DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
abuse
Search for:
Mini search box
 

52 results for abuse
Tip: You may adjust several search options.

 English  German

abuse; grievance; defect; lamentable/deplorable state of affairs; instance of maladministration [adm.] [listen] [listen] [listen] Missstand {m}

abuses; grievances; defects; lamentable/deplorable states of affairs; instances of maladministration [listen] Missstände {pl}

to remedy a grievance/defect/lamentable state of affairs einen Missstand beseitigen/abstellen

the serious irregularities die Missstände in ...

to put an end to a deplorable state of affairs einen Missstand beseitigen

to put up with the many abuses in the health care industry sich mit den vielen Missständen im Gesundheitswesen abfinden

abuse; obloquy; vituperation; billingsgate [Am.] [mass nouns] [listen] (wüste) Beschimpfungen {f}; Schmähungen {pl} [poet.]

abuse (of sb./sth.) [listen] (vorsätzlicher) Missbrauch {m} (von jdm./etw.)

abuses Missbräuche {pl}

abuse of alcohol; alcohol abuse Alkoholmissbrauch {m}

physical/emotional abuse [listen] körperlicher/seelischer Missbrauch

child sexual abuse sexueller Missbrauch von Kindern

abuse of power Machtmissbrauch {m}

elder abuse Misshandlung alter Menschen

partner abuse Misshandlung durch den Partner

abuse of a dominant position Missbrauch einer beherrschenden Stellung

to abuse sb./sth. [listen] jdn./etw. (vorsätzlich) missbrauchen {vt}

abusing missbrauchend

abused [listen] missbraucht

abuses missbraucht

abused [listen] missbrauchte

abuse of official authority; abuse of official position (criminal offence) Amtsmissbrauch {m}; Amtsmißbrauch {m} [alt]; Missbrauch {m} der Amtsgewalt (Straftatbestand) [jur.]

abuse of discretion; abuse of discretionary power Ermessensmissbrauch {m}

abuse of market power Marktmachtmissbrauch {m}

abuses of market power Marktmachtmissbräuche {pl}

abuse of authority Missbrauch {m} eines Autoritätsverhältnisses [jur.]

abuse of patent Patentnutzungsmissbrauch {m}

abuses of patent Patentnutzungsmissbräuche {pl}

abuse of process Prozessmissbrauch {m}

abuse of legal right; misuse of rights Rechtsmissbrauch {m} [jur.]

abuse of tax laws steuerlicher Rechtsmissbrauch

abuse of voting rights Stimmrechtsmissbrauch {m}

to insult sb.; to abuse sb. jdn. beleidigen; beschimpfen; beflegeln [Ös.] {vt}

insulting; abusing [listen] beleidigend; beschimpfend; beflegelnd

insulted; abused [listen] [listen] beleidigt; beschimpft; beflegelt [listen]

to sexually assault sb.; to sexually abuse sb.; to molest sb.; to defile sb. [archaic] jdn. sexuell missbrauchen; schänden ([ugs.] oder [veraltet]) {vt}

sexually assaulting; sexually abusing; molesting; defiling sexuell missbrauchend; schändend

sexually assaulted; sexually abused; molested; defiled sexuell missbraucht; geschändet

alcohol abuse prevention; alcohol prevention Alkoholprävention {f}

medical drug abuse; medication abuse; abuse of medicines (intentionally); misuse of medicines (out of ignorance) Arzneimittelmissbrauch {m}; Medikamentenmissbrauch {m} [med.]

conceptional abuse; conceptual misuse; abuse of the concept / of concepts; misuse of the concept / of concepts Begriffsmissbrauch {m} [ling.]

data abuse (criminal offence) (betrügerischer) Datenmissbrauch {m} (Straftatbestand) [jur.]

drug abuse Drogenmissbrauch {m}; Rauschgiftmissbrauch {m}; Suchtgiftmissbrauch {m} [Ös.]

heavy drug abuse (consuming large quantities); aggravated drug abuse (under aggravating circumstances) schwerer Drogenmissbrauch; schwerer Suchtgiftmissbrauch [Ös.]

