|
|
|
German |
English |
|
Zeit {f} ![Zeit [listen]](/pics/s1.png) |
time [taym] ![time {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Zeiten {pl} ![Zeiten [listen]](/pics/s1.png) |
times ![times [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
zur rechten Zeit |
in due time | ![](/pics/v.png) |
|
zur rechten Zeit |
in good season | ![](/pics/v.png) |
|
angegebene Zeit |
indicated time; time indicated | ![](/pics/v.png) |
|
in nächster Zeit |
some time soon; in the near future | ![](/pics/v.png) |
|
die meiste Zeit des Jahres |
most of the year | ![](/pics/v.png) |
|
die meiste Zeit |
most of my/his/her/our/their time | ![](/pics/v.png) |
|
Zeit brauchen |
to take time | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. Zeit lassen |
to give sb. time | ![](/pics/v.png) |
|
sich Zeit lassen |
to take up time | ![](/pics/v.png) |
|
Zeit und Ort bestimmen |
to set time and place | ![](/pics/v.png) |
|
die Zeit totschlagen; die Zeit vertreiben |
to kill time ![kill time [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
die Zeit verbringen |
to spend the time | ![](/pics/v.png) |
|
die Zeit vertrödeln |
to fritter away time; to faff [slang] | ![](/pics/v.png) |
|
eine schöne Zeit haben; viel Spaß haben |
to have a nice time | ![](/pics/v.png) |
|
eine tolle Zeit haben; sich großartig amüsieren |
to have a whale of a time [fig.] [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
in kurzer Zeit |
in a little while | ![](/pics/v.png) |
|
vor kurzer Zeit |
a short time ago | ![](/pics/v.png) |
|
eine schöne Zeit haben |
to have a good time; to have a blast [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
Zeit vergeuden |
to waste time | ![](/pics/v.png) |
|
viel/wenig Zeit für etw. aufwenden / auf etw. verwenden [geh.] |
to spend much/little time on sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Zeit zu gewinnen suchen; Zeit schinden |
to play for time | ![](/pics/v.png) |
|
eine lange Zeit schönen Wetters |
a long spell of fine weather | ![](/pics/v.png) |
|
der Zahn der Zeit |
the ravages of time | ![](/pics/v.png) |
|
zur rechten Zeit |
seasonable ![seasonable [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
absolute Zeit |
absolute time | ![](/pics/v.png) |
|
wenn ich Zeit finde; (immer) wenn es mir meine Zeit erlaubt [geh.] |
when my time allows (it) | ![](/pics/v.png) |
|
sobald ich Zeit habe |
as soon as I have time | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist höchste Zeit, ins Bett zu gehen. |
It's high time to go to bed. | ![](/pics/v.png) |
|
Alles zu seiner Zeit! |
All in good time! | ![](/pics/v.png) |
|
eine Zeit hindurch |
throughout a period (of time); for a time | ![](/pics/v.png) |
|
Es wird wohl langsam Zeit zu ... |
I guess it's time to ... | ![](/pics/v.png) |
|
Die Zeit drängt. |
Time presses.; Time is pressing.; Time is short. | ![](/pics/v.png) |
|
Bis dahin ist noch lange Zeit.; Da ist es noch lange hin. [ugs.] |
That's still some time away.; That's still a long time away.; That's still a long way off. | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist höchste Zeit.; Es ist höchste Eisenbahn. [humor.] |
It is high time. | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist allerhöchste Zeit / Eisenbahn [ugs.], dass der Direktor eine Entscheidung trifft. |
It's more than high time that the manager made a decision.; It's more than high time for the manager to make a decision. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Zeit arbeitet für ihn. |
Time is on his side. | ![](/pics/v.png) |
|
Das kommt schon mit der Zeit. |
Time will take care of that. | ![](/pics/v.png) |
|
Das braucht einfach seine Zeit. |
Only time will take care of that. | ![](/pics/v.png) |
|
Wie die Zeit vergeht! |
How time flies! | ![](/pics/v.png) |
|
Die Zeit heilt alle Wunden. [Sprw.] |
Time is a great healer. [prov.] | ![](/pics/v.png) |
|
Die Zeit ist um.; Die Zeit ist vorbei. |
The time is up.; Time's up. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Zeit rinnt dahin. |
Time is slipping away. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Zeit verflog im Nu. |
The time flashed past. | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist an der Zeit! |
It is about time! | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist an der Zeit, ... |
The time has come to ... | ![](/pics/v.png) |
|
gehen {vi} ![gehen [listen]](/pics/s1.png) |
to go {went; gone} [tu:/ti/ta gow went gaon] ![go {verb} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
gehend |
going ![going [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
gegangen ![gegangen [listen]](/pics/s1.png) |
gone ![gone [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie geht ![geht [listen]](/pics/s1.png) |
he/she goes | ![](/pics/v.png) |
|
ich/er/sie ging ![ging [listen]](/pics/s1.png) |
I/he/she went | ![](/pics/v.png) |
|
wir/sie gingen |
we/they went | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie ist/war gegangen |
he/she has/had gone | ![](/pics/v.png) |
|
ich/er/sie ginge |
I/he/she would go | ![](/pics/v.png) |
|
Gehen wir!; Lass uns gehen! |
Let's go! | ![](/pics/v.png) |
|
zu weit gehen; es zu weit treiben |
to go too far | ![](/pics/v.png) |
|
Ich gehe nach Hause. |
I go home. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich ging nach Hause |
I went home. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich werde nach Hause gehen. |
I will go home. | ![](/pics/v.png) |
|
"Geh auf dein Zimmer!", "Ich geh ja schon." |
'Go to your room', 'All right, I'm going.' | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist nicht leicht zu erklären, aber schauen wir mal. |
It's hard to explain, but here goes / here goes nothing [Am.]. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich bin noch nie Motorrad gefahren, also schaun wir mal wie das geht. |
I've never ridden a motorbike before, so here goes! | ![](/pics/v.png) |
|
immer noch; noch immer; noch; nach wie vor; weiterhin {adv} ![weiterhin [listen]](/pics/s1.png) |
still [stil] ![still {adj} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Ich bin (immer) noch beschäftigt. |
I'm still busy. | ![](/pics/v.png) |
|
Bist du noch da? |
Are you still here? | ![](/pics/v.png) |
|
Ich mag sie nach wie vor. |
I still like her. | ![](/pics/v.png) |
|
Arbeitet Gordon immer noch bei euch? |
Is Gordon still working with you? | ![](/pics/v.png) |
|
Arbeitest du noch oder lebst du schon? [humor.] |
Are you still working or are you living already? [humor.] | ![](/pics/v.png) |
|
Nach all der Zeit ärgert es mich immer noch. |
Even now, after all these years, it upsets me. | ![](/pics/v.png) |
|
Er ist immer noch nicht zufrieden. |
He's still not happy.; He's still not yet happy. | ![](/pics/v.png) |
|
Europa ist immer noch der wichtigste Exportmarkt für chinesischen Ingwer. |
Europe is still the most important export market for Chinese ginger. | ![](/pics/v.png) |
|
Es gibt noch viel zu tun. |
There's still a lot to be done. | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn es dann immer noch nicht funktioniert, liegt es (sicher) nicht an dir. |
It won't be your fault if it's still not working. | ![](/pics/v.png) |
|
Das Verfahren schwebt noch. |
The trial is still pending. | ![](/pics/v.png) |
|
Das muss erst noch erfunden werden. |
That has still to be invented. | ![](/pics/v.png) |
|
Weißt du noch? |
Do you still remember?; Do you remember? | ![](/pics/v.png) |
|
Beginn {m}; Anfang {m}; Start {m} [ugs.]; Auftakt {m} ![Anfang [listen]](/pics/s1.png) |
beginning; start [bigining staart] ![beginning [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
am Anfang |
at the start | ![](/pics/v.png) |
|
ganz am Anfang |
at the very beginning | ![](/pics/v.png) |
|
von Anfang bis Ende |
from beginning to end | ![](/pics/v.png) |
|
Anfang des Jahres |
at the beginning of the year; at the start of the year | ![](/pics/v.png) |
|
Anfang nächsten Jahres |
at the beginning / start of next year | ![](/pics/v.png) |
|
Anfang des Monats |
at the beginning of the month; at the start of the month | ![](/pics/v.png) |
|
Anfang Mai |
at the beginning of May; at the start of May | ![](/pics/v.png) |
|
zum Wochenauftakt |
at the start of the week | ![](/pics/v.png) |
|
Das war der Auftakt zu einem Krieg. |
It marked the beginning of a war. | ![](/pics/v.png) |
|
Aller Anfang ist schwer. [Sprw.] |
Every beginning is hard.; We must walk before we run. [prov.] | ![](/pics/v.png) |
|
Gedächtnis {n}; Erinnerungsvermögen {n} ![Gedächtnis [listen]](/pics/s1.png) |
memory; mind; powers of recall [memeri: maynd pawerz av/av ri:kaol/rikaol] ![mind {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
aus dem Gedächtnis |
from memory | ![](/pics/v.png) |
|
fotografisches Gedächtnis; photographisches Gedächtnis |
photographic memory | ![](/pics/v.png) |
|
Muskelgedächtnis {n} |
muscle memory | ![](/pics/v.png) |
|
visuelles Gedächtnis; bildhaftes Gedächtnis; Bildgedächtnis {n} |
visual memory; image memory | ![](/pics/v.png) |
|
ein gutes Gedächtnis haben |
to have a retentive memory; to have a tenacious memory | ![](/pics/v.png) |
|
ein Gedächtnis wie ein Sieb haben |
to have a memory like a sieve | ![](/pics/v.png) |
|
im Gedächtnis bewahren |
to keep in good memory | ![](/pics/v.png) |
|
im Gedächtnis bleiben; sich (jdm.) eingeprägt haben |
to remain / stay / stick in your memory; to remain / stay / stick in your mind | ![](/pics/v.png) |
|
jds. Gedächtnis nachhelfen / auf die Sprünge helfen |
to refresh / jog sb.'s memory | ![](/pics/v.png) |
|
sich etw. ins Gedächtnis rufen |
to call sth. to mind | ![](/pics/v.png) |
|
sein Gedächtnis verlieren |
