|
|
|
600 similar results for day-old |
Tip: | Search for more words (boolean AND):word1 +word2 |
|
|
English |
German |
|
he (him) |
er {ppron} (seiner; ihm; ihn) | |
|
he is; he's |
er ist | |
|
Is that him? |
Ist er das? | |
|
It's him. |
Er ist's. | |
|
him |
ihm; ihn | |
|
I told him that ... |
ich sagte ihm, dass ... | |
|
he and his |
er und die Seinen | |
|
to hold; to have {had; had}; to own; to possess sth. [formal]; to have possession of sth. [formal] |
besitzen; innehaben; haben [ugs.] {vt} | |
|
holding; having; owning; possessing; having possession of |
besitzend; innehabend; habend | |
|
held; had; owned; possessed; had possession of |
besitzt; innegehabt; gehabt | |
|
to have and to hold [Am.] (real property conveyance contracts) |
besitzen; innehaben | |
|
to hold/own shares |
Aktien besitzen | |
|
to possess oneself of sth. |
von etw. Besitz ergreifen | |
|
to hold/have information about sth. |
Informationen über etw. besitzen/haben | |
|
He's a lovely dog - how long have you had him? |
Das ist ein lieber Hund - wie lange hast du ihn schon? | |
|
who; whom [formal] |
dem; der; den; die; welchem [geh.]; welcher [geh.]; welchen [geh.]; welche [geh.] {pron} (Relativpronomen im Dativ/Akkusativ auf eine Person bezogen) | |
|
whomever |
wen auch immer | |
|
whomsoever |
wem auch immer | |
|
the player whom I was to replace |
der Spieler, den ich ersetzen sollte | |
|
I also talked to Gabriel, who(m) I'd met only once before. |
Ich habe auch mit Gabriel gesprochen, den ich vorher nur einmal getroffen hatte. | |
|
He disliked the president, whom he once described as an 'insufferable bore'. |
Er mochte den Präsidenten nicht, welchen er einmal als "unerträglichen Langweiler" bezeichnet hatte. | |
|
This is Kaz, who I told you about. |
Das ist Kaz, von dem ich dir erzählt habe. | |
|
I wonder who that message was from. |
Ich frage mich, von wem diese Nachricht stammt. | |
|
He called his sister, whom he hadn't spoken to in two years. |
Er rief seine Schwester an, mit der er zwei Jahre lang nicht gesprochen hatte. | |
|
likewise (with sb.) |
ebenso (wie jmd.); gleich; auch {adv} | |
|
likewise Bennet and Collins 2010 (bibliographic reference) |
so auch Bennett und Collins 2010 (bibliographischer Verweis) | |
|
Her second marriage was likewise unhappy. |
Ihre zweite Ehe war ebenso unglücklich. | |
|
She did likewise with me. |
Sie tat das Gleiche wie ich.; Sie machte es ebenso wie ich. | |
|
He put on a scarf and told the girls to do likewise. |
Er legte sich einen Schal um und sagte den Mädchen, sie sollten das Gleiche tun / es ihm gleich tun. | |
|
My wife is well, the children likewise. |
Meiner Frau geht's gut und den Kindern auch. | |
|
The soup was simply delicious. Likewise, the cottage loaf was excellent. |
Die Suppe war einfach köstlich. Auch das Landbrot schmeckte ausgezeichnet. | |
|
Likewise with me.; It's the same with me. |
Mir geht es genauso.; Bei mir ist es auch so/genauso. | |
|
'I'm going to vote tomorrow.' 'Likewise.' |
"Ich gehe morgen wählen." "Ich auch." | |
|
from (provenance) |
aus {prp; +Dat.} (Angabe der Herkunft) | |
|
from Saxony |
aus Sachsen | |
|
from the year 2000 |
aus dem Jahr 2000 | |
|
from the time of Maria Theresa |
aus der Zeit Maria-Theresias | |
|
from all over Europe |
aus ganz Europa | |
|
sb. from amongst us; sb. from our midst |
jd. aus unserer Mitte | |
|
sb. from the neighourhood |
jd. aus der Nachbarschaft | |
|
children from this marriage |
Kinder aus dieser Ehe | |
|
to be from an old family |
aus einer alten Familie stammen | |
|
to know about it from the newspaper |
es aus der Zeitung wissen | |
|
From Friedrich Nietzsche, Ecce Homo (bibliographical reference) |
Aus: Friedrich Nietzsche, Ecce Homo (Literaturangabe) | |
|
than |
als {conj} | |
|
better than nothing |
besser als nichts | |
|
nothing else than |
nichts anderes als | |
|
The new model is more expensive than the old one. |
Das neue Modell ist teurer als das alte. | |
|
The journal is more interesting than would have been expected. |
Die Zeitschrift ist interessanter als erwartet. | |
|
like (in comparisons) |
wie {adv} {conj} (bei Vergleichen) | |
|
just like |
genau wie | |
|
fit like a glove |
wie angegossen | |
|
like the wind |
wie der Wind; wie der Blitz [übtr.] | |
|
like a dying duck in a thunderstorm [fig.] |
wie der Ochse vorm Berg [übtr.] | |
|
like smoke [fig.] |
wie der Teufel [übtr.] | |
|
It's like I told you. |
Es ist so wie ich dir gesagt habe. | |
|
Like all operations, there is a residual risk. |
Wie bei allen Operationen gibt es ein Restrisiko. | |
|
Like all good stories, there is a twist. |
Wie in allen guten Geschichten gibt es eine überraschende Wendung. | |
|
still |
noch {adv} (drückt aus, dass die Grenze zu einem anderen Stadium noch nicht erreicht ist) | |
|
which is the easiest part of it all |
und das ist noch das Leichteste (daran) | |
|
This is still a summary offence and not an indictable one. |
Das ist noch ein Vergehen und kein Verbrechen. | |
|
She still belongs to the old generation. |
Sie gehört halt noch zur alten Generation. | |
|
Vienna is still cheap compared to other big cities. |
Wien ist noch billig verglichen mit anderen Großstädten. | |
|
You were still lucky that was your only injury. |
Du hast noch Glück gehabt, dass das deine einzige Verletzung war. | |
|
This is still no reason to go out and break the law yourself. |
Das ist noch (lange) kein Grund, hinzugehen und selbst etwas Ungesetzliches zu tun. | |
|
do + verb; indeed |
durchaus; schon {adv} (auch wenn es gegenteilige Meinungen gibt) | |
|
I do see positives. |
Ich sehe durchaus auch Positives. | |
|
The system does have its merits. |
Das System hat durchaus / schon seine Berechtigung. | |
|
This trade does (indeed) have a future. |
Diese Branche hat durchaus eine Zukunft. | |
|
You can indeed teach an old dog new tricks. |
Was Hänschen nicht gelernt hat, kann Hans durchaus noch lernen. | |
|
to have to; to have got to [coll.]; gotta [slang] (requirment from outside that is blindly followed) |
müssen {vt} (Vorgabe von außen, die blind befolgt wird) | |
|
having to; having got to |
müssend | |
|
had to; had got to |
gemusst | |
|
