|
|
|
1219 similar results for Maio de Search single words: Maio · de |
Tip: | Search for more words (boolean AND):word1 +word2 |
|
|
German |
English |
|
Beginn {m}; Anfang {m}; Start {m} [ugs.]; Auftakt {m} ![Anfang [listen]](/pics/s1.png) |
beginning; start ![beginning [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
am Anfang |
at the start | ![](/pics/v.png) |
|
ganz am Anfang |
at the very beginning | ![](/pics/v.png) |
|
von Anfang bis Ende |
from beginning to end | ![](/pics/v.png) |
|
Anfang des Jahres |
at the beginning of the year; at the start of the year | ![](/pics/v.png) |
|
Anfang nächsten Jahres |
at the beginning / start of next year | ![](/pics/v.png) |
|
Anfang des Monats |
at the beginning of the month; at the start of the month | ![](/pics/v.png) |
|
Anfang Mai |
at the beginning of May; at the start of May | ![](/pics/v.png) |
|
zum Wochenauftakt |
at the start of the week | ![](/pics/v.png) |
|
Das war der Auftakt zu einem Krieg. |
It marked the beginning of a war. | ![](/pics/v.png) |
|
Aller Anfang ist schwer. [Sprw.] |
Every beginning is hard.; We must walk before we run. [prov.] | ![](/pics/v.png) |
|
Name {m} [ling.] ![Name [listen]](/pics/s1.png) |
name ![name {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Namen {pl} |
names | ![](/pics/v.png) |
|
Doppelname {m} |
double name | ![](/pics/v.png) |
|
Firmname {m} (kath.) [relig.] |
confirmation name | ![](/pics/v.png) |
|
Jungenname {m} [Norddt.] [Mitteldt.]; Bubenname {m} [Süddt.] [Ös.] [Schw.] |
boy's name; boy name | ![](/pics/v.png) |
|
Kosename {m} |
pet name | ![](/pics/v.png) |
|
Kunstname {m}; Büchername {m} |
artificial name | ![](/pics/v.png) |
|
Mädchenname {m} |
girl's name; girl name | ![](/pics/v.png) |
|
jds. lediger Name; jds. Mädchenname |
sb.'s maiden name | ![](/pics/v.png) |
|
Rufname {m} |
calling name | ![](/pics/v.png) |
|
Schiffsname {m} |
ship name; ship's name; name of the ship; vessel's name | ![](/pics/v.png) |
|
Taufname {m} [relig.] |
baptismal name; Christian name | ![](/pics/v.png) |
|
Theatername {m} |
theatre name; theater name | ![](/pics/v.png) |
|
vollständiger Name |
full name; name in full | ![](/pics/v.png) |
|
Vorname {m} ![Vorname [listen]](/pics/s1.png) |
first name; forename; given name; prename [obs.] ![first name [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Zuname {m}; Familienname {m}; Nachname {m} ![Nachname [listen]](/pics/s1.png) |
surname; family name; last name ![last name [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Zwischennamen {m}; zweiter Vorname {m}; Zweitname {m} |
middle name | ![](/pics/v.png) |
|
eingetragener Name |
registered name | ![](/pics/v.png) |
|
abgelegter Geburtsname (eines Transgenders) |
dead name (of a transgender) | ![](/pics/v.png) |
|
jmd./etw. einen Namen geben |
to give sb./sth. a name; to assign a name to sb./sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Namen in eine Liste eintragen |
to enter names on a list | ![](/pics/v.png) |
|
ein Name, der Wunder wirkt |
a name to conjure with | ![](/pics/v.png) |
|
eine Interessenvertretung, die diesen Namen verdient |
an interest representation worthy of the name | ![](/pics/v.png) |
|
Darf ich nach Ihrem Namen fragen? |
May I have your name? | ![](/pics/v.png) |
|
Ich kenne ihn dem Namen nach. |
I know him by name. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Name ist Programm. |
The name captures the spirit of our vision/programme. | ![](/pics/v.png) |
|
Nach ihrer Scheidung führte sie weiterhin den Familiennamen ihres Ex-Mannes. |
After her divorce she continued to bear her ex-husband's family name. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir haben zwei Karten auf den Namen Viktor reserviert. |
We reserved two tickets in the name of Viktor. | ![](/pics/v.png) |
|
Das Kfz ist auf meinen Namen zugelassen. |
The motor vehicle is registered in my name. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich nehme Sie im Namen des Gesetzes fest. |
I arrest you in the name of the law. | ![](/pics/v.png) |
|
Es gab immer schon Verbrechen, die im Namen der Religion verübt wurden. |
There have always been crimes that were committed in the name of religion. | ![](/pics/v.png) |
|
Das Land ist nur dem Namen nach eine Demokratie. |
The country is a democracy in name only/alone. | ![](/pics/v.png) |
|
Diese Anhaltezentren sind eigentlich verkappte Gefängnisse. |
These detention centres are actually prisons in all but name. | ![](/pics/v.png) |
|
Ihre Ehe war de facto schon vor fünf Jahren am Ende. |
Their marriage was over in everything but name five years ago. | ![](/pics/v.png) |
|
Diese Kugel war für mich bestimmt. |
That bullet had my name on it. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir haben da etwas gekocht, das genau das Richtige für Euch ist. |
We have a dish with your name on it! | ![](/pics/v.png) |
|
elektrische Leitung {f}; Leitung {f} [electr.] ![Leitung [listen]](/pics/s1.png) |
electric line; line ![line [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
elektrische Leitungen {pl}; Leitungen {pl} |
electric lines; lines ![lines [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
abgehende Leitung |
outgoing line | ![](/pics/v.png) |
|
elektrische Hauptleitung {f}; Hauptleitung {f}; Hauptversorgungsleitung {f}; Stammleitung {f} |
electric main line; main line; electric main; main ![main {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Koaxialleitung {f} |
coaxial line | ![](/pics/v.png) |
|
(elektrische) Steigleitung {f} |
rising main; services riser; riser | ![](/pics/v.png) |
|
auch; außerdem {adv} ![außerdem [listen]](/pics/s1.png) |
also [before the main verb / after 'be'] [rather formal, written]; too [at the end of a sentence]; as well [at the end of a sentence] [in Br. spoken; in Am. formal / dated] ![as well [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Wir werden auch etwas über gesunde Ernährung lernen. |
We'll also be learning about healthy eating. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie ist eine talentierte Sängerin und auch eine gute Schauspielerin. |
She's a talented singer and also a fine actress.; She's a talented singer and a fine actress too.; She's a talented singer and a fine actress as well. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie ist eine ausgezeichnete Lehrerin. Sie schreibt auch einen Modeblog. |
She's a very good teacher. Also, she writes a blog about fashion. | ![](/pics/v.png) |
|
Das besprechen wir nächste Woche. Wir müssen auch entscheiden, wer nach Israel fährt. |
We'll discuss it next week. Also, we need to decide who will be going to Israel. | ![](/pics/v.png) |
|
Rauchen macht krank und es ist auch teuer. |
Smoking makes you ill and it is also expensive / and it costs a lot too/as well [Br.]. | ![](/pics/v.png) |
|
auch; ebenfalls [geh.] {adv} ![ebenfalls [listen]](/pics/s1.png) |
also [before the main verb / after 'be'] [rather formal, written]; too [at the end of a sentence]; as well [at the end of a sentence] [in Br. spoken; in Am. formal / dated] ![as well [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Wir müssen (jetzt) auch gehen. |
We have to go as well. | ![](/pics/v.png) |
|
Auch wir haben uns sehr gefreut. |
We, too, have been very pleased. | ![](/pics/v.png) |
|
Er kommt ebenfalls aus Wales. |
He's also from Wales.; He's from Wales, too. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich werde dich vermissen, und Gregor auch. |
I'll miss you, and Gregor will, too. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich hab mir auch gedacht, dass sie nicht gesund aussieht. |
I too thought she looked unwell. | ![](/pics/v.png) |
|
Interesse {n} (an jdm./etw.; für jdn./etw.) (Vorteil; Belange) ![Interesse [listen]](/pics/s1.png) |
interest (in sb./sth.) (advantage) ![interest {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Einzelinteressen {pl} |
individual interests | ![](/pics/v.png) |
|
Gesamtinteresse {n} |
general interest | ![](/pics/v.png) |
|
Hauptinteresse {n} |
main interest | ![](/pics/v.png) |
|
Medieninteresse {n} |
media interest | ![](/pics/v.png) |
|
wesentliche Sicherheitsinteressen |
essential security interests | ![](/pics/v.png) |
|
sofern Interesse besteht |
if there is interest | ![](/pics/v.png) |
|
wenn genügend Interesse bekundet wird |
if sufficient interest is received/shown | ![](/pics/v.png) |
|
seine Interessen wahrnehmen |
to defend one's interests | ![](/pics/v.png) |
|
jds. Interessen wahren |
to protect sb.'s interests; to safeguard sb.'s interests | ![](/pics/v.png) |
|
jds. Interesse wecken |
to rouse sb.'s interest; to pique sb.'s interest; to stimulate sb.'s interest | ![](/pics/v.png) |
|
ein Interesse an jdm. haben |
to have an interest in sb. | ![](/pics/v.png) |
|
ein berechtigtes Interesse an etw. haben |
to have a legitimate interest in sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Interesse an etw. zeigen |
to evidence interest in sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Es liegt in seinem Interesse. |
It's in his interest. | ![](/pics/v.png) |
|
Das ist in Ihrem eigenen Interesse. |
This is in your own interest. | ![](/pics/v.png) |
|
die Interessen der Allgemeinheit und der Beteiligten |
the respective interests of the public and of the parties concerned | ![](/pics/v.png) |
|
Die NATO hat großes Interesse daran, dass das Abkommen funktioniert. |
NATO has a big interest in making the agreement work. | ![](/pics/v.png) |