to lose your memory | ![](/pics/v.png) |
|
noch frisch im Gedächtnis sein |
to be still fresh in your mind | ![](/pics/v.png) |
|
in sein Gedächtnis eingebrannt sein / sich in sein Gedächtnis eingebrannt haben |
to be etched in your memory | ![](/pics/v.png) |
|
wenn mich mein Gedächtnis nicht trügt; wenn ich mich recht erinnere |
if my memory serves / serves me correctly / serves me right | ![](/pics/v.png) |
|
Ich behalte meine ganzen Geheimzahlen nicht. |
I'm unable to commit all my pin codes to memory. | ![](/pics/v.png) |
|
dem; der; den; die; welchem [geh.]; welcher [geh.]; welchen [geh.]; welche [geh.] {pron} (Relativpronomen im Dativ/Akkusativ auf eine Person bezogen) ![welche [listen]](/pics/s1.png) |
who; whom [formal] [hu: hu:m] ![whom [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
wen auch immer |
whomever | ![](/pics/v.png) |
|
wem auch immer |
whomsoever | ![](/pics/v.png) |
|
der Spieler, den ich ersetzen sollte |
the player whom I was to replace | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe auch mit Gabriel gesprochen, den ich vorher nur einmal getroffen hatte. |
I also talked to Gabriel, who(m) I'd met only once before. | ![](/pics/v.png) |
|
Er mochte den Präsidenten nicht, welchen er einmal als "unerträglichen Langweiler" bezeichnet hatte. |
He disliked the president, whom he once described as an 'insufferable bore'. | ![](/pics/v.png) |
|
Das ist Kaz, von dem ich dir erzählt habe. |
This is Kaz, who I told you about. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich frage mich, von wem diese Nachricht stammt. |
I wonder who that message was from. | ![](/pics/v.png) |
|
Er rief seine Schwester an, mit der er zwei Jahre lang nicht gesprochen hatte. |
He called his sister, whom he hadn't spoken to in two years. | ![](/pics/v.png) |
|
erst; nicht vor ![erst [listen]](/pics/s1.png) |
only; not until; not till (past event); not before (future event) [ownli: naat antil naat til pæst ivent/i:vent naat bifaor/bi:faor fyu:cher ivent/i:vent] ![only [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
erst als |
only when | ![](/pics/v.png) |
|
erst dann |
only then; not (un)till then | ![](/pics/v.png) |
|
erst nach seinem Auftritt |
not until after his performance | ![](/pics/v.png) |
|
Erst jetzt wissen wir ... |
Only now do we know ...; Not until now did we know ... | ![](/pics/v.png) |
|
Erst als sie zu weinen anfing, begriff ich ... |
It was only when she started to cry that I understood ... | ![](/pics/v.png) |
|
Er trat erst wieder 2005 in Erscheinung. |
He came to notice only in 2005. | ![](/pics/v.png) |
|
erst nächste Woche |
not until next week | ![](/pics/v.png) |
|
erst um 8 Uhr |
not until 8 o'clock; only at 8 o'clock | ![](/pics/v.png) |
|
erst vor drei Tagen |
only three days ago | ![](/pics/v.png) |
|
erst gestern |
only yesterday | ![](/pics/v.png) |
|
Du hast das wirklich erst jetzt / jetzt erst bemerkt? |
You really didn't notice that until now? | ![](/pics/v.png) |
|
Er kam erst, als ... |
He did not come until ... | ![](/pics/v.png) |
|
Erst dann kann eine Entscheidung darüber getroffen werden, ob ... |
Only then can a decision be made on whether ... | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe erst vor fünf Minuten davon gehört. |
I heard nothing of it until five minutes ago. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie fingen erst an, als wir ankamen. |
They didn't start until we arrived. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich glaube es erst, wenn ich es sehe. |
I won't believe it till I see it. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir haben Zeit. Wir müssen erst um 10 am Bahnhof sein. |
There's no rush. We don't have to be at the station until 10. | ![](/pics/v.png) |
|
Der nächste Bus kommt erst in 12 Minuten. |
The next bus won't come for 12 minutes. | ![](/pics/v.png) |
|
Erst in den 1900er Jahren konnte die Ursache für Pellagra festgestellt werden. |
It was not until the 1900s that the cause of pellagra was determined. | ![](/pics/v.png) |
|
Erst nach der zweiten Aufforderung begann er zu essen. |
Not until he was told a second time did he start eating. | ![](/pics/v.png) |
|
Der wahre Freund zeigt sich erst in der Not. [Sprw.] |
A friend in need is a friend indeed. [prov.] | ![](/pics/v.png) |
|
Hoch {n}; Höchststand {m} |
high [hay] | ![](/pics/v.png) |
|
Der DAX hat gegenüber dem NASDAQ mit 8.000 Punkten einen neuen Höchststand erreicht. [fin.] |
The DAX has risen to a new high of 8,000 points against the NASDAQ. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Yen hat einen Höchststand seit mehreren Jahren erreicht. |
The Yen has reached a multi-year high. | ![](/pics/v.png) |
|
Zeitraum {m}; Zeitspanne {f}; Zeitabschnitt {m}; Zeitperiode {f} ![Zeitspanne [listen]](/pics/s1.png) |
period/stretch/lapse of time; time period; period; time span [? av/av taym taym piri:ad piri:ad taym spæn] ![period [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Zeiträume {pl}; Zeitspannen {pl}; Zeitabschnitte {pl}; Zeitperioden {pl} |
periods/stretches/lapses of time; time periods; periods; time spans | ![](/pics/v.png) |
|
Antragszeitraum {m} [adm.] |
application period | ![](/pics/v.png) |
|
Fünfjahreszeitraum {m}; Fünfjahresfrist {f} |
five-year period | ![](/pics/v.png) |
|
Messzeitraum {m} |
measurement period | ![](/pics/v.png) |
|
Referenzzeitraum {m} |
reference period | ![](/pics/v.png) |
|
Teilzeitraum {m} |
partial period; subperiod | ![](/pics/v.png) |
|
Zehnmonatszeitraum {m} |
10-month period | ![](/pics/v.png) |
|
im selben Zeitraum |
over the same period | ![](/pics/v.png) |
|
für die Dauer von 6 Monaten |
for a 6-month period | ![](/pics/v.png) |
|
für einen Zeitraum von maximal fünf Jahren |
for a maximum period of five years | ![](/pics/v.png) |
|
überschaubarer Zeitraum |
reasonable period | ![](/pics/v.png) |
|
handelsübliche Zeitspanne |
customary period of time | ![](/pics/v.png) |
|
ein Zeitraum von zwei Monaten |
a two month period | ![](/pics/v.png) |
|
Von wann bis wann hat sie das Kind betreut? |
During what period did she care for the child? | ![](/pics/v.png) |
|
Die Eintrittskarten sind nur eine Woche lang gültig. |
Tickets are only valid for the period of one week / for a week. | ![](/pics/v.png) |
|
Ausschuss {m} [adm.] [pol.] ![Ausschuss [listen]](/pics/s1.png) |
committee [kamiti:] ![committee [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Ausschüsse {pl} |
committees | ![](/pics/v.png) |
|
Ad-hoc-Ausschuss {m} [adm.] |
ad hoc committee | ![](/pics/v.png) |
|
beratender Ausschuss |
advisory committee; consultative committee | ![](/pics/v.png) |
|
Bundestagsausschuss {m} |
Bundestag Committee; German parliamentary committee | ![](/pics/v.png) |
|
Entwicklungsausschuss {m} |
development committee; committee on development | ![](/pics/v.png) |
|
federführender Ausschuss |
committee responsible | ![](/pics/v.png) |
|
Gründungsausschuss {m} |
founding committee | ![](/pics/v.png) |
|
Kontrollausschuss {m} |
supervisory committee; control committee | ![](/pics/v.png) |
|
Kulturausschuss {m} |
culture committee; cultural committee | ![](/pics/v.png) |
|
mitberatender Ausschuss |
committee asked for an opinion | ![](/pics/v.png) |
|
ständiger Ausschuss |
standing committee | ![](/pics/v.png) |
|
Regierungsausschuss {m} |
government committee; governmental commission | ![](/pics/v.png) |
|
Sanktionsausschuss {m} (des UNO-Sicherheitsrats) |
sanctions committee (of the UN Security Council) | ![](/pics/v.png) |
|
Sicherheitsausschuss {m} |
security commettee | ![](/pics/v.png) |
|
Sportausschuss {m} |
Sports Committee | ![](/pics/v.png) |
|
Verteidigungsausschuss {m} |
Defence Committee [Br.]; Defense Committee [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
wissenschaftlicher Ausschuss; Wissenschaftsausschuss {m} |
scientific committee | ![](/pics/v.png) |
|
Verfahren des beratenden Ausschusses |
advisory committee procedure | ![](/pics/v.png) |
|
Ausschuss für Arbeit und Soziales |
Committee on Labour and Social Affairs | ![](/pics/v.png) |
|
Ausschuss für Bildung, Forschung und Technikfolgenabschätzung |
Committee on Education, Research and Technology Assessment | ![](/pics/v.png) |
|
Ausschuss für die Angelegenheiten der Europäischen Union |
Committee on the Affairs of the European Union | ![](/pics/v.png) |
|
Ausschuss für Ernährung, Landwirtschaft und Verbraucherschutz |
Committee on Food, Agriculture and Consumer Protection | ![](/pics/v.png) |
|
Ausschuss für Familie, Senioren, Frauen und Jugend |
Committee on Family Affairs, Senior Citizens, Women and Youth | ![](/pics/v.png) |
|
Ausschuss für Gesundheit |
Committee on Health | ![](/pics/v.png) |
|
Ausschuss für Kultur und Medien |
Committee on Cultural and Media Affairs | ![](/pics/v.png) |
|
Ausschuss für Menschenrechte und humanitäre Hilfe |
Committee on Human Rights and Humanitarian Aid | ![](/pics/v.png) |
|
Ausschuss für Tourismus |
Committee on Tourism | ![](/pics/v.png) |
|
Ausschuss für Umwelt, Naturschutz und Reaktorsicherheit |
Committee on the Environment, Nature Conservation and Nuclear Safety | ![](/pics/v.png) |
|
Ausschuss für Verkehr, Bau und Stadtentwicklung |
Committee on Transport, Building and Urban Development | ![](/pics/v.png) |
|
Ausschuss für Wahlprüfung, Immunität und Geschäftsordnung |
Committee for the Scrutiny of Elections, Immunity and the Rules of Procedure | ![](/pics/v.png) |
|
Wahlprüfungsausschuss {m} |
Committee for the Scrutiny of Elections | ![](/pics/v.png) |
|
Ausschuss für Wirtschaft und Technologie |
Committee on Economics and Technology | ![](/pics/v.png) |
|