you have to; you must |
du musst (mußt [alt]) | |
|
he/she has to; he/she must |
er/sie muss (muß [alt]) | |
|
I/he/she had to |
ich/er/sie musste (mußte [alt]) | |
|
he/she has/had had to |
er/sie hat/hatte gemusst (gemußt [alt]) | |
|
I/he/she would have to |
ich/er/sie müsste (müßte [alt]) | |
|
Do you have to go?; Have you got to go? [Br.] |
Musst du schon gehen? | |
|
Do you really have to? |
Muss das sein? | |
|
I'll have to do it whether I like it or not. |
Ich werde es wohl oder übel tun müssen. | |
|
You're going to have to fend for yourself from now on. |
Du musst ab jetzt auf eigenen Beinen stehen. | |
|
The doctor told me I have to lose weight. |
Ich muss abnehmen, hat der Doktor gesagt. | |
|
You can go, but you have to be home by ten. |
Du darfst gehen, aber du musst bis (spätestens) zehn wieder zu Hause sein. | |
|
You will have to take the medication for life. |
Sie werden die Medikamente ein Leben lang einnehmen müssen. | |
|
This does not have to be the case. |
Das muss nicht so sein. | |
|
She has shown that this does not have to be the case. |
Sie hat gezeigt, dass es auch anders geht. | |
|
Why do you always have to have the last word? |
Musst du immer das letzte Wort haben? | |
|
only; not until; not till (past event); not before (future event) |
erst; nicht vor | |
|
only when |
erst als | |
|
only then; not (un)till then |
erst dann | |
|
not until after his performance |
erst nach seinem Auftritt | |
|
Only now do we know ...; Not until now did we know ... |
Erst jetzt wissen wir ... | |
|
It was only when she started to cry that I understood ... |
Erst als sie zu weinen anfing, begriff ich ... | |
|
He came to notice only in 2005. |
Er trat erst wieder 2005 in Erscheinung. | |
|
not until next week |
erst nächste Woche | |
|
not until 8 o'clock; only at 8 o'clock |
erst um 8 Uhr | |
|
only three days ago |
erst vor drei Tagen | |
|
only yesterday |
erst gestern | |
|
You really didn't notice that until now? |
Du hast das wirklich erst jetzt / jetzt erst bemerkt? | |
|
He did not come until ... |
Er kam erst, als ... | |
|
Only then can a decision be made on whether ... |
Erst dann kann eine Entscheidung darüber getroffen werden, ob ... | |
|
I heard nothing of it until five minutes ago. |
Ich habe erst vor fünf Minuten davon gehört. | |
|
They didn't start until we arrived. |
Sie fingen erst an, als wir ankamen. | |
|
I won't believe it till I see it. |
Ich glaube es erst, wenn ich es sehe. | |
|
There's no rush. We don't have to be at the station until 10. |
Wir haben Zeit. Wir müssen erst um 10 am Bahnhof sein. | |
|
The next bus won't come for 12 minutes. |
Der nächste Bus kommt erst in 12 Minuten. | |
|
It was not until the 1900s that the cause of pellagra was determined. |
Erst in den 1900er Jahren konnte die Ursache für Pellagra festgestellt werden. | |
|
Not until he was told a second time did he start eating. |
Erst nach der zweiten Aufforderung begann er zu essen. | |
|
A friend in need is a friend indeed. [prov.] |
Der wahre Freund zeigt sich erst in der Not. [Sprw.] | |
|
very {adj} (used to emphasize the following word) |
genau; ganz {adv} (Betonung des nachfolgenden Wortes) | |
|
at the very back of the mouth |
ganz hinten im Mund | |
|
at the very moment when |
im selben Augenblick, als | |
|
Those were his very words. |
Das waren genau seine Worte. | |
|
She told me the very same story. |
Sie hat mir genau dieselbe Geschichte erzählt. | |
|
We may be being watched at this very moment. |
Vielleicht werden wir ja genau in diesem Augenblick beobachtet. | |
|
My father said I will have my very own room in the new house. |
Mein Vater hat mir gesagt, dass ich im neuen Haus ein Zimmer ganz für mich alleine haben werde. | |
|
day |
Tag {m} | |
|
days |
Tage {pl}; Täge {pl} [Lux.]; Täg {pl} [BW] [Schw.] | |
|
a summer's day |
ein Sommertag | |
|
per day /p.d./; daily; per diem; by the day |
pro Tag | |
|
day after day; day by day |
Tag für Tag; Tag um Tag [poet.] | |
|
from day to day |
von Tag zu Tag | |
|
day and night |
Tag und Nacht | |
|
down to the present day |
bis zum heutigen Tag | |
|
throughout the day |
den ganzen Tag (über); über den ganzen Tag verteilt | |
|
Open day; Open house; Open house day (event) |
Tag der offenen Tür (Veranstaltung) | |
|
Factory Open Day (event) |
Tag der offenen Betriebstür (Veranstaltung) | |
|
red-letter day |
denkwürdiger Tag; besonderer Tag | |
|
to have a field day |
seinen großen Tag haben | |
|
to strike a bad patch |
einen schwarzen Tag haben | |
|
all day long |
den ganzen Tag | |
|
the whole blessed day |
den lieben langen Tag | |
|
to take a day off |
(sich) einen Tag frei nehmen | |
|
to work underground |
unter Tage arbeiten | |
|
underground work; inside labour |
Arbeit unter Tage | |
|
day labour |
Arbeit über Tage | |
|
most of the day |
der größte Teil des Tages | |
|
in his day; in her day |
zu seiner Zeit; zu ihrer Zeit | |
|
four days running |
vier Tage hintereinander | |
|
to seize the day |
den Tag nutzen | |
|
dog days |
heiße Tage | |
|
for the better for the worse |
in guten und in schweren Tagen | |
|
for better or for worse |
in guten wie in schweren Tagen | |
|
bad hair day [coll.] |
Tag, an dem die Frisur nicht (und nicht) sitzen will | |
|
bad hair day [coll.] [fig.] (day on which everything seems to go wrong) |
Tag, an dem alles schiefzugehen scheint | |
|
doomsday; Judgment Day; Day of Judgement; the Last Day |
Tag des jüngsten Gerichts; der Jüngste Tag [relig.] | |
|
We have had bad weather for days (now). |
Wir haben seit Tagen schlechtes Wetter. | |
|
For days we waited for help, but none came. |
Wir warteten tagelang auf Hilfe, aber es kam keine. | |
|
She's having a bad day. |
Sie hat heute einen schlechten Tag.; Sie ist heute schlecht drauf. [ugs.] | |
|
She was a famous actress in her day. |
Sie war zu ihrer Zeit eine berühmte Schauspielerin. | |
|
In my day children used to have more respect for their elders. |
Zu meiner Zeit hatten die Kinder mehr Respekt vor älteren Leuten. | |
|
for it/them; for this/that; to do this/such a thing |
dafür; hierfür {adv} (zur Erledigung einer Sache) | |
|
another word for it |
ein anderes Wort dafür | |
|