|
Es liegt im nationalen/öffentlichen Interesse, dass diese Fakten bekannt werden. |
It is in the national/public interest that these facts are made known. | ![](/pics/v.png) |
|
Das Rennen wurde im Interesse der Sicherheit verschoben. |
The race was postponed in the interest(s) of safety. | ![](/pics/v.png) |
|
Du kannst sicher sein, dass deine Eltern nur dein Bestes im Auge haben. |
You can be assured that your parents have your best interests at heart. | ![](/pics/v.png) |
|
Rein interessehalber, wie viel haben sie dir geboten? |
Just out of interest, / As a matter of interest, how much did they offer you? | ![](/pics/v.png) |
|
Maßnahme {f}; Schritt {m}; Aktion {f}; Entscheidung {f}; Vorstoß {m} ![Vorstoß [listen]](/pics/s1.png) |
move ![move {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Maßnahmen {pl}; Schritte {pl}; Aktionen {pl}; Entscheidungen {pl}; Vorstöße {pl} ![Schritte [listen]](/pics/s1.png) |
moves | ![](/pics/v.png) |
|
Dieser Schritt wurde allgemein begrüßt. |
The move was broadly welcomed. | ![](/pics/v.png) |
|
Diese Maßnahme wurde nach einer Reihe von Überfällen auf Hilfskonvois gesetzt. |
The move was taken after a number of assaults on aid convoys. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Vorstoß wurde jedoch von der Regierungsmehrheit blockiert. |
The move was, however, blocked by the government's majority. | ![](/pics/v.png) |
|
Damit sollen mehr Leute zum Umstieg auf öffentliche Verkehrsmittel bewegt werden. |
The move is intended to encourage more people to use public transport. | ![](/pics/v.png) |
|
Damit reagierte er/sie/es auf die verstärkte Nachfrage nach regionalen Produkten. |
The move was in response to increasing demand for regional produce. | ![](/pics/v.png) |
|
Bahnstrecke {f}; Zugstrecke {f} [ugs.]; Strecke {f}; Bahnlinie {f} [ugs.]; Eisenbahnstrecke {f} [selten] ![Strecke [listen]](/pics/s1.png) |
rail line; line; railway line [Br.]; railroad line [Am.]; railroad track [Am.] ![line [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Bahnstrecken {pl}; Zugstrecken {pl}; Strecken {pl}; Bahnlinien {pl}; Eisenbahnstrecken {pl} |
rail lines; lines; railway lines; railroad lines; railroad tracks ![lines [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Abzweigstrecke {f}; Abzweigung {f} |
branch line; junction ![junction [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Abschlussstrecke {f} |
terminating line; terminal section; terminal run | ![](/pics/v.png) |
|
Altstrecke {f} |
traditional line | ![](/pics/v.png) |
|
Anschlussstrecke {f}; Zubringerstrecke {f}; Zulaufstrecke {f} |
branch line carrying feeder traffic; feeder line [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Annäherungsstrecke {f}; Annäherungsabschnitt {m}; Einschaltweg {m} |
approach section | ![](/pics/v.png) |
|
Ausbaustrecke {f} /ABS/ |
upgraded line | ![](/pics/v.png) |
|
Breitspurstrecke {f} |
broad-gauge line; broad-gauge track [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Hauptstrecke {f} |
main line | ![](/pics/v.png) |
|
Nebenstrecke {f} |
secondary rail line; secondary railway line [Br.]; secondary railroad line [Am.]; secondary line; branch line | ![](/pics/v.png) |
|
Neubaustrecke {f} /NBS/ |
new line | ![](/pics/v.png) |
|
eingleisige Strecke; eingleisige Linie; einspurige Strecke; Einspurstrecke {f}; Einspurfahrweg {m}; einspurige Linie [Schw.] |
single-track line; single track | ![](/pics/v.png) |
|
zweigleisige Strecke; doppelspurige Strecke; Doppelspurstecke {f}; Doppelspurfahrweg {m}; doppelspurige Linie [Schw.]; Doppelspur {f} [Schw.] |
double-track line; double track | ![](/pics/v.png) |
|
dreigleisige Strecke; dreispurige Linie [Schw.] |
three-track line | ![](/pics/v.png) |
|
eingleisige Strecke mit vereinfachtem Nebenbahnbetrieb |
single-track with restricted traffic | ![](/pics/v.png) |
|
mehrgleisige Strecke; mehrspurige Strecke; Mehrspurstrecke; mehrgleisige Bahnlinie [Schw.]; mehrgleisige Linie [Schw.]; mehrspurige Bahnlinie [Schw.] |
multiple-track line; multiple track | ![](/pics/v.png) |
|
betriebene Strecke; in Betrieb befindliche Strecke; Strecke in Betrieb |
line in operation; line open to traffic | ![](/pics/v.png) |
|
durchgehende Hauptstrecke |
direct line | ![](/pics/v.png) |
|
geschlossene Strecke; für den Verkehr geschlossene Bahnlinie |
non-operational line; line closed to traffic | ![](/pics/v.png) |
|
stillgelegte Strecke |
line closed down; line not in use | ![](/pics/v.png) |
|
freie Strecke; offene Strecke [Schw.] (zwischen Bahnhöfen/Bahnanlagen) |
open track (between railway stations or facilities) | ![](/pics/v.png) |
|
wenig befahrene Strecke; verkehrsarme Strecke; Strecke mit geringem Verkehrsaufkommen |
line carrying little traffic | ![](/pics/v.png) |
|
stark belegte Strecke; stark belastete Strecke; wichtige Abfuhrstrecke [Dt.] |
line carrying dense/heavy traffic; busy rail line; heavily trafficked route | ![](/pics/v.png) |
|
rückgebaute Bahnlinie; rückgebaute Strecke; abgebaute Strecke |
dismantled track | ![](/pics/v.png) |
|
transsibirische Eisenbahn |
Trans-Siberian railway | ![](/pics/v.png) |
|
verpachtete Bahnlinie; verpachtete Bahnstrecke; verpachtete Strecke |
leased rail line | ![](/pics/v.png) |
|
Strecke mit günstiger Linienführung; gut trassierte Strecke |
line with good alignment; line with good profile | ![](/pics/v.png) |
|
Strecke mit schwieriger Linienführung; schwierig trassierte Strecke |
line with difficult/poor alignment; line with difficult/poor profile | ![](/pics/v.png) |
|
Strecke mit starken Neigungswechseln |
line with uneven profile | ![](/pics/v.png) |
|
Eröffnung einer Strecke; Eröffnung des Streckenbetriebs |
opening of line; opening of the line to traffic | ![](/pics/v.png) |
|
auf offener Strecke; auf freier Strecke |
out on the train track; out on a stretch of track; out on a stretch of the line; between stations | ![](/pics/v.png) |
|
Begradigung einer Strecke |
re-alignment of a line | ![](/pics/v.png) |
|
Belegungszustand einer Strecke; Streckenbelegungszustand {m} |
occupation of a line | ![](/pics/v.png) |
|
Frieden {m}; Friede {m} [pol.] ![Frieden [listen]](/pics/s1.png) |
peace ![peace [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Separatfrieden {m} |
separate peace | ![](/pics/v.png) |
|
Vorfrieden {m}; vorläufiger Frieden |
preliminary peace | ![](/pics/v.png) |
|
dauerhafter Frieden |
lasting/enduring/permanent peace ![peace [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Frieden schließen |
to make peace | ![](/pics/v.png) |
|
Frieden wiederherstellen |
to restore peace | ![](/pics/v.png) |
|
Bedrohung des Friedens |
threat to (the) peace | ![](/pics/v.png) |
|
Wahrung/Erhaltung des Friedens |
maintenance of peace; preservation of peace | ![](/pics/v.png) |
|
zur Aufrechterhaltung des Friedens und der Stabilität beitragen |
to contribute to maintaining peace and stability | ![](/pics/v.png) |
|
die Friedensfühler ausstrecken |
to put out peace feelers | ![](/pics/v.png) |
|
Rechtskraft {f}; Kraft {f} (in Zusammensetzungen); Rechtswirkung {f} (in Zusammensetzungen); Wirkung {f}; Wirksamkeit {f}; Gültigkeit {f} [adm.] [jur.] ![Gültigkeit [listen]](/pics/s1.png) |
legal force; legal effect; effect ![effect {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
deklaratorische Wirkung |
declaratory effect | ![](/pics/v.png) |
|
rechtsgestaltende / konstitutive Wirkung; Konstitutivwirkung |
constitutive effect | ![](/pics/v.png) |
|
mit rückwirkender Kraft; rückwirkend |
with retroactive effect | ![](/pics/v.png) |
|
Rechtskraft/Rechtswirkung erlangen; wirksam werden; in Kraft treten ![erlangen [listen]](/pics/s1.png) |
to take effect; to become effective; to come into force | ![](/pics/v.png) |
|
gültig sein; in Kraft sein |
to be in effect | ![](/pics/v.png) |
|
wirksam werden |
to take effect | ![](/pics/v.png) |
|
etw. in vollem Umfang wirksam werden lassen |
to give full effect to sth. | ![](/pics/v.png) |
|
gültig werden; wirksam werden; in Kraft treten |
to come into effect | ![](/pics/v.png) |
|
in Kraft treten |
to go into effect | ![](/pics/v.png) |
|
mit Wirkung vom 1. Mai 2012; per 1. Mai 2012; ab 1. Mai 2012 |
with effect from 1 May 2012 | ![](/pics/v.png) |
|
Er wurde mit sofortiger Wirkung suspendiert. |
He was suspended with immediate effect. | ![](/pics/v.png) |
|
Das Verbot tritt mit sofortiger Wirkung in Kraft. |
The ban shall take/have immediate effect. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Vertragskündigung wird ein Jahr nach ihrer Zustellung an den Vertragspartner wirksam. (Vertragsformel) [jur.] |
The denunciation shall take effect one year after notification thereof has been made to the contractual partner. (contractual phrase) | ![](/pics/v.png) |
|
eigentlich; wenn ich's mir recht überlege; wenn man es recht bedenkt {adv} ![eigentlich [listen]](/pics/s1.png) |
actually; come to think of it; when you think about it ![actually [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Ja, also eigentlich ... |
Well, actually ... | ![](/pics/v.png) |
|
Wir könnten sie eigentlich dieses Wochenende besuchen. |
Actually we could go and see her this weekend. | ![](/pics/v.png) |
|
Das ist eigentlich keine Überraschung. |
Actually, that's no surprise.; That's no surprise, actually. | ![](/pics/v.png) |
|
Das Essen war eigentlich gar nicht so teuer. |
The food was not actually all that expensive. | ![](/pics/v.png) |
|
Du könntest eigentlich den Rasen mähen. |
