|
|
|
280 similar results for lease-out |
|
|
English |
German |
|
even; the very; that very; no later than [formal]; (even) before the end of (used to emphasize an expression of time) |
noch {adv} (Betonung, dass ein Ereignis/Zustand nicht später als der genannte Zeitpunkt eingetreten ist) | |
|
the very same day |
noch am selben Tag | |
|
before the day is out |
noch heute; heute noch | |
|
before the week / month is out |
noch in dieser Woche / in diesem Monat | |
|
(in) the very month (that) they moved to Leeds |
noch im selben Monat, in dem sie nach Leeds zogen | |
|
even while it was being built |
noch während der Bauphase | |
|
I'll send it this very day. |
Ich werde es noch heute abschicken. | |
|
Please reply no later than today. |
Antworten Sie bitte noch heute. | |
|
I'll be getting a pay rise before the year is out. |
Ich werde noch dieses Jahr/heuer eine Gehaltserhöhung bekommen. | |
|
Flood and Taylor were dismissed that very day. |
Flood und Taylor wurden noch am selben Tag gekündigt. | |
|
We will leave even before the end of this week. |
Wir reisen noch diese Woche ab. | |
|
She died while still at the scene of the accident. |
Sie starb noch am Unfallort. | |
|
will (modal verb expressing the future tense) |
werden {vi} | |
|
willing |
werdend | |
|
would |
würde | |
|
We will leave tomorrow.; We are going to leave tomorrow. |
Wir fahren morgen los. | |
|
I'll be there in ten minutes. |
Ich bin in zehn Minuten da. | |
|
I will always be there for you. |
Ich bin immer für dich da. | |
|
I will be there. |
Ich werde da sein. | |
|
You will regret it when you are older. |
Wenn du älter bist, wirst du das bereuen. | |
|
Tomorrow will be partly cloudy. |
Morgen wird es teilweise bewölkt sein. | |
|
I would do it again. |
Ich würde es wieder tun. | |
|
I wouldn't be surprised if it turned out that you also spoke Italian. |
Es würde mich nicht wundern, wenn sich herausstellt, dass du auch Italienisch sprichst. | |
|
Who would have thought it? |
Wer hätte das gedacht? | |
|
when + ...-ing |
bei; beim {prp; +Dat.} (Vorgang) | |
|
when reading a book |
beim Lesen eines Buches | |
|
He always wears glasses except when playing football. |
Er trägt seine Brille immer, außer beim Fußballspielen. | |
|
There are a lot of things to think about when picking a team. |
Bei der Auswahl einer Mannschaft gibt es Vieles zu bedenken / gilt es, Vieles zu bedenken. [geh.] | |
|
just (at the very moment) |
gerade; schon; eben [geh.] {adv} | |
|
He was just about to lock up when ... |
Er wollte gerade / schon abschließen, als ... | |
|
I was just about to leave. |
Ich wollte gerade gehen.; Eben wollte ich gehen. | |
|
Just when we thought it was over it started all over again. |
Wir dachten schon, es wäre vorbei, als das Ganze wieder von vorn/vorne losging. | |
|
to leave {left; left}; to go {went; gone} |
weggehen; gehen {vi} | |
|
leaving; going |
weggehend; gehend | |
|
left; gone |
weggegangen; gegangen | |
|
It's time to leave. |
Es ist (an der) Zeit zu gehen. | |
|
When did you leave? |
Wann bist du gegangen? | |
|
I was just about to leave. |
Ich wollte eben weggehen. | |
|
Going to go. /gtg/ /g2g/ (chat jargon) |
Ich muss gehen.; Muss weg. (Chat-Jargon) | |
|
'Where are you going?' - 'Out!' |
"Wo gehst du hin?" - "Weg!" | |
|
whose; of who; of whom [formal] (person); of which (thing) |
dessen; deren; von denen {pron} [Relativpronomen im Genetiv] | |
|
Peter whose blog I regularly read |
Peter, dessen Internetkolumne ich regelmäßig lese | |
|
the houses whose doors are painted brown |
die Häuser, deren Türen braun gestrichen sind | |
|
150 passengers, of who(m) 80 drowned |
150 Fahrgäste, von denen 80 ertranken | |
|
the third in a sequence of three books, the first of which I really enjoyed |
das dritte von drei aufeinanderfolgenden Büchern, von denen mir das erste sehr gut gefallen hat | |
|
He had three lovers, none of whom knew about the others. |
Er hatte drei Geliebte, von denen keine von den anderen wusste. | |
|
The researchers are working with monogamous couples, one of whom is infected with the virus. |
Die Forscher arbeiten mit monogamen Paaren, bei denen einer mit dem Virus infiziert ist. | |
|
The funeral was attended by about 30 people, some of whom I knew, but many I did not. |
Zum Begräbnis kamen etwa 30 Leute, von denen ich einige kannte, viele aber nicht. | |
|
of all things / people / places / times etc.; just |
ausgerechnet; gerade {adv} | |
|
Does it have to be today of all days? |
Muss das ausgerechnet heute sein? | |
|
Why do you want to learn to crochet of all things (to do)? |
Warum willst du ausgerechnet häkeln lernen? | |
|
Why of all things did you buy a yellow mobile phone? |
Wieso hast du dir ausgerechnet ein gelbes Handy gekauft? | |
|
And this had to happen to me of all people! |
Und das muss ausgerechnet mir passieren! | |
|
Why he, of all people? |
Warum ausgerechnet / gerade er? | |
|
He wants to go to Bangkok, of all places? |
Ausgerechnet nach Bangkok will er? | |
|
Just when I was about to leave the phone rang. |
Ausgerechnet, als ich gehen wollte, klingelte das Telefon. | |
|
Why does it have to be now of all times?; Why now of all times? |
Warum muss das ausgerechnet jetzt sein?; Warum gerade jetzt? | |
|
Did she have to sneeze just then? |
Musste sie auch ausgerechnet dann niesen? | |
|
Why would he have asked her, of all people? |
Wieso sollte er gerade sie fragen? | |
|
house |
Haus {n} | |
|
houses |
Häuser {pl} | |
|
noble houses; aristocratic houses |
Adelshäuser {pl} | |
|
houses of the old town |
Altstadthäuser {pl} | |
|
non-detached house; terraced house [Br.]; terraced home [Am.]; row house [Am.]; town house [Am.] |
Reihenhaus {n} | |
|
sb.'s town house |
jds. Haus {n} in der Stadt; jds. Stadthaus (zusätzlich zum Landbesitz) | |
|
angle house |
Winkelhaus {n} | |
|
to build a house |
ein Haus bauen | |
|
to have a house built |
ein Haus bauen lassen | |
|
to stay in the house (alone) |
(allein) im Haus bleiben | |
|
to take a lease on a house |
ein Haus mieten | |
|
to take a house on a 10-year lease |
ein Haus auf 10 Jahre pachten | |
|
open house |
Haus der offenen Tür | |
|
carriage free; delivered free |
frei Haus | |
|
to bet the ranch [Am.] |
Haus und Hof aufs Spiel setzen | |
|
I don't get out of the house much. |
Ich komm nicht viel aus dem Haus. | |
|
issue (arising problem) |
Schwierigkeit {f}; Problem {n} (wenn es auftritt) | |
|
issues |
Schwierigkeiten {pl}; Probleme {pl} | |
|
the health issues associated with ageing |
die gesundheitlichen Probleme im Zusammenhang mit dem Älterwerden | |
|
to have issues with money/women etc. |
Probleme im Umgang mit Geld, Frauen usw. haben | |
|
to make an issue of sth. |