We don't have money for that. |
Wir haben kein Geld dafür. | |
|
I'm far too old to do such a thing. |
Dafür bin ich viel zu alt. | |
|
I'm always up for that. |
Dafür bin ich immer zu haben. | |
|
position of employment; position; post; job; appointment; situation [formal] |
Arbeitsstelle {f}; Arbeitsplatz {m}; Arbeit {f}; Stelle {f}; Posten {m}; Anstellung {f}; Stellung {f} [veraltend] | |
|
positions of employment; positions; posts; jobs; appointments; situations |
Arbeitsstellen {pl}; Arbeitsplätze {pl}; Stellen {pl}; Posten {pl}; Anstellungen {pl}; Stellungen {pl} | |
|
permanent jobs |
Dauerarbeitsplätze {pl} | |
|
jobs available |
offene Stellen | |
|
position to be eliminated |
Überhangstelle {f} [Dt.] | |
|
executive position |
leitende Stellung; Kaderposition {f} [Schw.] | |
|
ministerial post |
Ministerposten {m} | |
|
a good post |
ein guter Posten; eine gute Stelle | |
|
high position; senior position |
gehobene Stellung | |
|
to accept a job |
eine Stelle / Arbeit annehmen | |
|
to hold an appointment |
eine Stelle innehaben | |
|
to be in post |
im Amt sein; seine Stelle innehaben; seine Position innehaben | |
|
to fill a vacant post; to fill a vacancy |
einen Posten (neu) besetzen | |
|
to vacate your position as managing director |
seinen Posten als Geschäftsführer räumen | |
|
to have to quit your position |
seinen Posten räumen müssen | |
|
candidate for a position |
Bewerber für einen Posten | |
|
qualification for a position |
Befähigung für einen Posten | |
|
elective post |
Posten, der durch Wahl besetzt wird | |
|
blind alley job |
Stelle ohne Berufschancen/Aufstiegschancen | |
|
to create / generate / add (new) jobs |
(neue) Arbeitsplätze schaffen | |
|
to preserve jobs |
Arbeitsplätze erhalten | |
|
He has found me a job. |
Er hat mir eine Stelle besorgt. | |
|
The new business park will create hundreds of jobs. |
Der neue Gewerbepark wird hunderte Arbeitsplätze schaffen. | |
|
She's trying to get/land/find a job in the city. |
Sie versucht, in der Stadt (eine) Arbeit zu finden. | |
|
He has a high-paying job in the industry. |
Er hat einen hochbezahlten Posten in der Wirtschaft. | |
|
If we automate, I'll lose my job. |
Wenn bei uns automatisiert wird, verliere ich meine Stelle. | |
|
If the restaurant closes, she'll be out of a job. |
Wenn das Lokal schließt, steht sie ohne Arbeit da. | |
|
time of (the) day; time |
Uhrzeit {f}; Zeit {f} | |
|
to ask the time |
nach der Uhrzeit fragen | |
|
to learn to tell the time [Br.] / to tell time [Am.] |
die Uhr lesen lernen; die Uhr lernen [school] | |
|
At what time of (the) day? |
Um welche Uhrzeit?; Um welche Zeit?; Um wie viel Uhr? | |
|
What time is it?; What's the time?; How late is it? [coll.] |
Wie spät ist es?; Wieviel Uhr ist es? [ugs.] | |
|
Could you tell me the time, please?; Could you please tell me what time it is?; What time do you make it? [Br.]; What time do you have? [Am.]; Have you got the (correct) time? [Br.]; Do you have the time? [Am.] |
Haben Sie die genaue Uhrzeit?; Können Sie mir (bitte) sagen, wie spät es ist? | |
|
Today we're learning times of day / expressions for telling (the) time / how to tell (the) time in English. |
Heute lernen wir die Uhrzeiten auf Englisch. | |
|
'What time is it?' 'It's three. / It's half past two. / It's half two. [Br.]' |
"Wie spät ist es?" "Es ist drei (Uhr). / Es ist halb drei." | |
|
I'll be here until seven in the evening. |
Ich bin heute bis neunzehn Uhr hier. | |
|
The train is scheduled at 11 o'clock. |
Planmäßige Abfahrt ist 11 Uhr. | |
|
It's just after eleven (o'clock).; It's just gone eleven. |
Es war soeben elf Uhr.; Es ist elf Uhr vorbei. | |
|
story |
Geschichte {f}; Story {f} [ugs.] | |
|
stories |
Geschichten {pl}; Storys {pl} | |
|
tall story [Br.]; tall tale [Am.] (about sb./sth.) |
abenteuerliche Geschichte; haarsträubende Geschichte; unwahrscheinliche Geschichte (von jdm./etw.) | |
|
stories about (the) everyday life |
Alltagsgeschichten {pl} | |
|
made-up story; fairy story; cooked-up story [coll.]; cock and bull story [coll.] |
erfundene Geschichte; Märchen {n}; Lügengeschichte {f} (als Ausrede) | |
|
calendar story |
Kalendergeschichte {f} | |
|
childhood story |
Kindheitsgeschichte {f} | |
|
short story |
Kurzgeschichte {f}; Kurzerzählung {f} | |
|
hard-luck story |
Leidensgeschichte {f} | |
|
love story |
Liebesgeschichte {f} | |
|
trumped-up story |
Lügengeschichte {f} | |
|
knight's tales |
Rittergeschichten {pl} | |
|
sob story |
rührselige Geschichte | |
|
story of longing |
Sehnsuchtsgeschichte {f} | |
|
a shaggy-dog story |
eine lange Geschichte ohne vernünftiges Ende | |
|
a story for reflection |
eine nachdenkliche Geschichte | |
|
He gave me some cock-and-bull story about having to be at an engagement party. |
Er hat mir da so eine Lügengeschichte aufgetischt, dass er zu einer Verlobungsfeier muss. | |
|
So the story runs: |
Die Geschichte geht so: | |
|
That story is as old as the hills. |
Die Geschichte hat einen langen Bart. | |
|
usual; unchanged |
alt {adj} (gewohnt, unverändert) | |
|
to cling to the old ways |
am Alten festhalten/hängen | |
|
to leave everything as it is; not to change anything |
alles beim Alten (be)lassen | |
|
You haven't changed. |
Du bist immer noch der Alte. | |
|
She's not the Doris I used to know. |
Doris ist nicht mehr die Alte. | |
|
He's back to his usual self. |
Er ist wieder ganz der Alte. | |
|
It was the usual scene. |
Es bot sich uns das alte/gewohnte Bild. | |
|
Nothing has changed there. |
Es ist dort alles beim Alten. | |
|
The means of payment will appear unchanged. |
Bei den Zahlungsmitteln wird alles beim Alten bleiben. | |
|
may; might (to be allowed to) |
dürfen {vi} (die Erlaubnis haben) | |
|
he/she/it may |
er/sie/es darf | |
|
he/she/it must not |
er/sie/es darf nicht | |
|
thou mayst [obs.] |
du dürftest [veraltet] | |
|
May I ask why? |
Darf ich fragen, warum? | |
|
May/Might I ask how old you are? |
Darf/Dürfte ich fragen, wie alt Sie sind? | |
|
Might I use your phone? |
Dürfte ich Ihr Telefon benutzen? | |
|
May I take a look (at it)? |
Darf ich (es) mal sehen?; Darf ich sehen? | |
|
May I go? - All right! |
Darf ich gehen? - Meinetwegen! | |