Ausschuss für wirtschaftliche Zusammenarbeit und Entwicklung |
Committee on Economic Cooperation and Development | ![](/pics/v.png) |
|
Auswärtiger Ausschuss |
Committee on Foreign Affairs | ![](/pics/v.png) |
|
Finanzausschuss {m} |
Finance Committee | ![](/pics/v.png) |
|
gemeinsamer Ausschuss nach Artikel 53a des Grundgesetzes [Dt.] |
joint committee under Article 53a of the German Constitutio | ![](/pics/v.png) |
|
Ausschuss zur Vorbereitung der Konferenz zur Überprüfung des Aktionsprogramms |
preparatory committee of the review conference on the programme of action | ![](/pics/v.png) |
|
in einem Ausschuss sein; einem Ausschuss angehören |
to be on a committee; to be a member of a committee; to sit on a committee; to serve on a committee | ![](/pics/v.png) |
|
Der Ausschuss tagt in unterschiedlicher Zusammensetzung. |
The committee meets in different configurations. | ![](/pics/v.png) |
|
einmal {adv} ![einmal [listen]](/pics/s1.png) |
once; the once [coll.] [wans ða/ða/ði: wans] ![once [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
noch einmal; nochmals; wieder einmal ![nochmals [listen]](/pics/s1.png) |
once more; once again | ![](/pics/v.png) |
|
einmal im Monat |
once a month | ![](/pics/v.png) |
|
einmal in der Woche |
once a week | ![](/pics/v.png) |
|
einmal in 100 Jahren |
once every 100 years | ![](/pics/v.png) |
|
ein für alle Mal; endgültig ![endgültig [listen]](/pics/s1.png) |
once and for all; once and for all time ![once and for all [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
etw. nur das eine Mal tun |
to do sth. just the once | ![](/pics/v.png) |
|
einmal so, einmal anders; bald so, bald anders [geh.] |
one moment so, the next otherwise; now so, now otherwise | ![](/pics/v.png) |
|
alle Jubeljahre (einmal); alle heiligen Zeiten (einmal) [Bayr.] [Ös.] [ugs.] [humor.] |
once in a blue moon [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
noch kein einziges Mal |
not even once | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn sie sich einmal zu etwas entschlossen hat, kann man sie nicht mehr umstimmen. |
If she once decides to do something, you won't change her mind. | ![](/pics/v.png) |
|
Arbeitsverhältnis {n}; Beschäftigungsverhältnis {n}; Dienstverhältnis {n}; Beschäftigung {f} ![Beschäftigung [listen]](/pics/s1.png) |
employment relationship; employment [? ri:leyshanship ?] ![employment [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Anstellungsverhältnis {n}; Anstellung {f}; Angestelltenverhältnis {n}; unselbständige Beschäftigung ![Anstellung [listen]](/pics/s1.png) |
dependent employment | ![](/pics/v.png) |
|
arbeitnehmerähnliches / dienstnehmerähnliches [Ös.] Beschäftigungsverhältnis |
parasubordinate employment; quasi-subordinate employment | ![](/pics/v.png) |
|
Beschäftigungsverhältnis mit wirtschaftlicher Abhängigkeit |
economically dependent employment | ![](/pics/v.png) |
|
selbständige Beschäftigung |
independent employment | ![](/pics/v.png) |
|
die Zahl von Personen in Beschäftigung |
the number of people in paid employment | ![](/pics/v.png) |
|
derzeit weder in fester Anstellung noch in Ausbildung oder Weiterbildung |
not currently engaged in employment, education or training /NEET | ![](/pics/v.png) |
|
fünf Jahre im öffentlichen Dienst / im Bundestdienst [Dt.] [Ös.] [Schw.] |
five years in public service employment | ![](/pics/v.png) |
|
eine Beschäftigung aufnehmen |
to take on paid employment | ![](/pics/v.png) |
|
Sie hofft, eine Anstellung als Lehrerin zu finden. |
She hopes to find employment as a teacher. | ![](/pics/v.png) |
|
Er sucht eine Anstellung in der Fremdenverkehrsbranche. |
He's been looking for employment in the tourist trade. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Stadt ist mit fehlenden Arbeitsplätzen konfrontiert. |
The city is faced with a lack of employment. | ![](/pics/v.png) |
|
Beschäftigung für hochqualifizierte Kräfte |
highly-qualified employment | ![](/pics/v.png) |
|
Beschäftigung für niedrig qualifizierte Kräfte |
low-qualified employment | ![](/pics/v.png) |
|
Urlaubsaufenthalt {m}; Erholungsurlaub {m}; Urlaub {m} (bei Berufstätigen); Ferien {pl} (bei Schülern/Studenten); Erholungsaufenthalt {m} [geh.] ![Ferien [listen]](/pics/s1.png) |
holiday [Br.]; vacation [Am.] (recreational stay) [haaladey/haalidey veykeyshan rekri:eyshanal stey] ![vacation [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Ferien {pl} ![Ferien [listen]](/pics/s1.png) |
holidays ![holidays [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Abenteuerurlaub {m} |
adventure holiday [Br.]; adventure vacation [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Aktivurlaub {m} |
activity holiday [Br.]; activity vacation [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Arbeitsurlaub {m} (den jemand mit ähnlichen Tätigkeiten verbringt wie im Beruf) |
busman's holiday | ![](/pics/v.png) |
|
Bootsurlaub {m} |
boating holiday [Br.]; boating vacation [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Campingurlaub {m} |
camping holiday [Br.]; camping vacation [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Golfurlaub {m} |
golfing holiday [Br.]; golfing vacation [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Pauschalurlaub {m} |
package holiday [Br.]; package vacation [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Rucksackurlaub {m} |
backpacking holiday [Br.]; backpacking vacation [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Sommerurlaub {m}; Sommerfrische {f} [veraltend] |
summer holiday [Br.]; summer vacation [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Sprachferien {pl} [school] [stud.] |
language course holidays [Br.]; language holidays [Br.]; language course vacation [Am.]; language vacation [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Strandurlaub {m} |
beach holiday [Br.]; beach vacation [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Traumurlaub {m} |
dream holiday [Br.]; dream vacation [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Wanderurlaub {m} |
rambling holiday [Br.]; hiking vacation [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Weihnachtsurlaub {m} |
Christmas holiday [Br.]; Christmas vacation [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Winterurlaub {m} |
winter holiday [Br.]; winter vacation [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Urlaub im Wohnwagen |
caravan holiday [Br.]; caravan vacation [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Ferien, bei denen man bei einer Gastfamilie wohnt |
homestay holiday | ![](/pics/v.png) |
|
im Urlaub; in Urlaub |
on holiday; on vacation ![on holiday [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Urlaub im eigenen Land; Urlaub zu Hause; Urlaub auf Balkonien [humor.] |
stay-at-home holiday [Br.]; stay-at-home vacation [Am.]; staycation [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
letzter Urlaub werdender Eltern vor der Geburt |
babymoon holiday; babymoon vacation; babymoon (last holiday taken by parents-to-be before the birth) [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
im/in Urlaub sein; auf Urlaub sein [Ös.]; in den Ferien sein [Schw.]; Urlaub machen (an einem Ort) |
to be on holiday [Br.]; to be on (a) vacation [Am.]; to be vacationing [Am.] (in a place) | ![](/pics/v.png) |
|
in (den) Urlaub fahren; auf Urlaub fahren [Ös.]; in die Ferien fahren/gehen [Schw.]; Urlaub machen (in) |
to go on holiday [Br.] / vacation [Am.] (in/at) | ![](/pics/v.png) |
|
Urlaub haben |
to have holiday; to have vacation | ![](/pics/v.png) |
|
Urlaub nehmen; Urlaub machen; Ferien machen |
to take/have a holiday [Br.] / vacation [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
zwei Wochen Urlaub |
two weeks' holiday; two weeks' vacation | ![](/pics/v.png) |
|
Hatten Sie/Hattest du einen schönen Urlaub? |
Did you have a nice holiday/vacation? | ![](/pics/v.png) |
|
Im letzten Urlaub mussten wir im Zelt schlafen. |
On our last holiday/vacation, we had to sleep in a tent. | ![](/pics/v.png) |
|
Gerichtsverfahren {n}; Verfahren {n}; Prozess {m} [ugs.] [jur.] ![Prozess [listen]](/pics/s1.png) |
trial [trayal/trayl] ![trial [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Hochverratsprozess {m} |
high treason trial; trial for high treason | ![](/pics/v.png) |
|
Scheinprozess {m} |
mock trial | ![](/pics/v.png) |
|
ein faires Verfahren |
a fair trial | ![](/pics/v.png) |
|
während des Gerichtsverfahrens |
during the trial | ![](/pics/v.png) |
|
vor Gericht kommen |
to go on trial | ![](/pics/v.png) |
|
vor Gericht stehen; unter Anklage stehen |
to be on trial | ![](/pics/v.png) |
|
sich wegen etw. vor Gericht verantworten müssen |
to stand/face trial for sth. | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. vor Gericht stellen; jdn. anklagen (wegen etw.) |
to bring/put sb. to trial; to arraign sb. (on a charge of sth.) | ![](/pics/v.png) |
|
Der Fall kam nie vor Gericht. |
The case never came to trial. | ![](/pics/v.png) |
|
Er steht derzeit wegen Mordes vor Gericht. |
He is currently standing trial / on trial for murder. | ![](/pics/v.png) |
|
Sicherheit {f}; Schutz {m}; Sichersein {n} (Schutz einzelner Personen / Schutz vor bestimmten Gefahren) ![Schutz [listen]](/pics/s1.png) |
safety [seyfti:] ![safety [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Sicherheiten {pl} |
safeties | ![](/pics/v.png) |
|
biologische Sicherheit; Biosicherheit {f} |
biosafety | ![](/pics/v.png) |
|
Brandsicherheit {f} |
fire safety | ![](/pics/v.png) |
|
persönliche Sicherheit |
personal safety | ![](/pics/v.png) |
|
(persönliche) Sicherheit bei Hochwasserereignissen |