ein Problem aus etw. machen; etw. als problematisch ansprechen; als Problem thematisieren | |
|
not to make an issue of sth. |
keine große Sache aus etw. machen; etw. nicht groß erwähnen | |
|
An issue has arisen / come up. |
Es ist ein Problem aufgetreten. | |
|
If you have any issues, please call this number. |
Wenn Sie Schwierigkeiten haben, rufen Sie diese Nummer. | |
|
I have some issues with his behaviour. |
Ich persönlich habe ein Problem mit seinem Verhalten.; Sein Verhalten ist ein Problem für mich. | |
|
I'm not bothered about what she says - you're the one who's making an issue of it. |
Mir ist es egal, was sie sagt - du machst ein Problem daraus. | |
|
Money is not an issue.; Money is no issue; Money is no object.; Expense is no object. |
Geld spielt keine Rolle. | |
|
This was not an issue in our decision. |
Das hat bei unserer Entscheidung keine Rolle gespielt. | |
|
actually; originally; to have meant to |
eigentlich; ja eigentlich; an sich; an und für sich; ursprünglich (Verweis auf eine ursprüngliche Absicht, von der abgewichen wird) {adv} | |
|
Actually, I wanted to go home now. |
Eigentlich wollte ich jetzt nach Hause. | |
|
Actually, I didn't want to go at all. |
Eigentlich wollte ich ja gar/überhaupt nicht hingehen. | |
|
Actually I don't have time but I feel like writing. |
Ich hab eigentlich keine Zeit, aber es ist mir so nach Schreiben zumute. | |
|
We had actually planned to leave early, but we were delayed. |
Wir wollten eigentlich früh aufbrechen / Wir hatten an sich vor, früh aufzubrechen, wurden aber aufgehalten. | |
|
I had meant to write about Texas, but Texas will have to wait. |
Ich wollte eigentlich über Texas schreiben, aber Texas muss warten. | |
|
run of play; play |
Spielgeschehen {n}; Spielverlauf {m}; Spiel {n} [sport] | |
|
the order of play |
die Spielreihenfolge | |
|
at the start of play |
zu Spielbeginn | |
|
after 20 minutes of play |
nach 20 Spielminuten | |
|
the point where the ball went out of play |
die Stelle, an der / wo der Ball aus dem Spiel ging | |
|
to intervene in the play |
in das Spielgeschehen eingreifen | |
|
to dictate the run of play |
das Spiel diktieren | |
|
to score a goal against the run of play |
entgegen dem Spielverlauf ein Tor erzielen | |
|
Please, no talking during play. |
Während des Spiels bitte nicht reden. | |
|
aloud |
laut {adv} (hörbar) | |
|
to read aloud |
laut lesen | |
|
I was just thinking aloud. |
Ich habe gerade laut gedacht. | |
|
He has read out loud; He has read aloud. |
Er hat laut gelesen. | |
|
Would you read the poem aloud? |
Würdest Du bitte das Gedicht laut vorlesen? | |
|
The pain made him cry aloud. |
Er schrie vor Schmerz laut auf. | |
|
word |
Wort {n} [ling.] | |
|
words |
Worte {pl}; Wörter {pl} | |
|
derivative |
abgeleitetes Wort | |
|
technical word |
Fachwort {n} | |
|
sight word |
Sichtwort {n} | |
|
unmentionable word |
Tabuwort {n} | |
|
words of consolation |
tröstende Worte | |
|
a maximum of EUR 18,000 (in words: eighteen thousand euros) |
maximal 18.000 EUR (in Worten: achtzehntausend Euro) | |
|
to have the final say |
das letzte Wort haben | |
|
to frame your words carefully |
seine Worte sorgfältig wählen | |
|
in simple terms |
in einfachen Worten | |
|
to put sth. into words |
etw. in Worte fassen / kleiden [geh.] | |
|
to grope for words; to fumble for words |
nach Worten ringen / suchen | |
|
dirty word |
unanständiges Wort | |
|
weasel word |
vager Begriff; unscharfer Begriff | |
|
plain speaking |
klare Worte; deutliche Worte | |
|
weasel words |
doppelsinnige Worte; zweideutige Worte; unscharfe Ausdrucksweise | |
|
to break one's word |
sein Wort brechen | |
|
to keep one's word |
sein Wort halten | |
|
in a word |
mit einem Wort | |
|
in other words |
mit anderen Worten; anders ausgedrückt; anders gesagt | |
|
in vivid words; with insistence; insistently |
mit eindringlichen Worten | |
|
to use big words; to use grand words |
große Worte machen | |
|
compound word; compound |
zusammengesetztes Wort | |
|
in sum |
mit einem Wort | |
|
Words fail me. |
Mir fehlen die Worte. | |
|
You took the words right out of my mouth! |
Du nimmst mir das Wort aus dem Mund! | |
|
No truer word has ever been said.; No truer words were ever spoken; Never has a truer word been spoken; Never a truer word spoken.; That's a mouthful! [Am.]; You said a mouthful (there)! [Am.] |
Ein wahres Wort!; So ist es!; Treffender kann man es nicht ausdrücken!; Du hast es auf den Punkt gebracht! | |
|
He always wants the last word. |
Er will immer das letzte Wort haben. | |
|
voice |
Stimme {f} | |
|
voices |
Stimmen {pl} | |
|
with lowered voice |
mit gesenkter Stimme | |
|
full-toned voice; orotund voice |
volle Stimme | |
|
to raise one's voice against sth. |
gegen etw. seine Stimme erheben | |
|
in a husky voice |
mit belegter Stimme | |
|
in a loud voice |
mit lauter Stimme | |
|
at the top of voice |
mit lauter Stimme | |
|
in a low voice |
mit leiser Stimme | |
|
in an awed voice |
mit ehrfurchtsvoller Stimme | |
|
silky voice |
einschmeichelnde Stimme | |
|
His voice faltered when he spoke about the death of his mother. |
Seine Stimme versagte, als er über den Tod seiner Mutter sprach. | |
|
to pick out ↔ sb./sth. (in/of a group / of a mass) |
jdn./etw. ausmachen; erkennen (in einer Gruppe / Masse) {vt} | |
|
picking out |
ausmachend; erkennend | |
|
picked out |
ausgemacht; erkannt | |
|
to pick the suspect out of an identity parade [Br.] / out of a lineup [Am.] |
den Verdächtigen bei einer Gegenüberstellung erkennen | |
|
He was able to pick out his sister at the other side of the hall. |
Er konnte seine Schwester auf der anderen Seite des Saals ausmachen. | |
|
We couldn't pick out any familiar landmarks. |
Wir konnten keine uns bekannten Orientierungspunkte ausmachen. | |
|
See if you can pick me out in this group photo. |
Schau, ob du mich auf dem Gruppenfoto erkennst. | |
|
I could just pick out some letters. |
Ich konnte nur einzelne Buchstaben erkennen. | |
|
I picked out her voice (from the group / from the others). |
Ich habe sie herausgehört.; Ich habe ihre Stimme herausgehört. | |
|
Read the play and pick out the major themes |
Lesen Sie das Stück und arbeiten sie die Hauptthemen heraus. | |
|
doubt |
Zweifel {m} | |
|
doubts |
Zweifel {pl} | |
|
self-doubt |
Zweifel an sich selbst | |
|
reasonable doubt |
berechtigter Zweifel | |
|
to be in doubt |
in Zweifel sein | |
|
to express doubts as to whether ... |
Zweifel äußern, ob ... | |
|
to raise doubts (about sth.) (of a person) |
Zweifel anmelden; (bei anderen) Zweifel wecken / streuen / säen (bezüglich einer Sache); etw. in Zweifel ziehen (Person) | |
|
to harbour [Br.]/harbor [Am.] doubts about sth./sb. |
Zweifel an etw./jdm. hegen | |
|
to leave no doubt |
keinen Zweifel lassen | |
|
to be assailed with doubts |
von Zweifel befallen | |
|
to be in [Br.]/of [Am.] two minds |
im Zweifel sein; sich nicht entscheiden können; hin- und hergerissen sein | |
|
doubtridden |
von Zweifeln befallen; von Zweifeln geplagt | |
|
to cast doubt / to throw doubt on sth.; to raise doubt(s) about sth. (of a thing) |
etw. zweifelhaft erscheinen lassen; Zweifel an etw. aufkommen lassen (Sache) | |
|
there is no doubt whatsoever; there is no doubt whatever |
es gibt überhaupt kein Zweifel, dass ...; es gibt gar keinen Zweifel, dass [ugs.] | |
|
I have my doubts. |
Ich habe da so meine Zweifel. | |
|
There's no doubt about it.; There's no question about it. |
Darüber besteht kein Zweifel. | |
|
He's in two minds as to whether he should go or not. |
Er ist im Zweifel, ob er gehen soll. | |
|
Defense lawyers are paid to raise doubts. |
Verteidiger werden dafür bezahlt, Zweifel zu streuen. | |
|
This incident re-raises doubts about whether the party is able to connect with its voters. |
Dieser Vorfall lässt erneut Zweifel daran aufkommen, dass die Partei ihre Wähler noch ansprechen kann. | |
|
but; yet; although; while/whilst ... -ing |
wobei; wobei aber; wobei allerdings (Einschränkung) {relativ.pron} | |
|
but I'll leave out the unimportant parts |
wobei ich das Unwichtige weglasse | |
|
yet we must not lose sight of the fact that ... |
wobei zu bedenken ist, dass ... | |
|
though I must add that I don't think she intended to hurt anyone's feelings |
wobei ich nicht glaube, dass sie damit jemanden beleidigen wollte | |
|
although this is not easy to do, I admit |
wobei ich zugeben muss, dass das nicht leicht ist | |
|
although I am at the moment unable to give you any information as to whether ... |
wobei ich Ihnen aber im Augenblick nicht sagen kann, ob ... | |
|
whilst stressing that ... |
wobei allerdings betont werden muss, dass ... | |
|
while ensuring occupational health and safety |
wobei jedoch der Arbeitnehmerschutz gewährleistet sein muss | |
|
reduction of working hours while maintaining levels of pay |
Arbeitszeitverkürzung bei gleichbleibenden / gleichem Lohn | |
|
The State assumes the tasks of environmental protection, although it does not free its citizens from responsibility. |
Der Staat übernimmt die Aufgaben des Umweltschutzes, wobei er seine Bürger aber nicht aus der Verantwortung entlässt. | |
|
pleased (of a person) |
erfreut; zufrieden; angetan; erbaut [geh.] {adj} (Person) | |
|
well pleased |
hochzufrieden | |
|
highly pleased |
höchst zufrieden | |
|
I am pleased to share that ... |
Es ist mir eine Freude mitzuteilen, dass ... | |
|
I'm really pleased. |
Das freut mich sehr. | |
|
That pleases me no end. [coll.] |
Das freut mich ungemein. | |
|
He was not too pleased/thrilled about/with it. |
Er war darüber/davon nicht sehr erbaut. | |
|
to last out; to last (for) |
ausreichen; reichen; vorhalten {vi} (für) | |
|
lasting out; lasting |
ausreichend; reichend; vorhaltend | |
|
lasted out; lasted |
ausgereicht; gereicht; vorgehalten | |
|
lasts out; lasts |
reicht aus; reicht | |
|
lasted out; lasted |
reichte aus; reichte | |
|
The money won't last. |
Das Geld wird nicht reichen. | |
|
When I have guests, there often are not enough chairs. |
Wenn ich Gäste habe, reichen die Stühle oft nicht. | |
|
There is insufficient light for reading. |
Das Licht reicht nicht zum Lesen. | |
|
journey |
Anreise {f}; Reise {f} (in eine Richtung bzw. als Reisegeschehen) | |
|
our first journey to China |
unsere erste Chinareise; unsere erste Reise nach China | |
|
to go on a journey |
eine Reise machen | |
|
a journey through the ages [fig.] |
eine Reise durch die Jahrhunderte [übtr.] | |
|
I usually read during the train journey. |
In der Bahn lese ich meistens. | |
|
How long does the journey take? |
Wie lange dauert die Reise? | |
|
How long does the journey to Madrid take by train? |
Wie lange dauert die Anreise nach Madrid mit der Bahn? | |
|
I am going on a long journey and won't be home for a few weeks. |
Ich begebe mich auf eine längere Reise und werde einige Wochen lang nicht zu Hause sein. | |
|
Did you have a good journey? |
Sind sie gut gereist? | |
|
Thank you for visiting us, and have a safe journey home. |
Danke für Ihren Besuch und gute Heimreise. | |
|
The journey is the reward.; It's all about the journey, not the destination.; It's the journey, not the destination, that counts/matters. [prov.] |
Der Weg ist das Ziel. [Sprw.] | |
|
desire (for sth.) |
Wunsch {m}; Verlangen {n}; Sehnsucht {f} (nach etw.) [psych.] | |
|
consumers' desire |
Konsumverlangen {n} | |
|
if desired |
auf Wunsch | |
|
as requested; as required; as planned; to purpose |
nach Wunsch | |
|
the desire for peace |
der Wunsch nach Frieden | |
|
to tingle with desire |
vor Verlangen brennen | |
|
It was his parents' desire that he should become a teacher / that he become a teacher. |
Es war der Wunsch seiner Eltern, dass er Lehrer wird. | |
|
The decision to publish in this manner was prompted by a desire to reach out beyond the traditional audience. |
Die Entscheidung für diese Art von Veröffentlichung war vom Wunsch getragen, Leser über das traditionelle Publikum hinaus anzusprechen. | |
|
resistance (from sb. / to sth.) |
Widerstand {m} (seitens jd. / gegen etw.) [pol.] [soc.] | |
|
line of least resistance; the primrose path [fig.] |
der Weg des geringsten Widerstands | |
|
without resistance |
ohne Widerstand | |
|
to offer resistance |
Widerstand leisten | |
|
to offer little or no resistance |
wenig oder keinen Widerstand leisten | |
|
He made no resistance. |
Er leistete keinen Widerstand. | |
|
He takes a line of the least resistance. |
Er schlägt den Weg des geringsten Widerstands ein. | |
|
window |
Fenster {n} [constr.] [arch.] | |
|
windows |
Fenster {pl} | |
|
aluminium window; window of aluminium [Br.]; aluminum window; window of aluminum [Am.] |
Aluminiumfenster {n} | |
|
hinged window; vent window |
Ausstellfenster {n} | |
|
Venetian window |
dreigeteiltes Fenster | |
|
church window |
Kirchenfenster {n} | |
|
up-and-over window |
Kniestockfenster {n} | |
|
dead window |
Scheinfenster {n} | |
|
gap window; eyelet |
Schlitzfenster {n} | |
|
panel window |
Sprossenfenster {n} | |
|
wine window |
Weinfenster {n} [hist.] | |
|
window to front |
Fenster nach vorne | |
|
out of the window |
zum Fenster hinaus | |
|
windowed |
mit Fenstern versehen | |
|
to stick one's neck out; to go too far |
sich zu weit aus dem Fenster lehnen [übtr.]; zu weit gehen | |
|
window with protective shell |
Fenster mit Vorsatzschale | |
|
Can we open a window please? |
Können wir bitte ein Fenster aufmachen? | |
|
rail line; line; railway line [Br.]; railroad line [Am.]; railroad track [Am.] |
Bahnstrecke {f}; Zugstrecke {f} [ugs.]; Strecke {f}; Bahnlinie {f} [ugs.]; Eisenbahnstrecke {f} [selten] | |
|
rail lines; lines; railway lines; railroad lines; railroad tracks |
Bahnstrecken {pl}; Zugstrecken {pl}; Strecken {pl}; Bahnlinien {pl}; Eisenbahnstrecken {pl} | |
|
branch line; junction |
Abzweigstrecke {f}; Abzweigung {f} | |
|
terminating line; terminal section; terminal run |
Abschlussstrecke {f} | |
|
traditional line |
Altstrecke {f} | |
|
branch line carrying feeder traffic; feeder line [Am.] |
Anschlussstrecke {f}; Zubringerstrecke {f}; Zulaufstrecke {f} | |
|
approach section |
Annäherungsstrecke {f}; Annäherungsabschnitt {m}; Einschaltweg {m} | |
|
upgraded line |
Ausbaustrecke {f} /ABS/ | |
|
broad-gauge line; broad-gauge track [Am.] |
Breitspurstrecke {f} | |
|
main line |
Hauptstrecke {f} | |
|
secondary rail line; secondary railway line [Br.]; secondary railroad line [Am.]; secondary line; branch line |
Nebenstrecke {f} | |
|
new line |
Neubaustrecke {f} /NBS/ | |
|
single-track line; single track |
eingleisige Strecke; eingleisige Linie; einspurige Strecke; Einspurstrecke {f}; Einspurfahrweg {m}; einspurige Linie [Schw.] | |
|
double-track line; double track |
zweigleisige Strecke; doppelspurige Strecke; Doppelspurstecke {f}; Doppelspurfahrweg {m}; doppelspurige Linie [Schw.]; Doppelspur {f} [Schw.] | |
|
three-track line |
dreigleisige Strecke; dreispurige Linie [Schw.] | |
|
single-track with restricted traffic |
eingleisige Strecke mit vereinfachtem Nebenbahnbetrieb | |
|
multiple-track line; multiple track |
mehrgleisige Strecke; mehrspurige Strecke; Mehrspurstrecke; mehrgleisige Bahnlinie [Schw.]; mehrgleisige Linie [Schw.]; mehrspurige Bahnlinie [Schw.] | |
|
line in operation; line open to traffic |
betriebene Strecke; in Betrieb befindliche Strecke; Strecke in Betrieb | |
|
direct line |
durchgehende Hauptstrecke | |
|
non-operational line; line closed to traffic |
geschlossene Strecke; für den Verkehr geschlossene Bahnlinie | |
|
line closed down; line not in use |
stillgelegte Strecke | |
|
open track (between railway stations or facilities) |
freie Strecke; offene Strecke [Schw.] (zwischen Bahnhöfen/Bahnanlagen) | |
|
line carrying little traffic |
wenig befahrene Strecke; verkehrsarme Strecke; Strecke mit geringem Verkehrsaufkommen | |
|
line carrying dense/heavy traffic; busy rail line; heavily trafficked route |
stark belegte Strecke; stark belastete Strecke; wichtige Abfuhrstrecke [Dt.] | |
|
dismantled track |
rückgebaute Bahnlinie; rückgebaute Strecke; abgebaute Strecke | |
|
Trans-Siberian railway |
transsibirische Eisenbahn | |
|
leased rail line |
verpachtete Bahnlinie; verpachtete Bahnstrecke; verpachtete Strecke | |
|
line with good alignment; line with good profile |
Strecke mit günstiger Linienführung; gut trassierte Strecke | |
|
line with difficult/poor alignment; line with difficult/poor profile |
Strecke mit schwieriger Linienführung; schwierig trassierte Strecke | |
|
line with uneven profile |
Strecke mit starken Neigungswechseln | |
|
opening of line; opening of the line to traffic |
Eröffnung einer Strecke; Eröffnung des Streckenbetriebs | |
|
out on the train track; out on a stretch of track; out on a stretch of the line; between stations |
auf offener Strecke; auf freier Strecke | |
|
re-alignment of a line |
Begradigung einer Strecke | |
|
occupation of a line |
Belegungszustand einer Strecke; Streckenbelegungszustand {m} | |
|
gear; speed (car, bicycle) |
Gang {m} (Kfz, Fahrrad) | |
|
first gear; bottom gear [Br.] |
erster Gang | |
|
top gear |
schnellster Gang; höchster Gang | |
|
to change [Br.] / shift [Am.] into third gear |
in den dritten Gang schalten | |
|
to engage a gear |
einen Gang einlegen | |
|
to shift up a gear |
einen Gang hochschalten | |
|
to put the car in/into gear |
den Gang einlegen | |
|
to take the car out of gear; to put the car in neutral |
den Gang herausnehmen | |
|
to leave the car in neutral |
den Gang heraußen lassen | |
|
while you're in gear |
wenn ein Gang eingelegt ist | |
|
to leave the car in gear |
den Gang eingelegt lassen | |
|
to drive in third gear |
im dritten Gang fahren | |
|
to change gear [Br.]; to shift gear [Am.], to switch gear [Am.] |
schalten; den Gang wechseln | |
|
to change into bottom/top gear [Br.]; to shift into low/high gear [Am.] |
in den niedrigsten/höchsten Gang schalten | |
|
to move up a gear; to step up a gear |
einen Gang zulegen [übtr.] | |
|
I can't find the reverse gear. |
Ich finde den Rückwärtsgang nicht. | |
|
When you start the engine, make sure the car's in neutral. |
Wenn du startest/den Motor anlässt, dann schau, dass kein Gang eingelegt ist. | |
|
He put the car in/into gear and drove away. |
Er legte den Gang ein und fuhr los. | |
|
Her old car has only four speeds. |
Ihr altes Auto hat nur vier Gänge. | |
|
Halfway up the hill, my bike slipped out of gear. |
Auf halbem Weg bergauf ist mir beim Fahrrad der Gang herausgesprungen. | |
|
post (place assigned to a person) |
Posten {m} (zugewiesener Platz) [mil.] [sport] | |
|
posts |
Posten {pl} | |
|
lookout post |
Beobachtungsposten {m} | |
|
honorary post |
Ehrenposten {m} | |
|
inspection post |
Inspektionsposten {m} | |
|
control post |
Kontrollposten {m} | |
|
at your post |
auf seinem Posten | |
|
to leave your post |
seinen Posten verlassen | |
|
to be the last to hold the fort |
auf verlorenem Posten stehen | |
|
to sound |
klingen; tönen [poet.] [Schw.] {vi} (einen bestimmten Klang haben) [mus.] [ling.] | |
|
sounding |
klingend; tönend | |
|
sounded |
geklungen; getönt | |
|
it sounds |
es klingt | |
|
it sounded |
es klang | |
|
it has/had sounded |
es hat/hatte geklungen | |
|
it would sound |
es klänge | |
|
to sound out from sth. |
aus etw. herausklingen | |
|
it sounds like |
es klingt wie | |
|
She didn't sound that pleased to hear from him. |
Sie klang nicht sehr erfreut, von ihm zu hören. | |
|
That sounds quite Dickensian to me. |
Das klingt wie aus einem Roman/Buch von Charles Dickens. | |
|
cash-desk [Br.]; cash register [Am.]; cashier [Am.]; checkout-counter [Am.] |
Kasse {f}; Kassa {f} [Ös.] (Zahlstelle, Schalter) | |
|
cash-desks; cash registers; cashiers; checkout-counters |
Kassen {pl}; Kassa {pl} | |
|
main cash-desk |
Hauptkasse {f} | |
|
Please pay at the cash desk. / Please pay the cashier. [Am.] |
Bitte an der Kasse/Kassa zahlen. | |
|
marriage (state of being married) |
Ehe {f} [soc.] | |
|
arranged marriage |
arrangierte Ehe | |
|
same-sex marriage; gay marriage |
gleichgeschlechtliche Ehe; Homo-Ehe {f} | |
|
a happy marriage; a contented married life |
eine glückliche Ehe | |
|
plural marriage |
Mehrfachehe {f} | |
|
perfect marriage; ideal marriage |
Musterehe {f} | |
|
putative marriage (ecclesiastical law); deemed marriage [Am.] (legally invalid marriage deemed valid by at least one spouse) |
Putativehe {f} (rechtlich ungültige Ehe, die zumindest ein Ehepartner für gültig hält) | |
|
living together without being married |
wilde Ehe [veraltend] | |
|
second marriage; encore marriage [coll.] [rare] |
zweite Ehe; Zweitehe {f} | |
|
companionate marriage |
Ehe ohne Verpflichtungen | |
|
marriage in name only |
Ehe, die nur auf dem Papier besteht | |
|
to enter into (a) marriage |
eine Ehe eingehen | |
|
to enter into (a) marriage with sb. |
die Ehe mit jdm. eingehen | |
|
to consummate the marriage |
die Ehe vollziehen | |
|
to bring sth. into the marriage |
etw. in die Ehe einbringen / mitbringen | |
|
to have two children from (your) first marriage |
zwei Kinder aus erster Ehe haben | |
|
the children his second wife had brought into the marriage |
die Kinder, die seine zweite Frau in die Ehe mitgebracht hatte | |
|
assets brought in by the wife |
von der Ehefrau eingebrachtes Vermögen | |
|
Her second husband is Bob Seel. |
Sie ist in zweiter Ehe mit Bob Seel verheiratet. | |
|
foster care; care |
Pflegeunterbringung {f}; Pflege {f} [soc.] | |
|
children in care |
Kinder in Pflegeunterbringung | |
|
to put a child into care; to foster out a child |
ein Kind in Pflege geben | |
|
to take a child into care |
ein Kind in Pflege nehmen | |
|
to be taken into care |
zu einer Pflegefamilie kommen | |
|
to leave care |
die/seine Pflegefamilie verlassen | |
|
page /p./ |
Seite {f} /S./; Blatt {n} [print] | |
|
pages /pp./ |
Seiten {pl}; Blätter {pl} | |
|
foldout; gatefold |
Ausfalter {m}; ausklappbare Seite; ausschlagbare Seite {f} (übergroße, zusammengefaltete Seite in Buch oder Zeitschrift) | |
|
tearsheet |
heraustrennbare/herausgetrennte Seite einer Zeitung/Zeitschrift/Broschüre | |
|
overview page; summary page |
Übersichtsseite {f}; Überblicksseite {f} | |
|
newspaper page |
Zeitungsseite {f} | |
|
What page we are? |
Auf welcher Seite sind wir? | |
|
What page, please? |
Auf welcher Seite, bitte? | |
|
to lean {leaned, leant; leaned, leant} (against) |
lehnen (an) {vi} {vt} | |
|
leaning |
lehnend | |
|
leaned; leant |
gelehnt | |
|
leans |
lehnt | |
|
leaned; leant |
lehnte | |
|
to lean out of the window |
sich aus dem Fenster lehnen | |
|
Do not lean out! |
Nicht aus dem Fenster lehnen! | |
|
to give (sb.) notice of sth. |
(jdm.) etw. (im Voraus) bekanntgeben; anzeigen {vt} [adm.] | |
|
without notice |
ohne vorherige Benachrichtigung; ohne vorherige Verständigung | |
|
to give due notice of sth. |
etw. formgerecht bekanntgeben; etw. ordnungsgemäß anzeigen | |
|
to give prompt notice of sth. |
von etw. umgehend Mitteilung machen | |
|
to give advance notice that ...; to give prior notice that ... |
im Voraus bekanntgeben, dass ...; im Voraus Mitteilung machen, dass ...; vorher Bescheid sagen, dass ... [ugs.] | |
|
This is to give notice that ...; Notice is hereby given that ... |
Hiermit wird bekanntgegeben, dass ... | |
|
They must give not less than 2 weeks' notice. |
Sie müssen das mindestens 2 Wochen im Voraus bekanntgeben/ankündigen. | |
|
Please give us enough notice to prepare for your arrival. |
Geben Sie uns bitte rechtzeitig Bescheid, damit wir alles für Ihre Ankunft arrangieren können. | |
|
They gave no advance notice that they were moving. |
Sie haben vorher nicht Bescheid gesagt, dass sie umziehen. | |
|
objection (to sth.); protest (against sth.); defence [Br.]/defense [Am.] (to sth.); plea (of/as to sth.); exception [Sc.] [Am.] (to sth.) |
Einspruch {m}; Einwand {m}; Einwendung {f}; Einrede {f}; Widerspruch {m} [Dt.]; Einsprache {f} [Schw.]; Appellation {f} [Schw.] (gegen etw.) [adm.] [jur.] | |
|
objections; protests; defences/defenses; pleas; exceptions |
Einsprüche {pl}; Einwände {pl}; Einwendungen {pl}; Einreden {pl}; Widersprüche {pl}; Einsprachen {pl}; Appellationen {pl} | |
|
good defence |
berechtigter Einwand; begründete Einrede | |
|
dilatory defence, dilatory plea |
aufschiebende Einrede; dilatorische Einrede | |
|
peremptory defence; peremptory plea; plea in bar [Am.] |
dauernde Einrede; peremptorische Einrede | |
|
legal objection to an action; preliminary objection |
prozesshindernde Einrede | |
|
plea by way of traverse |
rechtsverhindernde Einwendung | |
|
plea by way of confession and avoidance |
rechtvernichtende Einwendung | |
|
objection for want of novelty (patent) |
Einspruch wegen mangelnder Neuheit (Patent) | |
|
objection to a witness |
Einspruch gegen einen Zeugen | |
|
defences against claims arising from possession |
Einwendungen gegen Ansprüche aus Besitz | |
|
defences against a new creditor |
Einwendungen gegen einen neuen Gläubiger | |
|
defences based upon the voidness of the marriage |
Einwendungen aus der Nichtigkeit der Ehe | |
|
objection to incorrect entry in the Land Register |
Widerspruch gegen die Richtigkeit des Grundbuchs | |
|
objections by the tenant to the (notice of) termination of the tenancy/lease |
Widerspruch des Mieters gegen die Kündigung | |
|
defence of fraud; exceptio doli |
Einrede der Arglist | |
|
defences of the surety |
Einreden des Bürgen | |
|
plea of superior orders |
Einrede des höheren Befehls | |
|
defence of multiple access/several lovers; exceptio plurium (paternity action) |
Einrede des Mehrverkehrs (Vaterschaftsklage) | |
|
defence of non-performance of the contract |
Einrede des nichterfüllten Vertrags | |
|
plea of insanity |
Einrede der Unzurechnungsfähigkeit | |
|
objection to jurisdiction; defence of jack of jurisdiction; plea as to jurisdiction |
Einrede der Unzuständigkeit (des Gerichts) | |
|
defence of the statute of limitations; plea of lapse of time |
Einrede der Verjährung | |
|
defence of failure to pursue remedies; defence of lack of (prior) judicial prosecution; beneficium excussionis |
Einrede der Vorausklage | |
|
plea of prior publication |
Einrede der Vorveröffentlichung (Patent) | |
|
to raise a objection/a plea; to put forward/plea a defence; to put in a plea; to take exception; to veto |
Einspruch einlegen [Dt.]/erheben [Ös.]; einen Einwand erheben; eine Einwendung entgegensetzen; eine Einrede vorbringen/geltend machen | |
|
to plead the statute of limitations [Br.]; to plead the defense of limitation [Am.] |
die Einrede der Verjährung geltend machen; sich auf Verjährung berufen | |
|
to defeat the defence of the statute of limitations |
einer Verjährungseinrede entgegenstehen | |
|
to waive the defence of failure to pursue remedies |
auf die Einrede der Vorausklage verzichten | |
|
to set out/state one's objections in writing, giving reasons/stating the reasons |
Einwendungen schriftlich niederlegen und begründen | |
|
to meet an objection |
einen Einwand beseitigen; einem Einwand begegnen | |
|
to reject a defence; to reject a plea. |
eine Einrede zurückweisen | |
|
to dismiss an objection as unjustified/unfounded |
eine Einwendung als unberechtigt zurückweisen | |
|
No objection was raised. |
Es wurde kein Einspruch/Einwand erhoben. | |
|
There is a defence. |
Eine Einrede steht entgegen. | |
|
to file an objection |
schriftlich Widerspruch einlegen [Dt.]/Einspruch erheben [Ös.] | |
|
objections and suggestions |
Einwände und Anregungen | |
|
to ignore sb.'s objections |
jds. Einwände übergehen | |
|
to lodge an objection in writing or orally on the record |
einen Widerspruch schriftlich oder zur Niederschrift einlegen [Dt.]; einen Einspruch schriftlich einbringen oder mündlich protokollieren lassen [Ös.] | |
|
point (idea, argument) |
(geäußerter) Gedanke {m}; Aspekt {m}; Argument {n}; persönliche Sicht {f} | |
|
to make a point |
einen Gedanken äußern; einen Aspekt ansprechen; ein Argument bringen | |
|
to make the point that ... |
argumentieren, dass ... / ins Treffen führen, dass ... | |
|
to get your point across |
seinen Standpunkt vermitteln | |
|
to miss the point |
nicht verstehen, worum es geht; am Kern der Sache vorbeigehen | |
|
That's an interesting point. |
Das ist ein interessanter Gedanke. | |
|
This brings me to my next point. |
Damit komme ich zum nächsten Aspekt. | |
|
That's a good point. |
Das ist ein gutes Argument. | |
|
I yield the point to you. |
Da gebe ich dir recht.; Da muss ich Ihnen recht geben. | |
|
That's my point exactly. |
Genau darum geht's mir. | |
|
I (can) see your point. |
Ich verstehe, was du sagen willst. | |
|
I don't see your point. |
Ich weiß nicht, worauf Sie hinauswollen. | |
|
And your point is? |
Was willst du damit sagen?; Worauf willst du hinaus? | |
|
You have a point there. |
Da hast du Recht.; Wo du Recht hast, hast du Recht. | |
|
I take your point (about the different requirements). [Br.] |
Das (mit den unterschiedlichen Anforderungen) ist ein Argument. | |
|
Point taken. [Br.] |
Ich hab schon verstanden. | |
|
Let me make one final point (before I stop). |
Lassen Sie mich noch einen letzten Gedanken hinzufügen (und dann höre ich schon auf). | |
|
That's the point I've been trying to make. |
Darauf will ich die ganze Zeit hinaus. | |
|
The point I'm trying to make is that of safety. |
Mir geht es hier um die Sicherheitsfrage. | |
|
The point I'm trying to make/My point is that education should not be a competition. |
Was ich damit sagen will, ist, dass Bildung kein Wettkampf sein sollte. | |
|
He made a very good point about the need for change. |
Er hat ganz richtig darauf hingewiesen, dass Änderungsbedarf besteht. | |
|
A reader's comment made a point that I've seen made several times before. And it's this: |
In einem Leserkommentar wurde ein Argument gebracht, das ich schon öfter gehört habe. Es lautet folgendermaßen: | |
|
He sat back, satisfied he had made his point. |
Er lehnte sich zurück, zufrieden, dass er seinen Standpunkt darlegen konnte. | |
|
He does it just to prove his point. |
Er macht das nur, um zu zeigen, dass er Recht hat. | |
|
I don't want to labour/belabour the point. |
Ich will das jetzt nicht wiederkäuen. | |
|
reference (to sth.) |
Bezug {m}; Bezugnahme {f} (auf etw.) (Verweis) | |
|
without reference to |
ohne Bezug auf; unabhängig von | |
|
with reference to; in reference to; referring to |
unter Bezugnahme auf; bezugnehmend auf; Bezug nehmend auf; in/mit Bezug auf {prp} | |
|
for reference only |
rein informationshalber; nur informativ; nur für Dokumentationszwecke; nur für Aktenzwecke [adm.]; nur zu Evidenzwecken [adm.] [Ös.] | |
|
with reference to your letter |
in Bezug auf Ihren Brief | |
|
for future reference; for your reference |
zur weiteren Verwendung; zu Dokumentationszwecken; für Aktenzwecke [adm.]; zu Evidenzzwecken [adm.] [Ös.]; für Ihre Aktenhaltung [adm.]; zum Nachschlagen; für Nachschlagezwecke | |
|
for later reference |
um immer wieder darauf zurückgreifen zu können | |
|
In this connection reference should again be made to the fact that ... |
In diesem Zusammenhang sei nochmals darauf hingewiesen, dass ... | |
|
For reference, ...; For the record, ... |
Informationshalber sei erwähnt, dass ...; Der Ordnung halber sei festgehalten, dass ... | |
|
For reference, his address is: |
Nur zur Information: seine Adresse lautet: | |
|
Reference is made to your enquiry dated May 5th. |
Wir beziehen uns auf Ihre Anfrage vom 5. Mai. | |
|
The given figures are for reference only. |
Die angeführten Zahlen dienen nur als Richtwert / zur Orientierung. | |
|
The consolidated version is an unofficial document and is for reference only. |
Die konsolidierte Fassung ist kein amtliches Dokument und dient nur Dokumentationszwecken. | |
|
We are enclosing a 2009/10 School Calendar for your reference. |
Wir legen einen Schulkalender 2009/10 zur weiteren Verwendung bei. | |
|
We will close the file, but the details will remain on our database for future reference. |
Wir werden den Fall ad acta legen, aber die Angaben verbleiben für Aktenzwecke / zu Evidenzzwecken [Ös.] in unserer Datenbank. | |
|
Keep the price list on file for future reference. |
Halten Sie die Preisliste auf Akte / in Evidenz [Ös.], damit wir später darauf zurückgreifen können. | |
|
Please keep one signed copy for your reference. |
Behalten Sie bitte ein unterschriebenes Exemplar als Beleg für ihre Unterlagen. | |
|
Please be reminded of this for future reference. |
Beachten Sie das bitte bei zukünftigen Gelegenheiten. | |
|
An index is included for quick/easy reference. |
Zum schnellen Nachschlagen ist ein Stichwortverzeichnis enthalten. | |
|
absence (of) |
Abwesenheit {f} (von); Fehlen {n}; Mangel {m}; Fortbleiben {n}; Absenz {f} [Ös.] | |
|
absences |
Abwesenheiten {pl} | |
|
sickness absence |
krankheitsbedingte Abwesenheit | |
|
absence from your domicile; absence from your place of residence |
Ortsabwesenheit {f}; Abwesenheit vom Wohnort [adm.] | |
|
absence without leave /AWOL/ |
unerlaubte Abwesenheit von der Truppe [mil.] | |
|
to be conspicuous by one's absence |
durch Abwesenheit glänzen [iron.] | |
|
careful |
vorsichtig; achtsam; sorgsam; behutsam; pfleglich; sorglich {adj} | |
|
more careful; carefuller |
vorsichtiger; achtsamer; sorgsamer; pfleglicher | |
|
most careful; carefullest |
am vorsichtigsten; am achtsamsten; am sorgsamsten; am pfleglichsten | |
|
a careful driver |
ein vorsichtiger Fahrer | |
|
to be careful with sth. |
mit etw. sorgsam/pfleglich umgehen | |
|
to be careful about/of doing sth.; to be careful to do sth. |
darauf achten, etw. zu tun; daran denken, etw. zu tun | |
|
to be careful not to do sth. |
sich hüten, etw. zu tun | |
|
Be careful with the glasses. |
Geh mit den Gläsern sorgsam um. | |
|
He is very careful with his money. |
In Geldsachen ist er sehr zurückhaltend. | |
|
She is careful about what she eats. |
Sie achtet darauf, was sie isst. | |
|
Be careful (about/of) what you say to him. |
Überlege dir genau, was du zu ihm sagst. | |
|
The police were careful to leave the room exactly as they found it. |
Die Polizei achtete darauf, in dem Raum alles so zu lassen, wie sie es vorgefunden hatte. | |
|
Be careful to look both ways when you cross the road. |
Denk daran, nach links und rechts zu schauen, wenn du über die Straße gehst. | |
|
He was careful not to touch on this subject. |
Er hütete sich, dieses Thema zu erwähnen. | |
|
You can't be too careful. |
Man kann nicht vorsichtig genug sein. | |
|
troops; forces |
Truppe {f} [mil.] | |
|
troops; soldiery |
Truppen {pl} | |
|
relief troops; relief forces |
Entsatztruppe {f}; Entsatz {m} [ugs.] [hist.] | |
|
frontline troops |
Fronttruppen {pl} | |
|
regular troops; regulars |
reguläre Truppen | |
|
military service |
Dienst bei der Truppe | |
|
the morale of the troops |
die Moral der Truppe | |
|
the strike power of the forces |
die Schlagkraft der Truppe | |
|
absence without leave /AWOL/ |
unerlaubtes Entfernen von der Truppe | |
|
The commander-in-chief retired all his troops. |
Der Oberbefehlshaber zog alle seine Truppen zurück. | |
|
leaving phrase; word of goodbye; word of farewell |
Verabschiedung {f}; Gruß {m}; Grußwort {n} [geh.] | |
|
to leave without a word of goodbye / farewell |
ohne Gruß / grußlos weggehen | |
|
cigarette |
Zigarette {f} | |
|
cigarettes |
Zigaretten {pl} | |
|
unfiltered cigarette; filterless cigarette; no-filter cigarette |
filterlose Zigarette | |
|
electronic cigarette; e-cigarette; vape pen; electronic vaping device |
elektrische Zigarette; E-Zigarette {f}; E-Dampfzigarette {f} | |
|
a packet [Br.] / pack [Am.] of cigarettes |
eine Schachtel / ein Päckchen [Ös.] Zigaretten | |
|
a carton of cigarettes |
eine Stange Zigaretten | |
|
to light a cigarette; to light up a cigarette |
sich eine Zigarette anzünden | |
|
to roll your own cigarettes |
sich seine eigenen Zigaretten drehen | |
|
to stub out a cigarette in the ashtray |
eine Zigarette im Aschenbecher ausdrücken/ausdämpfen [Ös.] | |
|
to put out ↔ a cigarette |
eine Zigarette ausmachen | |
|
to crush a cigarette with your foot |
eine Zigarette (am Boden) austreten | |
|
A cigarette, please?; Won't you try one of mine? |
Bitte, nehmen Sie eine Zigarette! | |
|
to answer; to reply; to respond (to sth.) |
antworten; erwidern; entgegnen {vi} (auf etw.) | |
|
answering; replying; responding |
antwortend; erwidernd; entgegnend | |
|
answered; replied; responded |
geantwortet; erwidert; entgegnet | |
|
answers; replies; responds |
antwortet; erwidert; entgegnet | |
|
answered; replied; responded |
antwortete; erwiderte; entgegnete | |
|
to say something in response |
eine Antwort geben | |
|
In reply to my question he said ... |
Auf meine Frage erwiderte er ... | |
|
She didn't know what to answer/reply/respond. |
Sie wusste nicht, was sie darauf erwidern sollte. | |
|
I could not get him to respond to my words. |
Ich brachte ihn nicht dazu, mir zu antworten. | |
|
Please do not reply to this email. |
Bitte antworten Sie nicht auf diese E-Mail. | |
|
I only answer when I'm asked. |
Ich antworte nur, wenn ich gefragt werde. | |
|
Alina was about to say something in response, but Cato spoke first. |
Alina wollte eine Antwort geben, aber Cato kam ihr zuvor. | |
|
claim; pretension (to sth.) |
(erhobener) Anspruch {m} (auf etw.) (Forderung eines Rechts) [jur.] | |
|
claims |
Ansprüche {pl} | |
|
claim for adjustment |
Ausgleichsanspruch {m} | |
|
claim to leadership |
Führungsanspruch {m} | |
|
territorial claims; territorial pretensions |
Gebietsansprüche {pl} | |
|
dependent claim |
abhängiger Anspruch | |
|
claim arising from contract |
obligatorischer Anspruch [jur.] | |
|
independent claim |
unabhängiger Anspruch | |
|
outlawed claim |
verjährter Anspruch | |
|
his pretensions to the imperial inheritance |
seine Ansprüche auf das kaiserliche Erbe | |
|
to assert a claim |
einen Anspruch geltend machen | |
|
to admit a claim |
einen Anspruch anerkennen | |
|
to stake a/your claim; to stake out a/your claim (to sth.) |
Anspruch erheben; einen Anspruch geltend machen (auf etw.) | |
|
to sustain a claim; to uphold a claim |
einen Anspruch bestätigen (oft fälschlich: einem Anspruch stattgeben) | |
|
to abandon a claim |
einen Anspruch aufgeben | |
|
to lay claim to; to claim to |
einen Anspruch erheben auf | |
|
to make a claim |
einen Anspruch geltend machen | |
|
to renounce a claim; to waive a claim |
auf einen Anspruch verzichten | |
|
to advance a claim |
einen Anspruch vorbringen | |
|
to reject a claim as unfounded |
einen Anspruch als unbegründet zurückweisen | |
|
to bring claims against sb. (for sth.) |
jdn. in Anspruch nehmen (wegen etw.) (von jdm. Verpflichtungen einfordern) | |
|
to be glad; to be happy; to be pleased (about sth.) |
sich freuen {vr} (über etw.) | |
|
being glad; being happy; being pleased |
sich freuend | |
|
been glad; been happy; been pleased |
gefreut | |
|
I am glad; I am happy; I am pleased |
ich freue mich | |
|
you are glad; you are happy; you are pleased |
du freust dich | |
|
he/she is glad; he/she is happy; he/she is pleased |
er/sie freut sich | |
|
we are glad; we are happy; we are pleased |
wir freuen uns | |
|
I/he/she was glad; I/he/she was happy; I/he/she was pleased |
ich/er/sie freute mich/sich | |
|
we were glad; we were happy; we were pleased |
wir freuten uns | |
|
he/she has/had been glad; he/she has/had been happy; he/she has/had been pleased |
er/sie hat/hatte sich gefreut | |
|
to be pleased with sth. |
sich über etw. freuen | |
|
to be pleased for sb.; to be glad for sb.'s sake |
sich für jdn. freuen | |
|
I'm pleased to announce ... |
Ich freue mich, Ihnen ... bekannt zu geben. | |
|
I'm glad to see you again. |
Freut mich, Sie wiederzusehen! | |
|
Glad you find it so amusing! |
Freut mich, dass dich das (so) erheitert! | |
|
I'm glad/happy/pleased about how things turned out.; I'm glad (that) things turned out so well. |
Ich freue mich, dass alles so gut gelaufen ist. | |
|
to fret about/over sb./sth.; to fret yourself about sb./sth.; to have a fret / be in a fret / get in a fret [Br.] [coll.] about sb./sth.; to bother about sb./sth.; to bother yourself about sb./sth. |
sich (unnötig) Gedanken / Sorgen machen; sich sorgen; beunruhigt sein; sich einen Kopf machen [Dt.] [ugs.] {v} (wegen jdm. / wegen einer Sache) | |
|
My mum is always fretting about me getting cold or not eating enough. |
Meine Mutter macht sich ständig Sorgen, dass ich mich erkälte oder nicht genug esse. | |
|
It turned out that it was nothing to fret about/over / to bother about / to be bothered about. |
Wie sich herausstellte, war es nichts, worüber man sich Sorgen machen musste. | |
|
People who illegally divert electricity are the least bothered about public safety. |
Leute, die illegal Strom abzweigen, sind die letzten, die sich wegen der öffentlichen Sicherheit Sorgen machen. | |
|
He doesn't seem too bothered about its disappearance. |
Er scheint nicht sonderlich beunruhigt zu sein, dass es verschwunden ist. | |
|
They don't seem to fret much / seem too bothered about the exam. |
Sie scheinen sich wegen der Prüfung keine großen Gedanken zu machen. | |
|
A growing number of student don't want to be taught, and their parents are not greatly bothered about it. |
Eine wachsende Zahl von Schülern will nicht unterrichtet werden, und ihre Eltern stören sich nicht daran / ihre Eltern kümmert das nicht / ihre Eltern finden das nicht tragisch [ugs.]. | |
|
Don't bother about me, I'll find my own way home. |
Meinetwegen braucht Ihr Euch keine Gedanken zu machen, ich komm schon alleine nach Hause. | |
|
Don't fret yourself about it.; Don't bother (yourself) about that. |
Mach dir deswegen mal keine Gedanken/Sorgen.; Mach dir deswegen keinen Kopf. | |
|
Don't fret. We won't miss the train. |
Sei unbesorgt. Wir kommen schon rechtzeitig zum Zug. | |
|
to dot sth. with sth. (scatter) (of a thing) |
etw. mit etw. übersäen; etw. überall verteilen / verstreuen {vt} (Sache) | |
|
dotting |
übersäend; überall verteilend / verstreuend | |
|
dotted |
übersät; überall verteilt / verstreut | |
|
Wet spots of rain began to dot his T-shirt. |
Sein T-Shirt bekam von den Regentropfen lauter nasse Punkte. | |
|
Quaint cottages dot the countryside. |
Auf dem Land stehen überall urige Häuschen. | |
|
Patches of blue slowly began to dot the gray sky. |
Am grauen Himmel zeigten sich überall blaue Flecken. | |
|
A number of airfields are dotted about. |
Mehrere Flugplätze sind über das Gebiet verstreut. | |
|
The abandoned area was dotted with wildflowers. |
Das Brachland war mit wildwachsenden Blumen übersät. | |
|
The leaves of St. John's worts are dotted with translucent spots. |
Die Blätter des Johanniskrauts sind mit durchscheinenden Punkten übersät. | |
|
Heaps of bananas, grapes, pumpkins and cucumbers dotted the area. |
Berge von Bananen, Weintrauben, Kürbissen und Gurken, wohin das Auge reichte. | |
|
to scold; to reprimand; to rebuke; to reprove; to reprehend; to berate [formal]; to objurgate [rare]; to chide {chided/chid; chided/chidden/chid} sb.; to take sb. to task; to tell off ↔ sb.; to tick off ↔ sb. [Br.]; to put up ↔ sb. [Br.]; to call out ↔ sb. [Am.]; to rake/haul/drag sb. over the coals (for / on / about sth.) |
mit jdm. schimpfen {vi}; jdn. ausschimpfen; zurechtweisen; rügen; rüffeln; tadeln [geh.]; maßregeln [geh.]; schelten [geh.] [veraltend] {vt}; jdm. die Leviten lesen; die Ohren lang ziehen; einheizen; einen Anschiss verpassen [slang]; heimleuchten [geh.] {vi} (wegen etw.) | |
|
scolding; reprimanding; rebuking; reproving; reprehending; berating; objurgating; chiding; taking to task; telling off; ticking off; putting up; calling out; raking/hauling/dragging over the coals |
schimpfend; ausschimpfend; zurechtweisend; rügend; rüffelnd; tadelnd; maßregelnd; scheltend; die Leviten lesend; die Ohren lang ziehend; einheizend; einen Anschiss verpassend; heimleuchtend | |
|
scolded; reprimanded; rebuked; reproved; reprehended; berated; objurgated; chided/chidden/chid; taken to task; told off; ticked off; put up; called out; raked/hauled/dragged over the coals |
geschimpft; ausgeschimpft; zugerechtweisen; gerügt; gerüffelt; getadelt; gemaßregelt; gescheltet; die Leviten gelesen; die Ohren lang gezogen; eingeheizt; einen Anschiss verpasst; heimgeleuchtet | |
|
to get ticked off |
ausgeschimpft werden; Schelte bekommen | |
|
My mother scolded me for breaking her favourite vase. |
Meine Mutter hat mit mir geschimpft, weil ich ihre Lieblingsvase zerbrochen habe. | |
|
He was told off for being late. |
Er hat einen Rüffel/Anpfiff bekommen, weil er zu spät gekommen ist. | |
|
Did you get told off? |
Hast du einen Rüffel bekommen?; Hast du Schimpfer bekommen? [Ös.] | |
|
I told the boys off for making so much noise. |
Ich habe mit den Jungs / Buben [Ös.] [Schw.] geschimpft, weil sie so einen Lärm gemacht haben. | |
|
I told him where to get off. |
Ich habe ihm die Leviten gelesen. | |
|
to lie around; to lie about [Br.] |
verstreut herumliegen; herumliegen; irgendwo liegen; umherliegen [geh.] [selten] {vi} | |
|
lying around; lying about |
herumliegend | |
|
lain around; lain about |
herumgelegen | |
|
the bags lying around |
die herumliegenden Beutel | |
|
to leave sth. lying around |
etw. herumliegen lassen | |
|
The only magazines I have lying around are ... |
Die einzigen Zeitschriften, die bei mir herumliegen, sind ... | |
|
There were clothes lying around in every corner of the house. |
Überall im Haus lagen Kleider herum. | |
|
I know that tape measure is lying around here somewhere. |
Ich weiß, dass das Maßband hier irgendwo liegen muss. | |
|
back door [fig.] |
Hintertüre {f}; Hintertür {f} [übtr.] | |
|
an increase in premiums through the back door |
eine Prämienerhöhung über die Hintertüre | |
|
through/by the back door |
durch/über die Hintertür(e) | |
|
to enter through the back door and do sth. |
über die Hintertür versuchen, etw. zu tun | |
|
to make a back-door attempt to introduce sth. |
etwas über die Hintertür einführen wollen | |
|
to leave oneself a way out |
sich eine Hintertüre offenhalten | |
|
He got into the civil service by the back door. |
Er ist durch die Hintertür in den öffentlichen Dienst gekommen. | |
|
to be preparing/getting ready/setting out/moving to do sth.; to be about to do sth. (of a person) |
sich anschicken, etw. zu tun {vr} (Person) | |
|
While he was preparing to present his report ... |
Als er sich anschickte, seinen Bericht vorzulegen, ... | |
|
She was getting ready to leave. |
Sie schickte sich an zu gehen. | |
|
China is moving to expand its trade activities. |
China schickt sich an, seine Handelsaktivitäten auszuweiten. | |
|
The EU is about to become a monetary power. |
Die EU schickt sich an, eine Währungsmacht zu werden. | |
|
Parliament is getting ready to adopt an important piece of legislation. |
Das Parlament schickt sich an, eine wichtige Rechtsvorschrift zu verabschieden. | |
|
Still aged just 16 Jessica Watson is setting out to become the youngest person to sail around the world. |
Jessica Watson ist erst 16 und schickt sich an, die jüngste Weltumseglerin zu werden. | |
More results
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|