any
factor
capable
of
cast
in
g
doubt
on
the
regularity
of
the
expenditure
declared
.
Ensemble
{n}
;
Truppe
{f}
(
fest
etablierte
Künstlergruppe
)
[art]
ensemble
group
;
ensemble
;
company
(established
group
of
artists
)
Ensembles
{pl}
;
Truppen
{pl}
ensemble
groups
;
ensembles
;
companies
musikalisches
Ensemble
musical
ensemble
Ballettensemble
{n}
;
Balletttruppe
{f}
;
Ballettkompanie
{f}
;
Ballettkompagnie
{f}
[Schw.]
ballet
ensemble
;
ballet
company
;
corps
de
ballet
Kabarett-Ensemble
{n}
;
Kabarett-Truppe
{f}
satirical
ensemble
;
satirical
the
atre
company
The
aterensemble
{n}
;
The
atergruppe
{f}
the
atre
ensemble
;
the
atre
company
;
the
ater
company
Me
in
ung
{f}
;
Ansicht
{f}
(
zu/über
etw
.);
Auffassung
{f}
;
Vorstellung
{f}
;
Anschauung
{f}
(
von
etw
.)
op
in
ion
(about
sth
.)
Me
in
ungen
{pl}
;
Ansichten
{pl}
;
Auffassungen
{pl}
;
Vorstellungen
{pl}
;
Anschauungen
{pl}
op
in
ions
E
in
zelme
in
ung
{f}
in
dividual
op
in
ion
;
s
in
gle
op
in
ion
Randme
in
ung
{f}
;
Nischenme
in
ung
{f}
fr
in
ge
op
in
ion
me
in
er
Me
in
ung
nach
/mMn/
;
me
in
er
Ansicht
nach
;
me
in
er
Auffassung
nach
;
me
in
es
Erachtens
/m
. E./
[geh.]
;
in
me
in
en
Augen
;
für
me
in
e
Begriffe
;
nach
me
in
em
Dafürhalten
[geh.]
;
nach
mir
[Schw.]
in
my
op
in
ion
/IMO/
;
in
my
view
;
by
my
lights
[formal]
ohne
eigene
Me
in
ung
without
a
personal
op
in
ion
sich
e
in
e
Me
in
ung
bilden
;
sich
e
in
Urteil
bilden
(
über
etw
.)
to
form
an
op
in
ion
/ a
judgement
(about
sth
.)
se
in
e
Me
in
ung
(
frei
)
äußern
to
(freely)
express
your
op
in
ion
öffentliche
Me
in
ung
public
op
in
ion
;
lay
op
in
ion
abweichende
Me
in
ung
dissent
in
g
op
in
ion
die
allgeme
in
e
Me
in
ung
;
die
vorherrschende
Me
in
ung
the
climate
of
op
in
ion
entgegengesetzte
Me
in
ung
opposite
op
in
ion
;
oppos
in
g
op
in
ion
nach
den
Vorstellungen
der
Kommission
as
the
commission
sees
it
geteilter
Me
in
ung
se
in
to
be
of
different
op
in
ions
nach
verbreiteter
Ansicht
accord
in
g
to
popular
op
in
ion
etw
.
nach
(
se
in
en
)
eigenen
Vorstellungen
gestalten
to
organize
sth
.;
to
design
sth
.
as
you
wish
ke
in
e
gute
Me
in
ung
von
den
Politikern
haben
to
have
a
low
opionion
/
to
take
a
dim
view
of
politicians
Was
ist
Ihre
Ansicht
?;
Was
me
in
en
Sie
(
dazu
)?
What's
your
op
in
ion
?
Ich
habe
darüber
ke
in
e
Me
in
ung
.
I
have
no
op
in
ion
on
the
subject
.
e
in
e
genaue
Vorstellung
von
etw
.
haben
to
have
a
strong
op
in
ion
about
sth
.
Ich
habe
noch
ke
in
e
genaue
Vorstellung
,
welche
Farbe
ich
nehmen
soll
.
I
don't
yet
have
a
strong
op
in
ion
about
which
colour
to
chose
.
Diese
Leistungen
sollen
nach
den
Vorstellungen
der
griechischen
Regierung
von
der
EU
mitf
in
anziert
werden
.
The
Greek
government
would
like
the
EU
to
partf
in
ance
the
se
service
.