flood safety | ![](/pics/v.png) |
|
Verbesserung {f} der Sicherheit |
safety improvement | ![](/pics/v.png) |
|
zu Ihrer eigenen Sicherheit |
for your own safety | ![](/pics/v.png) |
|
(sich; etw.) in Sicherheit bringen |
to get (oneself; sth.) to safety | ![](/pics/v.png) |
|
das subjektive Sicherheitsgefühl der Bürger erhöhen |
to increase the feeling of safety in the minds of the citizens | ![](/pics/v.png) |
|
Übereinkommen zum Schutz des menschlichen Lebens auf See |
Convention on Safety of Life at Sea /SOLAS/ | ![](/pics/v.png) |
|
(gesetzlich festgelegte oder im Strafverfahren verhängte) Strafe {f} [jur.] ![Strafe [listen]](/pics/s1.png) |
sentence (fixed by law or imposed in criminal proceedings) [sentans fikst bay lao/laa aor/er impowzd in/in krimanal prowsi:dingz/prasi:dingz] ![sentence {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
eine hohe/niedrige Strafe |
a heavy/light sentence | ![](/pics/v.png) |
|
seine Strafe antreten |
to begin serving your sentence | ![](/pics/v.png) |
|
eine Strafe verbüßen; eine Strafe absitzen [ugs.] |
to serve a sentence | ![](/pics/v.png) |
|
Das ist ein Straftatbestand, der mit einer Freiheitsstrafe von mindestens drei Jahren geahndet wird. |
This is a criminal offence which carries a sentence of at least three years' imprisonment. | ![](/pics/v.png) |
|
Gang {m} (Kfz, Fahrrad) ![Gang [listen]](/pics/s1.png) |
gear; speed (car, bicycle) [gir spi:d kaar baysikal] ![speed {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
erster Gang |
first gear; bottom gear [Br.] | ![](/pics/v.png) |
|
schnellster Gang; höchster Gang |
top gear | ![](/pics/v.png) |
|
in den dritten Gang schalten |
to change [Br.] / shift [Am.] into third gear | ![](/pics/v.png) |
|
einen Gang einlegen |
to engage a gear | ![](/pics/v.png) |
|
einen Gang hochschalten |
to shift up a gear | ![](/pics/v.png) |
|
den Gang einlegen |
to put the car in/into gear | ![](/pics/v.png) |
|
den Gang herausnehmen |
to take the car out of gear; to put the car in neutral | ![](/pics/v.png) |
|
den Gang heraußen lassen |
to leave the car in neutral | ![](/pics/v.png) |
|
wenn ein Gang eingelegt ist |
while you're in gear | ![](/pics/v.png) |
|
den Gang eingelegt lassen |
to leave the car in gear | ![](/pics/v.png) |
|
im dritten Gang fahren |
to drive in third gear | ![](/pics/v.png) |
|
schalten; den Gang wechseln ![schalten [listen]](/pics/s1.png) |
to change gear [Br.]; to shift gear [Am.], to switch gear [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
in den niedrigsten/höchsten Gang schalten |
to change into bottom/top gear [Br.]; to shift into low/high gear [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
einen Gang zulegen [übtr.] |
to move up a gear; to step up a gear | ![](/pics/v.png) |
|
Ich finde den Rückwärtsgang nicht. |
I can't find the reverse gear. | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn du startest/den Motor anlässt, dann schau, dass kein Gang eingelegt ist. |
When you start the engine, make sure the car's in neutral. | ![](/pics/v.png) |
|
Er legte den Gang ein und fuhr los. |
He put the car in/into gear and drove away. | ![](/pics/v.png) |
|
Ihr altes Auto hat nur vier Gänge. |
Her old car has only four speeds. | ![](/pics/v.png) |
|
Auf halbem Weg bergauf ist mir beim Fahrrad der Gang herausgesprungen. |
Halfway up the hill, my bike slipped out of gear. | ![](/pics/v.png) |
|
(lineare) Geschwindigkeit {f}; Tempo {n} (durch Größe bestimmt) [phys.] ![Geschwindigkeit [listen]](/pics/s1.png) |
speed (linear quantity defined by magnitude) [spi:d lini:er kwaantati: difaynd bay mægnatu:d] ![speed {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Bodengeschwindigkeit {f} |
ground speed | ![](/pics/v.png) |
|
Dauergeschwindigkeit {f} |
sustained speed | ![](/pics/v.png) |
|
Grundgeschwindigkeit {f} |
basic speed | ![](/pics/v.png) |
|
Maximalgeschwindigkeit {f} |
maximum speed; top speed | ![](/pics/v.png) |
|
Mindestgeschwindigkeit {f} |
minimum speed | ![](/pics/v.png) |
|
Referenzgeschwindigkeit {f} |
reference speed | ![](/pics/v.png) |
|
Restgeschwindigkeit {f}; Endgeschwindigkeit {f} |
residual speed; terminal speed | ![](/pics/v.png) |
|
Spitzengeschwindigkeit {f} |
top speed | ![](/pics/v.png) |
|
Umdrehungsgeschwindigkeit {f}; Rotationsgeschwindigkeit {f}; Drehzahl {f} (einer Werkzeugmaschine) [techn.] ![Drehzahl [listen]](/pics/s1.png) |
speed of rotation; rotation speed; rotational speed (of a machine tool) | ![](/pics/v.png) |
|
Schneckendrehzahl {f} |
screw speed | ![](/pics/v.png) |
|
mit hoher Geschwindigkeit |
at a great speed | ![](/pics/v.png) |
|
zulässige Geschwindigkeit |
permissible speed | ![](/pics/v.png) |
|
an Geschwindigkeit zunehmen; schneller werden |
to gather speed; to gain speed | ![](/pics/v.png) |
|
kritische Geschwindigkeit bei Querhaftung |
breakaway speed | ![](/pics/v.png) |
|
mit überhöhter Geschwindigkeit fahren; mit übersetzter Geschwindigkeit fahren [Schw.] |
to drive at excess speed | ![](/pics/v.png) |
|
Generation {f} |
generation [jhenereyshan] ![generation [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Generationen {pl} |
generations | ![](/pics/v.png) |
|
die nachkommenden/nachwachsenden/nächsten Generationen |
the coming/next/younger generations | ![](/pics/v.png) |
|
Nachfolgegeneration {f} |
next generation; follow-up generation; succeeding generation | ![](/pics/v.png) |
|
über Generationen hinweg; generationenlang |
through generations; over generations; from generation to generation | ![](/pics/v.png) |
|
die digitalen Generationen |
the digital generations | ![](/pics/v.png) |
|
Nachkriegsgeneration {f} |
postwar generation | ![](/pics/v.png) |
|
Babyboomgeneration {f} (1960er Jahre) [soc.] |
baby-boom generation | ![](/pics/v.png) |
|
Generation Golf {f} (1970er Jahre) [soc.] |
generation X; latchkey generation | ![](/pics/v.png) |
|
Millenniumsgeneration {f} (1980er und 1990er Jahre) [soc.] |
millennial generation; generation Y | ![](/pics/v.png) |
|
Generation Z {f} (ab 2000) [soc.] |
homeland generation; vacant generation; generation Z | ![](/pics/v.png) |
|
Künstlergeneration {f} |
generation af artists | ![](/pics/v.png) |
|
Elterngeneration {f} (Vererbungslehre) [biol.] |
parent generation /P/ (theory of heredity) | ![](/pics/v.png) |
|
Tochtergeneration {f} (Vererbungslehre) [biol.] |
filial generation /F/ (theory of heredity) | ![](/pics/v.png) |
|
Tradition {f} [soc.] |
tradition [tradishan] ![tradition [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Traditionen {pl} |
traditions | ![](/pics/v.png) |
|
eine Familientradition |
a family tradition | ![](/pics/v.png) |
|
Erzähltradition {f} [lit.] |
narrative tradition | ![](/pics/v.png) |
|
eine alte/althergebrachte Tradition |
an old/ancient/time-honoured tradition | ![](/pics/v.png) |
|
eine stark verwurzelte/verankerte/ausgeprägte Tradition |
a strong tradition | ![](/pics/v.png) |
|
in der (großen) Tradition von jdm./etw. |
in the (great/grand) tradition of sb./sth. | ![](/pics/v.png) |
|
in bester britischer Tradition |
in the best British tradition | ![](/pics/v.png) |
|
eine lange Tradition (in einer Tätigkeit) haben |
to have a long tradition (of an activity) | ![](/pics/v.png) |
|
an eine Tradition anknüpfen |
to follow a tradition | ![](/pics/v.png) |
|
eine Tradition hochhalten |
to uphold a tradition | ![](/pics/v.png) |
|
die Tradition bewahren/fortsetzen |
to maintain/carry on the tradition | ![](/pics/v.png) |
|
mit der Tradition brechen |
to break with tradition | ![](/pics/v.png) |
|
sich in der Tradition {+Gen.} sehen |
to see yourself in the tradition of sth.; to see yourself as continuing/carrying on the tradition of sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist (bei jdm.) Tradition, etw. zu tun |
It is the tradition (for sb.) to do sth.; It is their tradition to do sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Käse wird in/nach handwerklicher Tradition hergestellt. |
The cheese is made according to tradition. | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist in unserer Familie Tradition, dass der älteste Sohn den Hof übernimmt. |
It is a tradition in our family for the first-born males to take over the farm. | ![](/pics/v.png) |
|
Montaigne steht in der Tradition der stoischen Skeptiker. |
Montaigne is/stands/follows in the tradition of the stoic sceptics. | ![](/pics/v.png) |
|
Tradition ist nicht die Anbetung der Asche, sondern die Weitergabe des Feuers. (Mahler) |
Tradition is not the worship of ashes, but the preservation of fire. (Mahler) | ![](/pics/v.png) |
|
äußerst; überaus; enorm; extrem; höchst; in höchstem Maße; im höchsten Grade [geh.]; ungeheuer; kollossal [ugs.] {adv} ![extrem [listen]](/pics/s1.png) |
extremely; hugely; tremendously; exceedingly [becoming dated] [ikstri:mli: hyu:jhli: tramendasli:/trimendasli: iksi:dingli:] ![exceedingly [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
In diesem Forschungsbereich gab es in den letzten Jahren enorme Fortschritte. |
This area of research has progressed tremendously in the past few years. | ![](/pics/v.png) |
|
Herausforderung {f} (für jdn.) (schwierige, aber verlockende Aufgabe) ![Herausforderung [listen]](/pics/s1.png) |
challenge (for sb.) [chælanjh faor/fer/frer ?] ![challenge {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Herausforderungen {pl} |
challenges ![challenges [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Diese Arbeit ist eine wirkliche Herausforderung. |
This job is a real challenge. | ![](/pics/v.png) |
|
die Herausforderungen, die auf uns zukommen |
the challenges that lie in store for us | ![](/pics/v.png) |
|