Come to think of it, you could mow the lawn. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir könnten doch eigentlich deinen Chef bitten, eine E-Mail zu verschicken, dass Freiwillige gesucht werden. |
Come to think of it, we could ask your boss to send out an e-mail seeking volunteers. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich bin eigentlich ganz froh, dass es so gekommen ist. |
Come to think of it, I'm quite happy that it turned out like this. | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist eigentlich ein Jammer, dass er dort sein Talent vergeudet. |
When you think about it, it's really a shame he is wasting his talent there. | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn ich mir's recht überlege ...; Wenn ich's recht bedenke ... [poet.] |
When I come to think of/about it ... | ![](/pics/v.png) |
|
Bestellung {f} [econ.] ![Bestellung [listen]](/pics/s1.png) |
order ![order [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Bestellungen {pl} |
orders ![orders [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Folgebestellungen {pl}; nachfolgende Bestellungen |
follow-up orders | ![](/pics/v.png) |
|
Bestellung im Versandhandel |
mail order | ![](/pics/v.png) |
|
telefonische Bestellung |
telephone order | ![](/pics/v.png) |
|
Online-Bestellung |
online order | ![](/pics/v.png) |
|
Bestellung bestätigen |
to confirm an order | ![](/pics/v.png) |
|
Bestellung vormerken |
to enter an order | ![](/pics/v.png) |
|
Bestellung vormerken |
to book an order | ![](/pics/v.png) |
|
laut Ihrer Bestellung |
as per your order | ![](/pics/v.png) |
|
laut Ihrer Bestellung |
in accordance with your order | ![](/pics/v.png) |
|
eine Bestellung aufnehmen |
to take an order ![take an order [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
die Bestellung falsch aufnehmen |
to get the order wrong | ![](/pics/v.png) |
|
Personal {n}; Belegschaft {f}; Mitarbeiterschaft {f}; Mitarbeiterstab {m}; Mitarbeiter {pl}; Bediensteten {pl}; Personalapparat {m} ![Mitarbeiter [listen]](/pics/s1.png) |
staff; personnel; workforce; employees; team ![team [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Personalbestände {pl}; Belegschaften {pl}; Mitarbeiterstäbe {pl} |
staff ![staff {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Führungspersonal {n} |
managerial staff | ![](/pics/v.png) |
|
Mitarbeiter {pl} ![Mitarbeiter [listen]](/pics/s1.png) |
members of staff | ![](/pics/v.png) |
|
Bürobelegschaft {f} |
office staff | ![](/pics/v.png) |
|
Hilfspersonal {n} |
ancillary staff | ![](/pics/v.png) |
|
Militärpersonal {n}; Heeresangehörige {pl} |
military personnel | ![](/pics/v.png) |
|
Schalterpersonal {n} |
counter staff | ![](/pics/v.png) |
|
Stammbelegschaft {f} |
core workforce; core workers | ![](/pics/v.png) |
|
Stammpersonal {n}; Kaderpersonal {n} [Schw.] |
permanent staff; permanent personnel | ![](/pics/v.png) |
|
die Vertriebsmitarbeiter |
the sales team | ![](/pics/v.png) |
|
Wartungspersonal {n} |
maintenance staff; maintenance personnel | ![](/pics/v.png) |
|
wissenschaftliche Mitarbeiter; wissenschaftliches Personal |
scientific staff | ![](/pics/v.png) |
|
nichtwissenschaftliche Mitarbeiter; nichtwissenschaftliches Personal |
non-scientific staff | ![](/pics/v.png) |
|
unser Mitarbeiterstab am Hauptstandort; unsere Mitarbeiter in der Zentrale |
our headquarter team; our HQ team | ![](/pics/v.png) |
|
zum Personal gehören |
to be on the staff | ![](/pics/v.png) |
|
mit einem großem Mitarbeiterstab |
with a large number of staff | ![](/pics/v.png) |
|
wenig Personal haben; eine kleine Belegschaft haben |
to have a small staff; to have few staff [rare] | ![](/pics/v.png) |
|
zu wenig Personal haben; zu wenig Mitarbeiter haben |
to have too few staff | ![](/pics/v.png) |
|
Abstand {m}; Zwischenraum {m} (zwischen) ![Abstand [listen]](/pics/s1.png) |
distance (between) ![distance [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Abstände {pl}; Zwischenräume {pl} |
distances | ![](/pics/v.png) |
|
in 25 Meter Abstand |
at a distance of 25 metres | ![](/pics/v.png) |
|
im Abstand von 5 Metern |
5 metres apart | ![](/pics/v.png) |
|
lichter Abstand |
clear distance | ![](/pics/v.png) |
|
den gebührenden Abstand halten |
to keep the proper distance | ![](/pics/v.png) |
|
einen Abstand von mindestens einen Meter zu jdm./etw. einhalten |
to maintain a distance of at least one metre from sb./sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Abstand halten! |
Keep a distance! | ![](/pics/v.png) |
|
Ich folgte ihm mit einigem Abstand.; Ich folgte ihm in einiger Entfernung. |
I followed him at a distance. | ![](/pics/v.png) |
|
Unterschied {m} (zu etw. / zwischen); Verschiedenheit {f} |
difference (from sth. / between) ![difference [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Unterschiede {pl} ![Unterschiede [listen]](/pics/s1.png) |
differences ![differences [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Meinungsunterschiede {pl} |
differences of opinion | ![](/pics/v.png) |
|
ein großer Unterschied |
a wide difference | ![](/pics/v.png) |
|
ein wesentlicher Unterschied |
a major difference | ![](/pics/v.png) |
|
ein enormer Unterschied |
a whale of a difference [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
als ob das irgendetwas ändern würde |
as if that would make any difference | ![](/pics/v.png) |
|
Das ändert nichts.; Das macht keinen/keinerlei Unterschied.; Das ist gehauen wie gestochen. [übtr.] |
That makes no difference. | ![](/pics/v.png) |
|
Das macht keinen großen Unterschied. |
That doesn't make much (of a) difference.; It doesn't make a whole lot of difference. | ![](/pics/v.png) |
|
Reisen/Weihnachten usw. einmal anders |
Travel/Christmas etc. with a difference | ![](/pics/v.png) |
|
Pflege {f}; pflegende Behandlung {f} (einer Sache) ![Pflege [listen]](/pics/s1.png) |
care (of sth.) (maintenance) ![care {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Fußpflege {f} |
care of the feet; foot care; pedicure; chiropody | ![](/pics/v.png) |
|
Operation {f}; operativer Eingriff {m}; chirurgischer Eingriff {m}; Eingriff {m} [med.] ![Eingriff [listen]](/pics/s1.png) |
operation; surgery; surgical operation; surgical intervention; operative procedure ![surgery [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Operationen {pl}; operative Eingriffe {pl}; chirurgische Eingriffe {pl}; Eingriffe {pl} |
operations; surgeries; surgical operations; surgical interventions; operative procedures ![operations [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
brusterhaltende Operation |
breast-conserving surgery | ![](/pics/v.png) |
|
explorativer Eingriff; chirurgischer Eingriff zu diagnostischen Zwecken |
exploratory operation; exploratory surgery | ![](/pics/v.png) |
|
geplante Operation; Wahleingriff {m}; Elektivoperation {f} [geh.] (Operation zu einem frei gewählten Zeitpunkt) |
elective surgery | ![](/pics/v.png) |
|
großer (operativer) Eingriff |
major surgery | ![](/pics/v.png) |
|
kleiner (operativer) Eingriff |
minor surgery | ![](/pics/v.png) |
|
Notoperation {f}; Sofortoperation {f} |
emergency operation; immediate operation; emergency surgery; damage control surgery /DCS/ | ![](/pics/v.png) |
|
Palliativoperation {f} |
palliative surgery | ![](/pics/v.png) |
|
Spreizer-Operation {f} |
spacer operation | ![](/pics/v.png) |
|
Zahnoperation {f} |
dental surgery; tooth operation | ![](/pics/v.png) |
|
sich operieren lassen; sich einer Operation unterziehen |
to undergo surgery; to have an operation | ![](/pics/v.png) |
|
operiert werden müssen |
to need surgery | ![](/pics/v.png) |
|
Risiko {n}; Wagnis {n} {+Gen.} ![Risiko [listen]](/pics/s1.png) |
risk (of sth.) ![risk [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Risiken {pl}; Risikos {pl}; Risken {pl} [Ös.]; Wagnisse {pl} |
risks | ![](/pics/v.png) |
|
Ausgangsrisiko {n}; Grundrisiko {n} |
standard risk; mean risk | ![](/pics/v.png) |
|
Fehlerrisiko {n} |
risk of error(s); error risk | ![](/pics/v.png) |
|
geringes / mittleres / hohes Risiko |
low / moderate / high risk | ![](/pics/v.png) |
|
individuelles Risiko; Individualrisiko {n} |
individual risk | ![](/pics/v.png) |
|
Insolvenzrisiko {n} |
insolvency risk; risk of insolvency; risk of bankruptcy | ![](/pics/v.png) |
|
kollektives Risiko; Kollektivrisiko {n} |
collective risk | ![](/pics/v.png) |
|
Notfallrisiko {n} |
emergency risk | ![](/pics/v.png) |
|
Restrisiko {n}; verbleibendes Risiko |
residual risk; remaining risk | ![](/pics/v.png) |
|
Sonderrisiko {n} |
special risk; particular risk | ![](/pics/v.png) |
|
Verlustrisiko {n} |
risk of loss | ![](/pics/v.png) |
|
Risiken bergen; risikobehaftet sein |
to carry risks | ![](/pics/v.png) |
|
ein Risiko eingehen |
to take a risk | ![](/pics/v.png) |
|
ein Risiko abwägen/kalkulieren |
to calculate a risk | ![](/pics/v.png) |
|
ein Risiko ausgleichen |
to offset a risk | ![](/pics/v.png) |
|
ein Risiko ausschalten |
to eliminate a risk | ![](/pics/v.png) |
|
ein Risiko begrenzen |
to limit a risk | ![](/pics/v.png) |
|
ein Risiko decken |
to cover a risk | ![](/pics/v.png) |
|
ein Risiko eingehen |
to incur/run a risk | ![](/pics/v.png) |
|
ein Risiko streuen, verteilen |
to spread/diversify a risk | ![](/pics/v.png) |
|
das Risiko tragen |
to bear the risk | ![](/pics/v.png) |
|
ein Risiko in Kauf nehmen |
to accept a risk | ![](/pics/v.png) |
|
erhöhtes Risiko |
aggravated risk | ![](/pics/v.png) |
|
ein erhöhtes Risiko |
a bad risk | ![](/pics/v.png) |