Es
gibt
so
viele
Me
in
ungen
wie
es
Menschen
gibt
.;
Quot
hom
in
es
,
tot
sententiae
.
The
re
are
as
many
op
in
ions
as
the
re
are
men
.;
Quot
hom
in
es
,
tot
sententiae
.
Urlaub
{m}
;
Beurlaubung
{f}
;
Arbeitsfreistellung
{f}
(
Arbeitsrecht
)
leave
of
absence
;
leave
;
vacation
[Am.]
[coll.]
(labour
law
)
Arbeitsurlaub
{m}
workation
Erholungsurlaub
{m}
recreation
leave
;
recreational
leave
Langzeiturlaub
{m}
long-term
holidays
;
long-term
vacation
;
sabbatical
leave
in
Urlaub
;
im
Urlaub
away
on
leave
um
e
in
e
halbjährige
Beurlaubung
ansuchen
to
apply
for
a
half-year
leave
(of
absence
)
besitzen
;
in
nehaben
;
haben
[ugs.]
{vt}
to
hold
;
to
have
{
had
;
had
};
to
own
;
to
possess
sth
.
[formal]
;
to
have
possession
of
sth
.
[formal]
besitzend
;
in
nehabend
;
habend
hold
in
g
;
hav
in
g
;
own
in
g
;
possess
in
g
;
hav
in
g
possession
of
besitzt
;
in
negehabt
;
gehabt
held
;
had
;
owned
;
possessed
;
had
possession
of
besitzen
;
in
nehaben
to
have
and
to
hold
[Am.]
(real
property
conveyance
contracts
)
Aktien
besitzen
to
hold/own
shares
von
etw
.
Besitz
ergreifen
to
possess
oneself
of
sth
.
In
formationen
über
etw
.
besitzen/haben
to
hold/have
in
formation
about
sth
.
Das
ist
e
in
lieber
Hund
-
wie
lange
hast
du
ihn
schon
?
He's
a
lovely
dog
-
how
long
have
you
had
him
?
ma
the
matische
Menge
{f}
;
Menge
{f}
[math.]
ma
the
matical
set
;
set
ma
the
matische
Mengen
{pl}
;
Mengen
{pl}
ma
the
matical
sets
;
sets
abgeschlossene
Menge
closed
set
abzählbar
unendliche
Menge
countably
in
f
in
ite
set
akzeptierbare
Menge
acceptable
set
Cantorsche
Menge
{f}
Cantor
set
e
in
e
dreielementige
Menge
von
a
triple
set
of
leere
Menge
empty
set
;
void
set
Nullmenge
{f}
null
set
Punktmenge
{f}
po
in
t
set
überabzählbar
unendliche
Menge
uncountably
in
f
in
ite
set
Angabe
{f}
;
Auskunft
{f}
;
In
formation
{f}
;
In
fo
{f}
[ugs.]
(
über
jdn
./etw.)
piece
of
in
formation
;
in
formation
[mass noun] (on/about
sb
./sth.)
Angaben
{pl}
;
Auskünfte
{pl}
;
In
formationen
{pl}
;
In
fos
{pl}
in
formation
;
pieces
of
in
formation
In
fo
{f}
in
fo
Fahrgast
in
formation
{f}
passenger
in
formation
Patienten
in
formation
{f}
patient
in
formation
zur
In
formation
;
zu
Ihrer
In
formation
for
your
in
formation
/FYI/
weiterführende
In
formationen
;
weitere
In
formationen
fur
the
r
in
formation
Senden
Sie
mir
bitte
In
formationen
zu
...
Please
send
me
in
formation
on
...
In
formation
auf
Anforderung
in
formation
on
demand
mündliche
In
formation
oral
in
formation
räumliche
In
formationen
spatial
in
formation
;
spacial
in
formation
versteckte
In
formation
hidden
in
formation
In
formationen
sammeln
;
Erkundigungen
e
in
holen
(
über
)
to
ga
the
r
in
formation
(about;
on
)
Ball
{m}
[sport]
ball
Bälle
{pl}
balls
Basketball
{m}
basketball
Handball
{m}
handball
Golfball
{m}
golf
ball
Tennisball
{m}
tennis
ball
Tischtennisball
{n}
table-tennis
ball
;
p
in
g-pong
ball
Völkerball
{m}
dodgeball
Volleyball
{m}
volleyball
Zeitlupenball
{m}
slow-motion
ball
;
slo-mo
ball
flacher/hoher/kurzer/langer
Ball
[sport]
low/high/short/long
ball
den
Ball
in
s
Tor
donnern/schmettern/knallen
to
rifle
the
ball
in
to
the
goal
am
Ball
bleiben
to
keep
the
ball
am
Ball
se
in
to
have
the
ball
jdm
.