der Reiz des Unbekannten |
the challenge of the unknown | ![](/pics/v.png) |
|
Ich bin bereit, mich neuen Herausforderungen zu stellen. |
I am willing to face/respond to new challenges. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich sehe diese Prüfung als Herausforderung. |
I see this examination as a challenge. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir werden die Herausforderungen der nächsten Jahre meistern/bewältigen. |
We will rise to/meet the challenges of the next few years. | ![](/pics/v.png) |
|
Mich reizt die Aufgabe, den Club wieder aufzubauen. |
I relish the challenge of rebuilding the club. | ![](/pics/v.png) |
|
Die nächste große Herausforderung für die Firma ist die Verbesserung ihrer Vertriebskapazitäten. |
The next major challenge for the company is to improve its distribution capabilities. | ![](/pics/v.png) |
|
Beim Unterrichten von Jugendlichen wird man oft ziemlich gefordert. |
Teaching adolescents can be quite a challenge. | ![](/pics/v.png) |
|
Mein Bruder steht vor der größten Herausforderung seiner Laufbahn. |
My brother faces/is faced with/is facing the biggest challenge of his career. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Schihang bietet einen hohen Schwierigkeitsgrad. |
The ski slope offers a high degree of challenge. | ![](/pics/v.png) |
|
Jetzt gilt es, genügend qualifiziertes Personal dafür zu finden. |
The challenge now is to find enough qualified staff for it. | ![](/pics/v.png) |
|
In größeren Klassen sind die begabteren Schüler unterfordert. |
With larger classes there is a lack of challenge for the more gifted students. | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist eine Welt voller Überraschungen für jeden, der sich darauf einlässt. |
It is a world full of surprises to anyone open to the challenge. | ![](/pics/v.png) |
|
unerlässlich; elementar; von entscheidender Bedeutung; lebenswichtig; lebensnotwendig {adj} (für etw.) |
all-important; vitally important; vital; crucially important; crucial; critically important; critical; paramount (to sth.) [? vaytali: impaortant vaytal kru:shalli:/kru:shali: impaortant kru:shal kritikali:/kritikli: impaortant kritikal peramawnt tu:/ti/ta ?] ![paramount [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
lebensnotwendige Infrastruktur |
crucial/critical infrastructure ![infrastructure [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Der Außenhandel ist für die Wirtschaft von elementarer Bedeutung. |
Foreign trade is of crucial/critical importance to the economy. | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist für uns unerlässlich, die Wahrheit zu erfahren. |
It is absolutely crucial/critical for us to know the truth. | ![](/pics/v.png) |
|
Ausflug {m}; Fahrt {f}; (organisierte) Reise {f}; Trip {m} ![Reise [listen]](/pics/s1.png) |
trip [trip] ![trip {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Ausflüge {pl}; Fahrten {pl}; Reisen {pl}; Trips {pl} |
trips | ![](/pics/v.png) |
|
Bahnreise {f} |
train trip | ![](/pics/v.png) |
|
Wochenendtrip {m} |
weekend trip; weekend getaway [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
eine (organisierte) Reise/Fahrt machen |
to go on/make/take a trip | ![](/pics/v.png) |
|
Gute Reise! |
Have a nice trip! | ![](/pics/v.png) |
|
Gute Reise und komm gut wieder/zurück. |
I wish you a safe trip. | ![](/pics/v.png) |
|
Komm gut nach Hause! |
Have a safe trip home! | ![](/pics/v.png) |
|
Wir haben am Wochenende einen schönen Ausflug gemacht. |
We had a nice weekend trip. | ![](/pics/v.png) |
|
Wie war die Reise nach Prag? |
How was your trip to Prague? | ![](/pics/v.png) |
|
War die Reise erfolgreich? |
Was it a good trip? | ![](/pics/v.png) |
|
Möchtest du dieses Jahr/heuer [Ös.] [Schw.] mit der Schule nach Rom fahren? |
Do you want to go on the school trip to Rome this year? | ![](/pics/v.png) |
|
Wir könnten z. B. ein Motorboot mieten und eine Fahrt um die Bucht machen. |
We might hire a motorboat and take a trip (a)round the bay. | ![](/pics/v.png) |
|
Dieses Jahr/heuer [Ös.] [Schw.] können wir uns nicht noch eine Auslandsreise leisten. |
We can't afford another trip abroad this year. | ![](/pics/v.png) |
|
Wie viele Geschäftsreisen machen Sie pro Jahr? |
How many business trips do you make yearly? | ![](/pics/v.png) |
|
Sie sind leider umsonst gekommen, er ist schon fort. |
I'm afraid you've had a wasted trip, he has already left. | ![](/pics/v.png) |
|
Gerichtsurteil {n}; Urteil {n} [jur.] ![Urteil [listen]](/pics/s1.png) |
court judgement [Br.]; judgement [Br.]; court judgment [Am.]; judgment [Am.] [kaort jhajhmant jhajhmant kaort jhajhmant jhajhmant] ![judgment [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Endurteil {n} |
final judgement; final judgment | ![](/pics/v.png) |
|
gerechtes Urteil |
disinterested judgement | ![](/pics/v.png) |
|
vorschnelles Urteil (über etw.) |
premature judgement/judgment (of sth.) | ![](/pics/v.png) |
|
Urteil zugunsten des Klägers |
judgement in favour of the plaintiff | ![](/pics/v.png) |
|
ein Urteil erlassen |
to deliver a judgement | ![](/pics/v.png) |
|
ein Urteil fällen (zu etw.) |
to pass judgement; to render judgement; to hand down a judgment [Am.] (on sth.) | ![](/pics/v.png) |
|
das Urteil sprechen |
to pronounce judgement | ![](/pics/v.png) |
|
Aufhebung eines Urteils |
setting aside of a judgement; reversal of a judgement (on appeal against lower court) | ![](/pics/v.png) |
|
Ergänzung eines Urteils |
amendment of judgment | ![](/pics/v.png) |
|
Das Urteil kann angefochten werden, das Verfahren ist mithin noch nicht beendet. |
The judgement is subject to appeal, consequently the proceedings are not yet concluded. | ![](/pics/v.png) |
|
In der Rechtssache 123 betreffend eines Antrags nach Artikel 2, im Verfahren A gegen B erlässt der Gerichtshof unter Berücksichtigung der Erklärungen von A, vertreten durch C als Bevollmächtigten, folgendes Urteil. (Urteilsformel) |
In Case 123 relating to an application under Article 2, in the proceedings A versus B, the Court, after considering the observations submitted on behalf of A by C, acting as Agent, gives the following Judgment. (judgement phrase) | ![](/pics/v.png) |
|
Vollgarantie {f}; Garantie {f} [econ.] [jur.] ![Garantie [listen]](/pics/s1.png) |
guarantee; guaranty [Am.] [geranti: geranti:] ![guarantee {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
eingeschränkte Garantie |
limited guarantee | ![](/pics/v.png) |
|
Austauschgarantie {f} |
replacement guarantee; replacement guaranty [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
eine Vollgarantie gewähren, auch bei Bruch, Verzug oder Verarbeitungsmängeln |
to provide a guarantee even against breakage, warpage or defects in workmanship | ![](/pics/v.png) |
|
Auf diese Installation gibt es 8 Jahre Vollgarantie. |
There is an 8-year guarantee on this installation. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie erhalten auf alle unsere Produkte lebenslange Garantie.; Wir gewährten auf alle unsere Produkte eine lebenslange Garantie. |
All our products carry a lifelong guarantee.; All our products have a lifelong guaranty. | ![](/pics/v.png) |
|
Auf der Küchenmaschine ist noch Garantie. |
The food processor is still under guarantee. | ![](/pics/v.png) |
|
Schaden {m}; Unheil {n} ![Schaden [listen]](/pics/s1.png) |
harm [haarm] | ![](/pics/v.png) |
|
Schäden {pl}; Unheile {pl} ![Schäden [listen]](/pics/s1.png) |
harms | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. schaden; jdm. etw. antun |
to do sb. harm | ![](/pics/v.png) |
|
Kinder vor Schaden bewahren |
to protect children from harm | ![](/pics/v.png) |
|
sichergehen, dass sie nicht zu Schaden kommen |
to make sure that they won't come to any harm / that no harm will come to them | ![](/pics/v.png) |
|
Die Behandlung schadet mehr als sie nützt. |
The treatment does more harm than good. | ![](/pics/v.png) |
|
Fragen kostet nichts. |
There is no harm in asking. | ![](/pics/v.png) |
|
Ein Versuch kann nicht schaden. |
There is no harm in trying. | ![](/pics/v.png) |
|
Es kann ja nicht schaden, / Es ist ja nichts dabei, wenn die Daten auch im Internet gespeichert sind. |
I don't see any harm / There's no harm / What's the harm in having the data also stored on the Internet. | ![](/pics/v.png) |
|
Es würde ihr nicht schaden, etwas mehr praktische Erfahrung zu sammeln. |
It wouldn't do her any harm to get a bit more practice. | ![](/pics/v.png) |
|
Harte Arbeit hat noch niemandem geschadet. |
Hard work never did anyone any harm. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie hat es nicht böse gemeint. |
She didn't mean any harm. | ![](/pics/v.png) |
|
Es war nicht böse gemeint. |
No harm intended.; I didn't mean any harm by it.; No offence meant. | ![](/pics/v.png) |
|
Nichts für ungut! |
No harm meant!; No offence! | ![](/pics/v.png) |
|
"Entschuldigung." "Nichts passiert." |
'I'm sorry' 'No harm done.' | ![](/pics/v.png) |
|
fröhlich; glücklich {adv} ![glücklich [listen]](/pics/s1.png) |
happily [hæpali:] | ![](/pics/v.png) |
|
Sie kicherte fröhlich |
She giggled happily. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich bin seit 18 Jahren glücklich verheiratet. |
I have been happily married for 18 years. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Geschichte ging gut aus. |
The story ended happily. | ![](/pics/v.png) |
|
Und wenn sie nicht gestorben sind, dann leben sie noch heute.; Und sie lebten glücklich und zufrieden bis ans Ende ihrer Tage. (Schlusssatz im Märchen). |
And they lived happily ever after. (closing phrase in fairy tales) | ![](/pics/v.png) |
|