|
abnehmendes Risiko |
decreasing risk | ![](/pics/v.png) |
|
absolutes Risiko [statist.] |
absolute risk | ![](/pics/v.png) |
|
gegen alle Risiken |
against all risks | ![](/pics/v.png) |
|
kalkulatorisches Wagnis |
imputed risk | ![](/pics/v.png) |
|
operationelles Risiko [fin.] [econ.] |
operational risk | ![](/pics/v.png) |
|
überschaubares Risiko |
containable risk | ![](/pics/v.png) |
|
alle möglichen Risiken |
all risks whatsoever | ![](/pics/v.png) |
|
Erhöhung des Risikos |
increase in the risk | ![](/pics/v.png) |
|
Risiko übernehmen |
to assume a risk | ![](/pics/v.png) |
|
privatwirtschaftliches Risiko |
commercial risk | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist unwahrscheinlich, dass von Sportnahrung ein nennenswertes Risiko ausgeht. |
It is unlikely that a major risk is posed by sports foods. | ![](/pics/v.png) |
|
Ein Verlust muss nicht innerhalb der Deckungslaufzeit entstehen solange das Risiko innerhalb dieser Laufzeit einsetzt/besteht. |
A loss does not have to arise within the policy period so long as the risk attaches within this period. | ![](/pics/v.png) |
|
Risiko aus ionisierender Strahlung / radioaktiver Strahlung |
ionising radiation risk; nuclear radiation risk | ![](/pics/v.png) |
|
Risiko der Nichtkonvertierung |
convertibility risk | ![](/pics/v.png) |
|
Risiko der Nichttransferierung |
transfer risk | ![](/pics/v.png) |
|
Dies birgt das Risiko, dass die Daten in falsche Hände geraten. |
This carries (with it) the risk that the data might/could/will get into the wrong hands. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Patient stellt kein Risiko für sich oder andere dar.; Bei dem Patienten liegt keine Eigen- oder Fremdgefährdung vor. |
The patient is not a risk to himself or others. | ![](/pics/v.png) |
|
antworten; erwidern; entgegnen {vi} (auf etw.) ![antworten [listen]](/pics/s1.png) |
to answer; to reply; to respond (to sth.) ![respond [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
antwortend; erwidernd; entgegnend |
answering; replying; responding ![responding [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
geantwortet; erwidert; entgegnet |
answered; replied; responded ![responded [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
antwortet; erwidert; entgegnet |
answers; replies; responds | ![](/pics/v.png) |
|
antwortete; erwiderte; entgegnete |
answered; replied; responded ![responded [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
eine Antwort geben |
to say something in response | ![](/pics/v.png) |
|
Auf meine Frage erwiderte er ... |
In reply to my question he said ... | ![](/pics/v.png) |
|
Sie wusste nicht, was sie darauf erwidern sollte. |
She didn't know what to answer/reply/respond. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich brachte ihn nicht dazu, mir zu antworten. |
I could not get him to respond to my words. | ![](/pics/v.png) |
|
Bitte antworten Sie nicht auf diese E-Mail. |
Please do not reply to this email. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich antworte nur, wenn ich gefragt werde. |
I only answer when I'm asked. | ![](/pics/v.png) |
|
Alina wollte eine Antwort geben, aber Cato kam ihr zuvor. |
Alina was about to say something in response, but Cato spoke first. | ![](/pics/v.png) |
|
bisherig {adj} (früher) ![bisherig [listen]](/pics/s1.png) |
previous ![previous [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
der bisherige Vorsitzende |
the outgoing/retiring chairman | ![](/pics/v.png) |
|
Es war ganz anders als an meiner bisherigen Schule. |
It was very different from my previous school. | ![](/pics/v.png) |
|
Was sind die wichtigsten Änderungen gegenüber den bisherigen Regelungen? |
What are the main changes from the previous regulations? | ![](/pics/v.png) |
|
beträchtlich; nicht unbeträchtlich; beachtlich; deutlich; erheblich [geh.]; erklecklich [geh.]; ansehnlich [geh.] {adj} (ziemlich groß) ![erheblich [listen]](/pics/s1.png) |
substantial; sizeable; sizable; significant; handsome; considerable [formal] (fairly large) ![considerable [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ein beträchlicher Teil |
a sizeable / considerable part | ![](/pics/v.png) |
|
ein nicht unbeträchlicher Anstieg |
a significant increase | ![](/pics/v.png) |
|
eine beachtliche Verbesserung |
a substantial / significant improvement | ![](/pics/v.png) |
|
ein deutlicher Unterschied |
a significant difference | ![](/pics/v.png) |
|
ein beträchtliches Einkommen |
a sizable income | ![](/pics/v.png) |
|
Er wurde mit deutlicher Mehrheit gewählt. |
He was elected by a handsome majority | ![](/pics/v.png) |
|
Mehrheit {f}; Mehrzahl {f} ![Mehrheit [listen]](/pics/s1.png) |
majority ![majority [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Mehrheiten {pl} |
majorities | ![](/pics/v.png) |
|
absolute Mehrheit |
absolute majority | ![](/pics/v.png) |
|
arbeitsfähige Mehrheit |
working majority [Br.] | ![](/pics/v.png) |
|
einfache Mehrheit |
simple majority | ![](/pics/v.png) |
|
moralische Mehrheit |
moral Majority | ![](/pics/v.png) |
|
relative Mehrheit |
relative majority | ![](/pics/v.png) |
|
schweigende Mehrheit |
silent majority | ![](/pics/v.png) |
|
tragfähige Mehrheit |
workable majority | ![](/pics/v.png) |
|
überwiegende Mehrheit |
overwhelming majority | ![](/pics/v.png) |
|
mit knapper Mehrheit |
with a narrow majority | ![](/pics/v.png) |
|
qualifizierte Mehrheit |
qualified majority | ![](/pics/v.png) |
|
verfassungsändernde Mehrheit |
majority for a constitutional amendment | ![](/pics/v.png) |
|
in der Mehrzahl sein |
to be in a majority | ![](/pics/v.png) |
|
eine Mehrheit besitzen |
to have a majority | ![](/pics/v.png) |
|
Zweidrittelmehrheit {f} |
two-thirds majority | ![](/pics/v.png) |
|
Mehrheit der abgegebenen Stimmen |
majority of the votes cast | ![](/pics/v.png) |
|
die überwiegende Mehrheit von jdm.; der weitaus größte Teil von etw. |
the vast majority of sb./sth. | ![](/pics/v.png) |
|
kaum; kaum dass [selten] (Einleitewort für einen Nebensatz, das eine unmittelbare Aufeinanderfolge ausdrückt) ![kaum [listen]](/pics/s1.png) |
hardly; barely; scarcely (+ inversion in the initial position of a sentence); no sooner (+ inversion) ... than (used to indicate that an event is followed immediately by another) ![scarcely [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Kaum hatten die Spiele begonnen, fiel Nebel ein.; Die Spiele hatten kaum begonnen, da fiel Nebel ein. |
The games had hardly started when the mist set in. | ![](/pics/v.png) |
|
Kaum waren wir aus Beirut draußen, brach die Hölle los. |
Scarcely had we got out of Beirut when all hell broke loose. | ![](/pics/v.png) |
|
Kaum war der Artikel erschienen, wurde sie mit Anrufen und E-Mails bombardiert. |
No sooner had the article appeared than she was deluged with phone calls and e-mails. | ![](/pics/v.png) |
|
Kaum dass die Tinte auf dem Vertrag getrocknet war, wurde schon eine neue Initiative gestartet. |
The ink was barely dry on the contract when a new initiative was launched. | ![](/pics/v.png) |
|
Beeinflussung {f}; (starker) Einfluss {m}; Auswirkung {f}; Wirkung {f} ![Wirkung [listen]](/pics/s1.png) |
impact ![impact [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
eine richtungsweisende Wirkung |
a seminal impact | ![](/pics/v.png) |
|
negative/positive Auswirkungen auf etw. haben; sich auf etw. negativ/positiv auswirken |
to have a negative/positive impact on sth. | ![](/pics/v.png) |
|
die ökologischen Auswirkungen des Tourismus; die Auswirkungen des Tourismus auf die Umwelt |
the environmental impact of tourism; tourism's impact on the environment | ![](/pics/v.png) |
|
die Auswirkungen der jüngsten Änderungen |
the impact from the recent changes | ![](/pics/v.png) |
|
eine nachteilige Wirkung haben; sich nachteilig auswirken |
to have an adverse impact | ![](/pics/v.png) |
|
große Auswirkungen auf die Politik haben |
to have a major impact on politics | ![](/pics/v.png) |
|
Diese Warnungen hat man schon so oft gehört, dass sie ihre Wirkung verloren haben. |
These warnings have been heard so often that they have lost their impact. | ![](/pics/v.png) |
|
Jeder spürt die globalen Auswirkungen der Pandemie. |
Everyone is feeling the global impact of the pandemic. | ![](/pics/v.png) |
|
wichtigste/r/s; erste/r/s; Haupt... {adj} |
chief (most important) | ![](/pics/v.png) |
|
unsere wichtigste Errungenschaft |
our chief accomplishment | ![](/pics/v.png) |
|
der Hauptgrund für ... |
the chief reason for ...; the main reason for ... | ![](/pics/v.png) |
|
mein Hauptkonkurrent |
my chief competitor | ![](/pics/v.png) |
|
Ihre Hauptsorge gilt den Auswirkungen auf die Umwelt. |
Chief among her concerns is the environmental impact. | ![](/pics/v.png) |
|
die sogenannten Hassprediger, allen voran der Ägypter Abu Haza |
the so-called hate preachers, chief among them the Egyptian Abu Haza | ![](/pics/v.png) |
|
Der geringe Erfolg ist auf mehrere Faktoren zurückzuführen, aber an erster Stelle steht die fehlende Einbindung des Patienten. |
The low level of success is due to several factors, but chief among them is the lack of patient involvement. | ![](/pics/v.png) |
|
Fragestellung {f}; Sachfrage {f}; Frage {f}; Thema {n} ![Thema [listen]](/pics/s1.png) |
issue; issue at stake (topic for discussion) ![issue {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
die zentrale Frage; die Schlüsselfrage {f} |
the big/key issue | ![](/pics/v.png) |
|