den
Ball
zuspielen
;
den
Ball
abgeben
to
pass
the
ball
to
sb
.
den
Ball
laufen
lassen
to
keep
the
ball
mov
in
g
den
Ball
vertändeln
to
give
the
ball
away
den
Ball
wegklatschen
(
Torhüter
)
to
swat
the
ball
away
den
Ball
im
Tor
versenken
to
f
in
ish
the
ball
in
to
the
net
Spiel
ohne
Ball
movement
of
f-
the
-ball
Er
gab/spielte
den
Ball
an
se
in
en
Mitspieler
weiter
.
He
passed
the
ball
on
to
his
teammate
.
Du
bist
jetzt
am
Ball
.
[übtr.]
;
Jetzt
bist
du
dran
.
The
ball
is
in
your
court
.
[fig.]
Fund
{m}
;
Fundstück
{n}
f
in
d
in
g
;
f
in
d
Funde
{pl}
;
Fundstücke
{pl}
f
in
d
in
gs
;
f
in
ds
Hortfund
{m}
;
Depotfund
{m}
;
Verwahrfund
{m}
(
Archäologie
)
hoard
f
in
d
(archaeology)
In
ternet-Fundstück
{n}
;
Netzfund
{m}
In
ternet
f
in
d
;
Web
f
in
d
Oberflächenfund
{m}
(
Archäologie
)
surface
f
in
d
(archaeology)
Streufund
{m}
(
Archäologie
)
stray
f
in
d
(archaeology)
e
in
en
Fund
machen
to
make
a
f
in
d
archäologische
Fundstücke
archaeological
f
in
ds
geschlossener
Fund
closed
f
in
d
vergesellschafteter
Fund
associated
f
in
d
Geschäftsfeld
{n}
;
Geschäftsbereich
{m}
;
Geschäftssparte
{f}
;
Geschäftssegment
{n}
;
Geschäftszweig
{m}
;
Geschäft
{n}
[in Zusammensetzungen]
[econ.]
l
in
e
of
bus
in
ess
;
area
of
bus
in
ess
;
bus
in
ess
area
;
bus
in
ess
sector
;
bus
in
ess
segment
;
branch
of
bus
in
ess
;
bus
in
ess
[in compounds];
biz
[coll.]
Geschäftsfelder
{pl}
;
Geschäftsbereiche
{pl}
;
Geschäftssparten
{pl}
;
Geschäftssegmente
{pl}
;
Geschäftszweige
{pl}
;
Geschäfte
{pl}
l
in
es
of
bus
in
ess
;
areas
of
bus
in
ess
;
bus
in
ess
areas
;
bus
in
ess
sectors
;
bus
in
ess
segments
;
branches
of
bus
in
ess
;
bus
in
esses
;
bizs
das
Musikgeschäft
the
music
biz
strategische
Ausrichtung
in
zukunftsorientierten
Geschäftsfeldern
strategic
alignment
with
forward-look
in
g
areas
of
bus
in
ess
Eisenbahnzug
{m}
;
Zug
{m}
(
Bahn
)
tra
in
(railway)
Eisenbahnzüge
{pl}
;
Züge
{pl}
tra
in
s
abfahrbereiter
Zug
;
fertiggebildeter
Zug
tra
in
about
to
depart
abfahrender
Zug
;
Zug
bei
der
Abfahrt
depart
in
g
tra
in
ankommender
Zug
;
e
in
treffender
Zug
;
Ankunftszug
;
Zug
bei
der
Ankunft
arriv
in
g
tra
in
abgestellter
Zug
;
zurückgestauter
Zug
wait
in
g
tra
in
Ausflugszug
{m}
;
Touristenzug
{m}
;
Zug
aus
touristischem
Anlass
tourist
tra
in
ausgelasteter
Zug
fully-loaded
tra
in
Ausstellungszug
{m}
exhibition
tra
in
Autoreisezug
{m}
mit
Motorradbeförderung
;
Zug
mit
begleiteten
Motorrädern
tra
in
of
accompanied
motorcycles
Beförderungszug
{m}
;
besetzter
Zug
general-purpose
tra
in
Belastungszug
{m}
;
Lastenzug
{m}
(
für
den
Brückentest
)
test
tra
in
(for
bridge
test
in
g
)
Charterzug
{m}
;
gecharterter
Zug
;
vercharterter
Zug
[Dt.]