|
May I see him?; May I speak to him? |
Darf ich ihn sprechen? | |
|
May I? - Please do! |
Darf ich? - Bitte sehr! | |
|
heavy (strong, forceful) |
heftig; stark; schwer; massiv {adj} | |
|
a heavy blow to the head |
ein heftiger Schlag auf den Kopf | |
|
a heavy smoker |
ein starker Raucher | |
|
a heavy cold |
eine starke Erkältung | |
|
heavy bleeding |
eine starke Blutung | |
|
to speak French with a heavy accent |
Französisch mit starkem Akzent sprechen | |
|
heavy footsteps in the hall |
schwere Schritte auf dem Flur | |
|
heavy fighting |
schwere Kämpfe [mil.] | |
|
a heavy defeat |
eine schwere Niederlage | |
|
heavy drinking |
übermäßiger Alkoholkonsum | |
|
the heavy use of special effects |
der massive Einsatz von Spezialeffekten | |
|
The storm caused heavy damage to the building. |
Der Sturm verursachte schwere Schäden am Gebäude. | |
|
anyway; anyhow; at all (postpositive) |
überhaupt {adv} (Nachfrage zu Grundsätzlichem) | |
|
Are they allowed to do that anyway/anyhow? |
Dürfen die das überhaupt? | |
|
Who told you that anyway/anyhow? |
Wer hat dir das überhaupt gesagt? | |
|
Who sent you to me, anyway/anyhow? |
Wer hat sie überhaupt zu mir geschickt? | |
|
What are you talking about and who are you, anyway/anyhow? |
Wovon reden Sie und wer sind Sie überhaupt? | |
|
What is this company she was working for, anyway/anyhow? |
Was ist das überhaupt für eine Firma, für die sie gearbeitet hat? | |
|
We have bought a balance board for the children. Where is it anyway/anyhow? |
Wir haben den Kindern ein Balancebrett gekauft. Wo ist das überhaupt? | |
|
How is that possible anyway/at all? |
Wie ist das überhaupt möglich? | |
|
Do you know him at all? |
Kennst du ihn überhaupt? | |
|
Is there such a thing at all as moral progress?; Is there really any such thing as moral progress? |
Gibt es überhaupt so etwas wie moralischen Fortschritt? | |
|
Have you had anything to eat yet? |
Hast du überhaupt schon etwas gegessen? | |
|
Do you have any idea who you are talking to? |
Wissen Sie überhaupt, wen sich vor sich haben? | |
|
casting mould [Br.]; mould [Br.]; casting mold [Am.]; mold [Am.] |
Gussform {f}; Gießform {f}; Form {f} (zur Herstellung von Gussstücken) (Gießerei) | |
|
casting moulds; moulds; casting molds; molds |
Gussformen {pl}; Gießformen {pl}; Formen {pl} | |
|
permanent mould / mold; die-set [Br.] |
Dauerform {f}; Kokille {f} | |
|
to blacken the mould/mold |
die Form anschwärzen | |
|
death; exitus |
Tod {m}; Lebensende {n}; Exitus {m} [med.] | |
|
biological death |
biologischer Tod | |
|
genetic death |
genetischer Tod | |
|
heroic death; hero's death |
Heldentod {m} | |
|
death by/from famine; death by/from starvation |
Hungertod {m} | |
|
legal death |
juristischer Tod | |
|
death by hypothermia |
Kältetod {m} | |
|
clinical death |
klinischer Tod | |
|
normal death; orthothanasia |
normaler Tod | |
|
local death (of body parts) |
örtlicher Tod (von Körperteilen) | |
|
perinatal death |
perinataler Tod | |
|
sudden death |
plötzlicher Tod (Mors subitanea) | |
|
painful death; dystanasia |
schmerzhafter Tod | |
|
unnatural death |
unnatürlicher Tod | |
|
post-rescue death |
Bergungstod {m} | |
|
death by (cold-weather) exposure; death from exposure to cold |
Erfrierungstod {m}; Tod durch Erfrieren | |
|
heat death; thermal death; death due to/linked to/as a result of exposure to hot weather |
Hitzetod {m} | |
|
death from (cardiac) infarction |
Infarkttod {m}; Tod durch Herzinfarkt | |
|
death by radiation |
Strahlungstod {m}; Tod durch Strahlung | |
|
maternal death |
Tod im Kindbett; Tod der Mutter bei der Geburt | |
|
accidental death; death by accident |
Unfalltod {m}; Tod durch Unfall | |
|
immediate death |
sofortiger Eintritt des Todes | |
|
at death |
bei Eintritt des Todes | |
|
until your death |
bis ans Lebensende; bis an sein Lebensende | |
|
to lead to death (of a thing) |
zum Tode führen (Sache) | |
|
at death's door |
dem Tode nahe | |
|
to come face to face with death |
dem Tode ins Auge sehen | |
|
"Death to Spain! Long live independence!" |
"Tod den Spaniern! Es lebe die Unabhängigkeit!" [hist.] | |
|
hand |
Hand {f} [anat.] | |
|
hands |
Hände {pl} | |
|
by hand; manual; manually |
mit der Hand | |
|
to shake hands |
sich die Hand geben | |
|
to hold in the hand; to hold in one's hand |
in der Hand halten; in seiner Hand halten | |
|
a steady hand |
eine ruhige Hand | |
|
at first hand; firsthand |
aus erster Hand; direkt; unmittelbar | |
|
secondhand |
aus zweiter Hand | |
|
to buy secondhand |
aus zweiter Hand kaufen | |
|
to link hands |
sich an den Händen fassen | |
|
to give sb. (a) free rein |
jdm. freie Hand lassen | |
|
to let sth. out of one's hands |
etw. aus den Händen geben | |
|
without rhyme or reason |
ohne Hand und Fuß [übtr.] | |
|
to lead a hand-to-mouth existence |
von der Hand in den Mund leben [übtr.] | |
|
to find sth. easy |
leicht von der Hand gehen; gut von der Hand gehen | |
|
sb. finds sth. easy |
jdm. geht etw. leicht von der Hand | |
|
with sure touch |
mit sicherer Hand | |
|
to clasp one's hands |
die Hände falten | |
|
to put/place yourself in the hands of a therapist |
sich (vertrauensvoll) in die Hände eines Therapeuten begeben | |
|
Hold my hand!; Take my hand! |
Gib mir die Hand! | |
|
She is all (fingers and) thumbs when it comes to baking.; She can't bake her way out of a paper bag.; She can't bake for toffee. [Br.] [dated] |
Beim Backen hat sie zwei linke Hände.; Beim Backen ist sie nicht zu gebrauchen | |
|
We've got our hands full. |
Wir haben alle Hände voll zu tun. | |
|
may {might; might} (admitting that sth. is true before qualifying it) |
mögen {v} (Zugestehen einer Möglichkeit, die dann relativiert wird) | |
|
he/she may |
er/sie mag | |
|
however that may be; be that as it may |
wie dem auch sein mag | |
|
He may be old-fashioned but he is an excellent teacher. |
Er mag altmodisch sein, aber er ist ein ausgezeichneter Lehrer. | |
|
Who might have told him? |
Wer mag es ihm gesagt haben? | |
|
baking dish; cake tin [Br.]; tin [Br.]; cake pan [Am.]; pan [Am.] |
Backform {f}; Form {f} [cook.] | |
|
baking dishses; cake tins; tins; cake pans; pans |
Backformen {pl}; Formen {pl} | |