eine wichtige Frage |
a big/major issue | ![](/pics/v.png) |
|
eine kontroverse Frage |
a contentious issue | ![](/pics/v.png) |
|
die leidige Frage {+Gen.} |
the thorny/vexed issue of sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Querschnittsthema {n} |
cross-cutting issue | ![](/pics/v.png) |
|
umweltpolitische Fragestellungen; Umweltfragen |
environmental issues | ![](/pics/v.png) |
|
rechtliche Fragen; Rechtsfragen |
legal issues | ![](/pics/v.png) |
|
für jdn. wichtig sein |
to be a big issue for sb. | ![](/pics/v.png) |
|
ein Thema zur Diskussion stellen |
to bring an issue forward for debate | ![](/pics/v.png) |
|
eine Frage lösen |
to resolve an issue | ![](/pics/v.png) |
|
sich um eine Frage herumdrücken |
to avoid/evade/dodge/duck an issue | ![](/pics/v.png) |
|
sich in einer Frage nicht festlegen; um eine Frage herumeiern |
to straddle an issue [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
ein Thema zur Sprache bringen; etw. thematisieren |
to raise an issue | ![](/pics/v.png) |
|
um die Sache Verwirrung stiften |
to confuse/cloud the issue | ![](/pics/v.png) |
|
sich mit der Frage {+Gen.} befassen |
to address the issue of sth. | ![](/pics/v.png) |
|
die Sache erzwingen |
to force the issue | ![](/pics/v.png) |
|
Es geht (hier) um die Frage, ob ... |
The point at issue / The issue at stake is whether ... | ![](/pics/v.png) |
|
die damit zusammenhängenden Fragen |
the related issues | ![](/pics/v.png) |
|
Das bringt mich zur Frage ... |
This leads me to the issue of ... | ![](/pics/v.png) |
|
Das wirft jetzt die Frage auf, ob ... |
The issue now becomes whether ... | ![](/pics/v.png) |
|
Die Sache ist vom Tisch. |
This is no longer an issue. | ![](/pics/v.png) |
|
Mein Privatleben ist hier nicht das Thema. |
My private life is not the issue (here). | ![](/pics/v.png) |
|
Darum handelt es sich nicht. |
That's not the issue. | ![](/pics/v.png) |
|
sichtbar; erkennbar; offensichtlich; offenkundig {adj} ![offensichtlich [listen]](/pics/s1.png) |
apparent ![apparent [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
offensichtlich sein; auffallen ![auffallen [listen]](/pics/s1.png) |
to be apparent | ![](/pics/v.png) |
|
nicht offensichtlich |
unapparent | ![](/pics/v.png) |
|
sichtbarer/offensichtlicher Mangel [econ.] ![Mangel [listen]](/pics/s1.png) |
apparent defect | ![](/pics/v.png) |
|
offensichtlicher Schaden |
apparent damage | ![](/pics/v.png) |
|
ohne ersichtlichen/erkennbaren Grund |
for no apparent reason | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist offenkundig, dass ... |
It is apparent that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Es war für jeden sichtbar, dass sie ernsthaft krank war. |
It was apparent to everybody that she was seriously ill. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Qualitätsunterschied war auf Anhieb erkennbar. |
The difference in quality was immediately apparent. | ![](/pics/v.png) |
|
Es wurde rasch klar, dass ich ein gröberes Problem hatte. |
It soon became apparent that I had a major problem. | ![](/pics/v.png) |
|
Gegner {m}; Feind {m} [pol.] [soc.] ![Feind [listen]](/pics/s1.png) |
adversary; enemy; foe [formal] ![foe [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Gegner {pl}; Feinde {pl} ![Gegner [listen]](/pics/s1.png) |
adversaries; enemies; foes ![enemies [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
von Freund und Feind anerkannt |
acknowledged by friends and foes alike | ![](/pics/v.png) |
|
Hauptgegener {m}; Hauptfeind {m} |
main adversary | ![](/pics/v.png) |
|
sich Feinde machen |
to make enemies | ![](/pics/v.png) |
|
Sie sind erbitterte Feinde. |
They are sworn/bitter enemies. | ![](/pics/v.png) |
|
Er hat sich im Laufe seiner politischen Karriere viele Feinde gemacht. |
He made a lot of enemies during his political life. | ![](/pics/v.png) |
|
Routine ist der größte Feind der Kunst. |
Routine is the biggest enemy of art. | ![](/pics/v.png) |
|
Das Bessere ist der Feind des Guten. [Sprw.] |
Better is the enemy of good. [prov.] | ![](/pics/v.png) |
|
Trend {m}; Tendenz {f} (hin zu/zu etw. / weg von etw.) ![Tendenz [listen]](/pics/s1.png) |
trend; tendency (towards sth. / away from sth.) ![tendency [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Trends {pl}; Tendenzen {pl} |
trends; tendencies | ![](/pics/v.png) |
|
allgemeiner Trend |
mainstream trend | ![](/pics/v.png) |
|
Einfuhrtrend {m} [econ.] |
import trend; trend in imports | ![](/pics/v.png) |
|
Langzeittrend {m} |
long-term trend | ![](/pics/v.png) |
|
eine gleichbleibende Tendenz (bei etw.) |
a stable trend (in sth.) | ![](/pics/v.png) |
|
eine rückläufige Tendenz (bei etw.) |
a downward trend (in sth.) | ![](/pics/v.png) |
|
eine steigende Tendenz (bei etw.) |
an upward trend (in sth.) | ![](/pics/v.png) |
|
sich dem Trend widersetzen; gegen den Trend gehen |
to buck the trend | ![](/pics/v.png) |
|
einem Trend folgen |
to follow a trend | ![](/pics/v.png) |
|
einen Trend entfernen (aus Daten) |
to detrend (the data) | ![](/pics/v.png) |
|
... und die Tendenz ist steigend |
... and the proportion is growing | ![](/pics/v.png) |
|
Der Trend geht in Richtung wärmere Winter. |
The trend is towards warmer winters. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Trend geht dahin, mit dem Unterricht in einer zweiten Sprache früher zu beginnen. |
The trend is to start teaching a second language earlier. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Tendenz geht dahin, dass der Browser Aufgaben übernimmt, die früher der Server geleistet hat. |
The trend is that the browser does more of the work the server used to do. | ![](/pics/v.png) |
|
Anstrengung {f}; Bemühung {f}; Bemühen {n}; (persönlicher) Einsatz {m}; Effort {m} [Schw.] [selten] ![Einsatz [listen]](/pics/s1.png) |
effort ![effort [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Anstrengungen {pl}; Bemühungen {pl} ![Bemühungen [listen]](/pics/s1.png) |
efforts ![efforts [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
mit vereinten Kräften etw. tun |
to pool/combine/unite your efforts to do sth. | ![](/pics/v.png) |
|
im Bemühen, etw. zu tun |
in an effort to do sth. | ![](/pics/v.png) |
|
die bisherigen Bemühungen |
the efforts undertaken to date | ![](/pics/v.png) |
|
trotz aller Anstrengungen / Bemühungen |
despite all efforts | ![](/pics/v.png) |
|
ständige Bemühungen; fortgesetzte Anstrengungen um etw. |
sustained efforts for sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir haben große Anstrengungen unternommen, um sicherzustellen, dass ... |
We have made strong/major/significant efforts to ensure that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Es sollten noch mehr Anstrengungen unternommen werden, damit ... |
Efforts should be stepped up to ... | ![](/pics/v.png) |
|
Vertreter {m}; Vertreterin {f}; Repräsentant {m}; Repräsentantin {f} (einer Gruppe/Institution) ![Vertreter [listen]](/pics/s1.png) |
representative; rep [coll.] (of a group/institution) ![representative [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Vertreter {pl}; Vertreterinnen {pl}; Repräsentanten {pl}; Repräsentantinnen {pl} ![Vertreter [listen]](/pics/s1.png) |
representatives; reps ![representatives [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Elternvertreter {pl} |
parent representatives | ![](/pics/v.png) |
|
Gewerkschaftsvertreter {m} |
union representative; trade union representative | ![](/pics/v.png) |
|
Hauptvertreter {m} |
main representative; major representative | ![](/pics/v.png) |
|
Jugendvertreter {pl} |
representatives of young people | ![](/pics/v.png) |
|
gesetzlicher Vertreter |
legal representative | ![](/pics/v.png) |
|
ständige Vertreter |
permanent representatives | ![](/pics/v.png) |
|
Schülervertreter {pl} |
student representatives | ![](/pics/v.png) |
|
als Vertreter/Repräsentant von |
as a representative of | ![](/pics/v.png) |
|
jdn./etw. ausmachen; erkennen (in einer Gruppe / Masse) {vt} ![erkennen [listen]](/pics/s1.png) |
to pick out ↔ sb./sth. (in/of a group / of a mass) | ![](/pics/v.png) |
|
ausmachend; erkennend |
picking out | ![](/pics/v.png) |
|
ausgemacht; erkannt |
picked out | ![](/pics/v.png) |
|
den Verdächtigen bei einer Gegenüberstellung erkennen |
to pick the suspect out of an identity parade [Br.] / out of a lineup [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Er konnte seine Schwester auf der anderen Seite des Saals ausmachen. |
He was able to pick out his sister at the other side of the hall. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir konnten keine uns bekannten Orientierungspunkte ausmachen. |
We couldn't pick out any familiar landmarks. | ![](/pics/v.png) |
|
Schau, ob du mich auf dem Gruppenfoto erkennst. |
See if you can pick me out in this group photo. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich konnte nur einzelne Buchstaben erkennen. |
I could just pick out some letters. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe sie herausgehört.; Ich habe ihre Stimme herausgehört. |
I picked out her voice (from the group / from the others). | ![](/pics/v.png) |
|
Lesen Sie das Stück und arbeiten sie die Hauptthemen heraus. |
Read the play and pick out the major themes | ![](/pics/v.png) |
|
Wartung {f}; Instandhaltung {f}; Unterhaltung {f} [Dt.]; Unterhalt {f} [Schw.]; Servicierung {f} [Ös.] (von technischen Anlagen) [techn.] ![Unterhalt [listen]](/pics/s1.png) |