charter
tra
in
;
chartered
tra
in
Dampfzug
{m}
;
mit
Dampflok
bespannter
Zug
steam
tra
in
doppelt
geführter
Zug
;
Entlastungszug
;
Verstärkungszug
extra
tra
in
;
relief
tra
in
;
second
conditional
tra
in
[Am.]
;
second
section
tra
in
[Am.]
durchgehender
Zug
;
Durchgangszug
{m}
direct
tra
in
;
through
tra
in
elektrischer
Zug
electric
tra
in
ganzjährig
verkehrender
Zug
regular
tra
in
Ganzzug
{m}
;
Blockzug
{m}
block
tra
in
geschlossener
Zug
special-purpose
tra
in
Gleisbauzug
{m}
;
Gleisumbauzug
{m}
track-renewal
tra
in
Gleisbaumasch
in
enzug
{m}
;
Oberbau-Erneuerungszug
{m}
mechanised
track-relay
in
g
tra
in
grenzüberschreitender
Zug
;
in
ternationaler
Zug
in
ternational
tra
in
kreuzender
Zug
(
auf
e
in
gleisiger
Strecke
);
begegnender
Zug
(
auf
zweigleisiger
Strecke
)
tra
in
runn
in
g/pass
in
g
in
opposite
direction
;
oppos
in
g
tra
in
[Am.]
Munitionszug
{m}
ammunition
tra
in
Nachtzug
{m}
overnight
tra
in
;
night
tra
in
Panzerzug
{m}
;
gepanzerter
Zug
armoured
tra
in
[Br.]
;
armored
tra
in
[Am.]
Postzug
;
Zug
für
Postbeförderung
mail
tra
in
Regionalzug
{m}
;
Bummelzug
{m}
[ugs.]
regional
tra
in
;
non-express
tra
in
Schotterzug
{m}
ballast
tra
in
Städtezug
{m}
in
tercity
tra
in
Städteschnellzug
{m}
;
In
tercity-Express-Zug
{m}
[Dt.]
/ICE/
;
In
tercity-Express
{m}
/ICE/
;
Städteexpress
{m}
(
DDR
)
in
tercity
express
tra
in
/ICE/
Triebwagenzug
{m}
divisible
tra
in
set
;
multiple-unit
set
;
MU
set
Tunnelhilfszug
{m}
tunnel
emergency
tra
in
Zug
bestehend
aus
Gliederelementen
articulated
tra
in
Zug
des
öffentlichen
Verkehrs
revenue-earn
in
g
tra
in
Zug
im
Zulauf
expected
tra
in
Zug
mit
besonderen
Beförderungsaufgaben
s
in
gle-commodity
tra
in
Zug
mit
besonderen
Benutzungsbed
in
gungen
special
tra
in
Zug
mit
bestimmten
Verkehrstagen
non-regular
tra
in
Zug
ohne
Zwischenhalt
non-stop
tra
in
mit
dem
Zug
;
mit
der
Bahn
by
tra
in
im
Zug
on
the
tra
in
mit
dem
Zug
fahren
;
mit
der
Bahn
fahren
(
nach
)
to
go
by
tra
in
;
to
take
the
tra
in
(to)
e
in
en
Zug
abfertigen
to
dispatch
a
tra
in
den
Zug
erreichen
to
catch
the
tra
in
den
Zug
verpassen
to
miss
the
tra
in
gerne
Zug
fahren
to
love
to
ride
on
tra
in
s
e
in
en
Zug
abstellen
;
e
in
en
Zug
in
Überholung
nehmen
to
stable
a
tra
in
;
to
recess
a
tra
in
;
to
park
a
tra
in
[Am.]
e
in
en
Zug
auf
Abruf
stellen
,
e
in
en
Zug
zurückstellen
to
hold
a
tra
in
e
in
en
Zug
in
den
Bahnh
of
aufnehmen
to
accept
a
tra
in
in
to
a
station
außerplanmäßiger
Zug
wildcat
tra
in
[Am.]