|
dariole mould [Br.]; dariole mold [Am.]; dariole |
Becherform {f}; Darolform {f} | |
|
to tell (sb.) sth. {told; told} |
(jdm.) etw. sagen; berichten {vt} | |
|
telling |
sagend; berichtend | |
|
told |
gesagt; berichtet | |
|
Tell me, ... |
Sag einmal, ...; Sag mal, ...; Sag, ... | |
|
I can tell you that (used as a sentence tag) [coll.] |
das kann ich dir / Ihnen sagen (Satzanhängsel) [ugs.] | |
|
Could you tell me where the station is? |
Könnten Sie mir sagen, wo der Bahnhof ist? | |
|
What did I tell you? |
Was habe ich gesagt?; Hab' ich's nicht gesagt? | |
|
I told you!; I told you, didn't I! |
Ich hab's dir ja gesagt! | |
|
You tell me, I haven't got a clue! |
Keine Ahnung, sag du's mir! | |
|
I wasn't told. |
Man hat mir nichts davon gesagt. | |
|
Don't tell me he's sick. |
Jetzt sag bloß, er ist krank. | |
|
This is not necessarily so. |
Das ist nicht gesagt. | |
|
You're telling me! (I'm well aware of it) |
Wem sagst Du das?; Wem sagen Sie das? (Ich kenne das nur allzu gut) | |
|
to tell sb. to get stuffed [Br.] [coll.] |
jdm. sagen, dass er einen mal kann [ugs.] | |
|
'She can come any time to talk it out.' 'Okay. I'll tell her.' |
"Sie kann jederzeit kommen und sich aussprechen." "Gut. Ich sag's ihr." | |
|
Didn't I tell you before? |
Habe ich es nicht gleich gesagt? | |
|
to tell {told; told} (sb.) sth.; to narrate sth. (to sb.); to relate sth. (to sb.) [formal]; to narrate / relate an account of sth. |
(jdm.) etw. erzählen; berichten {vt} | |
|
telling; narrating; relating; narrating / relating an account of |
erzählend; berichtend | |
|
told; narrated; related; narrated / related an account of |
erzählt; berichtet | |
|
to tell sb. about sth. |
jdm. von etw. erzählen; jdm. von etw. berichten | |
|
It is said that ...; Legend has it that ... |
Es wird erzählt, dass ... | |
|
He's been dining out on the story of ... [Br.] |
Er erzählt (immer wieder) gerne die Geschichte, wie ... | |
|
I must tell you about what happened today. I just need to get it off my chest. |
Ich muss dir erzählen, was heute passiert ist. Ich muss das einfach loswerden. | |
|
at least; leastways [coll.]; leastwise [coll.] |
zumindest; zum Mindesten; wenigstens [ugs.]; jedenfalls {adv} | |
|
These measures are not enough, but at least they're a start. |
Diese Maßnahmen sind nicht ausreichend, aber sie sind zumindest ein Anfang. | |
|
They didn't complain - not officially at least. |
Sie beschwerten sich nicht - zumindest nicht offiziell. | |
|
You could at least listen to what she has to say. |
Du könntest dir wenigstens anhören, was sie zu sagen hat. | |
|
The weather was cold, but leastways it didn't rain. |
Das Wetter war kalt, aber es regnete wenigstens nicht. | |
|
She was unknown in the music world, leastwise until recently. |
Sie war in der Musikwelt unbekannt, zumindest/jedenfalls bis vor kurzem. | |
|
water |
Wasser {n} | |
|
gravitational water |
abtropfbares Wasser | |
|
aggressive water; corrosive water |
adsorbiertes Wasser | |
|
purified water; distilled water; aqua purificata |
destilliertes Wasser; Aqua purificata | |
|
pressing water |
drückendes Wasser | |
|
dystrophic water |
dystrophes Wasser | |
|
wetted water |
entspanntes Wasser | |
|
decationized water |
entbastes Wasser | |
|
running water |
fließendes Wasser; fließend Wasser | |
|
connate water; fossil water |
fossiles Wasser; fossiles Grundwasser [geol.] | |
|
external water; other water |
Fremdwasser {n} | |
|
combined water |
gebundenes Wasser | |
|
constitutional water |
gebundenes Wasser | |
|
artesian water |
gespanntes Wasser | |
|
hard water |
hartes Wasser | |
|
hygroscopic water; hygroscopic moisture; absorbed water |
hygroskopisches Wasser | |
|
acid water |
kohlensäurereiches Wasser | |
|
magmatic water; juvenile water |
magmatisches Wasser {n}; juveniles Wasser {n} [geol.] | |
|
muddy water |
schlammhaltiges Wasser | |
|
stagnant water |
stehendes Wasser | |
|
circulating water |
umlaufendes Wasser | |
|
subsurface water; underground water; subterranean water |
unterirdisches Wasser | |
|
soft water |
weiches Wasser | |
|
headsword |
durch Stollen gelöstes Wasser | |
|
waterborne |
auf dem Wasser; zu Wasser | |
|
afloat |
über Wasser | |
|
can't hold a candle to sb. [fig.] |
jdm. nicht das Wasser reichen können [übtr.] | |
|
to tread water |
Wasser treten (beim Schwimmen) | |
|
to paddle (in kneippism) |
Wasser treten (bei der Kneippkur) | |
|
to take the waters [Br.] |
Wasseranwendungen durchführen (Heilquelle) | |
|
Where there is water, there is life. |
Wo Wasser ist, ist Leben. | |
|
They still put their trousers [Br.] / pants [Am.] on one leg at a time (like everybody else / just like you/we do). [fig.] |
Die kochen auch nur mit Wasser. [übtr.] | |
|
election (process and result) |
Wahl {f} [pol.] (Vorgang und Ergebnis) | |
|
elections |
Wahlen {pl} | |
|
secret election; election by secret ballot |
geheime Wahl | |
|
watershed election |
Richtungswahl {f}; Schicksalswahl {f} | |
|
elections to the European Parliament |
Wahlen zum Europäischen Parlament | |
|
multi-candidate elections |
Wahlen mit mehreren Kandidaten | |
|
unopposed election |
Wahl ohne Gegenkandidaten | |
|
multi-party elections |
Wahlen unter Beteiligung mehrerer Parteien | |
|
to hold elections |
Wahlen durchführen/abhalten | |
|
to call a general election |
Wahlen ausrufen/ansetzen/anberaumen | |
|
to challenge / contest the result of an election |
eine Wahl anfechten; das Wahlergebnis anfechten | |
|
to annul an election |
eine Wahl annullieren | |
|
to win the election |
die Wahl gewinnen | |
|
Her election to the Senate was a surprise to many. |
Ihre Wahl in den Senat kam für viele überraschend. | |
|
The scandal may reduce his chances for election. |
Der Skandal könnte seine Chancen schmälern, gewählt zu werden. | |
|
The Conservative Party won the election in 1992. |
1992 hat die Konservative Partei die Wahl gewonnen. | |
|
comparison (with sb./sth., of sb./sth., between sb./sth.) |
Vergleich {m} (Gegenüberstellung) (mit jdm./etw., von jdm./etw., zwischen jdm./etw.) | |
|
comparisons |
Vergleiche {pl}; Gegenüberstellungen {pl} | |
|
by comparison |
zum Vergleich | |
|
in comparison to/with; compared with; compared to; next to |
im Vergleich zu | |
|
when compared over a long period of time |
im langfristigen Vergleich | |
|
a comparison of the tax systems in Italy and Spain |
ein Vergleich der Steuersysteme in Italien und Spanien | |
|
a comparison of the brain to a computer |
ein Vergleich von Gehirn und Computer | |
|
a comparison of men's salaries with those of women |
ein Vergleich der Gehälter von Männern mit jenen der Frauen | |
|
a comparison between European and Japanese schools |
ein Vergleich zwischen europäischen und japanischen Schulen | |
|
to make comparisons; to draw comparisons |
Vergleiche ziehen; Vergleiche anstellen | |
|
to be out of all proportion to sth. |
in keinem Vergleich zu etw. stehen | |
|
to stand comparison with; to bear comparison with |
dem Vergleich standhalten mit | |
|
by international standards; (as) compared to international standards |
im internationalen Vergleich | |
|
That's a poor comparison. |
Das ist ein schlechter Vergleich. | |
|
The comparison is misleading/flawed. |
Der Vergleich hinkt. | |
|
By international standards Germany maintains a leading role. |
Im internationalen Vergleich ist Deutschland führend. | |
|
Participation rates are low compared to international standards. |
Die Teilnehmerzahlen sind im internationalen Vergleich niedrig. | |
|
When compared to other countries around the world, Britain spends little on defence. |
Im weltweiten Vergleich gibt Großbritannien wenig für Verteidigung aus. | |
|
A comparison of theory and practice. |
Theorie und Praxis im Vergleich. | |
|
Today's weather is mild by comparison. |
Heute ist das Wetter vergleichsweise mild. | |
|
By/In comparison with the French, the British eat far less fish. |
Im Vergleich zu den Franzosen essen die Briten weit weniger Fisch. | |
|
On comparison, the Skoda was the more reliable of the two cars. |
Beim Vergleich erwies sich der Skoda als das verlässlichere der beiden Autos. | |
|
Comparison with other countries is extremely interesting. |
Der Vergleich mit anderen Ländern ist äußerst interessant. | |
|
The Web site allows consumers to make direct comparisons between competing products. |
Die Internetseite ermöglicht es Verbrauchern, einen direkten Vergleich zwischen Konkurrenzprodukten anzustellen. | |
|
The editorial staff drew unflattering comparisons between the mayor and a dictator. |
Die Redaktion zog einen wenig schmeichelhaften Vergleich zwischen dem Bürgermeister und einem Diktator. | |
|
You can indeed draw comparisons with the oil spill of 2010 in the Gulf of Mexico. |
Man kann hier durchaus einen Vergleich mit der Ölpest von 2010 im Golf von Mexiko ziehen. | |
|
He's a good director but he doesn't bear/stand comparison with Hitchcock. |
Er ist ein guter Regisseur, einem Vergleich mit Hitchcock hält er jedoch nicht stand. | |
|
Inevitably it invites/evokes comparison with the original, of which the remake is merely a pale shadow. |
Es/Da drängt sich unwillkürlich ein Vergleich mit dem Original auf, von dem die Neuverfilmung nur ein matter Abklatsch ist. | |
|
There is just no comparison between canned vegetables and fresh ones. |
Dosengemüse ist einfach nicht zu vergleichen mit frischem Gemüse. | |
|
Next to you I'm slim. |
Im Vergleich zu dir bin ich schlank. | |
|
By comparison, the sun is 4,600 million years old. |
Zum Vergleich: die Sonne ist 4.600 Millionen Jahre alt. | |
|
This compares to ... |
Im Vergleich dazu ... | |
|
This compares to a total of 36 cases reported in 2009. |
Im Vergleich dazu wurden 2009 insgesamt 36 Fälle gemeldet. | |
|
This compares to the Mini models, which cost only 200 EUR. |
Im Vergleich dazu kosten die Mini-Modelle nur 200 EUR. | |
|
view (about/of/on sth.) |
Meinung {f}; Ansicht {f}; Auffassung {f}; Anschauung {f} [geh.] (über/zu etw.) | |
|
views |
Meinungen {pl}; Ansichten {pl} | |
|
to have differing views on sth. |
unterschiedliche Ansichten über etw. haben | |
|
to form a view on |
sich eine Meinung bilden über | |
|
to have definite views about sth. |
zu etw. eine feste Meinung haben | |
|
to take the view that ... |
die Meinung vertreten, dass ... | |
|
to hold a view |
eine Ansicht haben; eine Ansicht vertreten | |
|
He has changed his view/opinion. |
Er hat seine Meinung geändert.; Seine Ansicht hat sich geändert. | |
|
exhibition; exhibit [Am.] (of sth. / on sth.; featuring sth.; devoted to sth.) |
Ausstellung {f} (+Gen./ über etw.) (Veranstaltung) | |
|
exhibitions; exhibits |
Ausstellungen {pl} | |
|
exhibition of photographs |
Fotoausstellung {f} | |
|
exhibition of paintings |
Gemäldeausstellung {f}; Bilderausstellung {f} | |
|
group exhibition |
Gruppenausstellung {f} | |
|
exhibition of caricatures; exhibition of satirical cartoons |
Karikaturenausstellung {f}; Karikaturenschau {f} | |
|
art exhibition |
Kunstausstellung {f} | |
|
temporary exhibitions |
Wechselausstellungen {pl} | |
|
exhibition of the artwork |
Werkausstellung {f} | |
|
an exhibition of modern sculpture |
eine Ausstellung zeitgenössischer Bildhauerkunst | |
|
an exhibition on the life of Anne Frank |
eine Ausstellung über das Leben von Anne Frank | |
|
to stage/mount/hold an exhibition |
eine Ausstellung zeigen/veranstalten/präsentieren | |
|
to open an exhibition |
eine Ausstellung eröffnen | |
|
interest; participation; holding; share; stake (in sth.) |
Beteiligung {f}; Anteil {m} (an etw.) [fin.] [econ.] | |
|
sb.'s interest in a business |
jds. Geschäftsanteil | |
|
interest in the profits |
Gewinnbeteiligung {f}; Gewinnanteil {m} | |
|
interest of a permanent nature |
Daueranteilsrecht {n} | |
|
corporate participation |
Unternehmensbeteiligung {f} | |
|
to have an interest (in) |
beteiligt sein; Anteil haben (an) | |
|
to have a holding in a company |
an einem Unternehmen beteiligt sein | |
|
to hold a share in a business |
an einem Unternehmen beteiligt sein; Anteile an einem Unternehmen haben | |
|
in earlier times; in earlier days; in former times; in former years; in those days [coll.]; in days of yore [poet.] |
früher; in früheren Zeiten; in alten Zeiten; seinerzeit; anno dazumal; dazumal [humor.]; anno dunnemals [Dt.] [ugs.] [humor.]; anno Tobak [Dt.] [ugs.] [humor.]; dereinst [poet.]; einstens [poet.]; einstmals [poet.] {adv} | |
|
cure (for sth.) |
Kur {f}; Heilmittel {n}; Mittel {n} (gegen etw.) [med.] [übtr.] | |
|
cold water cure |
Kaltwasserkur {f} [med.] | |
|
Kneipp cure; Kneipp's cure; kneippism |
Kneippkur {f} | |
|
The drug is sold as a cure for a variety of ailments. |
Das Medikament wird als Kur gegen diverse Beschwerden verkauft. | |
|
This disease has no cure. |
Gegen diese Krankheit gibt es kein Heilmittel. | |
|
Exercise is a good cure for stress. |
Körperliche Bewegung ist ein gutes Mittel gegen Stress. | |
|
idea |
Gedanke {m}; Idee {f}; Vorstellung {f} | |
|
ideas |
Gedanken {pl}; Ideen {pl}; Vorstellungen {pl} | |
|
fixed idea; idée fixe |
fixe Idee | |
|
to get used to the idea that ... |
sich mit dem Gedanken vertraut machen, dass ... | |
|
to conceive the idea of doing sth. |
auf den Gedanken kommen / auf die Idee kommen, etw. zu tun | |
|
to be besotted with an idea |
von einer Idee besessen sein | |
|
body of ideas |
Vorstellungskomplex {m}; Ideenkomplex {m} | |
|
to give an idea of sth. (of a thing) |
eine Vorstellung von etw. vermitteln (Sache) | |
|
This gives me a fair/rough idea of what it will look like. |
Jetzt kann ich mir einigermaßen vorstellen, wie es aussehen soll. | |
|
Quality time with family is my idea of a peaceful weekend. |
Schöne Momente mit der Familie ist meine Vorstellung von einem geruhsamen Wochenende. | |
|
This idea has still a hold on the public mind; This idea still hasn't been laid to rest. |
Diese Idee spukt noch immer in den Köpfen (herum).; Diese Vorstellung geistert immer noch in vielen Köpfen herum. | |
|
I haven't the remotest idea. |
Ich habe nicht die leiseste Idee. | |
|
Don't run with the idea that ... |
Kommen Sie nur nicht auf den Gedanken, dass ... | |
|
lead (in a competition) |
Führung {f} (Spitzenposition bei einem Wettbewerb) | |
|
to be in the lead in a race; to lead in a race |
bei einem Rennen in Führung liegen / führen | |
|
to have the lead; to hold the lead |
die Führung innenhaben | |
|
to take the lead; to gain the lead |
die Führung übernehmen; in Führung gehen | |
|
to regain the lead |
wieder die Führung übernehmen; wieder in Führung gehen | |
|
He has gone into the lead. |
Er ist in Führung gegangen. | |
|
Yedlin's own goal puts Chelsea back into the lead. |
Durch das Eigentor von Yedlin ist Chelsea wieder in Führung. | |
|
We were struggling to stay in the lead. |
Wir hatten Mühe, die Führung zu behalten / in Führung zu bleiben. | |
|
to tell sb. sth.; to share sth. with sb.; to reveal sth. to sb. [formal] |
jdm. etw. sagen; nennen; verraten; offenbaren [geh.] {vt} | |
|
to share / reveal profoundly personal feelings |
zutiefst persönliche Gefühle offenbaren | |
|
If you give me your name, I can check on the computer. |
Wenn Sie mir noch Ihren Namen sagen / verraten, kann ich im Computer nachsehen. | |
|
He didn't tell me what the reason was. |
Den Grund (dafür) hat er mir nicht genannt / verraten. | |
|
She had never shared this secret with anyone before / revealed this secret to anyone before. |
Sie hatte dieses Geheimnis noch nie jemandem verraten. | |
|
A little bird told me you have been wishing for this CD. |
Ein Vöglein hat mir verraten, / Es hat mir jemand geflüstert, dass du dir diese CD wünschst. | |
|
Are you going to tell me when your birthday is? |
Verrätst du mir deinen Geburtstag? | |
|
Can you tell me how I'm supposed to do this? |
Kannst du mir verraten, wie ich das anstellen soll? | |
|
We're throwing a surprise party! But you have to promise not to tell! |
Wir machen eine Überraschungsparty. Aber du darfst nichts verraten! | |
|
'What's inside?' 'I'll never tell!' |
"Was ist da drinnen?" "Das verrate ich nicht!" | |
|
important; of importance; of consequence [formal] |
wichtig; bedeutsam; belangvoll {adj}; von Bedeutung; von Belang | |
|
more important |
wichtiger; bedeutsamer | |
|
most important |
am wichtigsten; am bedeutsamsten | |
|
most important |
am allerwichtigsten | |
|
nothing important; nothing of importance |
nichts von Belang | |
|
persons of consequence [dated] |
Persönlichkeiten von Rang und Namen [soc.] | |
|
to play a role of some importance/consequence |
eine nicht unwichtige/unbedeutende Rolle spielen | |
|
It is particularly important in this regard to ... |
Hier gilt es, ... | |
|
No doubt he is a man-of-consequence, but ... |
Er ist wohl ein angesehener Mann, aber ... | |
|
This news is important. |
Diese Nachricht ist wichtig. | |
|
I don't suppose it's of any consequence now. |
Ich nehme nicht an, dass das jetzt noch von Belang ist. | |
|
Therefore it is of importance to begin with short exercises and not to exaggerate. |
Daher ist es wichtig, mit kurzen Übungen zu beginnen und nicht zu übertreiben. | |
|
It is of great importance for the general practitioner to know the patient. |
Für den Allgemeinmediziner ist es von großer Bedeutung, den Patienten zu kennen. | |
|
I told him what was most important. |
Ich teilte ihm das Wichtigste mit. | |
|
present-day; modern-day; of the present day |
heutig; modern {adj} [hist.] | |
|
present-day Germany |
das heutige Deutschland | |
|
till the present day; to the present day |
bis zum heutigen Tag; bis auf den heutigen Tag | |
|
some sort of modern-day Robin Hood |
eine Art moderner Robin Hood | |
|
latter-day |
modern; heutig; neuzeitlich {adj} (moderne Ausgabe eines vergangenen Phänomens) | |
|
a latter-day Robin Hood |
ein moderner Robin Hood | |
|
Jenin must not become a latter-day Warsaw ghetto. |
Dschenin darf kein neues Warschauer Ghetto werden. | |
|
to award sth.; to find (in favour of/against sb.); to hold that; to give a judicial decision; to render a judgement [Am.] |
erkennen {vt} (auf etw.) (als Urteil verkünden) [jur.] | |
|
to award a sentence |
auf Strafe erkennen | |
|
to return a not guilty verdict |
auf Freispruch erkennen | |
|
to award a sentence of 3 years' imprisonment |
auf 3 Jahre Gefängnis erkennen | |
|
to award damages |
auf Schadensersatz erkennen; Schadensersatz zuerkennen/zubilligen | |
|
A fine is imposed. |
Es wird auf Geldstrafe erkannt. | |
|
The court made an order for possession [Br.]; The court rendered a judgement of eviction. [Am.] |
Das Gericht erkannte auf Räumung. | |
|
responsibility; responsibleness (for sth.) |
Verantwortlichkeit {f}; Verantwortung {f} (für etw.) | |
|
responsibilities |
Verantwortlichkeiten {pl} | |
|
to assume responsibility |
Verantwortung übernehmen | |
|
to take full responsibility for sth. |
die volle Verantwortung für etw. übernehmen | |
|
to call sb. to account; to hold sb. to account |
jdn. zur Verantwortung ziehen | |
|
to put the responsibility for sth. on sb. |
jdm. die Verantwortung für etw. übertragen | |
|
division of responsibility |
Teilung der Verantwortlichkeit | |
|
corporate social responsibility /CSR/ |
soziale Verantwortung eines Unternehmens; unternehmerische Gesellschaftsverantwortung | |
|
to shift the responsibility (for sth.) onto sb. |
die Verantwortung (für etw.) an jdn. abschieben | |
|
The responsibility lies with you. |
Die Verantwortung liegt bei Ihnen. | |
|
I'll take the responsibility for that. |
Das nehme ich auf meine Kappe. | |
|
every day; daily; on a daily basis |
täglich; am Tag {adv} | |
|
every day; in dies /in d./; quaque die /q.d./ (instruction for drug use) |
täglich (Anwendungshinweis für ein Medikament) [pharm.] | |
|
twice a day; bis in die /b.i.d./ |
zweimal täglich; 2 x täglich [pharm.] | |
|
three times a day; ter in die /t.i.d./ |
dreimal täglich; 3 x täglich [pharm.] | |
|
four times a day; quater in die /q.i.d./ |
viermal täglich; 4 x täglich [pharm.] | |
|
three to four times daily |
drei bis vier Mal täglich/am Tag | |
|
Take one pill twice daily. |
Zweimal täglich eine Tablette einnehmen. | |
|
Take a teaspoonful once daily. |
Einmal täglich einen Teelöffel voll nehmen. | |
|
The list is updated daily / on a daily basis. |
Die Liste wird täglich aktualisiert. | |
|
face; visage [poet.]; countenance [poet.] |
Gesicht {n}; Angesicht {n} ([poet.] und in festen Wendungen); Antlitz {m} [poet.] [anat.] | |
|
faces |
Gesichter {pl} | |
|
ordinary face; nondescript face |
Allerweltsgesicht {n} [ugs.] | |
|
child's face |
Kindergesicht {n} | |
|
stone face |
versteinertes Gesicht | |
|
to show one's true self/true colours |
sein wahres Gesicht zeigen | |
|
to lose face |
das/sein Gesicht verlieren | |
|
to save face |
das/sein Gesicht wahren | |
|
to make faces |
Gesichter schneiden; Grimassen schneiden | |
|
to make a grimace |
das Gesicht verziehen | |
|
fair in the face |
mitten ins Gesicht | |
|
to save one's face; to save face |
das Gesicht wahren | |
|
to smile from ear to ear |
über das ganze Gesicht lächeln | |
|
to see sth. in sb.'s face |
in jds. Gesicht etw. sehen | |
|
a smile/grin on sb.'s face |
ein Lächeln/Grinsen im Gesicht | |
|
the expression on her face |
der Ausdruck in ihrem Gesicht | |
|
sth. is written all over sb.'s face |
es ist jdm. etw. ins Gesicht geschrieben | |
|
to have got a face like a wet weekend |
ein Gesicht wie drei/sieben Tage Regenwetter machen | |
|
to wash it's own face (real property, project) |
sich selbst (finanziell) erhalten (Immobilie, Projekt) | |
|
to put a brave face on it; to put a bold face on it |
sich nichts anmerken lassen | |
|
He told him so to his face. |
Er sagte ihm das ins Gesicht. | |
|
Mistrust was writ large on her face. |
Das Misstrauen stand ihr deutlich ins Gesicht geschrieben. | |
|
Globalisation has many faces. |
Die Globalisierung hat viele Gesichter. | |
|
His face fell. |
Er machte ein langes Gesicht. | |
|
expression (on your face); face; air, mien [formal]; countenance [poet.] |
Gesichtsausdruck {m}; Gesicht {n}; Miene {f} | |
|
with a troubled expression (on one's face) |
mit besorgter Miene | |
|
with the air of an expert |
mit Kennermiene | |
|
to keep a straight face |
keine Miene verziehen | |
|
to look happy/sad |
eine frohe/traurige Miene machen | |
|
to look important |
eine wichtige Miene aufsetzen | |
|
to lose countenance |
die Fassung verlieren; das Gesicht verlieren | |
|
to keep one's countenance |
das Gesicht bewahren; die Fassung bewahren | |
|
to put a good / bold / brave face on the matter; to put up a good / bold / brave front |
gute Miene zum bösen Spiel machen | |
|
The expression on her face did not bode well. |
Ihre Miene verhieß nichts Gutes. | |
|
The photograph shows his somber countenance. |
Auf dem Foto ist er mit finsterem Gesicht zu sehen. | |
|
All colour drained from her countenance. |
Alle Farbe wich aus ihrem Gesicht. | |
|
to suppose sth. |
etw. vermuten; etw. annehmen {vt}; vermutlich {adv} | |
|
supposing |
vermutend; annehmend | |
|
supposed |
vermutet; angenommen | |
|
he/she supposes |
er/sie vermutet; er/sie nimmt an | |
|
I/he/she supposed |
ich/er/sie vermutete; ich/er/sie nahm an | |
|
he/she has/had supposed |
er/sie hat/hatte vermutet; er/sie hat/hatte angenommen | |
|
let us suppose ... |
nehmen wir an ... | |
|
I suppose so, yes. |
Ich nehme es an, ja. | |
|
I couldn't get any reply when I called her, so I suppose (that) she's gone out. |
Es hat sich niemand gemeldet, als ich sie angerufen habe, also ist sie vermutlich weggegangen. | |
|
I suppose (that) all the tickets will be sold by now. |
Ich nehme an, die Karten sind jetzt schon alle weg. | |
|
Suppose a fire broke out. |
Nehmen wir an, ein Feuer bricht aus.; Nehmen wir an, es würde ein Feuer ausbrechen. | |
|
Just suppose that you were in my place. |
Nimm einmal an, du wärst an meiner Stelle. | |
|
Supposing he refuses to help, what do we do then? |
Angenommen, er weigert sich, mitzuhelfen, was machen wir dann? | |
|
The renovation will cost much more than we originally supposed. |
Die Renovierung wird mehr kosten als wir ursprünglich angenommen hatten. | |
|
We all supposed him to be German, but in fact he was Austrian. |
Wir haben alle angenommen, dass er (ein) Deutscher ist, aber in Wirklichkeit ist er (ein) Österreicher. | |
|
to hold {held; held} |
enthalten; bergen {vt} | |
|
holding |
enthaltend; bergend | |
|
held |
enthalten; geborgen | |
|
to hold sth. |
etw. in sich bergen | |
|
It holds many dangers. |
Es birgt viele Gefahren in sich. | |
|
This of course involves the danger that ... |
Das birgt natürlich die Gefahr, dass ... | |
More results
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|