DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
eve
Search for:
Mini search box
 

20 results for eve
Tip: You may adjust several search options.

 English  German

evening; eve; eventide [listen] [listen] Abend {m} [listen]

evenings Abende {pl}

Monday morning Montagabend {m}

Tuesday evening Dienstagabend {m}

Wednesday evening Mittwochabend {m}

Thursday evening Donnerstagabend {m}

Friday evening Freitagabend {m}

Saturday evening Samstagabend {m}; Sonnabendabend {m} [Norddt.] [Mitteldt.] [selten]

Sunday evening Sonntagabend {m}

in the evening am Abend

day before; previous day; eve (of) [listen] Vortag {m} (von)

evening before; eve [listen] Vorabend {m}

eves Vorabende {pl}

Adam and Eve Adam und Eva [relig.]

eve-teasing [India] öffentliches Anbaggern {n} (von Frauen) [soc.]

eve-teaser [India] Frauen-Anbaggerer {m}; Anbaggerer {m} [soc.]

Easter Eve; Easter Vigil; Vigil of Easter; Paschal Vigil Osternacht {f} [relig.]

Easter Vigil service; Easter Eve service; Paschal Vigil service [rare] Osternachtsfeier {f}; Osternachtfeier {f}; Osternachtsgottesdienst {m}; Osternachtsmesse {f} [relig.]

eve-of-the-wedding party; wedding-eve party Polterabend {m} [listen]

New Year's Eve; Hogmanay (Scotland) [listen] Silvester {m}; Silvesterabend {m} [listen]

on New Year's Eve zu Silvester

New Year's Eve party; New Year's party Silvesterfeier {f}; Silvesterparty {f}

New Year's Eve parties; New Year's parties Silvesterfeiern {pl}; Silvesterpartys {pl}

Christmas Eve [listen] der Weihnachtsabend {m}; der Heilige Abend; Heiligabend {m} [Dt.]

on Christmas Eve am Weihnachtsabend; am Heiligen Abend; in der Heiligen Nacht

on the eve of sth. kurz vor etw.; unmittelbar vor etw.

on the eve of am Vorabend von

night of New Year's Eve Silvesternacht {f}

arum (botanical genus) Aronstab {m} (Arum) (botanische Gattung) [bot.]

common arum; wild arum; starch-root; cuckoo-pint; bobbins; wake robin; cows and bulls; devils and angels; lords and ladies; Adam and Eve, naked boys gefleckter Aronstab; Aasblume; Ronenkraut; Lungenkraut; Magenkraut; Zahnkraut; Fieberwurz; Frostwurz; Zehrwurz; Schlangenbeer; Entenschnabel; Eselsohren; Teufelhütchen; Heckenpüppchen; Johanneshaupt; Trommelschlegel; Pfingstblume {f}; Stinkblume {f}; Stanitzelblume {f} [Ös.]; Chindlichrut [Schw.]; Chrippenkindli [Schw.]; Dittichrut [Schw.] (Arum maculatum)

bonfire [listen] großes Feuer {n} im Freien; Freudenfeuer {n}; Leuchtfeuer {n}; Signalfeuer {n}; Brauchtumsfeuer {n}

memorial bonfire Mahnfeuer {m}

Easter eve bonfire; Easter bonfire; bonfire on Easter Saturday Osterfeuer {n}

midsummer bonfire Sonnwendfeuer {n}

woman [listen] Frau {f} [listen]

women [listen] Frauen {pl} [listen]

the new woman die Frau von heute

a daughter of Eve eine typische Frau

a model woman eine Frau, wie sie sein soll

fast woman leichtlebige Frau

barren woman [archaic] Frau, die keine Kinder bekommen kann

Halloween (from Hallows Eve) [listen] Halloween {n}; Abend vor Allerheiligen (31. Oktober)

trick-or-treating Halloween-Brauch (Kinder erbetteln an der Haustür Süßigkeiten)

to go trick-and-treating zu Halloween von Haus zu Haus gehen (und um Süßigkeiten bitten)

trick-or-treaters Kinder, die zu Halloween von Haus zu Haus gehen (und um Süßigkeiten bitten)

"Trick or treat!" (children at Halloween) "Süßes oder Saures!"; "Süßes sonst gibt's Saures!" (sinngemäß)

to be (some time/long) ago; to go back (länger/lange) zurückliegen (zeitlich) {vi}

the remarks of a few days ago die einige Tage zurückliegenden Äußerungen

over the recent days in den zurückliegenden Tagen

over the past (six) years in den zurückliegenden (sechs) Jahren

The incident was about one week ago.; It is about a week since the incident. Der Vorfall liegt etwa eine Woche zurück.

All this happened several years ago. Das Ganze liegt einige Jahre zurück.

The case goes back more than fifteen years. Der Fall liegt mehr als fünfzehn Jahre zurück.

We are now two years beyond one summit and on the eve of another. Ein Gipfeltreffen liegt zwei Jahre zurück, ein weiteres steht unmittelbar bevor.

Our first meeting took place only six months ago. Unser erstes Treffen liegt erst ein halbes Jahr zurück.

That was some time ago. Das liegt schon länger zurück.

So, this was very recently.; So, only a short time has passed since then. Das liegt also noch (gar) nicht (so) lange zurück.

The apartheid era was not so long ago. Die Ära der Apartheid liegt noch nicht so lange zurück.

It has been too many years since that happened. Das letzte Mal liegt schon zu weit/lange zurück.

It's so long ago now that I can't remember his name. Das liegt jetzt schon so lange zurück, dass ich mich nicht mehr erinnere, wie er geheißen hat.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2023
Your feedback:
Ad partners