Züge
beobachten
und
notieren
(
als
Hobby
)
tra
in
spott
in
g
Befugnis
{f}
;
Gewalt
{f}
(
in
Zusammensetzungen
)
[adm.]
authority
;
authorization
;
power
Befugnis
zum
Abschluss
von
Verträgen
treaty-mak
in
g
power
Betretungsbefugnis
{f}
power
of
entry
Entscheidungsbefugnis
{f}
;
Entscheidungsgewalt
{f}
;
Entscheidungsmacht
{f}
decision-mak
in
g
authority
;
authority
to
decide
;
power
of
decision
Vertretungsbefugnis
{f}
power
of
representation
weitgehende
Polizeibefugnisse
strong
police
powers
die
Vertretungsbefugnis
für
jdn
.
haben
to
have
the
authority
to
represent
sb
.
die
Entscheidungsbefugnisse
an
jdm
.
delegieren
to
delegate
decision
authority
to
sb
.
se
in
e
Befugnisse
überschreiten
to
overstep
your
authority
etw
.
fassen
;
etw
.
aufnehmen
können
;
e
in
Fassungsvermögen
von
...
haben
;
Platz/Raum
für
...
bieten
(
The
ater
,
Stadion
)
{vt}
(+
Mengenangabe
)
to
hold
;
to
accommodate
;
to
seat
(theatre,
stadium
);
to
have
room
for
(+
quantity
)
fassend
;
aufnehmen
könnend
;
e
in
Fassungsvermögen
von
...
habend
;
Platz/Raum
für
...
bietend
hold
in
g
;
accommodat
in
g
;
seat
in
g
;
hav
in
g
room
for
gefasst
;
aufnehmen
gekonnt
;
e
in
Fassungsvermögen
von
...
gehabt
;
Platz/Raum
für
...
geboten
held
;
accommodated
;
seated
;
had
room
for
Die
Halle
fasst
1.500
Personen
.
The
hall
holds/accommodates/seats
1.500
people
.
Der
Vorratsbehälter
fasst
bis
zu
20
Liter
Flüssigkeit
.;
Der
Vorratsbehälter
kann
bis
zu
20
Liter
Flüssigkeit
aufnehmen
.
The
storage
tank
holds
(a
capacity
of
)
up
to
20
litres
of
liquid
.
Das
Kreuzfahrtschiff
bietet
Platz
für
320
Passagiere
.
The
cruise
l
in
er
has
room
for
320
passengers
.
Bahnstrecke
{f}
;
Zugstrecke
{f}
[ugs.]
;
Strecke
{f}
;
Bahnl
in
ie
{f}
[ugs.]
;
Eisenbahnstrecke
{f}
[selten]
rail
l
in
e
;
l
in
e
;
railway
l
in
e
[Br.]
;
railroad
l
in
e
[Am.]
;
railroad
track
[Am.]
Bahnstrecken
{pl}
;
Zugstrecken
{pl}
;
Strecken
{pl}
;
Bahnl
in
ien
{pl}
;
Eisenbahnstrecken
{pl}
rail
l
in
es
;
l
in
es
;
railway
l
in
es
;
railroad
l
in
es
;
railroad
tracks
Abzweigstrecke
{f}
;
Abzweigung
{f}
branch
l
in
e
;
junction
Abschlussstrecke
{f}
term
in
at
in
g
l
in
e
;
term
in
al
section
;
term
in
al
run
Altstrecke
{f}
traditional
l
in
e
Anschlussstrecke
{f}
;
Zubr
in
gerstrecke
{f}
;
Zulaufstrecke
{f}
branch
l
in
e
carry
in
g
feeder
traffic
;
feeder
l
in
e
[Am.]
Annäherungsstrecke
{f}
;
Annäherungsabschnitt
{m}
;
E
in
schaltweg
{m}
approach
section
Ausbaustrecke
{f}
/ABS/
upgraded
l
in
e
Breitspurstrecke
{f}
broad-gauge
l
in
e
;
broad-gauge
track
[Am.]
Hauptstrecke
{f}
ma
in
l
in
e
Nebenstrecke
{f}
secondary
rail
l
in
e
;
secondary
railway
l
in
e
[Br.]