(gemeinsam) beten; seine Andacht verrichten; den Gottesdienst feiern; religiöse Feiern besuchen {vi} [relig.] ![beten [listen]](/pics/s1.png) |
to worship [tu:/ti/ta wershap/wership] ![worship [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ein Tempel, wo die Menschen seit hunderten Jahren beten |
a temple where people have worshipped for hundreds of years | ![](/pics/v.png) |
|
40% der Kanadier gehen jede Woche zum Gottesdienst. |
40% of Canadians worship on a weekly basis. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich kenne ihn, weil wir in dieselbe Moschee gehen. |
I know him, because we worship in the same mosque. | ![](/pics/v.png) |
|
Reaktor {m} [techn.] |
reactor [ri:ækter] | ![](/pics/v.png) |
|
Reaktoren {pl} |
reactors | ![](/pics/v.png) |
|
Druckwasserreaktor {m} /DWR/ |
pressurized water reactor /PWR/ | ![](/pics/v.png) |
|
Kernfusionsreaktor {m} |
thermonuclear reactor; nuclear fusion reactor | ![](/pics/v.png) |
|
Natururanreaktor {m} |
natural-uranium-fuelled reactor | ![](/pics/v.png) |
|
Siedereaktor {m} |
boiling reactor | ![](/pics/v.png) |
|
schneller Reaktor |
fast neutron reactor; fast reactor | ![](/pics/v.png) |
|
Thermoreaktor {m} |
thermal reactor; thermoreactor | ![](/pics/v.png) |
|
einen Reaktor hochfahren |
to start up a reactor | ![](/pics/v.png) |
|
einen Reaktor herunterfahren |
to shut down a reactor | ![](/pics/v.png) |
|
angereicherter Reaktor |
enriched reactor | ![](/pics/v.png) |
|
berylliummoderierter Reaktor |
beryllium-moderated reactor | ![](/pics/v.png) |
|
chemischer Reaktor |
chemical reactor | ![](/pics/v.png) |
|
gasgekühlter Reaktor |
gas-cooled reactor | ![](/pics/v.png) |
|
katalytischer Reaktor |
catalytic reactor | ![](/pics/v.png) |
|
kernchemischer Reaktor; Chemiereaktor {m} |
chemonuclear reactor | ![](/pics/v.png) |
|
stickstoffgekühlter Reaktor |
nitrogen-cooled reactor | ![](/pics/v.png) |
|
Bestrahlungsversuch {m} im Reaktor |
in-pile test | ![](/pics/v.png) |
|
Reaktor mit geteiltem Kühlmittelfluss |
split flow reactor | ![](/pics/v.png) |
|
Produktgarantie {f}; Garantie {f} [econ.] [jur.] ![Garantie [listen]](/pics/s1.png) |
product warranty; commercial warranty; warranty [praadakt waoranti: kamershal waoranti: waoranti:] ![warranty [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
gesetzliche Mängelgarantie; gesetzliche Gewährleistung; Gewährleistung ![Gewährleistung [listen]](/pics/s1.png) |
statutory warranty | ![](/pics/v.png) |
|
Händlergewährleistung bzw. Händlergarantie |
seller's warranty; dealer's warranty | ![](/pics/v.png) |
|
Herstellergarantie {f} |
manufacturer's warranty | ![](/pics/v.png) |
|
Mängelgarantie {f} |
warranty against defects | ![](/pics/v.png) |
|
Garantie auf Ersatzteile; Ersatzteilgarantie {f}; Teilegarantie {f} |
warranty on spare parts; spare parts warranty; parts warranty | ![](/pics/v.png) |
|
Garantie auf Material und Verarbeitung; Garantie gegen Material- und Verarbeitungsmängel |
warranty against defective material and workmanship | ![](/pics/v.png) |
|
Garantie, die sich auf Material und Arbeitszeit erstreckt |
warranty covering parts and labour | ![](/pics/v.png) |
|
eine Garantie auf alle mechanischen Teile geben/gewähren |
to give/provide a warranty on all mechanical parts | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn Ihr Gerät noch in Garantie ist, ... |
If your device is still under warranty, ... | ![](/pics/v.png) |
|
Wir bieten 10 Jahre Garantie gegen Durchrostung. |
We offer a 10-year warranty against rusting-through. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Garantie umfasst alle Bauteile, ausgenommen normaler Verschleiß, für den Zeitraum von 24 Monaten ab Kaufdatum. |
The warranty covers all components except wear and tear for a period of 24 months from purchase. | ![](/pics/v.png) |
|
Bordstein {m} [Dt.]; Kantstein {m} [Nordwestdt.] [selten]; Randstein {m} [BW] [Ös.] [Schw.]; Bordkante {f} [Nordostdt.] [Mittelostdt.]; Gehsteigrand {m} [Ös.]; Trottoirrand {m} [BW] [Schw.] (Gehwegeinfassung) [constr.] |
kerb [Br.]; curb [Am.] [kerb kerb] ![curb [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Bordsteine {pl}; Kantsteine {pl}; Randsteine {pl}; Bordkanten {pl}; Gehsteigränder {pl}; Trottoirränder {pl} |
kerbs; curbs | ![](/pics/v.png) |
|
Hochbordstein {m}; Hochbord {m}; Hochrandstein {m} |
raised kerb / curb; upstanding kerb / curb; edge kerb [Br.]; barrier curb [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
über den Bordstein fahren |
to mount the kerb; to mount the curb | ![](/pics/v.png) |
|
seinen Höchststand/Höhepunkt [übtr.] erreichen {v} |
to crest [Am.] [tu:/ti/ta krest] ![crest [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Der Fluss erreichte mit 13,65 Meter über dem Meeresspiegel seinen Höchststand. |
The river crested at 44.8 feet above sea level. | ![](/pics/v.png) |
|
Seine Schauspielkarriere erreichte Mitte der 80er Jahre ihren Höhepunkt. |
His acting career crested in the mid-1980s. | ![](/pics/v.png) |
|
sich abspielen; verlaufen; sich entwickeln; sich entspinnen [geh.] {v} ![verlaufen [listen]](/pics/s1.png) |
to unfold; to play out; to play itself out; to be played out; to be enacted [formal] [tu:/ti/ta anfowld tu:/ti/ta pley awt tu:/ti/ta pley itself awt tu:/ti/ta bi:/bi: pleyd awt tu:/ti/ta bi:/bi: enæktad] ![unfold [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
sich abspielend; verlaufend; sich entwickelnd; sich entspinnend |
unfolding; playing out; playing itself out; being played out; being enacted | ![](/pics/v.png) |
|
sich abgespielt; verlaufen; sich entwickelt; sich entsponnen ![verlaufen [listen]](/pics/s1.png) |
unfolded; played out; played itself out; been played out; been enacted | ![](/pics/v.png) |
|
Fantasien, die sich im Kopf abspielen |
fantasies that play themselves out in your head | ![](/pics/v.png) |
|
Gestern hat sich eine Tragödie abgespielt. |
Yesterday a tragedy unfolded. | ![](/pics/v.png) |
|
Was hat sich in dieser halben Stunde abgespielt? |
How did this half hour unfold? | ![](/pics/v.png) |
|
Es wird sich wahrscheinlich dasselbe Szenario entwickeln. |
The same scenario is likely to play itself out. | ![](/pics/v.png) |
|
Warten wir ab, wie sich die Sache weiter entwickelt. |
Let's wait and see how things play out. | ![](/pics/v.png) |
|
Interessant wird, wie die ersten freien Wahlen ablaufen. |
It will be interesting to see how the first free elections unfold / play themselves out. | ![](/pics/v.png) |
|
Wie wirkt sich dieser unterschiedliche Schwerpunkt auf den Erziehungsalltag aus? |
How does that different focus play itself out in daily parenting? | ![](/pics/v.png) |
|
Die Folgen dieser Fehlentscheidung werden sich noch mehrere Jahre lang bemerkbar machen. |
The consequences of this mistake will play out for several years to come. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie bekamen nichts von dem Drama mit, das sich nebenan abspielte. |
They were unaware of the drama being enacted next door. | ![](/pics/v.png) |
|
einer Sache zustimmen; sich mit etw. einverstanden erklären; etw. zusagen; in etw. einwilligen [geh.]; zu etw. ja sagen; zu einer Sache seine Zustimmung erteilen / seine Einwilligung geben [adm.] {v} |
to agree to sth.; to consent to sth.; to assent to sth. [formal] [tu:/ti/ta agri: tu:/ti/ta ? tu:/ti/ta kansent tu:/ti/ta ? tu:/ti/ta asent tu:/ti/ta ?] | ![](/pics/v.png) |
|
zustimmend; sich einverstanden erklärend; zusagend; einwilligend; ja sagend; seine Zustimmung erteilend; eine Einwilligung gebend |
agreeing; consenting; assenting | ![](/pics/v.png) |
|
zugestimmt; sich einverstanden erklärt; zugesagt; eingewilligt; ja gesagt; seine Zustimmung erteilt; seine Einwilligung gegeben |
agreed; consented; assented ![agreed [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
stimmt zu; erklärt sich einverstanden; sagt ja; erteilt seine Zustimmung; gibt seine Einwilligung |
agrees; consents; assents | ![](/pics/v.png) |
|
stimmte zu; erklärte sich einverstanden; sagte ja; erteilte seine Zustimmung; gab seine Einwilligung |
agreed; consented; assented ![agreed [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
sein Einverständnis zu einer Heirat geben |
to consent to a marriage | ![](/pics/v.png) |
|
sich einer Meinung anschließen |
to assent to an opinion | ![](/pics/v.png) |
|
einem Kompromiss zustimmen; in einen Kompromiss einwilligen [geh.] |
to agree to a compromise | ![](/pics/v.png) |
|
(immer) zu allem ja sagen |
to agree to everything | ![](/pics/v.png) |
|
königliche Zustimmung erhalten |
to be given royal assent | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe vorgeschlagen, dass wir übers Wochenende wegfahren, und sie hat sofort ja gesagt. |
I suggested we go somewhere for the weekend and she agreed at once. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe ihn gefragt, ob ich mitkommen könnte, und er hat ja gesagt. |
I asked if I could go with him, and he agreed that I could. | ![](/pics/v.png) |
|
Die meisten Leute würden zustimmen, dass die Erfindung des Smartphones unser Leben revolutioniert hat. |
Most people would agree that the invention of smartphones has revolutionised our lives. | ![](/pics/v.png) |
|
Mein Bruder wird seine Zustimmung nicht geben, dass unser Vater in ein Pflegeheim kommt. |
My brother won't assent to our father going into a nursing home. | ![](/pics/v.png) |
|
Er erklärte sich schließlich einverstanden, unsere Fragen zu beantworten. |
He finally consented to answer our questions. | ![](/pics/v.png) |
|
Als der Privatsender wegen eines Interviews anfragte, sagte sie widerwillig zu. |