parent abuse Elternmissbrauch {m}

exploitation; abuse [listen] [listen] Instrumentalisierung {f}

child abuse Kindesmissbrauch {m}

solvent abuse Lösungsmittelmissbrauch {m}

sexually abuse; molestation (of sb.) sexueller Missbrauch {m}; Schändung {f} ([ugs.] oder veraltet) (von jdm.)

tirade of abuse; harangue; diatribe; vituperative attack (against/about/on sb./sth.) Schimpftirade {f}; Geläster {n}; Lästerei {f}; Herziehen {n} (gegen/über jdn./etw.)

to gravely abuse/misuse sb./sth. mit jdm./etw. Schindluder treiben {v} [ugs.]

shout of abuse Schmähruf {m}

shouts of abuse Schmährufe {pl}

insulting words; words of abuse; verbal abuse; piece of invective [formal]; invective [formal] Schmähworte {pl}; Verbalinjurie {f} [geh.]

self-abuse Selbstbefleckung {f}

playing with yourself; masturbation; self-abuse [formal] [listen] Selbstbefriedigung {f}; Masturbation {f}; Handbetrieb {m} [humor.]

benefit abuse Sozialmissbrauch {m} [fin.]

pill abuse; pharmacophilia Tablettenmissbrauch {m}; Tablettenmißbrauch {m} [alt] [med.]

to masturbate; to abuse yourself [euphem.]; to practise self-abuse [euphem.] [listen] sich selbst befriedigen; masturbieren; Hand an sich legen [euphem.]; es sich selbst besorgen [slang] {v}

to masturbate (of a man) [listen] masturbieren; onanieren (Mann)

to use sth. for unintended purposes; to abuse sth. etw. zweckfremd nutzen {vt}

substance abuse Drogenmissbrauch {m}; Suchtmittelmissbrauch {m}; Missbrauch von Suchtmitteln

education (providing information on a particular subject) [listen] Aufklärung {f} (Wissensvermittlung zu bestimmten Sachfragen) [listen]

health education Gesundheitsaufklärung {f}

sex education; education on the facts of life [listen] sexuelle Aufklärung; Aufklärung [listen]

drug education (at school) Drogenaufklärung (in der Schule)

drug abuse resistance education /DARE/ (GB, USA) Drogenaufklärung an Schulen

exploitation; taking advantage of [listen] Ausnutzung {f}; Ausnützung {f} [Süddt.] [Ös.] [Schw.]

appropriation of another person's work product Ausnutzung fremder Arbeitsergebnisse

improper exploitation/abuse of a dominant position missbräuchliche Ausnutzung einer beherrschenden Stellung

abusive behaviour [Br.]; abusive behavior [Am.] (criminal offence) Beleidigung {f} [Dt.] [Ös.]; Beschimpfung {f} [Schw.]; Ehrenbeleidigung {f} [ugs.] (Straftatbestand) [jur.] [listen]

verbally abusive behaviour [Br.]/behavior [Am.]; use of abusive language; use of abusive words; verbal abuse verbale Beleidigung [Dt.] [Ös.]; verbale Beschimpfung [Schw.]

physically abusive behaviour; minor physical abuse tätliche Beleidigung [Dt.] [Ös.]; tätliche Beschimpfung [Schw.]

health [listen] Gesundheit {f}

to be in good health gesund sein; bei guter Gesundheit sein [geh.]

to be in the best of health bei bester Gesundheit sein

ill health schlechte Gesundheit

physical and mental health körperliche und geistige Gesundheit

school health schulische Gesundheit

for the sake of my health meiner Gesundheit zuliebe; meiner Gesundheit wegen

to recover one's health seine Gesundheit wiedererlangen

to abuse one's health sich an seiner Gesundheit versündigen

to be in the pink of health; to be in the pink sich bester Gesundheit erfreuen; vor Gesundheit strotzen

at the cost of her health auf Kosten ihrer Gesundheit

health for all Gesundheit für Alle

mental health promotion Förderung der geistigen Gesundheit

sexual health promotion Förderung der sexuellen Gesundheit

market-dominating power; market power Marktmacht {f}; wirtschaftliche Machtstellung {f} [econ.]