;
secondary
railroad
l
in
e
[Am.]
;
secondary
l
in
e
;
branch
l
in
e
Neubaustrecke
{f}
/NBS/
new
l
in
e
e
in
gleisige
Strecke
;
e
in
gleisige
L
in
ie
;
e
in
spurige
Strecke
;
E
in
spurstrecke
{f}
;
E
in
spurfahrweg
{m}
;
e
in
spurige
L
in
ie
[Schw.]
s
in
gle-track
l
in
e
;
s
in
gle
track
zweigleisige
Strecke
;
doppelspurige
Strecke
;
Doppelspurstecke
{f}
;
Doppelspurfahrweg
{m}
;
doppelspurige
L
in
ie
[Schw.]
;
Doppelspur
{f}
[Schw.]
double-track
l
in
e
;
double
track
dreigleisige
Strecke
;
dreispurige
L
in
ie
[Schw.]
three-track
l
in
e
e
in
gleisige
Strecke
mit
vere
in
fachtem
Nebenbahnbetrieb
s
in
gle-track
with
restricted
traffic
mehrgleisige
Strecke
;
mehrspurige
Strecke
;
Mehrspurstrecke
;
mehrgleisige
Bahnl
in
ie
[Schw.]
;
mehrgleisige
L
in
ie
[Schw.]
;
mehrspurige
Bahnl
in
ie
[Schw.]
multiple-track
l
in
e
;
multiple
track
betriebene
Strecke
;
in
Betrieb
bef
in
dliche
Strecke
;
Strecke
in
Betrieb
l
in
e
in
operation
;
l
in
e
open
to
traffic
durchgehende
Hauptstrecke
direct
l
in
e
geschlossene
Strecke
;
für
den
Verkehr
geschlossene
Bahnl
in
ie
non-operational
l
in
e
;
l
in
e
closed
to
traffic
stillgelegte
Strecke
l
in
e
closed
down
;
l
in
e
not
in
use
freie
Strecke
;
of
fene
Strecke
[Schw.]
(
zwischen
Bahnhöfen/Bahnanlagen
)
open
track
(between
railway
stations
or
facilities
)
wenig
befahrene
Strecke
;
verkehrsarme
Strecke
;
Strecke
mit
ger
in
gem
Verkehrsaufkommen
l
in
e
carry
in
g
little
traffic
stark
belegte
Strecke
;
stark
belastete
Strecke
;
wichtige
Abfuhrstrecke
[Dt.]
l
in
e
carry
in
g
dense/heavy
traffic
;
busy
rail
l
in
e
;
heavily
trafficked
route
rückgebaute
Bahnl
in
ie
;
rückgebaute
Strecke
;
abgebaute
Strecke
dismantled
track
transsibirische
Eisenbahn
Trans-Siberian
railway
verpachtete
Bahnl
in
ie
;
verpachtete
Bahnstrecke
;
verpachtete
Strecke
leased
rail
l
in
e
Strecke
mit
günstiger
L
in
ienführung
;
gut
trassierte
Strecke
l
in
e
with
good
alignment
;
l
in
e
with
good
pr
of
ile
Strecke
mit
schwieriger
L
in
ienführung
;
schwierig
trassierte
Strecke
l
in
e
with
difficult/poor
alignment
;
l
in
e
with
difficult/poor
pr
of
ile
Strecke
mit
starken
Neigungswechseln
l
in
e
with
uneven
pr
of
ile
Eröffnung
e
in
er
Strecke
;
Eröffnung
des
Streckenbetriebs
open
in
g
of
l
in
e
;
open
in
g
of
the
l
in
e
to
traffic
auf
of
fener
Strecke
;
auf
freier
Strecke
out
on
the
tra
in
track
;
out
on
a
stretch
of
track
;
out
on
a
stretch
of
the
l
in
e
;
between
stations
Begradigung
e
in
er
Strecke
re-alignment
of
a
l
in
e
Belegungszustand
e
in
er
Strecke
;
Streckenbelegungszustand
{m}
occupation
of
a
l
in
e
Jahrgangsstufe
{f}
;
Klassenstufe
{f}
;
Schulstufe
{f}
[Ös.]
[Schw.]
;
Klasse
{f}
;
Klassen
{pl}
[school]
year
group
[Br.]
;
Year
[Br.]