The commercial station asked her for an interview, and she reluctantly agreed. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Opposition hat zugesagt, sich nicht gegen seine Nominierung zu stellen. |
The opposition agreed not to oppose his nomination. | ![](/pics/v.png) |
|
Dem kann man nur zustimmen.; Da kann man nur zustimmen; Da muss ich zustimmen. |
I can't help but agree. | ![](/pics/v.png) |
|
See {f} |
sea; ocean [si: owshan] ![ocean [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
auf offener See |
on the open sea; in the open sea | ![](/pics/v.png) |
|
auf hoher See |
on the high seas | ![](/pics/v.png) |
|
auf und über der hohen See |
on and over the high seas | ![](/pics/v.png) |
|
auf See |
at sea | ![](/pics/v.png) |
|
aufgewühlte See |
stormy sea; troubled sea | ![](/pics/v.png) |
|
glatte See |
calm sea | ![](/pics/v.png) |
|
offene See |
offing | ![](/pics/v.png) |
|
gekräuselte See |
rippled sea | ![](/pics/v.png) |
|
die stampfende See |
churning sea | ![](/pics/v.png) |
|
in See stechen/gehen |
to put/proceed to sea | ![](/pics/v.png) |
|
zur See gehen (Seemann werden) |
to go to sea | ![](/pics/v.png) |
|
zur See fahren |
to be a sailor | ![](/pics/v.png) |
|
Zusammenstöße auf See |
collisions at sea | ![](/pics/v.png) |
|
auf See bleiben [übtr.] |
to be lost at sea | ![](/pics/v.png) |
|
Leutnant zur See |
sub-lieutenant [Br.]; ensign [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
etw. bedenken; berücksichtigen {vt} ![berücksichtigen [listen]](/pics/s1.png) |
to consider sth.; to take sth. into consideration; to bear in mind ↔ sth.; to keep in mind ↔ sth. [tu:/ti/ta kansider ? tu:/ti/ta teyk ? intu:/intu:/inta kansidereyshan tu:/ti/ta ber in/in maynd ? ? tu:/ti/ta ki:p in/in maynd ? ?] | ![](/pics/v.png) |
|
bedenkend; berücksichtigend |
considering; taking into consideration; bearing in mind; keeping in mind ![bearing in mind [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
bedacht; berücksichtigt ![berücksichtigt [listen]](/pics/s1.png) |
considered; taken into consideration; borne/born in mind; kept in mind ![considered [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
bedacht werden |
to be considered; to be taken into consideration | ![](/pics/v.png) |
|
Dabei sollte jedoch/aber immer bedacht werden, dass ... |
It should, however, be considered that ...; It is important to keep in mind that ... | ![](/pics/v.png) |
|
wenn man bedenkt, dass ...; dafür, dass ... [ugs.] |
considering that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Das ist nicht verwunderlich, wenn du bedenkst, dass ... |
It's not surprising when you consider (the fact) that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Ich gebe zu bedenken, dass ... |
I would ask you to consider that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Sie gab zu bedenken, dass ... |
She asked for consideration of the fact that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Du musst bedenken / (dabei) berücksichtigen, dass er erst vier Jahre alt ist. |
You have to consider / bear in mind that he is only four years old. | ![](/pics/v.png) |
|
Du musst lernen, auf andere Leute Rücksicht zu nehmen. |
You've got to learn to consider other people. | ![](/pics/v.png) |
|
Aber bitte bedenken Sie doch, welch fatale Folgen das haben könnte! |
But pray, consider how fatal the consequences may be! | ![](/pics/v.png) |
|
Denk an mich! |
Keep me in mind! | ![](/pics/v.png) |
|
Das Gericht wird Ihre psychische Verfassung berücksichtigen. |
The court will take your frame of mind into consideration. | ![](/pics/v.png) |
|
(länger/lange) zurückliegen (zeitlich) {vi} |
to be (some time/long) ago; to go back [tu:/ti/ta bi:/bi: sam ? agow tu:/ti/ta gow bæk] | ![](/pics/v.png) |
|
die einige Tage zurückliegenden Äußerungen |
the remarks of a few days ago | ![](/pics/v.png) |
|
in den zurückliegenden Tagen |
over the recent days | ![](/pics/v.png) |
|
in den zurückliegenden (sechs) Jahren |
over the past (six) years | ![](/pics/v.png) |
|
Der Vorfall liegt etwa eine Woche zurück. |
The incident was about one week ago.; It is about a week since the incident. | ![](/pics/v.png) |
|
Das Ganze liegt einige Jahre zurück. |
All this happened several years ago. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Fall liegt mehr als fünfzehn Jahre zurück. |
The case goes back more than fifteen years. | ![](/pics/v.png) |
|
Ein Gipfeltreffen liegt zwei Jahre zurück, ein weiteres steht unmittelbar bevor. |
We are now two years beyond one summit and on the eve of another. | ![](/pics/v.png) |
|
Unser erstes Treffen liegt erst ein halbes Jahr zurück. |
Our first meeting took place only six months ago. | ![](/pics/v.png) |
|
Das liegt schon länger zurück. |
That was some time ago. | ![](/pics/v.png) |
|
Das liegt also noch (gar) nicht (so) lange zurück. |
So, this was very recently.; So, only a short time has passed since then. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Ära der Apartheid liegt noch nicht so lange zurück. |
The apartheid era was not so long ago. | ![](/pics/v.png) |
|
Das letzte Mal liegt schon zu weit/lange zurück. |
It has been too many years since that happened. | ![](/pics/v.png) |
|
Das liegt jetzt schon so lange zurück, dass ich mich nicht mehr erinnere, wie er geheißen hat. |
It's so long ago now that I can't remember his name. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. ausliefern; (bei jdm.) abliefern; anliefern; liefern; einliefern; (jdm.) übergeben; (jdm.) überbringen; (jdm.) zustellen; (bei jdm.) abgeben {vt} ![abgeben [listen]](/pics/s1.png) |
to deliver sth. (to sb.) [tu:/ti/ta diliver ? tu:/ti/ta ?] | ![](/pics/v.png) |
|
ausliefernd; abliefernd; anliefernd; liefernd; einliefernd; übergebend; überbringend; zustellend; abgebend |
delivering ![delivering [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ausgeliefert; abgeliefert; angeliefert; geliefert; eingeliefert; übergeben; überbracht; zugestellt; abgegeben ![übergeben [listen]](/pics/s1.png) |
delivered ![delivered [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
liefert (aus; ab; an; ein); übergibt; überbringt; stellt zu; gibt ab |
delivers | ![](/pics/v.png) |
|
lieferte (aus; ab; an; ein); übergab; überbrachte; stellte zu; gab ab |
delivered ![delivered [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Pakete ausliefern; Pakete ausfahren [ugs.] |
to deliver parcels [Br.] / packages [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
etw. zusätzlich liefern [econ.] |
to furnish an additional supply of sth. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. falsch liefern |
to misdeliver sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir liefern üblicherweise mit der Post. |
We usually deliver by mail. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie hat noch zwei Stunden Zeit, ihre Arbeit abzuliefern. |
She's got 2 hours left to deliver/hand over her work. | ![](/pics/v.png) |
|
Wann können Sie liefern? |
When can you deliver? | ![](/pics/v.png) |
|
Können Sie bis Ende des Monats liefern? |
Can you deliver by the end of the month? | ![](/pics/v.png) |
|
etw. zu hoch angeben; überhöhte Beträge geltend machen; etw. überbewerten; etw. übertrieben darstellen {vt} |
to overstate sth. [tu:/ti/ta owversteyt ?] | ![](/pics/v.png) |
|
zu hoch angebend; überhöhte Beträge geltend machend; überbewertend; übertrieben darstellend |
overstating | ![](/pics/v.png) |
|
zu hoch angegeben; überhöhte Beträge geltend gemacht; überbewertet; übertrieben dargestellt |
overstated | ![](/pics/v.png) |
|
etw. überspitzt ausdrücken; übertreiben ![übertreiben [listen]](/pics/s1.png) |
to overstate the case | ![](/pics/v.png) |
|
um es etwas überspitzt auszudrücken; überspitzt ausgedrückt |
to overstate the case somewhat | ![](/pics/v.png) |
|
Ich übertreibe nicht, wenn ich sage, dass ... |
I am not overstating the case when I say that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Die Firma hat ihre Einnahmen zu hoch angegeben. |
The company overstated (its) revenue. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Chancen für eine medizinische Anwendung werden überschätzt. |
Prospects for medicinal use are overstated. | ![](/pics/v.png) |
|
Es wäre übertrieben, zu behaupten, dass alle Autofahrer zu schnell fahren. |
It would be overstating the case to say that all motorists speed. | ![](/pics/v.png) |
|
Es kann nicht genug betont werden, wie wichtig die ersten Jahre für ein Kind sind. |
The importance of a child's early years cannot be overstated. | ![](/pics/v.png) |
|
Druckmaschine {f}; Druckpresse {f} [print] |
printing machine; printing press [printing/prining mashi:n printing/prining pres] | ![](/pics/v.png) |
|
Druckmaschinen {pl}; Druckpressen {pl} |
printing machines; printing presses | ![](/pics/v.png) |
|
Bogendruckmaschine {f}; Bogenmaschine {f} |
sheed-fed printing machine; sheed-fed printing press | ![](/pics/v.png) |
|
Hochdruckmaschine {f}; Buchdruckpresse {f} |
letterpress printing machine | ![](/pics/v.png) |
|
einbahnige Druckmaschine |
single web press | ![](/pics/v.png) |
|
mehrbahnige Druckmaschine |
multi web press | ![](/pics/v.png) |
|
Tapetendruckmaschine {f} |
wallpaper machine | ![](/pics/v.png) |
|
Maschine für Umdruckverfahren |
printing machine by transfer | ![](/pics/v.png) |
|
an der Druckmaschine |
on press | ![](/pics/v.png) |
|
sich auf jdn./etw. festlegen; etw. entscheiden {vr} |
to settle on sb./sth. [tu:/ti/ta setal aan/aon ? ?] | ![](/pics/v.png) |
|
sich festlegend; entscheidend ![entscheidend [listen]](/pics/s1.png) |
settling on | ![](/pics/v.png) |
|
sich festgelegt; entschieden ![entschieden [listen]](/pics/s1.png) |
settled on | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe mich noch auf keinen Namen dafür festgelegt. |
I haven't settled on a name for it. | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist entschieden. Wir fahren nach Dänemark. |
It's settled. We're going to Denmark. | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist noch nichts entschieden. |
Nothing's settled yet. | ![](/pics/v.png) |
|
Dann ist es entschieden / [bei mehreren Beteiligten:] Dann ist es abgemacht: Ich beginne nächste Woche. |
It's settled then. I'll start next week. | ![](/pics/v.png) |
|
Damit ist die Sache ein für alle Mal entschieden. |
That settles the matter once and for all. | ![](/pics/v.png) |
|
"Er ist erst 14." "Das gibt den Ausschlag. Er kommt nicht mit!" |
'He's only 14.' 'That settles it. We're not taking him with us!' | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. zustoßen; jdm. widerfahren [geh.]; jdn. heimsuchen; über jdn. hereinbrechen; über jdn. kommen [poet.] {vi} (negatives Ereignis) |
to happen to sb.; to befall sb. {befell; befallen} [poet.] (used only in the third person for something negative) [tu:/ti/ta hæpan tu:/ti/ta ? tu:/ti/ta bifaol ? bifel bafaalan yu:zd ownli: in/in ða/ða/ði: Þerd persan faor/fer/frer samÞing negativ] | ![](/pics/v.png) |
|
zustoßend; widerfahrend; heimsuchend; hereinbrechend; kommend |
happening to; befalling | ![](/pics/v.png) |
|
zugestoßen; widerfahren; heimgesucht; hereingebrochen; gekommen ![gekommen [listen]](/pics/s1.png) |
happened to; befallen | ![](/pics/v.png) |
|
stößt zu; widerfährt; sucht heim; bricht herein; kommt ![kommt [listen]](/pics/s1.png) |
happens; befalls ![happens [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
stieß zu; widerfuhr; suchte heim; brach herein; kam ![kam [listen]](/pics/s1.png) |
happened; befell ![happened [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Sollte mir etwas zustoßen, ... |
Should any harm befall me ... | ![](/pics/v.png) |
|
Ruf mich an, falls dir etwas zustößt. |
Call me if anything should happen to you. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Anrufer drohte, dass meinen Angehörigen etwas zustoßen würde, wenn ich nicht 20.000 Euro bezahle. |
The caller threatened that my family would be harmed unless I paid 20,000 Euros. | ![](/pics/v.png) |
|
Im folgenden Sommer brach eine noch schlimmere Katastrophe über das Land herein. |
An even worse disaster befell the country in the following summer. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. merken; etw. mitbekommen; sich einer Sache bewusst werden; etw. erkennen; etw. gewahren [geh.]; etw. gewahr werden [poet.] {v} |
to become aware of sth.; to realize sth.; to realise sth. [Br.]; to recognize sth. [tu:/ti/ta bikam awer av/av ? tu:/ti/ta ri:layz/ri:alayz ? tu:/ti/ta ? ? tu:/ti/ta rekagnayz ?] | ![](/pics/v.png) |
|
merkend; mitbekommend; sich einer Sache bewusst werdend; erkennend; gewahrend; gewahr werdend |
becoming aware of; realizing; realising; recognizing | ![](/pics/v.png) |
|
gemerkt; mitgebekommen; sich einer Sache bewusst geworden; erkannt; gewahrt; gewahr geworden |
become aware of; realized; realised; recognized ![recognized [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Ich merkte sofort, dass ich einen Fehler gemacht hatte, doch da war es leider schon zu spät. |
I realized my mistake at once, but, alas, by then it was too late. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir haben schnell gemerkt, wie viel wir gemeinsam haben. |
We quickly recognized how much we had in common. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie haben sich verdrückt, ohne dass es irgendjemand von uns mitbekommen hat. |
They managed to leave without any of us realizing. | ![](/pics/v.png) |
|
Erst später erkannte sie, wie dumm sie gewesen war. |
Only later did she realize her foolishness. | ![](/pics/v.png) |
|
Du musst dir bewusst werden, wie gravierend das Problem ist, vor dem wir jetzt stehen. |
You must recognize the seriousness of the problem we are facing. | ![](/pics/v.png) |
|
mindestens; zumindest {adv} (+ Zahlenangabe/Mengenangabe) ![zumindest [listen]](/pics/s1.png) |
at a/the minimum, at least; no less than, not less than [æt ? minamam æt ? now les ðæn/ðan naat les ðæn/ðan] | ![](/pics/v.png) |
|
bis mindestens |
to at least ![at least [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
zum Allermindesten |
to the very least | ![](/pics/v.png) |
|
mindestens viermal in der Woche |
at least four times a week | ![](/pics/v.png) |
|
Wir brauchen dafür mindestens 10 Jahre. |
We'll need 10 years at a/the minimum. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie muss mindestens 40 sein. |
She must be at least 40. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich kenne sie mindestens ebenso lange wie du. |
I've known her at least as long as you have. | ![](/pics/v.png) |
|
Mindestens die Hälfte der Schüler hat die Prüfung nicht bestanden. |
No less than half the students failed the test. | ![](/pics/v.png) |
|
im Begriff sein, etw. zu tun; dabei sein, etw. zu tun; etw. gerade tun wollen; demnächst/in Kürze etw. tun {vi} (Person) |
to be about to do sth. (of a person) [tu:/ti/ta bi:/bi: abawt tu:/ti/ta du: ? av/av a/ey persan] | ![](/pics/v.png) |
|
kurz vor dem Zusammenklappen / Abklappen [Dt.] sein [ugs.] [med.] |
to be about to collapse | ![](/pics/v.png) |
|
gerade als sie im Begriff waren, das Gelände zu verlassen; gerade als sie das Gelände verlassen wollten |
just as they were about to leave the site | ![](/pics/v.png) |
|
Wir sind (schon) am Gehen. |
We are about to leave. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich treffe mich gleich mit meinen Eltern zum Essen. |
I'm about to join my parents for dinner. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir wollten gerade ins Ausland fahren, als unser Sohn krank wurde. |
We were just about to go abroad when our son was taken ill. | ![](/pics/v.png) |
|
Ihre Tochter wird demnächst mit dem Studium fertig. |
Their daughter is about to finish her studies. | ![](/pics/v.png) |
|
sein Limit erreichen {vt} (bei etw.) |
to max out (on sth.) [Am.] [coll.] [tu:/ti/ta mæks awt aan/aon ?] | ![](/pics/v.png) |
|
bei etw. seine Kapazitätsgrenze erreicht haben |
to be maxed out on sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Bei diesem Auto ist bei 160 km/h Schluss. |
This car maxes out at 100 mph. | ![](/pics/v.png) |
|
Für heute habe ich genug Alkohol gehabt. |
I maxed out on booze today. | ![](/pics/v.png) |
|
Die meisten Sporter haben ihren Zenit erreicht bevor sie 30 Jahre alt sind. |
Most athletes max out before the age of 30. | ![](/pics/v.png) |
|
Unser Terminplan für diese Woche ist voll. |
Our schedule is maxed out for this week. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Schule hat keine Kapazitäten mehr für neue Schüler. |
The school is maxed out with students. | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. besuchen {vt} [soc.] |
to visit sb. [tu:/ti/ta vizat/vizit ?] | ![](/pics/v.png) |
|
besuchend |
visiting | ![](/pics/v.png) |
|
besucht |
visited | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. besuchen gehen / fahren |
to go to visit sb.; to go to see sb. [coll.]; to go and see sb. [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. besuchen kommen |
to come to visit sb.; to come to see sb. [coll.]; to come and see sb. [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
die Erlaubnis, einen Gefangenen zu besuchen |
permission to visit a prisoner | ![](/pics/v.png) |
|
Kommen Sie uns doch einmal besuchen!; Besuchen Sie uns einmal! |
Why don't you come to visit us some time!; Come to see us some time. [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
etw. erneuern; etw. neu machen {vt} |
to renew sth. (replace it with sth. new of the same kind) [tu:/ti/ta rinu: ? ri:pleys/erpleys it/it wið/wiÞ/wiÞ/wið ? nu:/nyu: av/av ða/ða/ði: seym kaynd] | ![](/pics/v.png) |
|
erneuernd; neu machend |
renewing | ![](/pics/v.png) |
|
erneuert; neu gemacht |
renewed ![renewed [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
nicht erneuert |
unrenewed | ![](/pics/v.png) |
|
Ein künstliches Gebiss sollte alle 5 Jahre neu angefertigt werden. |
Dentures should be renewed every 5 years. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Filter müssen erneuert werden. |
The filters need to be renewed. | ![](/pics/v.png) |
|
Das Wasser im Aquarium sollte einmal pro Woche erneuert werden. |
The water in the fish tank should be renewed once a week. | ![](/pics/v.png) |
|
(an einem Ort) festsitzen {vi}; gestrandet sein; von der Außenwelt abgeschnitten sein {v} |
to be marooned (in a place) [tu:/ti/ta bi:/bi: meru:nd in/in a/ey pleys] | ![](/pics/v.png) |
|
festsitzend; gestrandet seiend; von der Außenwelt abgeschnitten seiend |
being marooned | ![](/pics/v.png) |
|
festgesessen; gestrandet gewesen; von der Außenwelt abgeschnitten gewesen |
been marooned | ![](/pics/v.png) |
|
Ich saß im Büro fest und hatte keine Möglichkeit, nach Hause zu fahren. |
I was marooned at the office without a ride home. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir hatten eine Autopanne und saßen in der Einöde fest. |
The car broke down and left us marooned in the middle of nowhere. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Seeleute saßen fünf Wochen lang auf der Insel fest. |
The sailors were marooned on the island for five weeks. | ![](/pics/v.png) |
|
Mehrere Ortschaften sind vom Hochwasser eingeschlossen. |
Several villages are marooned by floods. | ![](/pics/v.png) |
More results ![>>>](/pics/aopen.png)
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|