abuse of a market-dominating power Missbrauch einer wirtschaftlichen Machtstellung

potential Potenzial {n}; Potential {n}

potentials Potenziale {pl}; Potentiale {pl}

agricultural potential Agrarpotenzial {n}

military potential militärisches Potenzial

potential for abuse; abuse potential (intentionally); potential for misuse; misuse potential (out of ignorance) Missbrauchspotenzial {n}; Missbrauchspotential {n}

price maintenance; price fixing Preisbindung {f} [econ.]

resale price maintenance /RPM/; fair trade [Am.] vertikale Preisbindung; Preisbindung der zweiten Hand; Preisbindung zweiter Hand; Preisbindung für Wiederverkäufer

to abuse resale price maintenance die vertikale Preisbindung missbrauchen

legitimate interest to take legal action Rechtsschutzinteresse {n}; Rechtsschutzbedürfnis {n} [jur.]

abuse of the process of the court fehlendes Rechtsschutzbedürfnis

governmental power; state power Staatsgewalt {f}; Staatsmacht {f} [pol.]

the abuse of state power der Missbrauch der Staatsgewalt

groundswell (of a particular opinion) [fig.] Welle {f} (einer bestimmten Meinung) [übtr.] [listen]

a groundswell of disclosures about child abuse eine Enthüllungswelle über Kindesmissbrauch

a groundswell of opinion against the new rules eine Welle der Ablehnung gegen die neuen Vorschriften

There is a groundswell of opinion that tougher laws are needed. Der allgemeine Tenor ist, dass schärfere Gesetze her müssen.

The media coverage has created a groundswell of sympathy for the sprinter. Die Medienberichterstattung hat eine Welle des Mitleids mit dem Kurzstreckenläufer ausgelöst.

aim; end [formal] [listen] [listen] Ziel {n}; angestrebtes Ergebnis {n} [listen]

aims [listen] Ziele {pl} [listen]

to achieve an aim ein Ziel erreichen

to miss one's aim sein Ziel verfehlen

a campaign with the aim of increasing/to increase awareness about elder abuse eine Aktion mit dem Ziel, das Bewusstsein für die Misshandlung alter Menschen zu schärfen

She'll do anything to achieve her own ends. Sie tut alles, um ihre Ziele zu erreichen.

to blow the whistle on sb./sth. [fig.] (wrongdoer, abuse) (als interner Hinweisgeber) jdn. auffliegen/hochgehen lassen; etw. öffentlich machen {vt} (Übeltäter, Missstand)

to blow whistle on the pet food industry die Missstände in der Tierfutterbranche öffentlich machen/aufdecken

She has blown the whistle on the company's illegal practices. Sie hat die illegalen Praktiken der Firma öffentlich gemacht.

to remedy [listen] (Schaden; Mangel) beheben; (Missstand) abstellen; abhelfen; in Ordnung bringen; Abhilfe schaffen {vt} [listen] [listen]

remedying behebend; abstellend; abhelfend; in Ordnung bringend; Abhilfe schaffend

remedied behoben; abgestellt; abgeholfen; in Ordnung gebracht; Abhilfe geschafft

remedies [listen] behebt; stellt ab; hilft ab; bringt in Ordnung; schafft Abhilfe

remedied behob; stellte ab; half ab; brachte in Ordnung; schuf Abhilfe

to remedy the deficiencies die Mängel beseitigen

to remedy an abuse einen Missstand abstellen; einen Missstand beseitigen

unremedied nicht behoben

to indulge in sth. sich in etw. ergehen {vr}

to indulge in lavish/profuse praise sich in Lobreden ergehen

He let out a stream of abuse. Er erging sich in wüsten Beschimpfungen.

to acquit sb. (of a charge) jdn. (von einem Tatvorwurf) freisprechen {vt} [jur.]

acquitting freisprechend

acquitted freigesprochen

The jury acquitted the defendant of murder. Das Geschworenengericht sprach den Angeklagten vom Vorwurf des Mordes frei.

He was acquitted on all counts. Er wurde in allen Punkten freigesprochen.

He was acquitted of the abuse of his then pregnant wife / of abusing his then pregnant wife. Er wurde vom Vorwurf der Misshandlung seiner damals schwangeren Frau freigesprochen.

More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2020
Your feedback:
Ad partners


Sprachreisen.org