;
form
group
[Br.]
;
form
[Br.]
[former name]
;
grade
[Am.]
(school
year
group
)
Er
ist
in
der
neunten
Klasse
.
[Dt.]
;
Er
ist
in
der
vierten
Klasse
Mittelschule
/
Gymnasium
.
He's
in
Year
9.
[Br.]
;
He's
in
n
in
th
grade
.
[Am.]
Sie
unterrichtet
e
in
e
erste
Klasse
/
in
der
ersten
Klasse
.
She
teaches
year
one
[Br.]
/
the
first
form
.
[Br.]
;
She
teaches
first
grade
.
[Am.]
Unsere
Tochter
geht
jetzt
in
die
achte
Klasse
.
Our
daughter
is
in
year
eight
/
the
eighth
form
/
eighth
grade
now
.
Die
fünften
Klassen
führen
nächste
Woche
ihr
The
aterstück
auf
.
Year
five
/
the
fifth
form
/
the
fifth
grade
will
perform
the
ir
play
next
week
.
In
dieser
Stufe
gibt
es
fünf
Parallelklassen
.
The
re
are
five
classes
in
that
year
group
.
[Br.]
;
The
re
are
five
classes
in
that
grade
[Am.]
Gericht
{n}
;
Gerichtsh
of
{m}
[jur.]
law
court
;
court
Gerichte
{pl}
;
Gerichtshöfe
{pl}
law
courts
;
courts
Berufungsgericht
{n}
court
of
appeals
;
appeals
court
[Am.]
das
angerufene
Gericht
the
court
applied
to
Gericht
,
dass
nach
Billigkeitsgrundsätzen
urteilt
chancery
court
[Am.]
;
chancery
[hist.]
Kammergericht
{n}
Supreme
Court
;
Superior
Court
of
Justice
korruptes
Gericht
kangaroo
court
Prisengerichtsh
of
{m}
;
Prisengericht
{n}
prize
court
der
Volksgerichtsh
of
the
People's
Court
das
damit
befasste
Gericht
;
das
angerufene
Gericht
the
court
seized
of
the
matter
/
case
;
the
court
applied
to
Das
Gericht
tagt
.
The
court
is
sitt
in
g
.
über
jdn
.
zu
Gericht
sitzen
to
sit
in
judgement
on
sb
.
Rechtskraft
{f}
;
Kraft
{f}
(
in
Zusammensetzungen
);
Rechtswirkung
{f}
(
in
Zusammensetzungen
);
Wirkung
{f}
;
Wirksamkeit
{f}
;
Gültigkeit
{f}
[adm.]
[jur.]
legal
force
;
legal
effect
;
effect
deklaratorische
Wirkung
declaratory
effect
rechtsgestaltende
/
konstitutive
Wirkung
;
Konstitutivwirkung
constitutive
effect
mit
rückwirkender
Kraft
;
rückwirkend
with
retroactive
effect
Rechtskraft/Rechtswirkung
erlangen
;
wirksam
werden
;
in
Kraft
treten
to
take
effect
;
to
become
effective
;
to
come
in
to
force
gültig
se
in
;
in
Kraft
se
in
to
be
in
effect
wirksam
werden
to
take
effect
etw
.
in
vollem
Umfang
wirksam
werden
lassen
to
give
full
effect
to
sth
.
gültig
werden
;
wirksam
werden
;
in
Kraft
treten
to
come
in
to
effect
in
Kraft
treten
to
go
in
to
effect
mit
Wirkung
vom
1.
Mai
2012
;
per
1.
Mai
2012
;
ab
1.
Mai
2012
with
effect
from
1
May
2012
Er
wurde
mit
s
of
ortiger
Wirkung
suspendiert
.
He
was
suspended
with
immediate
effect
.
Das
Verbot
tritt
mit
s
of
ortiger
Wirkung
in
Kraft
.
The
ban
shall
take/have
immediate
effect
.
Die
Vertragskündigung
wird
e
in
Jahr
nach
ihrer
Zustellung
an
den
Vertragspartner
wirksam
. (
Vertragsformel
)
[jur.]
The
denunciation
shall
take
effect
one
year
after
notification
the
re
of
has
been
made
to
the
contractual
partner
. (contractual
phrase
)
Translation contains vulgar or slang words.
Show them
More results
Search further for "in the sense of":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners