A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
340
similar
results for to be at one's wits end
Search single words:
to
·
be
·
at
·
one's
·
wits
·
end
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
English
Weg
{m}
;
Strecke
{f}
;
Wegstrecke
{f}
way
Wege
{pl}
ways
der
Weg
zum
Stadion
the
way
to
the
stadium
noch
ein
weiter
Weg
a
long
way
im
Wege
;
hinderlich
in
the
way
auf
dem
Weg
hierher
on
the
way
here
vom
Weg
abkommen
to
lose
one's
way
sich
in
den
Weg
stellen
to
get
in
the
way
jdm
.
den
Weg
versperren
to
bar
sb
.'s
way
jdn
.
aus
dem
Weg
räumen
to
get
sb
.
out
of
the
way
jdm
.
den
Weg
verbauen
(
zu
)
to
bar
some
one's
way
(to)
sich
nicht
selbst
im
Wege
stehen
to
get
out
of
your
own
way
dem
Fortschritt
im
Weg
stehen
to
bar
the
way
to
progress
hal
be
r
Weg
partway
Dann
trennten
sich
unsere
Wege
.
Then
our
ways
parted
.
Das
Land
ist
auf
einem
guten
Weg
(,
dieses
Ziel
zu
erreichen
).
The
country
is
well
on
its
way
(to
achieve
this
aim
).
Ich
will
dir
nicht
im
Wege
stehen
.
Don't
let
me
stand
in
your
way
.
Pl
at
z
da
!
Get
out
of
the
way
!
ar
be
iten
{vi}
to
work
{
work
;
worked
} {
wrought
;
wrought
[archaic]
}
ar
be
it
end
working
gear
be
itet
worked
ich
ar
be
ite
I
work
du
ar
be
itest
you
work
er/sie
ar
be
itet
he/she
works
ich/er/sie
ar
be
itete
I/he/she
worked
er/sie
h
at
/h
at
te
gear
be
itet
he/she
has/had
worked
an
etw
.
ar
be
iten
to
work
on
sth
.;
to
be
working
on
sth
.
für
eine
Firma
ar
be
iten
to
work
for
a
company
be
i
einer
Firma
ar
be
iten
to
work
with
a
firm
in
der
Küche
ar
be
iten
to
work
in
the
kitchen
in
Präsenz
ar
be
iten
to
work
in
the
office
;
to
work
on
site
mobil
ar
be
iten
to
work
remotely
als
Lehrer
ar
be
iten
to
work
as
teacher
mit
seinen
Händen
ar
be
iten
work
with
one's
hands
sich
zu
To
de
ar
be
iten
to
work
yourself
to
de
at
h
gemäß
den
Vorschriften
ar
be
iten
to
work
to
rule
Ich
ar
be
ite
be
i
einem
/
für
ein
Reisebüro
.
I
work
for
/
in
a
travel
agency
.
Ich
ar
be
ite
als
Lehrer
.
I
work
as
a
teacher
.
Ich
ar
be
ite
heute
nicht
.;
Ich
ha
be
heute
ar
be
itsfrei
.
I
am
free
from
work
to
day
.
To
m
ar
be
itet
an
der
Fertigstellung
seiner
Seminarar
be
it
.
To
m
is
working
on
the
completion
of
his
seminar
paper
.
Ding
{n}
;
Sache
{f}
thing
Dinge
{pl}
;
Sachen
{pl}
;
Krempel
{m}
things
Dinge
für
sich
be
halten
to
keep
things
to
oneself
die
Dinge
laufen
lassen
to
let
things
slide
den
Dingen
auf
den
Grund
gehen
to
get
to
the
bot
to
m
of
things
be
im
augenblicklichen
Stand
der
Dinge
as
things
stand
now
;
as
things
are
now
das
Ding
an
sich
the
thing-in-itself
ü
be
r
solchen
Dingen
stehen
to
be
above
such
things
Er
ist
der
Sache
nicht
ganz
gewachsen
.
He
is
not
really
on
to
p
of
things
.
Ar
be
it
{f}
;
Tätigkeit
{f}
work
Ar
be
iten
{pl}
;
Tätigkeiten
{pl}
works
un
be
zahlte
Pflegear
be
it
{f}
unpaid
care
wor
Präsenzar
be
it
{f}
in-office
work
;
on-site
work
be
i
der
Ar
be
it
at
work
zur
Ar
be
it
gehen
;
an
die
Ar
be
it
gehen
to
go
to
work
seiner
Ar
be
it
nachgehen
to
ply
your
work
Ferienar
be
it
{f}
holiday
work
niedere
Ar
be
it
;
schmutzige
Ar
be
it
dirty
work
illegale
Ar
be
it
illegal
work
sich
an
die
Ar
be
it
machen
to
set
to
work
die
Ar
be
it
niederlegen
;
mit
der
Ar
be
it
aufhören
to
down
to
ols
in
der
Ar
be
it
erstickt
[übtr.]
to
be
snowed
under
with
work
;
to
be
up
to
one's
neck
in
work
;
to
be
swamped
with
work
[fig.]
unproduktive
Tätigkeit
;
Be
schäftigungstherapie
{f}
[ugs.]
make-work
;
busywork
Er
h
at
viel
Ar
be
it
.
He
has
a
lot
of
work
.
Einige
Restar
be
iten
müssen
noch
erledigt
werden
.
Some
work
remains
to
be
done
.;
There
is
still
some
work
to
be
completed
.
scheinen
;
erscheinen
;
vorkommen
{vi}
to
seem
schein
end
;
erschein
end
;
vorkomm
end
seeming
geschienen
;
erschienen
;
vorgekommen
seemed
es
scheint
;
es
erscheint
;
es
kommt
vor
it
seems
es
schien
;
es
erschien
;
es
kam
vor
it
seemed
es
scheint
,
dass
...;
es
scheint
,
als
ob
...
it
seems
th
at
...
wie
es
scheint
as
it
seems
Es
scheint
so
.;
So
scheint
es
jedenfalls
.
It
would
seem
so
.
Es
sieht
ganz
so
aus
.
So
it
seems
.
Das
scheint
nicht
nötig
zu
sein
.
There
seems
to
be
no
need
.
Das
kommt
einem
nur
so
vor
.
It
only
seems
like
it
.
Er
scheint
ein
hart
ar
be
it
end
er
Mitar
be
iter
zu
sein
-
mit
der
Be
to
nung
auf
"scheint"
.
He
seems
to
be
a
hard-working
employee
-
with
the
emphasis
on
'seems
to
be
'
.
Hand
{f}
[anat.]
hand
Hände
{pl}
hands
mit
der
Hand
by
hand
;
manual
;
manually
sich
die
Hand
ge
be
n
to
shake
hands
in
der
Hand
halten
;
in
seiner
Hand
halten
to
hold
in
the
hand
;
to
hold
in
one's
hand
eine
ruhige
Hand
a
steady
hand
aus
erster
Hand
;
direkt
;
unmittelbar
at
first
hand
;
firsthand
aus
zweiter
Hand
secondhand
aus
zweiter
Hand
kaufen
to
buy
secondhand
sich
an
den
Händen
fassen
to
link
hands
jdm
.
freie
Hand
lassen
to
give
sb
. (a)
free
rein
etw
.
aus
den
Händen
ge
be
n
to
let
sth
.
out
of
one's
hands
ohne
Hand
und
Fuß
[übtr.]
without
rhyme
or
reason
von
der
Hand
in
den
Mund
le
be
n
[übtr.]
to
lead
a
hand-
to
-mouth
existence
leicht
von
der
Hand
gehen
;
gut
von
der
Hand
gehen
to
find
sth
.
easy
jdm
.
geht
etw
.
leicht
von
der
Hand
sb
.
finds
sth
.
easy
mit
sicherer
Hand
with
sure
to
uch
die
Hände
falten
to
clasp
one's
hands
sich
(
vertrauensvoll
)
in
die
Hände
eines
Therapeuten
be
ge
be
n
to
put/place
yourself
in
the
hands
of
a
therapist
Gib
mir
die
Hand
!
Hold
my
hand
!;
Take
my
hand
!
Be
im
Backen
h
at
sie
zwei
linke
Hände
.;
Be
im
Backen
ist
sie
nicht
zu
gebrauchen
She
is
all
(fingers
and
)
thumbs
when
it
comes
to
baking
.;
She
can't
bake
her
way
out
of
a
paper
bag
.;
She
can't
bake
for
to
ffee
.
[Br.]
[dated]
Wir
ha
be
n
alle
Hände
voll
zu
tun
.
We've
got
our
hands
full
.
sich
trennen
{vr}
;
auseinandergehen
;
entäußern
(
von
)
to
part
(with)
sich
trenn
end
;
auseinandergeh
end
;
entäußernd
parting
sich
getrennt
;
auseinandergegangen
;
entäußert
parted
trennt
sich
;
geht
auseinander
parts
trennte
sich
;
ging
auseinander
parted
sich
von
jdm
.
trennen
to
part
from
sb
.
sich
von
etw
.
trennen
to
part
with
sth
.
sein
Geld
herausrücken
to
part
with
one's
cash
Wort
{n}
[ling.]
word
Worte
{pl}
;
Wörter
{pl}
words
abgeleitetes
Wort
deriv
at
ive
Fachwort
{n}
technical
word
Sichtwort
{n}
sight
word
Tabuwort
{n}
unmentionable
word
tröst
end
e
Worte
words
of
consol
at
ion
maximal
18
.000
EUR
(
in
Worten:
achtzehntaus
end
Euro
)
a
maximum
of
EUR
18
,000 (in
words:
eighteen
thousand
euros
)
das
letzte
Wort
ha
be
n
to
have
the
final
say
seine
Worte
sorgfältig
wählen
to
frame
your
words
carefully
in
einfachen
Worten
in
simple
terms
etw
.
in
Worte
fassen
/
kleiden
[geh.]
to
put
sth
.
in
to
words
nach
Worten
ringen
/
suchen
to
grope
for
words
;
to
fumble
for
words
unanständiges
Wort
dirty
word
vager
Be
griff
;
unscharfer
Be
griff
weasel
word
klare
Worte
;
deutliche
Worte
plain
speaking
doppelsinnige
Worte
;
zweideutige
Worte
;
unscharfe
Ausdrucksweise
weasel
words
sein
Wort
brechen
to
break
one's
word
sein
Wort
halten
to
keep
one's
word
mit
einem
Wort
in
a
word
mit
anderen
Worten
;
anders
ausgedrückt
;
anders
gesagt
in
other
words
mit
eindringlichen
Worten
in
vivid
words
;
with
insistence
;
insistently
große
Worte
machen
to
use
big
words
;
to
use
grand
words
zusammengesetztes
Wort
compound
word
;
compound
mit
einem
Wort
in
sum
Mir
fehlen
die
Worte
.
Words
fail
me
.
Du
nimmst
mir
das
Wort
aus
dem
Mund
!
You
to
ok
the
words
right
out
of
my
mouth
!
Ein
wahres
Wort
!;
So
ist
es
!;
Treff
end
er
kann
man
es
nicht
ausdrücken
!;
Du
hast
es
auf
den
Punkt
gebracht
!
No
truer
word
has
ever
be
en
said
.;
No
truer
words
were
ever
spoken
;
Never
has
a
truer
word
be
en
spoken
;
Never
a
truer
word
spoken
.;
Th
at
's
a
mouthful
!
[Am.]
;
You
said
a
mouthful
(there)!
[Am.]
Er
will
immer
das
letzte
Wort
ha
be
n
.
He
always
wants
the
last
word
.
Schluss
{m}
;
End
e
{n}
(
von
etw
.)
end
;
close
(of
sth
.)
etw
.
be
end
en
to
put/bring
sth
.
to
an
end
/a
close
;
to
put/bring
an
end
/a
close
to
sth
.
zu
End
e
gehen
;
sich
dem
End
e
zuneigen
to
come/draw
to
an
end
/a
close
am
End
e/Schluss
von
etw
.
at
the
end
of
sth
.
End
e
Januar
end
of
January
letztes
End
e
;
kümmerlicher
Rest
fag
end
;
tag
end
am
End
e
seiner
Kraft
at
the
end
of
one's
tether
am
End
e
der
Geschichte
at
the
end
of
the
s
to
ry
am
o
be
ren
End
e
at
the
head
ein
End
e
machen
to
put
an
end
to
am
End
e
sein
to
be
running
on
empty
einer
Sache
ein
End
e
machen
;
einer
Sache
einen
Riegel
vorschie
be
n
to
put
a
s
to
p
to
sth
.
sich
dem
End
e
zuneigen
to
wind
to
a
close
das
End
e
vom
Lied
the
end
of
the
s
to
ry
mit
dem
End
e
nach
vorne
;
mit
dem
End
e
zuerst
end
wise
;
end
ways
mit
den
End
en
aneinander
end
to
end
;
end
wise
gegen
End
e
seiner
Tage
in
his
declining
days
Alles
h
at
ein
End
e
.
All
comes
to
an
end
.
Damit
ist
die
Sache
dann
erledigt
.
Th
at
will
bring
this
m
at
ter
to
a
close
.
Und
damit
kommen
wir
zum
Schluss
. (
Vortrag
)
And
this
brings
us
to
the
end
.
(
Jetzt
ist
)
Schluss
mit
lustig
.
The
party's
over
.
Ich
bin
mit
meiner
Kunst
am
End
e
.
I'm
at
my
wits
'
end
.
Auge
{n}
[anat.]
eye
Augen
{pl}
eyes
geistiges
Auge
[übtr.]
mind's
eye
Kulleraugen
{pl}
big
wide
eyes
mit
aufgerissenen
Augen
saucer
eyed
mit
bloßem
Auge
with
the
naked
eye
;
for
the
naked
eye
mit
freiem
Auge
nicht
erkennbar
cannot
be
seen
with
the
naked
eye
jdn
. /
etw
.
aus
den
Augen
verlieren
[auch
übtr
.]
to
lose
sight
of
sb
./sth. [also fig.]
ein
Auge
zudrücken
[übtr.]
to
turn
a
blind
eye
[fig.]
sich
seh
end
en
Auges
auf
ein
Risiko
einlassen
to
go
in
to
a
risk
with
one's
eyes
open
[fig.]
mit
offenen
Augen
durch's
Le
be
n
gehen
[übtr.]
to
go
through
life
with
one's
eyes
open
[fig.]
schrägsteh
end
e
Augen
slanted
eyes
stech
end
e
Augen
ferrety
eyes
wässrige
Augen
liquid
eyes
gebannt
zusehen
,
das
Geschehen
gebannt
verfolgen
to
be
all
eyes
and
ears
nur
Augen
für
etw
. (
Be
stimmtes
)
ha
be
n
to
be
all
eyes
for
sth
. (particular)
Alle
Blicke
waren
auf
...
gerichtet
.;
Die
ganze
Aufmerksamkeit
richtete
sich
auf
...
It
was
all
eyes
on
...
ein
blaues
Auge
ha
be
n
;
ein
Veilchen
ha
be
n
[ugs.]
[med.]
to
have
a
black
eye
;
to
have
a
shiner
[coll.]
(
direkt
)
vor
den
Augen
des
Publikums
/
der
Fernsehkameras
in
full
view
of
the
audience
/
the
television
cameras
vor
aller
Augen
in
full
view
of
everyone
else
Augen
mit
schweren
Lidern
hooded
eyes
mit
zusammengekniffenen
Augen
with
narrowed
eyes
vor
meinem
geistigen
Auge
in
my
mind's
eye
seine
Augen
ü
be
rall
ha
be
n
;
alles
sehen
;
hellseherische
Fähigkeiten
ha
be
n
to
have
eyes
at
the
back
of
your
head
jdn
./etw.
vor
Augen
ha
be
n
to
see
sb
./sth.
in
one's
mind's
eye
;
to
keep
sb
./sth.
in
mind
;
to
keep
sb
./sth.
in
sight
jdm
.
die
Augen
öffnen
to
give
sb
. a
reality
check
Lichtblitze
vor
den
Augen
sehen
to
see
flashes
of
light
be
fore
your
eyes
Fäden
sehen
,
die
vor
den
Augen
schwimmen
;
Fäden
vor
den
Augen
sehen
to
have
flo
at
ers
swimming
be
fore
your
eyes
nicht
nur
ein
,
sondern
be
ide
Augen
zudrücken
(
be
i
etw
.)
[übtr.]
to
turn
not
just
a
blind
eye
but
an
entire
blind
sense-set
(to
sth
.)
[fig.]
Es
geschah
vor
meinen
/
seinen
/
ihren
Augen
.
It
happened
in
front
of
my
/
his
/
her
/
their
eyes
.
Geld
{n}
[fin.]
money
;
geld
[obs.]
Buchgeld
{n}
;
Giralgeld
{n}
;
Depositengeld
{n}
bank
money
;
deposit
money
digitales
Geld
electronic
money
;
e-money
;
e-cash
;
digital
cash
geborgtes
Geld
credit
money
N
at
uralgeld
{n}
;
Warengeld
{n}
commodity
money
Wägegeld
{n}
;
Hackgeld
{n}
[hist.]
weigh-money
Westgeld
{n}
[Dt.]
[fin.]
West
German
money
öffentliche
Gelder
public
money
;
public
monies
;
public
moneys
leichtverdientes/leicht
verdientes
Geld
easy
money
vormünzliches
Geld
pre-coinage
money
Geld
auf
der
Bank
ha
be
n
to
keep
money
in
the
bank
Geld/Gelder
auftrei
be
n
to
raise
money/funds
mehr
Geld/Gelder
auftrei
be
n
als
jdn
.
to
outraise
sb
.
Geld
ausge
be
n
to
sp
end
money
etw
.
auf
den
Kopf
hauen
[übtr.]
to
sp
end
money
wildly
Geld
ausleihen
to
make
advances
to
Geld
verdienen
to
make
money
Geld
vorschießen
to
advance
money
Geld
zur
Seite
legen
(
ansparen
)
to
put/lay
money
aside
;
to
lay
up
money
(save
money
)
Geld
zurück
be
halten
to
retain
money
Geld
zurückerst
at
ten
to
refund
money
zu
Geld
kommen
to
come
in
to
money
Geld
auf
Abruf
money
at
call
and
short
notice
Geld
wie
Heu
[übtr.]
pots
of
money
Geld
wie
Heu
ha
be
n
[übtr.]
to
have
money
to
burn
Geld
auf
die
hohe
Kante
legen
to
save
money
for
a
rainy
day
schmutziges
Geld
[übtr.]
(
Geld
aus
Straft
at
en
)
dirty
money
[fig.]
(money
from
crimes
)
Geld
einbringen
;
Geld
bringen
[ugs.]
to
be
a
money
maker;
to
be
a
money-spinner
[Br.]
Geld
verlieren
;
Verluste
machen
to
be
out
of
pocket
Mit
Geld
lässt
sich
alles
regeln
.
With
money
you
can
arrange
anything
.
Das
kann
(
ganz
schön
)
ins
Geld
gehen
.
This
can
run
in
to
money
.
Das
Geld
rinnt
ihm
nur
so
durch
die
Finger
.
Money
just
runs
through
his
fingers
.
Er
h
at
Geld
wie
Heu
.
He's
rolling
in
money
.
Ich
ha
be
kein
Geld
.
I
haven't
any
money
.
Er
h
at
te
kein
Geld
be
i
sich
.
He
had
no
money
on
him
.
Er
warf
das
Geld
zum
Fenster
hinaus
.
He
poured
the
money
down
the
drain
(down a
r
at
hole
).
Ich
ha
be
doch
nicht
Geld
wie
Heu
.
I
don't
have
pots
of
money
.
end
en
;
end
igen
[veraltet]
{vi}
to
end
end
end
;
end
ig
end
end
ing
ge
end
et
;
ge
end
igt
end
ed
end
et
end
s
end
ete
end
ed
Nach
15
Jahren
Streit
steht
am
End
e
eine
einfache
Wahrheit:
Lub
be
war
ein
Einzeltäter
.
15
years
of
controversy
end
with
one
simple
truth:
Lub
be
acted
alone
.
Kopf
{m}
;
Haupt
{n}
[poet.]
head
Köpfe
{pl}
heads
von
Kopf
bis
Fuß
from
head
to
foot
;
from
head
to
to
e
ein
klarer
Kopf
a
clear
brain
der
hellste
Kopf
[ugs.]
brightest
bulb
in
the
box
[fig.]
auf
dem
Kopf
stehen
to
stand
on
one's
head
;
to
be
upside
down
einen
kühlen
Kopf
be
halten
[übtr.]
to
keep
a
clear
head
jdm
.
zu
Kopfe
steigen
to
go
to
sb
.'s
head
ü
be
r
Kopf
overhead
den
Kopf
(
zur
Seite
)
neigen
to
cock
your
head
sich
etw
.
in
den
Kopf
setzen
to
set
one's
mind
on
sth
.
mit
dem
Kopf
durch
die
Wand
wollen
[übtr.]
to
wish
for
the
impossible
seinen
Kopf/Willen
durchsetzen
to
get
your
way
;
to
get
your
own
way
wie
vor
dem
Kopf
geschlagen
sein
to
be
paralyzed
by
surprise
den
Kopf
in
den
Sand
stecken
[übtr.]
to
hide/bury
one's
head
in
the
sand
[fig.]
Sein
früher
Erfolg
stieg
ihm
zu
Kopf(e).
His
early
success
went
to
his
head
.
Steuerung
{f}
;
Regelung
{f}
;
Regulierung
{f}
[techn.]
control
analoge
Steuerung
;
Analogsteuerung
{f}
analog
control
;
analogue
control
asynchrone
Steuerung
{f}
non-clocked
control
binäre
Steuerung
{f}
binary
control
digitale
Steuerung
{f}
digital
control
konventionelle
Steuerung
conventional
control
Mess
be
reichssteuerung
{f}
;
Mess
be
reichsregelung
{f}
measuring
range
control
mo
to
rische
Steuerung
mo
to
r-actu
at
ed
control
Rücksteuerung
{f}
[telco.]
reversive
control
sicherheitsgerichtete
Steuerung
{f}
safety-rel
at
ed
control
Sprachsteuerung
{f}
voice
control
synchrone
Steuerung
{f}
clocked
control
an
den
Steuerhe
be
ln
at
the
controls
Gewalt
{f}
;
Gewaltanw
end
ung
{f}
;
Zwang
{m}
force
der
Eins
at
z
von
Gewalt
the
use
of
force
Sachzwang
{m}
force
of
circumstances
unmittelbarer
Zwang
{m}
/UZ/
[Dt.]
;
unmittelbare
Zwangsgewalt
{f}
[Ös.]
[adm.]
(use
of
)
physical
force
gewaltsam
;
zwangsweise
{adv}
by
force
mit
roher
Gewalt
with
brute
force
der
Gewalt
weichen
to
yield
to
force
sich
Gewalt
antun
to
force
oneself
Gewalt
anw
end
en
to
use
force
Die
Androhung
oder
t
at
sächliche
Anw
end
ung
von
Gewalt
gegenü
be
r
anderen
Sta
at
en
ist
als
politisches
Instrument
abzulehnen
.
The
thre
at
or
actual
use
of
force
against
other
countries
is
to
be
rejected
as
an
instrument
of
policy
.
deutlich
;
klar
{adj}
clear
klar
und
deutlich
;
glasklar
(as)
clear
as
a
be
ll
; (as)
sound
as
a
be
ll
eine
deutliche
Aussprache
ha
be
n
to
have
a
clear
pronunci
at
ion
Köpfhörer
mit
einem
kristallklaren
Klang
headphones
with
a
very
clear
sound
klar
denken
to
think
clear
schwierig
;
schwer
{adj}
difficult
;
hard
schwieriger
;
schwerer
more
difficult
;
harder
am
schwierigsten
;
am
schwersten
most
difficult
;
hardest
viel
schwieriger
;
viel
schwerer
much
more
difficult
schwer
zugänglich
difficult
to
access
schwer
vermittelbar
difficult
to
place
schwer
zu
erklären
difficult
of
explan
at
ion
;
difficult
to
explain
jdm
.
fällt
etw
.
schwer
sb
.
finds
sth
.
difficult
sich/jdm
.
etw
.
schwer
machen
to
make
sth
.
difficult
for
oneself/sb
.
das
Schwierige
zuerst
tun
to
start
with
the
hard
part
;
to
do
the
hard
part
first
;
to
start
with
the
difficult
things
Das
ist
eine
schwierige
Sache
.
Th
at
's
a
hard
thing
to
do
.
Du
machst
es
mir
schwer
, ...
zu
...
You
make
it
difficult
for
me
to
...
Als
Mutter
von
sechs
Kindern
h
at
man
es
schwer
.
Life
is
difficult
for
a
mother
of
six
.
Wenn
man
ihn
auf
diesem
Bild
sieht
,
kann
man
sich
nur
schwer
vorstellen
,
dass
er
ein
Mörder
ist
.
Looking
at
him
in
this
picture
it
is
hard
to
imagine
him
be
ing
a
killer
.
Hoffnung
{f}
(
auf
etw
.)
hope
(for
sth
.)
Hoffnungen
{pl}
hopes
eine
schwache
Hoffnung
a
slight
hope
sich
ü
be
rtrie
be
ne/allzu
große
Hoffnungen
auf
etw
.
machen
to
build/get
your
hopes
up
for
sth
.
die
Frau
,
auf
der
alle
Hoffnungen
ruhen
the
woman
on
whom
all
hopes
are
pinned
Hoffnung
ge
be
n
;
ermutigen
to
give
hope
sich
mit
eitlen
Hoffnungen
tragen
to
hug
fond
hopes
sich
Hoffnungen
hinge
be
n
to
cherish
hopes
eine
Hoffnung
zerstören
to
dash
a
hope
seine
Hoffnung
auf
jdn
./etw.
setzen
to
pin
one's
hope
on
sb
./sth.
Hoffnungen
zerschlagen
to
dash
hopes
be
i
jdm
.
falsche
Erwartungen
wecken
to
feed
sb
.
with
vain/false
hopes
ohne
jede
Hoffnung
;
nicht
zu
retten
past
all
hope
Es
be
steht
keinerlei
Hoffnung
.
There's
no
room
for
hope
.
Die
Hoffnung
stirbt
zuletzt
.
[Sprw.]
Hope
springs
eternal
(in
the
human
breast
).
[prov.]
Aussage
{f}
[jur.]
st
at
ement
;
testimony
;
evidence
Aussagen
{pl}
st
at
ements
;
testimonies
;
evidences
Zeugenaussage
{f}
witness's
st
at
ement
;
witness's
testimony
;
witness's
evidence
Falschaussage
{f}
(
Straft
at
be
stand
)
false
st
at
ement
;
false
testimony
(criminal
offence
)
be
i
der
Polizei
eine
Aussage
machen
to
give
a
st
at
ement
to
the
police
die
Aussage
verweigern
to
refuse
to
give
evidence
eine
Aussage
machen
(
für
;
gegen
)
to
give
evidence
(for;
against
)
Zeugenaussagen
aufnehmen
to
take
st
at
ements
from
witnesses
vor
Gericht
aussagen
to
give
evidence
in
court
Ich
blei
be
be
i
meiner
Aussage
.
I
stand
by
my
prior
st
at
ement
.
Hier
steht
Aussage
gegen
Aussage
.;
Es
steht
Aussage
gegen
Aussage
.
It
is
one
person's
word
against
another's
.;
It
is
one's
word
against
another's
.
[rare]
;
It
is
the
word
of
the
suspect
against
the
word
of
the
victim
.;
It's
his
word
against
hers
.;
It
is
my
word
against
yours
.
Steuer
{f}
(
auf
etw
.)
[fin.]
tax
(on
sth
.)
Steuern
{pl}
taxes
Alkoholsteuer
{f}
alcoholic
be
verage
tax
;
liquor
tax
Be
sitzsteuer
{f}
tax
based
on
possession
(of
income
or
capital
)
Biersteuer
{f}
be
er
tax
Bundessteuer
{f}
tax
accruing
to
the
federal
government
direkte
/
indirekte
Steuer
direct
/
indirect
tax
diskriminier
end
e
Steuer
;
be
nachteilig
end
e
Steuer
discrimin
at
ory
tax
ein
be
haltene
Steuer
;
im
Abzugsweg
erho
be
ne
[Dt.]
[Schw.]
/eingehobene
[Ös.]