maintenance; servicing (of technical facilities) ![maintenance [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
fehlerbehebende Wartung; Instandsetzung {f} |
corrective maintenance | ![](/pics/v.png) |
|
laufende Wartung |
routine maintenance | ![](/pics/v.png) |
|
planmäßige Wartung |
scheduled maintenance | ![](/pics/v.png) |
|
unterbrechungsfreie Wartung |
on-line maintenance | ![](/pics/v.png) |
|
vorbeugende Wartung |
corrective maintenance; preventive maintenance | ![](/pics/v.png) |
|
Vor-Ort-Wartung; Vor-Ort-Servicierung |
field servicing; field service | ![](/pics/v.png) |
|
Wartung {f} nach Aufwand |
per-call maintenance | ![](/pics/v.png) |
|
Eine regelmäßige Wartung ist für den reibungslosen Betrieb unerlässlich. |
Regular maintenance is essential for the proper operation. | ![](/pics/v.png) |
|
Akteur {m}; handelnde Person {f} [pol.] [soc.] |
actor ![actor [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Akteuren {pl}; handelnde Personen {pl} |
actors | ![](/pics/v.png) |
|
Bedrohungsakteur {m}; Cyberakteur {m} [comp.] |
threat actor; cyberactor | ![](/pics/v.png) |
|
Hauptakteur {m}; Protagonist {m} |
(main) protagonist ![protagonist [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
staatliche und private Akteure |
governmental and private actors | ![](/pics/v.png) |
|
ein wichtiger Akteur bei einem Vorgang |
a key actor in a process | ![](/pics/v.png) |
|
Akteure, von denen politische Verfolgung ausgeht |
actors of persection | ![](/pics/v.png) |
|
Die Hauptakteure beim kolonialen Kräftemessen waren Großbritannien und Frankreich. |
The (main) protagonists in the colonial struggle were Great Britain and France. | ![](/pics/v.png) |
|
Tradition {f} [soc.] |
tradition ![tradition [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Traditionen {pl} |
traditions | ![](/pics/v.png) |
|
eine Familientradition |
a family tradition | ![](/pics/v.png) |
|
Erzähltradition {f} [lit.] |
narrative tradition | ![](/pics/v.png) |
|
eine alte/althergebrachte Tradition |
an old/ancient/time-honoured tradition | ![](/pics/v.png) |
|
eine stark verwurzelte/verankerte/ausgeprägte Tradition |
a strong tradition | ![](/pics/v.png) |
|
in der (großen) Tradition von jdm./etw. |
in the (great/grand) tradition of sb./sth. | ![](/pics/v.png) |
|
in bester britischer Tradition |
in the best British tradition | ![](/pics/v.png) |
|
eine lange Tradition (in einer Tätigkeit) haben |
to have a long tradition (of an activity) | ![](/pics/v.png) |
|
an eine Tradition anknüpfen |
to follow a tradition | ![](/pics/v.png) |
|
eine Tradition hochhalten |
to uphold a tradition | ![](/pics/v.png) |
|
die Tradition bewahren/fortsetzen |
to maintain/carry on the tradition | ![](/pics/v.png) |
|
mit der Tradition brechen |
to break with tradition | ![](/pics/v.png) |
|
sich in der Tradition {+Gen.} sehen |
to see yourself in the tradition of sth.; to see yourself as continuing/carrying on the tradition of sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist (bei jdm.) Tradition, etw. zu tun |
It is the tradition (for sb.) to do sth.; It is their tradition to do sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Käse wird in/nach handwerklicher Tradition hergestellt. |
The cheese is made according to tradition. | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist in unserer Familie Tradition, dass der älteste Sohn den Hof übernimmt. |
It is a tradition in our family for the first-born males to take over the farm. | ![](/pics/v.png) |
|
Montaigne steht in der Tradition der stoischen Skeptiker. |
Montaigne is/stands/follows in the tradition of the stoic sceptics. | ![](/pics/v.png) |
|
Tradition ist nicht die Anbetung der Asche, sondern die Weitergabe des Feuers. (Mahler) |
Tradition is not the worship of ashes, but the preservation of fire. (Mahler) | ![](/pics/v.png) |
|
routinemäßig; anlassunabhängig; laufend {adj} ![laufend [listen]](/pics/s1.png) |
routine ![routine [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
laufende Wartung {f} |
routine maintenance | ![](/pics/v.png) |
|
entgegen {+Dat.}; im Gegensatz zu (der Meinung/Äußerung von jdm.) {prp} ![entgegen [listen]](/pics/s1.png) |
pace (the opinion/statement of sb.) [rare] [formal] ![pace {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
entgegen der landläufigen Meinung / den Schlagzeilen |
pace the normal belief / the headlines | ![](/pics/v.png) |
|
entgegen der Auffassung der Regierung |
pace the government | ![](/pics/v.png) |
|
im Gegensatz zur letzten Studie |
pace/contrary to the previous study | ![](/pics/v.png) |
|
Im Gegensatz zu den Feministinnen glaube ich nicht, dass ...; Ich glaube nicht - und da unterscheide ich mich von den Feministinnen - dass ... |
Pace the feminists (who maintain the opposite view), I do not believe that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Eisenbahnzug {m}; Zug {m} (Bahn) ![Zug [listen]](/pics/s1.png) |
train (railway) ![train {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Eisenbahnzüge {pl}; Züge {pl} |
trains | ![](/pics/v.png) |
|
abfahrbereiter Zug; fertiggebildeter Zug |
train about to depart | ![](/pics/v.png) |
|
abfahrender Zug; Zug bei der Abfahrt |
departing train | ![](/pics/v.png) |
|
ankommender Zug; eintreffender Zug; Ankunftszug; Zug bei der Ankunft |
arriving train | ![](/pics/v.png) |
|
abgestellter Zug; zurückgestauter Zug |
waiting train | ![](/pics/v.png) |
|
Ausflugszug {m}; Touristenzug {m}; Zug aus touristischem Anlass |
tourist train | ![](/pics/v.png) |
|
ausgelasteter Zug |
fully-loaded train | ![](/pics/v.png) |
|
Ausstellungszug {m} |
exhibition train | ![](/pics/v.png) |
|
Autoreisezug {m} mit Motorradbeförderung; Zug mit begleiteten Motorrädern |
train of accompanied motorcycles | ![](/pics/v.png) |
|
Beförderungszug {m}; besetzter Zug |
general-purpose train | ![](/pics/v.png) |
|
Belastungszug {m}; Lastenzug {m} (für den Brückentest) |
test train (for bridge testing) | ![](/pics/v.png) |
|
Charterzug {m}; gecharterter Zug; vercharterter Zug [Dt.] |
charter train; chartered train | ![](/pics/v.png) |
|
Dampfzug {m}; mit Dampflok bespannter Zug |
steam train | ![](/pics/v.png) |
|
doppelt geführter Zug; Entlastungszug; Verstärkungszug |
extra train; relief train; second conditional train [Am.]; second section train [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
durchgehender Zug; Durchgangszug {m} |
direct train; through train | ![](/pics/v.png) |
|
elektrischer Zug |
electric train | ![](/pics/v.png) |
|
ganzjährig verkehrender Zug |
regular train | ![](/pics/v.png) |
|
Ganzzug {m}; Blockzug {m} |
block train | ![](/pics/v.png) |
|
geschlossener Zug |
special-purpose train | ![](/pics/v.png) |
|
Gleisbauzug {m}; Gleisumbauzug {m} |
track-renewal train | ![](/pics/v.png) |
|
Gleisbaumaschinenzug {m}; Oberbau-Erneuerungszug {m} |
mechanised track-relaying train | ![](/pics/v.png) |
|
grenzüberschreitender Zug; internationaler Zug |
international train | ![](/pics/v.png) |
|
kreuzender Zug (auf eingleisiger Strecke); begegnender Zug (auf zweigleisiger Strecke) |
train running/passing in opposite direction; opposing train [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Munitionszug {m} |
ammunition train | ![](/pics/v.png) |
|
Nachtzug {m} |
overnight train; night train | ![](/pics/v.png) |
|
Panzerzug {m}; gepanzerter Zug |
armoured train [Br.]; armored train [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Postzug; Zug für Postbeförderung |
mail train | ![](/pics/v.png) |
|
Regionalzug {m}; Bummelzug {m} [ugs.] |
regional train; non-express train | ![](/pics/v.png) |
|
Schotterzug {m} |
ballast train | ![](/pics/v.png) |
|
Städtezug {m} |
intercity train | ![](/pics/v.png) |
|
Städteschnellzug {m}; Intercity-Express-Zug {m} [Dt.] /ICE/; Intercity-Express {m} /ICE/; Städteexpress {m} (DDR) |
intercity express train /ICE/ | ![](/pics/v.png) |
|
Triebwagenzug {m} |
divisible train set; multiple-unit set; MU set | ![](/pics/v.png) |
|
Tunnelhilfszug {m} |
tunnel emergency train | ![](/pics/v.png) |
|
Zug bestehend aus Gliederelementen |
articulated train | ![](/pics/v.png) |
|
Zug des öffentlichen Verkehrs |
revenue-earning train | ![](/pics/v.png) |
|
Zug im Zulauf |
expected train | ![](/pics/v.png) |
|
Zug mit besonderen Beförderungsaufgaben |
single-commodity train | ![](/pics/v.png) |
|
Zug mit besonderen Benutzungsbedingungen |
special train | ![](/pics/v.png) |
|
Zug mit bestimmten Verkehrstagen |
non-regular train | ![](/pics/v.png) |
|
Zug ohne Zwischenhalt |
non-stop train | ![](/pics/v.png) |
|
mit dem Zug; mit der Bahn |
by train | ![](/pics/v.png) |
|
im Zug |
on the train | ![](/pics/v.png) |
|
mit dem Zug fahren; mit der Bahn fahren (nach) |
to go by train; to take the train (to) | ![](/pics/v.png) |
|
einen Zug abfertigen |
to dispatch a train | ![](/pics/v.png) |
|
den Zug erreichen |
to catch the train | ![](/pics/v.png) |
|
den Zug verpassen |
to miss the train | ![](/pics/v.png) |
|
gerne Zug fahren |
to love to ride on trains | ![](/pics/v.png) |
|
einen Zug abstellen; einen Zug in Überholung nehmen |
to stable a train; to recess a train; to park a train [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
einen Zug auf Abruf stellen, einen Zug zurückstellen |
to hold a train | ![](/pics/v.png) |
|
einen Zug in den Bahnhof aufnehmen |
to accept a train into a station | ![](/pics/v.png) |
|
außerplanmäßiger Zug |
wildcat train [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Züge beobachten und notieren (als Hobby) |
train spotting | ![](/pics/v.png) |
|
Absicht {f}; Vorhaben {n} ![Absicht [listen]](/pics/s1.png) |
intention ![intention [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Absichten {pl}; Vorhaben {pl} |
intentions ![intentions [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
in der Absicht, etw. zu tun |
with the intention of doing sth. | ![](/pics/v.png) |
|
in der besten Absicht |
with the best (of) intentions | ![](/pics/v.png) |
|
mit guten Vorsätzen |
with good intentions | ![](/pics/v.png) |
|
fest entschlossen sein, etw. zu tun |
to have every intention of doing sth. | ![](/pics/v.png) |
|
nicht die Absicht haben, etw. zu tun |
to have no intention of doing sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir beabsichtigen, diese Praxis beizubehalten. |
It is our intention to maintain this practice. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich wollte nicht unhöflich sein, es tut mir leid, wenn das so angekommen ist. |
It wasn't my intention to be rude so I apologise if it came across that way. | ![](/pics/v.png) |
|
Das war nicht meine Absicht. |
Such was not my intention. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Weg zur Hölle ist mit guten Vorsätzen gepflastert. |
The road to hell is paved with good intentions. | ![](/pics/v.png) |
|
Gewässerbett {n}; Gerinnebett {n}; Gerinne {n}; Bett {n} [envir.] [geogr.] ![Bett [listen]](/pics/s1.png) |
stream bed; stream channel; channel bed; streamway | ![](/pics/v.png) |
|
verzweigtes Gerinne |
braided channel | ![](/pics/v.png) |
|
Felsbett {n}; Felsgerinne {n} |
rocky bed; boulder bed | ![](/pics/v.png) |
|
Flussgerinne {n} |
river channel | ![](/pics/v.png) |
|
Hauptgerinne {n} |
main channel; main river channel | ![](/pics/v.png) |
|
Hochwassergerinne {n} |
flood channel; high water channel; overflow channel | ![](/pics/v.png) |
|
Nebengerinne {n}; Seitengerinne {n} |
secondary channel; side channel | ![](/pics/v.png) |
|
Wildbachbett {n} |
torrent bed; torrent channel | ![](/pics/v.png) |
|
Bezug {m}; Bezugnahme {f} (auf etw.) (Verweis) ![Bezug [listen]](/pics/s1.png) |
reference (to sth.) ![reference [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ohne Bezug auf; unabhängig von |
without reference to | ![](/pics/v.png) |
|
unter Bezugnahme auf; bezugnehmend auf; Bezug nehmend auf; in/mit Bezug auf {prp} |
with reference to; in reference to; referring to | ![](/pics/v.png) |
|
rein informationshalber; nur informativ; nur für Dokumentationszwecke; nur für Aktenzwecke [adm.]; nur zu Evidenzwecken [adm.] [Ös.] |
for reference only | ![](/pics/v.png) |
|
in Bezug auf Ihren Brief |
with reference to your letter | ![](/pics/v.png) |
|
zur weiteren Verwendung; zu Dokumentationszwecken; für Aktenzwecke [adm.]; zu Evidenzzwecken [adm.] [Ös.]; für Ihre Aktenhaltung [adm.]; zum Nachschlagen; für Nachschlagezwecke |
for future reference; for your reference | ![](/pics/v.png) |
|
um immer wieder darauf zurückgreifen zu können |
for later reference | ![](/pics/v.png) |
|
In diesem Zusammenhang sei nochmals darauf hingewiesen, dass ... |
In this connection reference should again be made to the fact that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Informationshalber sei erwähnt, dass ...; Der Ordnung halber sei festgehalten, dass ... |
For reference, ...; For the record, ... | ![](/pics/v.png) |
|
Nur zur Information: seine Adresse lautet: |
For reference, his address is: | ![](/pics/v.png) |
|
Wir beziehen uns auf Ihre Anfrage vom 5. Mai. |
Reference is made to your enquiry dated May 5th. | ![](/pics/v.png) |
|
Die angeführten Zahlen dienen nur als Richtwert / zur Orientierung. |
The given figures are for reference only. | ![](/pics/v.png) |
|
Die konsolidierte Fassung ist kein amtliches Dokument und dient nur Dokumentationszwecken. |
The consolidated version is an unofficial document and is for reference only. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir legen einen Schulkalender 2009/10 zur weiteren Verwendung bei. |
We are enclosing a 2009/10 School Calendar for your reference. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir werden den Fall ad acta legen, aber die Angaben verbleiben für Aktenzwecke / zu Evidenzzwecken [Ös.] in unserer Datenbank. |
We will close the file, but the details will remain on our database for future reference. | ![](/pics/v.png) |
|
Halten Sie die Preisliste auf Akte / in Evidenz [Ös.], damit wir später darauf zurückgreifen können. |
Keep the price list on file for future reference. | ![](/pics/v.png) |
|
Behalten Sie bitte ein unterschriebenes Exemplar als Beleg für ihre Unterlagen. |
Please keep one signed copy for your reference. | ![](/pics/v.png) |
|
Beachten Sie das bitte bei zukünftigen Gelegenheiten. |
Please be reminded of this for future reference. | ![](/pics/v.png) |
|
Zum schnellen Nachschlagen ist ein Stichwortverzeichnis enthalten. |
An index is included for quick/easy reference. | ![](/pics/v.png) |
|
Geschlechtszugehörigkeit {f}; Geschlechterrolle {f}; Geschlecht {n} [soc.] ![Geschlecht [listen]](/pics/s1.png) |
gender ![gender [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
die Männer (in der Gesellschaft) |
the male gender | ![](/pics/v.png) |
|
die Frauen (in der Gesellschaft) |
the female gender | ![](/pics/v.png) |
|
die Beziehungen zwischen den Geschlechtern |
gender relations | ![](/pics/v.png) |
|
Gleichstellung {f} der Geschlechter; Gleichstellung {f} von Mann und Frau |
gender equality | ![](/pics/v.png) |
|
Bemühungen um soziale Gleichstellung der Geschlechter in allen Lebensbereichen |
gender mainstreaming | ![](/pics/v.png) |
|
geschlechtsspezifische Unterschiede (in der Gesellschaft) |
gender gap | ![](/pics/v.png) |
|
der Einkommensunterschied zwischen Männern und Frauen |
the gender gap in income | ![](/pics/v.png) |
|
Wohnsitz {m}; ständiger Aufenthaltsort {m}; ständiger Aufenthalt {m} [adm.] |
place of residence; residence; place of abode; abode; abidance [obs.] ![residence [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Wohnsitze {pl} |
places of residence; residencies | ![](/pics/v.png) |
|
(derzeitiger) Aufenthaltort |
current place of residence | ![](/pics/v.png) |
|
Hauptwohnsitz {m} |
principal (place of) residence; main (place of) residence; main home | ![](/pics/v.png) |
|
Zweitwohnsitz {m}; Nebenwohnsitz {m} [adm.] |
secondary (place of) residence; secondary home; second home | ![](/pics/v.png) |
|
gewöhnlicher Aufenthalt(sort); üblicher Aufenthalt(sort) |
ordinary/habitual (place of) residence; ordinary/habitual/customary (place of) abode ![residence [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
gewöhnlicher Aufenthalt im Inland |
customary domestic place of abode | ![](/pics/v.png) |
|
ständiger Wohnsitz; dauernder Aufenthalt |
permanent residence | ![](/pics/v.png) |
|
Personen mit gewöhnlichem Aufenthalt in ... |
persons ordinarily resident in ... | ![](/pics/v.png) |
|
Wechsel {m} des Wohnsitzes; Wohnsitzwechsel {m} |
change of residence | ![](/pics/v.png) |
|
eine Wohnung als Hauptwohnsitz anmelden |
to have a flat registered as your main residence | ![](/pics/v.png) |
|
seine gewöhnlichen Aufenthalt im Ausland haben |
to have your ordinary residence abroad; to be ordinarily residing/resident [Br.] abroad | ![](/pics/v.png) |
|
ohne festen Wohnsitz sein; unsteten Aufenthalts sein [Ös.] [adm.] |
to be of no fixed abode /N.F.A./ | ![](/pics/v.png) |
|
(an einem Ort) seinen Wohnsitz haben; wohnen {vi} [adm.] ![wohnen [listen]](/pics/s1.png) |
to have your residence; to be resident; to reside (in a place) ![reside [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ohne festen Wohnsitz |
of no fixed address | ![](/pics/v.png) |
|
unbekannten Aufenthalts sein |
to be of unknown residence | ![](/pics/v.png) |
|
einen Wohnsitz begründen |
to establish a residence | ![](/pics/v.png) |
|
seinen Wohnsitz aufgeben |
to abandon your residence; to vacate your residence | ![](/pics/v.png) |
|
einen Wohnsitz in ... haben |
to reside in ...; to be resident in ... | ![](/pics/v.png) |
|
seinen Wohnsitz wechseln |
to change your residence | ![](/pics/v.png) |
|
(gegen jdn.) eine aufenthaltsbeendende Maßnahme setzen |
to carry out a measure terminating a (person's) residence | ![](/pics/v.png) |
|
Wo ist ihr ständiger Wohnsitz? |
Where is your permanent residence? | ![](/pics/v.png) |
|
begrenzt; umschlossen {adj} [geogr.] ![begrenzt [listen]](/pics/s1.png) |
bounded ![bounded [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
begrenzter Wasserlauf |
bounded stream | ![](/pics/v.png) |
|
Der Platz war auf einer Seite von der Hauptstraße und auf der anderen von einer Wiese begrenzt. |
The ground was bounded by the main road on one side and a meadow on the other. | ![](/pics/v.png) |
|
angeblich; soll; wie es heißt {adv} ![soll [listen]](/pics/s1.png) |
reportedly (used to express the speaker's belief that the information provided is not necessarily true) | ![](/pics/v.png) |
|
In Afrika gibt es angeblich nur 15 Mio. Telefonanschlüsse. |
Africa, reportedly, has only 15 million phone lines. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Film soll einer wahren Begebenheit nachempfunden sein. |
The film is reportedly inspired by a true event. | ![](/pics/v.png) |
|
Das Angebot wurde, wie es heißt, bei seinem zweiten Besuch erneuert. |
The offer was reportedly renewed during his second visit. | ![](/pics/v.png) |
|
Unmutsäußerung {f}; Missfallensäußerung {f}; Beschwerde {f} (über etw.) ![Beschwerde [listen]](/pics/s1.png) |
beef; gripe [coll.] (about sb./sth.) ![beef [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. nicht passen (an jdm./etw.); jdm. gegen den Strich gehen (bei jdm./etw.) {vi} [ugs.] |
to be sb.'s beef (about/with sb./sth.) | ![](/pics/v.png) |
|
sich über jdn./etw. beschweren; an jdm./etw. etwas auszusetzen haben [ugs.] |
to have a beef/gripe (about/with sb./sth.) | ![](/pics/v.png) |
|
Was mich an der Arbeit am meisten stört, ist, dass ... |
My main beef/gripe about the job is that ... | ![](/pics/v.png) |
|
An dem Hotel stört mich außerdem noch etwas anderes: |
Here's another one of my beefs with the hotel: | ![](/pics/v.png) |
|
An der Schulbildung in unserem Land hat er einiges auszusetzen. |
He has a beef/gripe with education in our country. | ![](/pics/v.png) |
|
An diesem Vorgehen habe ich überhaupt nichts auszusetzen. |
I have no beefs/gripes with that approach at all. | ![](/pics/v.png) |
|
Was passt dir denn nicht? |
What's your beef? | ![](/pics/v.png) |
|
Was passt ihm denn schon wieder nicht?; Was hat er denn jetzt wieder auszusetzen? |
What's his latest beef/gripe?; What's the beef this time? | ![](/pics/v.png) |
|
Ich möchte mich über den Service hier beschweren. |
I have a gripe about the service here. | ![](/pics/v.png) |
|
Eintritt {m}; Eintreten {n} (eines Ereignisses) [jur.] ![Eintritt [listen]](/pics/s1.png) |
occurrence (of an event) ![occurrence [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Eintritt eines Schadenfalls |
occurrence of a loss; occurrence of an event of loss | ![](/pics/v.png) |
|
Eintritt des Versicherungsfalls |
occurrence of the insurance contingency / of the event insured against | ![](/pics/v.png) |
|
ab Eintritt des Verzuges |
from the first day of the delay | ![](/pics/v.png) |
|
bei Eintritt des Todes |
upon death | ![](/pics/v.png) |
|
nach Eintritt des Erbfalls |
after the death of the testator | ![](/pics/v.png) |
|
nach Eintritt der Volljährigkeit |
after coming of (full) age; after reaching majority | ![](/pics/v.png) |
|
nach Eintritt der Zahlungsunfähigkeit |
upon insolvency; after insolvency has occurred | ![](/pics/v.png) |
|
beim Eintreten von Zahlungsrückständen; wenn es zu Zahlungsrückständen kommt |
when/if arrears arise | ![](/pics/v.png) |
|
beim Eintreten des Versicherungsfalls |
when/if the risk materializes; in the event that the risk scenario materializes | ![](/pics/v.png) |
|
beim Eintreten außergewöhnlicher Umstände, die die Versorgung beeinträchtigen |
in the event of exceptional circumstances affecting supplies; when/if exceptional circumstances occur which affect supplies | ![](/pics/v.png) |
|
Lernende {m,f}; Lernender; Schüler {m} [school] ![Schüler [listen]](/pics/s1.png) |
learner | ![](/pics/v.png) |
|
Lernenden {pl}; Lernende; Schüler {pl} ![Schüler [listen]](/pics/s1.png) |
learners | ![](/pics/v.png) |
|
Sprachschüler {m} |
language learners | ![](/pics/v.png) |
|
Anfänger {pl} ![Anfänger [listen]](/pics/s1.png) |
basic learners | ![](/pics/v.png) |
|
Anfänger mit Vorkenntnissen |
post-basic learners | ![](/pics/v.png) |
|
deutschlernende Ausländer |
foreign learners of German | ![](/pics/v.png) |
|
lernstarke/lernschwache Schüler ![Schüler [listen]](/pics/s1.png) |
high learners / low learners | ![](/pics/v.png) |
|
Schüler ohne besonderen Förderbedarf |
mainstream learners | ![](/pics/v.png) |
|
schnell lernen |
to be a fast/quick learner | ![](/pics/v.png) |
|
Grün {n} (Farbe) |
green (colour) | ![](/pics/v.png) |
|
Berggrün {n} |
mountain green | ![](/pics/v.png) |
|
Chromgrün {n} |
chrome green | ![](/pics/v.png) |
|
Chromoxidgrün {n} |
chromium oxide green | ![](/pics/v.png) |
|
Maigrün {n} |
May green | ![](/pics/v.png) |
|
Mineralgrün {n}; Pariser Grün; Schweinfurter Grün |
parrot green | ![](/pics/v.png) |
|
Permanentgrün {n} |
permanent green | ![](/pics/v.png) |
|
Veronesergrün {n} |
Verona green earth; green earth; terre verte | ![](/pics/v.png) |
|
Zinkgrün {n} |
zinc green | ![](/pics/v.png) |
|
Das ist dasselbe in Grün. [übtr.] |
This/that is the same thing.; It comes to/boils down to the same thing. | ![](/pics/v.png) |
|
Kredit {m}; Darlehen {n} [fin.] ![Darlehen [listen]](/pics/s1.png) |
credit; loan ![loan [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Kredite {pl}; Darlehen {pl} ![Darlehen [listen]](/pics/s1.png) |
credits; loans ![loans [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Abzahlungsdarlehen {n}; Abzahlungskredit {m}; Tilgungsdarlehen {n}; Tilgungskredit {m}; Darlehen mit linearer Tilgung; Kredit mit gleichbleibender Tilgung |
reducing loan | ![](/pics/v.png) |
|
Baukredit {m}; Baudarlehen {n} |
construction credit; building credit; construction loan; building loan | ![](/pics/v.png) |
|
Bereitstellungskredit {m} |
commitment credit | ![](/pics/v.png) |
|
besicherter Kredit; besichertes Darlehen |
secured credit; secured loan; loan against collateral; collateralized loan [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Buchkredit {m}; offener Buchkredit; formloser Kredit {m} |
book credit; open book credit | ![](/pics/v.png) |
|
Deckungsdarlehen {n} |
covering loan | ![](/pics/v.png) |
|
endfälliges Dahrlehen |
bullet loan | ![](/pics/v.png) |
|
Explorationskredit {m} |
credit for explorations | ![](/pics/v.png) |
|
Endkredit {m}; Enddarlehen {n} (im Anschluss an ein Baudarlehen) |
takeout credit; takeout loan (after a construction loan) | ![](/pics/v.png) |
|
Gemeinschaftskredit {m}; Konsortialkredit {m}; Syndikatskredit {m}; Gemeinschaftsdarlehen {n}; Konsortialdarlehen {n}; syndiziertes Darlehen {n} |
syndicate credit; syndicated credit; syndicate loan; syndicated loan | ![](/pics/v.png) |
|
Giralkredit {m} (Buchkredit über das Girokonto) |
current account credit | ![](/pics/v.png) |
|
Großkredit {m} |
large-scale loan; massive loan; jumbo loan | ![](/pics/v.png) |
|
Hauptkredit {m} |
main credit; main loan | ![](/pics/v.png) |
|
Kassenkredit {m}; Kassendarlehen {n} |
cash credit; cash loan | ![](/pics/v.png) |
|
Kassenkredit durch die Zentralbank |
cash lendings | ![](/pics/v.png) |
|
Konsumkredit {m} |
consumer credit; consumer loan | ![](/pics/v.png) |
|
Sofortkredit {m} |
immediate loan | ![](/pics/v.png) |
|
staatlicher Kredit; staatliches Darlehen |
government loan; public loan | ![](/pics/v.png) |
|
Stillhaltekredit {m}; Stillhaltedarlehen {n} |
standstill credit; standstill loan | ![](/pics/v.png) |
|
Valutakredit {m} |
foreign currency loan | ![](/pics/v.png) |
|
Warenkredit {m}; Lieferantenkredit {m} |
trade credit; commodity credit; credit on goods | ![](/pics/v.png) |
|
Wohnungsbaukredit {m}; Wohnungsbaudarlehen {n} |
housing credit; housing loan | ![](/pics/v.png) |
|
Wunschkredit {m} |
desired credit | ![](/pics/v.png) |
|
Zwischenkredit {m}; Überbrückungskredit {m}; Überbrückungsdarlehen {n} |
bridging credit; bridging loan; stopgap loan; interim credit; interim loan; accommodation credit; accommodation loan | ![](/pics/v.png) |
|
kurzfristiger Privatkredit zu Wucherzinsen |
payday loan | ![](/pics/v.png) |
|
auf Kredit leben; auf Pump leben [ugs.] |
to live on credit; to live on tick [Br.] [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
revolvierender Kredit |
revolving credit; revolver | ![](/pics/v.png) |
|
eine Bedingung in einem Kredit |
a requirement in a credit | ![](/pics/v.png) |
|
notleidender Kredit; Problemkredit {m}; fauler Kredit (überfälliger oder uneinbringlicher Kredit) |
non-performing loan /NPL/; distressed loan; bad loan | ![](/pics/v.png) |
|
durch Vermögenswerte / Unternehmensaktiva besichertes Darlehen |
asset-based credit; asset-based loan; asset-backed loan | ![](/pics/v.png) |
|
einen Kredit aufnehmen; ein Darlehen aufnehmen |
to raise a credit/loan; to take out a credit/loan | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. ein Darlehen / einen Kredit gewähren |
to allow; to give; to offer a load / a credit to sb. ![give [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
einen Kredit / ein Darlehen zurückzahlen / abzahlen / tilgen |
to repay / return / redeem a credit / a loan | ![](/pics/v.png) |
|
ein Darlehen kündigen |
to recall a loan; to call in money | ![](/pics/v.png) |
|
ein Darlehen gemeinschaftlich / als Konsortium vergeben |
to syndicate a loan | ![](/pics/v.png) |
|
den Kredit um 1 Million auf 5 Millionen aufstocken; die Kreditsumme um 1 Mio. auf 5 Mio. erhöhen |
to expand the credit by 1 million to 5 millions; to increase the loan by 1m to 5m | ![](/pics/v.png) |
|
Kredit mit kurzer Laufzeit; Darlehen mit kurzer Laufzeit; kurzfristiges Darlehen |
short-term loan | ![](/pics/v.png) |
|
Darlehen ohne Deckung |
unsecured loan | ![](/pics/v.png) |
|
Kredit für Hauskauf |
home loan | ![](/pics/v.png) |
|
Darlehen zum Grunderwerb |
land loan | ![](/pics/v.png) |
|
Not leidender Kredit {m} (Kredit mit überfälligen Raten) [jur.] [fin.] |
non performing loan | ![](/pics/v.png) |
|
rückgriffsfreies Darlehen; rückgriffsfreie Finanzierung (besichertes Darlehen ohne persönliche Haftung des Darlehensnehmers) [fin.] |
non-recourse debt; non-recourse loan; non-recourse finance | ![](/pics/v.png) |
|
Kredit, bei dem der Zinssatz immer wieder an das aktuelle Zinsniveau angepasst wird (Euro-Geldmarkt) |
rollover credit; rollover loan (Euro money market) | ![](/pics/v.png) |
|
Darlehen aushandeln |
to arrange a loan | ![](/pics/v.png) |
More results ![>>>](/pics/aopen.png)
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|