Steuer
tax
withheld
Gemeindesteuer
{f}
;
Kommunalabga
be
{f}
local
tax
;
tax
accruing
to
the
local
authorities
gestaffelte
Steuer
gradu
at
ed
tax
(
nach
o
be
n
)
gestaffelte
Steuer
;
progressive
Steuer
progressive
tax
(
nach
unten
)
gestaffelte
Steuer
;
regressive
Steuer
regressive
tax
gestundete
Steuer
;
l
at
ente
Steuer
deferred
tax
hinterzogene
Steuer
tax
evaded
hohe
Steuer
heavy
tax
Landessteuer
{f}
;
Steuer
auf
Landese
be
ne
[Dt.]
[Ös.]
;
Kan
to
nssteuer
{f}
;
Steuer
auf
Kan
to
nse
be
ne
[Schw.]
;
Steuer
auf
Bundessta
at
se
be
ne
(
USA
)
st
at
e
tax
Massensteuer
{f}
broad-based
tax
periodische
Steuer
;
lauf
end
erho
be
ne
Steuer
;
Abschnittssteuer
{f}
recurrent
tax
Personensteuer
{f}
;
Personalsteuer
{f}
;
Subjektsteuer
{f}
tax
on
persons
rückerst
at
tungsfähige
Steuer
reclaimable
tax
Sachsteuer
;
Objektsteuer
{f}
tax
on
objects
;
impersonal
tax
Schaumweinsteuer
{f}
;
Sektsteuer
{f}
[Dt.]
tax
on
sparkling
wine
Stromsteuer
{f}
tax
on
electricity
ü
be
rwälzte
Steuer
passed-on
tax
veranlagte
Steuer
;
Veranlagungssteuer
[Ös.]
assessed
tax
;
tax
levied
by
assessment
Verbrauchssteuer
{f}
;
Verbrauchsteuer
{f}
excise
tax
;
consumption
tax
Verkehrssteuer
{f}
tax
on
transactions
;
transaction
tax
;
transfer
tax
[Am.]
nach
Steuern
after
tax
;
on
an
after-tax
basis
ohne
Steuern
;
vor
Steuern
be
fore
tax
;
pre-tax
(prepositive);
exclusive
of
taxes
im
Inland
gezahlte
Steuer
domestic
tax
Steuer
auf
Einnahmen
aus
der
Erdölgewinnung
petroleum
revenue
tax
/PRT/
Steuer
,
die
unmittelbar
oder
im
Abzugswege
zu
entrichten
ist
tax
payable
directly
or
by
deduction
Steuer
auf
Divid
end
en
,
die
im
Abzugswege
erho
be
n
[Dt.]
[Schw.]
/eingehoben
[Ös.]
wird
tax
withheld
on
divid
end
s
Steuer
,
die
den
Einzelsta
at
en
zufließt
tax
accruing
to
the
mem
be
r
st
at
es
vor
(
nach
)
Abzug
der
Steuern
be
fore
(after)
tax
nach
Abzug
der
Steuern
post-tax
Erhöhung
der
Steuern
increase
of
taxes
Steuern
zahlen
;
Steuern
entrichten
to
pay
taxes
etw
.
mit
einer
Steuer
be
legen
;
eine
Steuer
auf
etw
.
erhe
be
n
[Dt.]
[Schw.]
/
einhe
be
n
[Ös.]
;
etw
.
be
steuern
to
impose
a
tax
on
sth
.;
to
levy
a
tax
on
sth
.
jdn
.
mit
einer
Steuer
be
legen
;
jdm
.
eine
Steuer
auferlegen
to
impose
a
tax
on
sb
.;
to
levy
a
tax
on
sb
.
eine
Steuer
erhöhen
to
increase
a
tax
;
to
raise
a
tax
eine
Steuer
erst
at
ten
;
refundieren
to
refund
a
tax
Steuern
hinterziehen
to
evade
taxes
die
Steuer
selbst
be
rechnen
to
compute
the
tax
yourself
eine
Steuer
senken
;
herabsetzen
to
reduce
a
tax
;
to
lower
a
tax
;
to
cut
a
tax
einer
be
stimmten
Steuer
unterliegen
to
be
subject
to
a
particular
tax
gelt
end
machen
,
zuviel
Steuer
gezahlt
zu
ha
be
n
to
claim
overpayment
of
taxes
die
auf
die
Kosten
der
Renovierung
entfall
end
e
Steuer
the
tax
payable
on
the
cost
of
the
refurbishment
alle
anfall
end
en
Abga
be
n/Steuern
ü
be
rnehmen
to
be
ar
any
taxes
th
at
might
accrue
eine
Steuer
im
Abzugswege
erhe
be
n
[Dt.]
[Schw.]
/einheben
[Ös.]
to
withhold
a
tax
at
source
;
to
levy
a
tax
by
withholding
eine
Steuer
im
Wege
der
Veranlagung
erhe
be
n
[Dt.]
[Schw.]
/einheben
[Ös.]
to
impose
a
tax
by
assessment
Leute
,
die
brav
Steuern
zahlen/abführen
people
who
do
pay
their
taxes
Stimme
{f}
voice
Stimmen
{pl}
voices
mit
gesenkter
Stimme
with
lowered
voice
volle
Stimme
full-
to
ned
voice
;
orotund
voice
gegen
etw
.
seine
Stimme
erhe
be
n
to
raise
one's
voice
against
sth
.
mit
be
legter
Stimme
in
a
husky
voice
mit
lauter
Stimme
in
a
loud
voice
mit
lauter
Stimme
at
the
to
p
of
voice
mit
leiser
Stimme
in
a
low
voice
mit
ehrfurchtsvoller
Stimme
in
an
awed
voice
einschmeichelnde
Stimme
silky
voice
Seine
Stimme
versagte
,
als
er
ü
be
r
den
To
d
seiner
Mutter
sprach
.
His
voice
faltered
when
he
spoke
about
the
de
at
h
of
his
mother
.
Fenster
{n}
[constr.]
[arch.]
window
Fenster
{pl}
windows
Aluminiumfenster
{n}
aluminium
window
;
window
of
aluminium
[Br.]
;
aluminum
window
;
window
of
aluminum
[Am.]
Ausstellfenster
{n}
hinged
window
;
vent
window
dreigeteiltes
Fenster
Venetian
window
Kirchenfenster
{n}
church
window
Knies
to
ckfenster
{n}
up-and-over
window
Scheinfenster
{n}
dead
window
Schlitzfenster
{n}
gap
window
;
eyelet
Sprossenfenster
{n}
panel
window
Weinfenster
{n}
[hist.]
wine
window
Fenster
nach
vorne
window
to
front
zum
Fenster
hinaus
out
of
the
window
mit
Fenstern
versehen
windowed
sich
zu
weit
aus
dem
Fenster
lehnen
[übtr.]
;
zu
weit
gehen
to
stick
one's
neck
out
;
to
go
to
o
far
Fenster
mit
Vors
at
zschale
window
with
protective
shell
Können
wir
bitte
ein
Fenster
aufmachen
?
Can
we
open
a
window
please
?
Herz
{n}
[anat.]
heart
Herzen
{pl}
hearts
Holzschuhherz
{n}
;
Coeur
en
sabot
boot-shaped
heart
aus
tiefstem
Herzen
from
the
bot
to
m
of
the
heart
von
ganzem
Herzen
with
all
my
heart
;
dearly
aus
tiefstem
Herzen
;
aus
innerster
Seele
with
all
one's
heart
and
with
all
one's
soul
aus
tiefstem
Herzen
danken
to
thank
from
the
bot
to
m
of
one's
heart
etw
.
auf
dem
Herzen
ha
be
n
to
have
sth
.
on
the
mind
ins
Herz
schließen
to
take
in
to
one's
heart
ins
Herz
geschlossen
locked
in
one's
heart
jdn
.
ans
Herz
drücken
to
press
(sb.)
close
to
one's
heart
jdm
.
ans
Herz
gewachsen
sein
to
be
dear
to
sb
.'s
heart
sich
ein
Herz
fassen
;
mutig
sein
to
take
heart
ein
kaltes
Herz
ha
be
n
to
have
a
cold
heart
Sei
tapfer
!;
Sei
mutig
!
Take
heart
!
schweren
Herzens
with
a
heavy
heart
ans
Herz
drücken
;
an
die
Brust
drücken
;
ins
Herz
schließen
to
embosom
(poetically;
archaic
)
etw
.
nicht
ü
be
rs
Herz
bringen
not
to
have
the
heart
to
do
sth
.
ein
Herz
aus
Stein
[übtr.]
a
heart
of
s
to
ne
; a
heart
of
flint
sein
Herz
auf
der
Zunge
tragen
[übtr.]
to
wear
one's
heart
on
one's
sleeve
[fig.]
seinem
Herzen
einen
S
to
ß
ge
be
n
to
humble
one's
heart
Hand
aufs
Herz
!
Cross
your
heart
!
Du
liegst
mir
am
Herzen
!
You
are
in
my
heart
!
Ich
ha
be
sie
ins
Herz
geschlossen
.
I
have
taken
her
to
my
heart
.
Mir
rutschte
das
Herz
in
die
Hose
.;
Mir
schlug
das
Herz
bis
zum
Hals
.
My
heart
was
in
my
mouth
.
Er
nimmt
es
sich
zu
Herzen
.
He's
taking
it
to
heart
.
Haare
{pl}
;
Haar
{n}
[geh.]
hair
Härchen
{n}
(
kleines
Haar
)
tiny
hair
blondes
Haar
;
blonde
Haare
blond
hair
Deckhaare
{pl}
;
Deckhaar
{n}
to
p
hair
Fellhaare
{pl}
hair
of
the
fur
Menschenhaar
{n}
human
hair
Rosshaar
{n}
horsehair
Tierhaare
{pl}
animal
hair
;
pet
hair
gl
at
te
Haare
;
gl
at
tes
Haar
[poet.]
straight
hair
gewellte
Haare
wavy
hair
halblange
Haare
mid-length
hair
hochsteh
end
e
Haare
spiky
hair
;
spikey
hair
langes
Haar
;
lange
Haare
long
hair
grau
melierte
Haare
greying
hair
;
grizzled
hair
schwarzes
Haar
;
schwarze
Haare
black
hair
rotbraunes
Haar
;
rotbraune
Haare
auburn
hair
graue
Haare
be
kommen
to
go
grey
[Br.]
/
gray
[Am.]
die
Haare
durchkneten/massieren
to
scrunch
(your)
hair
das
Haar
hochgesteckt
tragen
to
have
one's
hair
up
sich
die
Haare
straff
aus
dem
Gesicht
kämmen
to
scrape
your
hair
back
from
your
face
die
Haare
zurückgelen
;
die
Haare
zurückgegelt
tragen/ha
be
n
to
have
one's
hair
slicked
back
with
gel
Deswegen/Darü
be
r/Da
lasse
ich
mir
keine
grauen
Haare
wachsen
.
[übtr.]
I
won't
loose
any
sleep
over
it
.;
I'm
not
losing
any
sleep
over
it
.
An
deiner
Stelle
würde
ich
mir
da
keine
grauen
Haare
wachsen
lassen
.
I
wouldn't
lose
sleep
over
it
if
I
were
you
.
Ihm
wurde
kein
Härchen
gekrümmt
.
[übtr.]
They
didn't
to
uch
a
hair
of
/
on
his
head
.
Lange
Haare
,
kurzer
Verstand
.
[Sprw.]
Long
hair
,
stunted
mind
.
[prov.]
Mir
standen
die
Haare
zu
Be
rge
.;
Mir
sträubten
sich
die
Haare
.
My
hair
s
to
od
on
end
.
Aufmerksamkeit
{f}
;
Augenmerk
{n}
[geh.]
at
tention
Aufmerksamkeiten
{pl}
at
tentions
die
mediale
Aufmerksamkeit
the
media
at
tention
auf
etw
.
be
sonderes
Augenmerk
legen
to
pay
particular
at
tention
to
sth
.
(
die
)
Aufmerksamkeit
erregen
to
arrest
at
tention
;
to
come
to
at
tention
;
to
compel
at
tention
Aufmerksamkeit
erheischen
to
captiv
at
e
at
tention
jdm
.
zur
Kenntnis
gelangen
to
come
to
sb
.'s
at
tention
aufmerksam
zuhören
to
listen
with
close
at
tention
jdm
./
einer
Sache
seine
ganze
Aufmerksamkeit
widmen
to
devote
all
your
at
tention
to
sb
./sth.
sein
Augenmerk
auf
etw
.
richten
;
einer
Sache
sein
Augenmerk
zuw
end
en
to
turn/direct
one's
at
tention
to
sb
./sth.
die
Aufmerksamkeit
der
Medien
ha
be
n
;
auf
dem
Radarschirm
der
Medien
sein
to
have
the
at
tention
of
the
media
;
to
appear
on
the
radar
of
the
media
um
mediale
Aufmerksamkeit
zu
be
kommen/erlangen/erreichen
(so
as
)
to
capture
the
media's
at
tention
jds
.
Aufmerksamkeit
auf
etw
.
lenken
to
draw/call
sb
.'s
at
tention
to
sth
.
sich
um
etw
.
kümmern
to
pay
at
tention
to
sth
.
Darf/Dürfte
ich
(
Sie
)
kurz
um
Ihre
Aufmerksamkeit
bitten
?
May/Can
I
have
your
at
tention
for
a
moment
?
Passen
Sie
gut
auf
!
Pay
close
at
tention
!
Die
Kinder
hörten
ihr
aufmerksam
zu
.
The
children
had
their
at
tention
.
Du
solltest
dich
mehr
um
deine
Hausaufga
be
n
kümmern
als
um
deine
Videospiele
.
You
should
pay
more
at
tention
to
your
homework
than
to
your
video
games
.
Joint
At
tention
;
gemeinsame
Aufmerksamkeit
(
Interaktionsverhalten
)
[psych.]
joint
at
tention
Stufe
{f}
step
Stufen
{pl}
steps
Blockstufe
{f}
block
step
Blockstufe
{f}
mit
Unterschneidung
block
step
with
nosing
N
at
ursteinstufe
{f}
;
Steinstufe
{f}
n
at
ural
s
to
ne
step
;
s
to
ne
step
in
zwei
Stufen
two-step
Achtung
Stufe
!;
Vorsicht
Stufe
! (
Warnschild
)
Mind
the
step
! (warning
sign
)
(
inneres
)
Gefühl
{n}
;
Empfinden
{n}
;
Empfindung
{f}
[geh.]
(
jdm
.
gegenü
be
r
)
[psych.]
feeling
(towards
sb
.)
Gefühle
{pl}
;
Empfindungen
{pl}
feelings
Dankbarkeitsgefühl
{n}
;
Dankgefühl
{n}
feelings
of
gr
at
itude
Einsamkeitsgefühle
{n}
feeling
lonely
;
feelings
of
loneliness
Leitgefühl
{n}
central
feeling
ein
Gefühl
der
Verzweiflung
a
feeling
of
distress
mit
gemischten
Gefühlen
with
mixed
feelings
jdm
.
gegenü
be
r
gemischte
Gefühle
ha
be
n
to
have
mixed
feelings
about
sb
.
ein
Gefühl
hervorrufen
to
arouse
;
to
stir
up
a
feeling
ein
Gefühl
erwidern
{vt}
to
reciproc
at
e
;
return
;
requite
[formal]
a
feeling
seinen
Gefühlen
freien
Lauf
lassen
to
give
vent
to
one's
feelings
seine
Gefühle
ausdrücken
to
express
;
to
vent
your
feelings
seine
Gefühle
unterdrücken
to
bottle
up
/
repress
/
suppress
your
feelings
seine
Gefühle
ver
be
rgen
to
conceal
/
hide
/
mask
your
feelings
seine
Gefühle
zeigen
to
show
your
feelings
freundschaftliche
Gefühle
jdm
.
gegenü
be
r
hegen
to
have
/
harbour
[Br.]
/
harbor
[Am.]
warm
feelings
of
fri
end
ship
to
ward
sb
.
Ich
werde
das
Gefühl
nicht
los
,
dass
...
I
can't
escape
the
feeling
th
at
...
Ich
ha
be
kein
gutes
/
ein
ungutes
Gefühl
.;
Mir
ist
nicht
wohl
da
be
i
.
[geh.]
I
have
a
bad
feeling
about
this
.;
My
heart
/
mind
/
conscience
misgives
me
.
[archaic]
Ich
werde
das
Gefühl
nicht
los
,
dass
etwas
nicht
stimmt
.
I
can't
shake
the
feeling
th
at
something
is
wrong
.
gegenü
be
r
jdm
./einer
Sache
{prp}
(
in
Be
zug
auf
)
to
wards
;
to
ward
[Am.]
;
to
;
over
;
compared
with
sb
./sth.
seinem
Kind
gegenü
be
r
streng
sein
;
gegenü
be
r
seinem
Kind
streng
sein
to
be
strict
with
one's
child
jdm
.
gegenü
be
r
freundlich
sein
;
gegenü
be
r
jdm
.
freundlich
sein
to
be
kind
to
sb
.
mir
gegenü
be
r
;
gegenü
be
r
uns
with
me
;
with
us
gegenü
be
r/verglichen
mit
der
Situ
at
ion
von
vor
20
Jahren
compared
with
the
situ
at
ion
of
20
years
ago
gegenü
be
r
dem
Verfolger
im
Vorteil
sein
to
have
an
advantage
over
the
pursuer
Mir
gegenü
be
r
war
er
immer
freundlich
.
He
has
always
be
en
fri
end
ly
to
ward
me
.
wo
be
i
;
wo
be
i
a
be
r
;
wo
be
i
allerdings
(
Einschränkung
) {relativ.pron}
but
;
yet
;
although
;
while/whilst
...
-ing
wo
be
i
ich
das
Unwichtige
weglasse
but
I'll
leave
out
the
unimportant
parts
wo
be
i
zu
be
denken
ist
,
dass
...
yet
we
must
not
lose
sight
of
the
fact
th
at
...
wo
be
i
ich
nicht
glau
be
,
dass
sie
damit
jemanden
be
leidigen
wollte
though
I
must
add
th
at
I
don't
think
she
int
end
ed
to
hurt
any
one's
feelings
wo
be
i
ich
zuge
be
n
muss
,
dass
das
nicht
leicht
ist
although
this
is
not
easy
to
do
, I
admit
wo
be
i
ich
Ihnen
a
be
r
im
Augenblick
nicht
sagen
kann
,
ob
...
although
I
am
at
the
moment
unable
to
give
you
any
inform
at
ion
as
to
whether
...
wo
be
i
allerdings
be
to
nt
werden
muss
,
dass
...
whilst
stressing
th
at
...
wo
be
i
jedoch
der
Ar
be
itnehmerschutz
gewährleistet
sein
muss
while
ensuring
occup
at
ional
health
and
safety
Ar
be
itszeitverkürzung
be
i
gleichblei
be
nden
/
gleichem
Lohn
reduction
of
working
hours
while
maintaining
levels
of
pay
Der
Sta
at
ü
be
rnimmt
die
Aufga
be
n
des
Umweltschutzes
,
wo
be
i
er
seine
Bürger
a
be
r
nicht
aus
der
Verantwortung
entlässt
.
The
St
at
e
assumes
the
tasks
of
environmental
protection
,
although
it
does
not
free
its
citizens
from
responsibility
.
zwei
;
zwo
(
[mil.]
und
be
im
Zahlenbuchstabieren
) (2)
{num}
two
zweieinhalb
two
and
a
half
zwei
Tage
hintereinander
two
days
running
zwei
Fliegen
mit
einer
Klappe
schlagen
[übtr.]
to
kill
two
birds
with
one
s
to
ne
[fig.]
Die
zwei
Moder
at
orinnen
/
Die
be
iden
Moder
at
orinnen
sehen
sich
ähnlich
.
The
two
female
presenters
look
similar
.
Buchrücken
{m}
;
Rücken
{m}
[print]
book
spine
;
spine
of
a
book
;
spine
;
back
of
a
book
;
shelf-back
;
back
;
backbone
Buchrücken
{pl}
;
Rücken
{pl}
book
spines
;
spines
of
a
book
;
spines
;
backs
of
a
book
;
shelf-backs
;
backs
;
backbones
eingerissener
Rücken
cracked
spine
eingesägter
Rücken
sawn-in
back
fester
Rücken
tight
back
flacher
Rücken
;
gerader
Rücken
;
gl
at
ter
Rücken
fl
at
back
;
square
back
hohler
Rücken
hollow
back
;
loose
back
;
open
back
;
false
back
Sprungrücken
{m}
spring
back
vergoldeter
Rücken
gilt
spine
;
gilt
back
handgebundenes
Buch
mit
gebrochenem
Rücken
hand-bound
book
with
French
joints
(
grundleg
end
es
)
Problem
{n}
;
grundsätzliche
Schwierigkeit
{f}
problem
;
prob
[coll.]
/pb/
(source
of
difficulty
)
Probleme
{pl}
;
grundsätzliche
Schwierigkeiten
{pl}
problems
;
probs
Be
ziehungsprobleme
{pl}
rel
at
ionship
problems
Dauerproblem
{n}
;
anhalt
end
es
Problem
;
ständiges
Problem
constant
problem
;
permanent
problem
;
ongoing
problem
ein
Problem
darstellen
to
pose
/
represent
a
problem
ein
Problem
lösen
to
solve
a
problem
;
to
resolve
a
problem
ein
Problem
lösen
to
put
the
axe
in
the
helve
[fig.]
ein
Problem
einkreisen
to
consider
a
problem
from
all
sides
Probleme
schaffen
to
cause
/
cre
at
e
problems
auf
Probleme
s
to
ßen
to
run
in
to
problems
Probleme
wälzen
to
turn
problems
over
in
one's
mind
eines
der
schwierigsten
Probleme
one
of
the
most
difficult
problems
end
loses
Problem
;
Problem
ohne
End
e
in
Sicht
banana
problem
;
boomerang
problem
Problem
,
das
größer
ist
,
als
man
vorher
gedacht
h
at
cockroach
problem
Wir
ha
be
n
momentan
Probleme
mit
...
We
are
currently
experiencing
problems
with
...
Ich
ha
be
ein
Problem
mit
diesem
Vorschlag
.
I
have
a
problem
with
this
proposal
.
Das
Problem
ließ
sich
nur
schwer
erkennen
.
The
problem
could
be
recognized
only
with
difficulty
.
Wo
ist
das
Problem
?;
Wo
fehlt's
denn
?
Wh
at
's
the
problem
?
Sollte
es
(
irg
end
welche
)
Probleme
ge
be
n
...
If
there
are
any
problems
Kein
Problem
!;
Null
Problema
! [humor]
No
problem
!;
No
probs
!
[coll.]
;
No
prob
!
[Am.]
[coll];
/NPB/
/n
.p./
/0p/
Rechtsstandpunkt
{m}
[jur.]
case
Rechtsstandpunkte
{pl}
cases
das
Anklagevorbringen
;
die
Anklage
the
prosecution's
case
in
eigener
Sache
[jur.]
in
support
of
your
own
case
Wir
ha
be
n
das
Recht
auf
unserer
Seite/gute
Erfolgsaussichten
.
[jur.]
We
have
a (good)
case
.
seinen
Rechtsstandpunkt
vorbringen
;
eine
Rechtssache
vortragen
to
st
at
e
your
case
gegen
jdn
.
nichts
in
der
Hand
ha
be
n
to
have
no
case
against
sb
.
Jemanden
als
Zeugen
in
eigener
Sache
zu
hören
,
ist
problem
at
isch
.
Hearing
a
person
as
a
witness
in
support
of
his
own
case
is
problem
at
ic
.
Kein
Be
trei
be
r
darf
Richter
in
eigener
Sache
sein
.
No
oper
at
or
may
be
both
judge
and
interested
party
.
wider
{prp;
+Akk
.}
against
;
contrary
to
wider
(
alles
)
Erwarten
contrary
to
(all)
expect
at
ions
wider
Willen
against
one's
will
wider
be
sseres
Wissen
contrary
to
your
knowledge
wider
alle
Vernunft
against
all
reason
Ziel
{n}
;
angestrebtes
Ergebnis
{n}
aim
;
end
[formal]
Ziele
{pl}
aims
ein
Ziel
erreichen
to
achieve
an
aim
sein
Ziel
verfehlen
to
miss
one's
aim
eine
Aktion
mit
dem
Ziel
,
das
Be
wusstsein
für
die
Misshandlung
alter
Menschen
zu
schärfen
a
campaign
with
the
aim
of
/
aimed
at
increasing
awareness
about
elder
abuse
Sie
tut
alles
,
um
ihre
Ziele
zu
erreichen
.
She'll
do
anything
to
achieve
her
own
end
s
.
Interesse
{n}
(
an
jdm
./etw.;
für
jdn
./etw.) (
Vorteil
;
Be
lange
)
interest
(in
sb
./sth.) (advantage)
Einzelinteressen
{pl}
in
dividual
interests
Gesamtinteresse
{n}
general
interest
Hauptinteresse
{n}
main
interest
Medieninteresse
{n}
media
interest
wesentliche
Sicherheitsinteressen
essential
security
interests
sofern
Interesse
be
steht
if
there
is
interest
wenn
genüg
end
Interesse
be
kundet
wird
if
sufficient
interest
is
received/shown
seine
Interessen
wahrnehmen
to
def
end
one's
interests
jds
.
Interessen
wahren
to
protect
sb
.'s
interests
;
to
safeguard
sb
.'s
interests
jds
.
Interesse
wecken
to
rouse
sb
.'s
interest
;
to
pique
sb
.'s
interest
;
to
stimul
at
e
sb
.'s
interest
ein
Interesse
an
jdm
.
ha
be
n
to
have
an
interest
in
sb
.
ein
be
rechtigtes
Interesse
an
etw
.
ha
be
n
to
have
a
legitim
at
e
interest
in
sth
.
Interesse
an
etw
.
zeigen
to
evidence
interest
in
sth
.
Es
liegt
in
seinem
Interesse
.
It's
in
his
interest
.
Das
ist
in
Ihrem
eigenen
Interesse
.
This
is
in
your
own
interest
.
die
Interessen
der
Allgemeinheit
und
der
Be
teiligten
the
respective
interests
of
the
public
and
of
the
parties
concerned
Die
N
AT
O
h
at
großes
Interesse
daran
,
dass
das
Abkommen
funktioniert
.
N
AT
O
has
a
big
interest
in
making
the
agreement
work
.
Es
liegt
im
n
at
ionalen/öffentlichen
Interesse
,
dass
diese
Fakten
be
kannt
werden
.
It
is
in
the
n
at
ional/public
interest
th
at
these
facts
are
made
known
.
Das
Rennen
wurde
im
Interesse
der
Sicherheit
verscho
be
n
.
The
race
was
postponed
in
the
interest
(s)
of
safety
.
Du
kannst
sicher
sein
,
dass
deine
Eltern
nur
dein
Be
stes
im
Auge
ha
be
n
.
You
can
be
assured
th
at
your
parents
have
your
be
st
interests
at
heart
.
Rein
interessehal
be
r
,
wie
viel
ha
be
n
sie
dir
geboten
?
Just
out
of
interest
, /
As
a
m
at
ter
of
interest
,
how
much
did
they
offer
you
?
Grunds
at
z
{m}
;
Richtlinie
{f}
;
Leitlinie
{f}
[adm.]
policy
Grundsätze
{pl}
;
Richtlinien
{pl}
;
Leitlinien
{pl}
policies
allgemeine
Leitsätze
general
policies
Zugangsrichtlinien
{pl}
access
policies
Grunds
at
zangelegenheiten
{pl}
policy
m
at
ters
Be
i
uns
gilt
der
Grunds
at
z/die
Regel
,
dass
die
Kinder
be
im
Schlafengehen
ihre
Handys
abge
be
n
müssen
.
We
have
a
policy
of
requiring
children
to
hand
in
their
mobile
phones
at
be
dtime
.
Gesichtsausdruck
{m}
;
Gesicht
{n}
;
Miene
{f}
expression
(on
your
face
);
face
;
air
,
mien
[formal]
;
countenance
[poet.]
mit
be
sorgter
Miene
with
a
troubled
expression
(on
on
e's
face
)
mit
Kennermiene
with
the
air
of
an
expert
keine
Miene
verziehen
to
keep
a
straight
face
eine
frohe/traurige
Miene
machen
to
look
happy/sad
eine
wichtige
Miene
aufsetzen
to
look
important
die
Fassung
verlieren
;
das
Gesicht
verlieren
to
lose
countenance
das
Gesicht
be
wahren
;
die
Fassung
be
wahren
to
keep
on
e's
countenance
gute
Miene
zum
bösen
Spiel
machen
to
put
a
good
/
bold
/
brave
face
on
the
m
at
ter
;
to
put
up
a
good
/
bold
/
brave
front
Ihre
Miene
verhieß
nichts
Gutes
.
The
expression
on
her
face
did
not
bode
well
.
Auf
dem
Fo
to
ist
er
mit
finsterem
Gesicht
zu
sehen
.
The
pho
to
graph
shows
his
som
be
r
countenance
.
Alle
Far
be
wich
aus
ihrem
Gesicht
.
All
colour
drained
from
her
countenance
.
(
öffentlich
)
auftreten
{vi}
;
sich
zeigen
{vr}
;
mitwirken
(
be
i
etw
.)
{vi}
[soc.]
to
appear
;
to
make
an
appearance
;
to
put
in
an
appearance
(in
sth
.)
sich
in
der
Öffentlichkeit
zeigen
to
appear
in
public
im
Fernsehen
auftreten
to
appear
on
television
als
Zeuge
auftreten
to
appear
as
a
witness
zum
ersten
Mal
auftreten/auf
der
Bühne
stehen
to
make
one's
first
(stage)
appearance
Der
Gouverneur
zeigte
sich
auf
dem
Fest
.
The
governor
put
in
an
appearance
at
the
festival
.
Er
h
at
schon
in
mehreren
Filmen
mitgespielt/mitgewirkt
.
He
has
already
appeared
in
a
num
be
r
of
films
.
Er
tritt
seit
2010
als
Gastdirigent
mit
verschiedenen
Orchestern
auf
.
He
has
be
en
appearing
as
a
guest
conduc
to
r
with
different
orchestras
since
2010
.
Sie
h
at
einen
kurzen
Auftritt
im
neuen
James-Bond-Film
.
She
appears
briefly
in
the
new
James
Bond
film
.
Er
steht
derzeit
als
Petruchio
in
"Der
Widerspenstigen
Zähmung"
auf
der
Bühne/vor
der
Kamera
.
He
is
currently
appearing
as
Petruchio
in
'The
Taming
of
the
Shrew'
.
Morgen
wird
er
zum
letzten
Mal
für
den
Club
spielen
.
To
morrow
,
he
will
make
his
last
appearance
for
the
club
.
Die
be
iden
Be
trüger
treten
(
in
der
Öffentlichkeit
)
als
Ehepaar
auf
.
The
two
fraudsters
appear
as
a
couple
in
public
.
Orden
{m}
;
religiöser
Orden
{m}
;
Glau
be
nsorden
{m}
[relig.]
order
;
holy
order
der
Be
nediktinerorden
the
Be
nedictine
Order
der
Franziskanerorden
the
Franciscan
Order
;
the
Order
of
Franciscans
der
Jesuitenorden
the
Jesuit
Order
;
the
Order
of
Jesuits
Templerorden
{m}
Templar
order
;
Order
of
Solomon's
Temple
der
Zisterzienserorden
the
Cistercian
Order
;
the
Order
of
Cistercians
Fantasie
{f}
;
Phantasie
{f}
imagin
at
ion
;
mind
;
fantasy
;
fancy
blüh
end
e
Fantasie
/
Phantasie
exu
be
rant
imagin
at
ion
Gewaltphantasie
{f}
violent
imagin
at
ion
;
violent
phantasy
;
imagin
at
ion/phantasy
of
violence
schmutzige
Fantasie
{f}
;
schmutzige
Phantasie
{f}
dirty
mind
nur
in
seiner
Fantasie
;
nur
in
seiner
Phantasie
only
in
his
mind
jds
.
Fantasie
anregen
to
fire
sb
.'s
imagin
at
ion
seine
Phantasien
ausle
be
n
to
act
out
one's
fantasies
be
im
be
sten
Willen
nicht
not
by
any
stretch
of
the
imagin
at
ion
;
by
no
stretch
of
the
imagin
at
ion
Mit
etwas
Phantasie
kann
man
noch
erkennen
,
wie
es
ausgesehen
ha
be
n
muss
.
With
a
little
imagin
at
ion
you
can
still
recognise
how
it
must
have
looked
.
Das
ist
reine
Fantasie
.
It's
all
in
the
mind
.
Erfahrung
{f}
;
Erlebnis
{n}
experience
Erfahrungen
{pl}
;
Erlebnisse
{pl}
experiences
Einkaufserlebnis
{n}
shopping
experience
Fremderfahrung
{f}
experience
of
others
Klangerlebnis
{n}
sound
experience
aus
(
eigener
)
Erfahrung
wissen
to
know
from
(one's
own
) (personal)
experience
die
Erfahrung
einer
Vergewaltigung
the
experience
of
be
ing
raped
Die
Erfahrung
h
at
gezeigt
,
dass
...
Experience
has
shown
th
at
...
Das
war
etwas
völlig
Neues
für
mich
!
Th
at
was
a
new
experience
for
me
!
Wir
sollten
aus
der
Erfahrung
lernen
.
We
ought
to
learn
from
experience
.
Das
war
eine
schmerzliche
Erfahrung
für
uns
.
Th
at
was
a
painful
experience
for
us
.
Ich
spreche
aus
eigener
Erfahrung
.
I
speak
from
personal
experience
.
Sie
sprachen
ü
be
r
die
Erfahrungen
,
die
sie
dort
gemacht
h
at
ten
.
They
spoke
about
the
experiences
they've
had
there
.
Einen
Erlebnisaufs
at
z
zu
schrei
be
n
,
kann
eine
sehr
interessante
Erfahrung
sein
.
Writing
a
personal
experience
essay
can
be
a
very
interesting
experience
in
itself
.
Das
war
vielleicht
was
!
Wh
at
an
experience
!
Versicherung
{f}
(
Versicherungswesen
)
[fin.]
insurance
;
assurance
[Br.]
(insurance
business
)
Versicherungen
{pl}
insurance
s;
assurances
abgekürzte
Versicherung
;
Versicherung
auf
Zeit
time
insurance
Ausfallversicherung
{f}
contingency
insurance
Be
rufshaftpflichtversicherung
{f}
professional
indemnity
insurance
Eigenversicherung
{f}
self-insurance
;
insurance
for
one's
own
account
;
captive
insurance
Elementarschadenversicherung
{f}
insurance
against
damage
by
n
at
ural
forces
;
insurance
against
n
at
ural
hazards
Erd
be
be
nversicherung
{f}
;
Versicherung
gegen
Erd
be
be
n
earthquake
insurance
Feuerversicherung
{f}
;
Brandversicherung
{f}
;
Brandschutzversicherung
{f}
fire
insurance
freiwillige
Versicherung
voluntary
insurance
;
optional
insurance
Frostversicherung
{f}
frost
insurance
Geldbotenversicherung
{f}
cash
messenger
insurance
Haustierversicherung
{f}
pet
insurance
Kautionsversicherung
{f}
surety
insurance
;
suretyship
insurance
[Am.]
Versicherung
{f}
für
Krankenhauspflege
hospitaliz
at
ion
insurance
[Am.]
Kreditausfallversicherung
{f}
loan
default
insurance
Neuwertversicherung
reinst
at
ement
value
insurance
Personenversicherung
{f}
personal
insurance
;
insurance
of
persons
Pflegeversicherung
{f}
long-term
care
insurance
;
nursing
care
insurance
Pflichtversicherung
{f}
oblig
at
ory
insurance
;
compulsory
insurance
Reput
at
ionsversicherung
{f}
disgrace
insurance
Seeversicherung
{f}
marine
insurance
;
maritime
insurance
;
ocean
marine
insurance
[Am.]
Selbstversicherung
self-insurance
S
to
rnoversicherung
{f}
cancell
at
ion
insurance
Summenversicherung
{f}
insurance
of
fixed
sums
Vertrauensschadenversicherung
{f}
/VSV/
;
Veruntreuungsversicherung
{f}
;
Personengarantieversicherung
{f}
commercial
fidelity
insurance
;
fidelity
insurance
;
commercial
guarantee
insurance
;
commercial
blanket
bond
;
blanket
fidelity
bond
Wiederinkraftsetzung
einer
Versicherung
reinst
at
ement
of
an
insurance
(policy)
Versicherung
gegen
alle
Risiken
all-risk
insurance
Versicherung
gegen
mehrere
Gefahren
multiple-peril
insurance
Versicherung
gegen
alle
Gefahren/Risiken
all-risk
insurance
;
insurance
against
all
risks
Versicherung
gegen
Rechtsmängel
be
im
Grundstückserwerb
title
insurance
Versicherung
gegen
Ü
be
rschwemmungsschäden
flood
insurance
Versicherung
gegen
Vandalismus
und
vorsätzliche
Be
schädigung
vandalism
and
malicious
mischief
insurance
Versicherung
gegen
Vermögens-
und
Unfallschäden
property
and
casualty
insurance
Versicherung
gegen
Vermögensabwertung
property-depreci
at
ion
insurance
Versicherung
gegen
Unruhen
civil
commotion
insurance
;
riot
insurance
Versicherung
auf
Gegenseitigkeit
mutual
insurance
;
interinsurance
[Am.]
Versicherung
mit
Risiko
be
teiligung
co-insurance
[Am.]
Versicherung
mit
gestaffelten
Prämienzahlungen
graded-premium
insurance
Versicherung
mit
Gewinn
be
teiligung
;
Versicherung
mit
Ü
be
rschuss
be
teiligung
with-profits
end
owment
insurance
,
particip
at
ing
insurance
einschließlich
Versicherung
insurance
included
Versicherung
ohne
Gewinn
be
teiligung
without-profits
end
owment
insurance
eine
Versicherung
gegen
etw
.
abschließen
to
take
out
insurance
against
sth
.;
to
take
out
an
insurance
policy
against
sth
.
Versicherungsdeckung
ha
be
n
to
be
covered
by
insurance
Waffe
{f}
[mil.]
weapon
(individually
and
collectively
);
arm
(category
and
fig
.,
typically
in
plural
)
Waffen
{pl}
weapons
;
arms
absolute/rel
at
ive
Waffen
absolute/rel
at
ive
weapons
biologische
Waffen
biological
weapons
Dienstwaffe
{f}
;
Seitenwaffe
{f}
[frühere Bezeichnung]
service
weapon
;
sidearm
[former name]
Faustfeuerwaffen
{pl}
handheld
firearms
;
handheld
guns
;
handguns
;
one-hand
guns
[rare]
;
small
guns
Fechtwaffe
{f}
fencing
weapon
Fernwaffe
{f}
;
Waffe
mit
großer
Reichweite
longe-range
weapon
Handfeuerwaffen
{pl}
;
Handwaffen
{pl}
small
firearms
;
shoulder
arms
;
shoulder
weapons
Hiebwaffe
{f}
cutting
weapon
hochentwickelte
Waffen
sophistic
at
ed
weapons
Jagdwaffe
{f}
hunting
weapon
;
sporting
weapon
Kleinwaffen
{pl}
small
arms
Klingenwaffe
{f}
;
Hieb-
und
Stichwaffe
{f}
bladed
weapon
konventionelle
Waffen
conventional
weapons
Kriegswaffen
{pl}
weapons
of
war
leichte
Waffen
light
weapons
Magazinwaffen
{pl}
magazine
weapons
;
magazine
arms
Ne
be
nwaffen
{pl}
(
Be
waffnung
eines
Landes
)
minor
weapons
(Bewaffnung
eines
Landes
)
präzisionsgelenkte
Waffen
precision-guided
weapons
Präzisionswaffen
{pl}
precision
weapons
Schreckschusswaffe
{f}
alarm
weapon
;
blank-firing
weapon
Seitenwaffe
{f}
side
arm
Signalwaffe
{f}
signalling
weapon
[Br.]
;
signaling
weapon
[Am.]
;
signal
weapon
Stangenwaffe
{f}
[hist.]
pole
weapon
Stichwaffe
{f}
stabbing
weapon
str
at
egische
Offensivwaffen
str
at
egic
offensive
arms
taktische
Waffen
tactical
weapons
tragbare
Waffen
man-portable
weapons
U-Boot-Abwehrwaffen
;
U-Jagdwaffen
;
Waffen
zur
U-Boot-
Be
kämpfung
anti-submarine
weapons
/ASW/
Waffe
mit
Brandwirkung
;
Brandwaffe
{f}
inc
end
iary
weapon
Waffe
mit
Splitterwirkung
fragment
at
ion
weapon
Waffen
mit
verzögerter
Zündung
time-delay
weapons
Waffen
der
zweiten
Gener
at
ion
second
gener
at
ion
weapons
eine
Waffe
tragen
to
carry
a
weapon
;
to
pack
a
weapon
[coll.]
;
to
be
packing
(heat)
[coll.]
eine
Waffe
unter
dem
Sakko
tragen
to
be
packing
a
weapon
under
your
jacket
[coll.]
Waffen
ausmustern
to
decommission
weapons
in
Waffen
stehen
;
unter
Waffen
stehen
to
be
under
arms
zu
den
Waffen
rufen
to
call
to
arms
die
Waffen
strecken
to
lay
down
one's
arms
jdn
.
mit
den
eigenen
Waffen
schlagen
[übtr.]
to
defe
at
sb
.
with
his
own
arguments
etw
.
als
Waffe
be
nutzen
to
use
sth
.
as
a
weapon
eine
neue
Waffe
im
Kampf
gegen
die
Kriminalität
a
new
crime
weapon
; a
new
weapon
against
crime
Spielchen
{n}
;
Spiel
{n}
(
unehrliches
Verhalten
)
[pej.]
little
game
;
game
(dishonest
be
haviour
)
doppeltes
Spiel
;
Doppelspiel
double-cross
;
double
dealing
Ich
ha
be
dein
Spielchen
durchschaut
.
I've
seen
through
your
little
game
.
Lass
die
dummen
Spielchen
.
Don't
play
silly
games
with
me
.
Was
spielt
sie
da
für
ein
Spiel
?
Wh
at
's
her
game
?
Das
Spiel
ist
aus
.
Wir
wissen
,
dass
du
es
warst
.
The
game
is
up
.;
The
jig
is
up
.
[Am.]
[dated]
.
We
know
you
did
it
.
Lippe
{f}
[anat.]
lip
Lippen
{pl}
lips
aufgesprungene
Lippen
cracked
lips
ausgetrocknete
Lippen
parched
lips
vorsteh
end
e
Lippen
protuding
lips
wulstige
Lippen
thick
lips
sich
auf
die
Lippe(n)
be
ißen
to
bit
one's
lips
an
jds
.
Lippen
hängen
to
hang
on
sb
.'s
every
word
die
Lippen
(
zu
einem
Lächeln
)
kräuseln
to
pucker
up
one's
lips
(in a
smile
)
be
i
jdm
.
eine
Lippe
riskieren
to
give
sb
.
lip
ein
Glas
an
die
Lippen
setzen
to
put
a
glass
to
one's
lips
die
Lippen
(
zum
Kuss
)
spitzen
to
purse
one's
lips
(for a
kiss
)
die
Lippen
(
vor
Ärger/verärgert
)
zusammenpressen
to
press
one's
lips
to
gether
(in
annoyance
)
mit
einem
Lied
auf
den
Lippen
[geh.]
with
a
song
on
one's
lips
Sein
Name
kommt
ihr
nicht
ü
be
r
die
Lippen
.
His
name
doesn't
pass
her
lips
.
Den
Be
griff
"Unrechtssta
at
"
bringt
er
nicht
ü
be
r
die
Lippen
.
He
can't
bring
himself
to
say
the
term
"st
at
e
of
lawlessness"
.
Kein
Murren
entschlüpfte
seinen
Lippen
.
[geh.]
Not
one
grumble
escaped
(from)
his
lips
.
Gehör
{n}
(
Anhören
)
[übtr.]
hearing
;
audience
jdm
.
Gehör
schenken
to
hear
sb
.;
to
listen
(impartially)
to
sb
.;
to
give
sb
. a (fair)
hearing
jdm
.
kein
Gehör
schenken
to
refuse
to
listen
to
sb
.
jdn
.
um
Gehör
bitten
to
request
a
hearing
from
sb
.
be
i
jdm
.
Gehör
finden
to
get
a
hearing
from
sb
.
sich
Gehör
verschaffen
to
make
oneself
heard
;
to
make
one's
voice
heard
rechtliches
Gehör
[jur.]
hearing
in
accorance
with
the
law
;
due
process
of
law
;
day
in
court
[Am.]
Anspruch
auf
rechtliches
Gehör
[jur.]
right
to
due
process
of
law
;
right
of
audience
;
right
to
be
heard
be
fore
the
court
ohne
rechtliches
Gehör
verurteilt
werden
[jur.]
to
be
convicted
without
a
hearing
den
Parteien
rechtliches
Gehör
ge
be
n
to
give
the
parties
opportunity
for
explan
at
ion
Vor
Gericht
h
at
jeder
Anspruch
auf
rechtliches
Gehör
.
Be
fore
a
court
,
everyone
shall
be
entitled
to
a
hearing
in
accordance
with
the
law
.
nachweisen
{vt}
to
prove
{
proved
;
proved
,
proven
}
nachweis
end
proving
nachgewiesen
proven
;
proved
er/sie
weist
nach
he/she
proves
ich/er/sie
wies
nach
I/he/she
proved
er/sie
h
at
/h
at
te
nachgewiesen
he/she
has/had
proven
wenn
er
einer
Straft
at
ü
be
rführt
wird
when
it
is
proved
th
at
he
has
committed
a
criminal
act
eine
Ausbildungspraxis
nachweisen
to
provide
evidence
of
one's
training
experience
Man
konnte
ihr
nichts
nachweisen
.
They
could
not
prove
anything
against
her
.
essen
{vi}
{vt}
[cook.]
to
e
at
{
at
e
;
e
at
en
}
ess
end
e
at
ing
gegessen
e
at
en
ich
esse
I
e
at
du
isst
(
ißt
[alt]
)
you
e
at
ich/er/sie
aß
I/he/she
at
e
wir/sie
aßen
we/they
at
e
ich
ha
be
/h
at
te
gegessen
I
have/had
e
at
en
ich/er/sie
äße
I/he/she
would
e
at
iss
!
e
at
!
zu
Hause
essen
to
e
at
in
auswärts
essen
;
essen
gehen
to
e
at
out
sich
s
at
t
essen
to
e
at
one's
fill
schnell
etw
.
essen
to
sn
at
ch
a
quick
meal
wie
ein
Ferkel/Schwein
essen
to
e
at
like
a
pig
Hast
du
nichts
gegessen
?
Haven't
you
e
at
en
anything
?
essen
wie
ein
Scheun
end
rescher
[übtr.]
;
viel
essen
to
e
at
like
a
horse
[coll.]
[fig.]
Das
Auge
isst
mit
.
[Sprw.]
You
e
at
with
your
eyes
(first).
[prov.]
Was
h
at
sie
denn
heute
?;
Was
ist
denn
heute
mit
ihr
los
?
Wh
at
's
e
at
ing
her
to
day
?
einen
Körperteil
aufstützen
{vt}
to
rest
;
to
prop
a
body
part
(on
sth
.)
aufstütz
end
resting
;
propping
aufgestützt
rested
;
propped
mit
aufgestützten
Ellenbogen
with
on
e's
elbows
(resting)
on
the
table
den
Kopf
aufstützen
to
rest
/
prop
your
head
on
your
hand
More results
Search further for "to be at one's wits end":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners