|
|
|
67 similar results for ESN |
Tip: | Searching without specifying a search word shows a random entry. |
|
|
English |
German |
|
- Similar words:
- ELN, en, eon, ess, isn't, mise-en-scene
|
|
|
Age is an issue of mind over matter: If you don't mind, it doesn't matter. (Mark Twain) |
Das Alter spielt mit Dir ein Spiel um seine Rolle: Spielst du nicht mit, spielt's keine Rolle. (Mark Twain) | |
|
It just doesn't appeal to me / grab me. |
Es sagt mir einfach nicht zu / reizt mich nicht. | |
|
She doesn't know the first thing about it. |
Sie redet darüber wie ein Blinder von der Farbe. [geh.] | |
|
modesty |
Bescheidenheit {f} | |
|
in all modesty |
in aller Bescheidenheit | |
|
Modesty doesn't butter any parsnips when it comes to ... [fig.] |
Bescheidenheit bringt nichts/hilft nichts, wenn es darum geht, ... | |
|
to bond with sb. |
eine Bindung zu jdm. aufbauen; einen persönlichen Kontakt zu jdm. aufbauen / pflegen {v} [soc.] | |
|
bonding with |
eine Bindung aufbauend; einen persönlichen Kontakt aufzubauend / pflegend | |
|
bonded with |
eine Bindung aufgebaut; einen persönlichen Kontakt aufgebaut / gepflegt | |
|
to enable fathers to bond with the newborn child |
es Vätern ermöglichen, eine Bindung zum neugeborenen Kind aufzubauen | |
|
an opportunity for participants to bond with each other |
eine Gelegenheit für die Teilnehmer, persönliche Kontakte zu knüpfen | |
|
He doesn't bond to others easily, but when he does it's long-lasting. |
Er baut nicht so leicht Sozialkontakte auf, aber wenn, dann halten sie lange. | |
|
curse; damn; darn [Am.] [euphem.]; cuss [Am.] |
Dreck {m}; Pfifferling {m} [ugs.] [pej.] | |
|
He obviously doesn't give a curse/(tinker's) damn [Am.]/cuss [Am.] about what happens. |
Der schert sich offenbar einen Dreck darum, was da vorgeht. | |
|
Her promise isn't worth a curse/(tinker's) damn [Am.]/cuss [Am.]. |
Ihr Versprechen ist keinen Pfifferling wert. | |
|
to strike sb. as (being) sb./sth. |
auf jdn. den Eindruck {+Gen.} machen; jdm. scheinen; jdm. vorkommen {vi} | |
|
He strikes me as a cautious person. |
Er macht auf mich den Eindruck einer umsichtigen Person.; Er wirkt auf mich sehr umsichtig. | |
|
It strikes me (that) you'd be better off working for someone else. |
Ich habe den Eindruck, dass du bei einem anderen Arbeitgeber besser dran wärst. | |
|
This does not strike me as the right way to tackle it. |
Das scheint mir nicht der richtige Ansatz zu sein. | |
|
Doesn't it strike you as odd that she never talks about her family? |
Kommt es dir nicht komisch vor, dass sie nie über ihre Familie spricht? | |
|
So how does my proposition strike you? |
Also wie gefällt dir mein Vorschlag? | |
|
meat |
Fleisch {n} (als Nahrungsmittel) [cook.] | |
|
tinned meat [Br.]; canned meat [Am.] |
Dosenfleisch {n} | |
|
fresh meat |
Frischfleisch {n} | |
|
rabbit meat |
Kaninchenfleisch {n} | |
|
lab-grown meat |
Laborfleisch {n} | |
|
muscle meat; lean meat |
Muskelfleisch {n} | |
|
dried meat |
Trockenfleisch {n} | |
|
marbled meat |
durchwachsenes Fleisch | |
|
sinewy meat |
sehnendurchzogenes / sehniges / flachsiges [Bayr.] [Ös.] Fleisch | |
|
tough meat |
zähes Fleisch | |
|
pastured meat |
Fleisch aus Weidehaltung | |
|
free-range meat |
Fleisch aus Freilandhaltung | |
|
organic meat |
Biofleisch {n}; Fleisch aus biologischer Landwirtschaft | |
|
another piece of meat |
noch ein Stück Fleisch | |
|
to trim meat |
Fleisch parieren (Haut, Fett, Sehnen wegschneiden) | |
|
She doesn't eat meat. |
Sie isst kein Fleisch. | |
|
question |
Frage {f} | |
|
questions |
Fragen {pl} | |
|
no-brainer question |
einfache Frage; Frage, die leicht zu beantworten ist | |
|
a fair question |
eine berechtigte Frage | |
|
a question of time; a matter of time |
eine Frage der Zeit | |
|
a question on sth. |
eine Frage zu etw. | |
|
this very question |
genau diese Frage | |
|
to have a question for sb. |
an jdn. eine Frage haben | |
|
to ask sb. a question |
jdm. eine Frage stellen | |
|
to put a question to sb. |
eine Frage an jdn. richten | |
|
to pose the question as to whether ... |
die Frage aufwerfen, ob ... | |
|
to throw up questions |
Fragen aufwerfen | |
|
to sidestep/fend off a question [fig.]; to duck an issue |
einer Frage ausweichen | |
|
to investigate the question as to how / as to why ... |
der Frage nachgehen, wie / warum ... | |
|
to fire a question at sb. |
eine Frage auf jdn. loslassen | |
|
to fire questions at sb. |
jdn. mit Fragen bombardieren | |
|
to pelt sb. with questions |
jdn. mit Fragen überschütten | |
|
to be possible; to be worth considering |
in Frage kommen; infrage kommen | |
|
with fifty questions each |
mit jeweils 50 Fragen | |
|
question for oral answer/reply |
Frage/Anfrage zur mündlichen Beantwortung | |
|
question for written answer/reply |
Frage/Anfrage zur schriftlichen Beantwortung | |
|
quick-fire questions |
Fragen wie aus der Pistole geschossen | |
|
the German question; the German issue |
die deutsche Frage; Deutschlandfrage {f} [hist.] | |
|
I have a question. |
Ich habe eine Frage. | |
|
That is a separate question. |
Das ist eine andere Frage. | |
|
This/That is not what I was asking (about). |
Das ist nicht die Antwort auf meine Frage. | |
|
Might I ask a question? |
Gestatten Sie mir eine Frage? | |
|
Can I ask a question? |
Darf ich eine Frage stellen? | |
|
Are there any further questions? |
Gibt es noch weitere Fragen? | |
|
to settle the Cyprus/Kosovo question |
die Zypernfrage/Kosovofrage lösen [pol.] | |
|
There's no question that she is talented. |
Es steht außer Frage, dass sie Talent hat. | |
|
Without question this is the best solution. |
Keine Frage, das ist die beste Lösung. | |
|
The question came up again. |
Die Frage wurde wieder aufgeworfen.; Die Sache kam wieder zur Sprache. | |
|
The question doesn't arise. |
Die Frage stellt sich nicht. | |
|
The big question is: can he turn things around by Christmas? |
Die große Frage ist: kann er bis Weihnachten das Ruder noch herumreißen? | |
|
to fret about/over sb./sth.; to fret yourself about sb./sth.; to have a fret / be in a fret / get in a fret [Br.] [coll.] about sb./sth.; to bother about sb./sth.; to bother yourself about sb./sth. |
sich (unnötig) Gedanken / Sorgen machen; sich sorgen; beunruhigt sein; sich einen Kopf machen [Dt.] [ugs.] {v} (wegen jdm. / wegen einer Sache) | |
|
My mum is always fretting about me getting cold or not eating enough. |
Meine Mutter macht sich ständig Sorgen, dass ich mich erkälte oder nicht genug esse. | |
|
It turned out that it was nothing to fret about/over / to bother about / to be bothered about. |
Wie sich herausstellte, war es nichts, worüber man sich Sorgen machen musste. | |
|
People who illegally divert electricity are the least bothered about public safety. |
Leute, die illegal Strom abzweigen, sind die letzten, die sich wegen der öffentlichen Sicherheit Sorgen machen. | |
|
He doesn't seem too bothered about its disappearance. |
Er scheint nicht sonderlich beunruhigt zu sein, dass es verschwunden ist. | |
|
They don't seem to fret much / seem too bothered about the exam. |
Sie scheinen sich wegen der Prüfung keine großen Gedanken zu machen. | |
|
A growing number of student don't want to be taught, and their parents are not greatly bothered about it. |
Eine wachsende Zahl von Schülern will nicht unterrichtet werden, und ihre Eltern stören sich nicht daran / ihre Eltern kümmert das nicht / ihre Eltern finden das nicht tragisch [ugs.]. | |
|
Don't bother about me, I'll find my own way home. |
Meinetwegen braucht Ihr Euch keine Gedanken zu machen, ich komm schon alleine nach Hause. | |
|
Don't fret yourself about it.; Don't bother (yourself) about that. |
Mach dir deswegen mal keine Gedanken/Sorgen.; Mach dir deswegen keinen Kopf. | |
|
Don't fret. We won't miss the train. |
Sei unbesorgt. Wir kommen schon rechtzeitig zum Zug. | |
|
chance (at/for/of something happening / to do sth.) |
Gelegenheit {f} (zu etw.); Möglichkeit {f} {+Gen.}; Chance {f} (auf ein Ereignis) | |
|
chances |
Gelegenheiten {pl}; Möglichkeiten {pl}; Chancen {pl} | |
|
better chances at/for/of employment |
bessere Chancen auf eine Anstellung | |
|
not a chance |
keine Chance | |
|
a snowball's chance [fig.] |
überhaupt keine Chance | |
|
not have a dog's chance |
gar keine Chance haben | |
|
a fair crack of the whip |
eine faire Chance bekommen | |
|
not to have/stand the ghost of a chance / not to have a dog's chance/a snowball's chance/Buckley's chance [Austr.] [NZ] / not to have a prayer of achieving sth. |
nicht die geringste Chance / nicht den Hauch/den Funken/die Spur einer Chance haben, etw. zu erreichen | |
|
I've had the chance to talk to her twice. |
Ich hatte Gelegenheit, zweimal mit ihr zu sprechen. | |
|
Any chance of a coffee? |
Krieg ich einen Kaffee? | |
|
They never miss a chance to make an exhibition of themselves. |
Sie lassen keine Gelegenheit aus, sich zu produzieren. | |
|
'She says that she'll get here on time.' - 'Fat chance of that happening!' / 'Fat chance!' / 'Not a chance!' |
"Sie sagt, sie ist rechtzeitig da." "Nie im Leben!" / "Denkste!" / "Keine Chance!" | |
|
They never contacted us nor gave us a chance to comment. |
Sie haben mit uns nie Verbindung aufgenommen und uns auch keine Gelegenheit zu einer Stellungnahme gegeben. | |
|
There's still a slight/slim/outside chance that we can win. |
Es gibt immer noch eine kleine Chance, dass wir gewinnen. | |
|
He doesn't stand a chance against such strong competitors. |
Gegen so starke Konkurrenten hat er keine Chance. | |
|
You don't stand a chance. |
Du hast keine Chance. | |
|
fare |
Kost {f} (Medienangebot) [übtr.] | |
|
It's light musical fare which doesn't get in the way of conversation. |
Es ist leichte musikalische Kost, die die Unterhaltung nicht stört. | |
|
After two demanding films the actress turned to some lighter fare. |
Nach zwei anspruchsvollen Filmen wandte sich die Schauspielerin leichterer Kost zu. | |
|
Cooking shows are standard fare on television. |
Kochsendungen gehören zur üblichen Fernsehkost. | |
|
We have studied the effects of violent fare on TV on children's behaviour. |
Wir haben die Auswirkungen von Fernsehgewalt / Gewaltdarstellungen im Fernsehen auf das kindliche Verhalten untersucht. | |
|
The movie is suitable family fare. |
Der Film ist familientaugliches Kino. | |
|
The book is heavy stuff / is heavy-going. |
Das Buch ist schwere Kost. | |
|
lip |
Lippe {f} [anat.] | |
|
lips |
Lippen {pl} | |
|
cracked lips |
aufgesprungene Lippen | |
|
parched lips |
ausgetrocknete Lippen | |
|
protuding lips |
vorstehende Lippen | |
|
thick lips |
wulstige Lippen | |
|
to bit one's lips |
sich auf die Lippe(n) beißen | |
|
to hang on sb.'s every word |
an jds. Lippen hängen | |
|
to pucker up one's lips (in a smile) |
die Lippen (zu einem Lächeln) kräuseln | |
|
to give sb. lip |
bei jdm. eine Lippe riskieren | |
|
to put a glass to one's lips |
ein Glas an die Lippen setzen | |
|
to purse one's lips (for a kiss) |
die Lippen (zum Kuss) spitzen | |
|
to press one's lips together (in annoyance) |
die Lippen (vor Ärger/verärgert) zusammenpressen | |
|
with a song on one's lips |
mit einem Lied auf den Lippen [geh.] | |
|
His name doesn't pass her lips. |
Sein Name kommt ihr nicht über die Lippen. | |
|
He can't bring himself to say the term "state of lawlessness". |
Den Begriff "Unrechtsstaat" bringt er nicht über die Lippen. | |
|
Not one grumble escaped (from) his lips. |
Kein Murren entschlüpfte seinen Lippen. [geh.] | |
|
to be hard luck/tough luck on sb. [Br.]; to be hard lines/hard cheese on sb. [Br.] |
Pech gehabt haben {vi} | |
|
If the weather should be bad, then hard luck. |
Sollte das Wetter schlecht sein, haben wir Pech gehabt. | |
|
It's hard lines on those who have not made it. |
Für die, die's nicht geschafft haben, ist es Pech. | |
|
If he doesn't like it then tough luck! |
Wenn's ihm nicht gefällt, dann hat er halt Pech gehabt! | |
|
'Just one minute less and we'd have beaten the record.' 'Oh, hard luck!' |
"Nur eine Minute weniger und wir hätten den Rekord eingestellt." "Da habt ihr aber wirklich Pech gehabt!". | |
|
equation [fig.] |
Problemkreis {m}; Problemfeld {n}; Spiel {n} [übtr.] | |
|
to be part of the equation |
im Spiel sein; eine Rolle spielen; mitspielen [ugs.] | |
|
to enter (into) the equation |
ins Spiel kommen; zum Faktor werden | |
|
to bring sth. into the equation |
etw. ins Spiel bringen | |
|
Things become more difficult when drugs are part of the equation. |
Die Sache wird schwieriger, wenn Drogen im Spiel sind. | |
|
The southern states will be an important part of the election equation. |
Die Südstaaten werden bei den Wahlen eine wichtige Rolle spielen. | |
|
The tourist industry forms a crucial part of Greek's economic equation. |
Die Fremdenverkehrsbranche spielt für die griechische Wirtschaft eine entscheidende Rolle. | |
|
When children enter the equation, further tensions may arise within a marriage. |
Wenn Kinder ins Spiel kommen, kann es zu weiteren Spannungen in einer Ehe kommen. | |
|
Money didn't enter the equation when he offered to help. |
Geld war bei seinem Hilfsangebot nicht im Spiel. | |
|
The question of cost has now entered the equation. |
Die Kostenfrage ist nun akut/schlagend [Ös.] geworden. | |
|
You brought religion into the equation, not me. |
Du hast die Religion ins Spiel gebracht, nicht ich. | |
|
That doesn't enter the equation for me. |
Das spielt für mich keine Rolle. | |
|
shoe |
Schuh {m} | |
|
shoes |
Schuhe {pl} | |
|
best shoes; Sunday shoes |
Ausgehschuhe {pl} | |
|
barefoot shoes; barefoot running shoes |
Barfußschuhe {pl} | |
|
basketball shoes |
Basketballschuhe {pl} | |
|
bowling shoes |
Bowlingschuhe {pl} | |
|
braided shoes |
Flechtschuhe {pl} | |
|
indoor shoes |
Hausschuhe {pl} | |
|
climbing shoes |
Kletterschuhe {pl} | |
|
crocodile-skin shoes |
Krokodillederschuhe {pl} | |
|
patent leather shoes; patent shoes; japanned shoes |
Lackschuhe {pl} | |
|
plimsoll shoes [Br.]; plimsolls [Br.]; keds [Am.] ® |
Leinensportschuhe {pl}; Leinenschuhe {pl}; Segelschuhe {pl}; Bootsschuhe {pl} | |
|
welt-sewn shoes; welted shoes |
Rahmenschuhe {pl} | |
|
outdoor shoes |
Straßenschuhe {pl} | |
|
therapeutic shoes; therapy shoes; post-operative shoes; healing shoes; wound-care shoes |
Therapieschuhe {pl}; Rehaschuhe {pl}; Verbandschuhe {pl} [med.] | |
|
to put on one's shoes |
seine Schuhe anziehen | |
|
flat shoes |
flache Schuhe | |
|
crepe-soled shoes |
Schuhe mit Kreppsohle | |
|
elevator shoes |
Schuhe mit Plateausohle | |
|
pointed-toe shoes |
spitze Schuhe | |
|
a whole new ballgame [fig.] |
ein anderes Paar Schuhe [übtr.]; etwas ganz anderes | |
|
The cap [Br.] / shoe [Am.] doesn't fit and I'm not willing to wear it. [fig.] |
Diesen Schuh lasse ich mir nicht anziehen. / Dieses Mascherl lasse ich mir nicht umhängen. [Ös.] [übtr.] | |
|
sense (of sth.) |
Sinn {m}; Sinngehalt {m}; Bedeutung {f} (von etw.) | |
|
senses |
Sinne {pl} | |
|
the five senses seeing, hearing, smelling, tasting, and touching |
die fünf Sinne Sehen, Hören, Riechen, Schmecken und Tasten | |
|
to make sense |
Sinn ergeben; einleuchten; plausibel sein | |
|
in a sense; in a certain manner |
in gewissem Sinne | |
|
in the/a narrow(er)/strict(er) sense |
im engeren Sinne | |
|
in the good and in the bad sense. |
im guten wie im schlechten Sinn | |
|
in the biblical/legal sense of the word |
im biblischen/juristischen Sinn des Wortes | |
|
I was using the phrase in its literal/figurative sense. |
Ich habe die Wendung im wörtlichen/übertragenen Sinn gebraucht. | |
|
That makes sense to me.; Makes sense. |
Das leuchtet mir ein.; Das klingt plausibel. | |
|
The book is a classic in every sense of the word. |
Das Buch ist in jeder Hinsicht ein Klassiker. | |
|
She learned the speech by heart but missed the sense entirely. |
Sie hat die Rede auswendig gelernt, aber ihre Aussage überhaupt nicht verstanden. | |
|
It makes no sense.; There's no rhyme or reason to it.; That doesn't compute. [Am.] [coll.] |
Das ergibt keinen Sinn.; Das passt hinten und vorne nicht zusammen. [ugs.] | |
|
Read this and tell me if it makes sense. |
Lies das und sag mir, ob das Sinn ergibt. | |
|
There seems to be no rhyme or reason for his behaviour. |
Sein Benehmen ergibt hinten und vorne keinen Sinn. | |
|
sense; point |
Sinn {m}; Zweck {m} | |
|
to make sense |
sinnvoll sein; vernünftig sein | |
|
to make economic sense |
ökonomisch sinnvoll sein | |
|
to make better sense than |
sinnvoller sein als | |
|
The whole point of this is ... |
Sinn und Zweck des Ganzen ist ... | |
|
What is the point of it all? |
Wozu das Ganze? | |
|
What's the point anyway? |
Was soll das Ganze überhaupt? | |
|
There is no sense/point in getting upset about it.; It doesn't make sense getting upset about it. |
Es hat keinen Sinn, sich darüber aufzuregen.; Es ist sinnlos/zwecklos, sich darüber aufzuregen. | |
|
But that's the whole point of doing it! |
Aber deswegen machen wir es ja gerade! | |
|
That's the whole point of the exercise. |
Das ist ja der Zweck der Übung. | |
|
There's no point in talking about it any further. |
Es hat keinen Zweck, sich noch länger darüber zu unterhalten. | |
|
difference (from sth. / between) |
Unterschied {m} (zu etw. / zwischen); Verschiedenheit {f} | |
|
differences |
Unterschiede {pl} | |
|
differences of opinion |
Meinungsunterschiede {pl} | |
|
a wide difference |
ein großer Unterschied | |
|
a major difference |
ein wesentlicher Unterschied | |
|
a whale of a difference [coll.] |
ein enormer Unterschied | |
|
as if that would make any difference |
als ob das irgendetwas ändern würde | |
|
That makes no difference. |
Das ändert nichts.; Das macht keinen/keinerlei Unterschied.; Das ist gehauen wie gestochen. [übtr.] | |
|
That doesn't make much (of a) difference.; It doesn't make a whole lot of difference. |
Das macht keinen großen Unterschied. | |
|
Travel/Christmas etc. with a difference |
Reisen/Weihnachten usw. einmal anders | |
|
comparison (with sb./sth., of sb./sth., between sb./sth.) |
Vergleich {m} (Gegenüberstellung) (mit jdm./etw., von jdm./etw., zwischen jdm./etw.) | |
|
comparisons |
Vergleiche {pl}; Gegenüberstellungen {pl} | |
|
by comparison |
zum Vergleich | |
|
in comparison to/with; compared with; compared to; next to |
im Vergleich zu | |
|
when compared over a long period of time |
im langfristigen Vergleich | |
|
a comparison of the tax systems in Italy and Spain |
ein Vergleich der Steuersysteme in Italien und Spanien | |
|
a comparison of the brain to a computer |
ein Vergleich von Gehirn und Computer | |
|
a comparison of men's salaries with those of women |
ein Vergleich der Gehälter von Männern mit jenen der Frauen | |
|
a comparison between European and Japanese schools |
ein Vergleich zwischen europäischen und japanischen Schulen | |
|
to make comparisons; to draw comparisons |
Vergleiche ziehen; Vergleiche anstellen | |
|
to be out of all proportion to sth. |
in keinem Vergleich zu etw. stehen | |
|
to stand comparison with; to bear comparison with |
dem Vergleich standhalten mit | |
|
by international standards; (as) compared to international standards |
im internationalen Vergleich | |
|
That's a poor comparison. |
Das ist ein schlechter Vergleich. | |
|
The comparison is misleading/flawed. |
Der Vergleich hinkt. | |
|
By international standards Germany maintains a leading role. |
Im internationalen Vergleich ist Deutschland führend. | |
|
Participation rates are low compared to international standards. |
Die Teilnehmerzahlen sind im internationalen Vergleich niedrig. | |
|
When compared to other countries around the world, Britain spends little on defence. |
Im weltweiten Vergleich gibt Großbritannien wenig für Verteidigung aus. | |
|
A comparison of theory and practice. |
Theorie und Praxis im Vergleich. | |
|
Today's weather is mild by comparison. |
Heute ist das Wetter vergleichsweise mild. | |
|
By/In comparison with the French, the British eat far less fish. |
Im Vergleich zu den Franzosen essen die Briten weit weniger Fisch. | |
|
On comparison, the Skoda was the more reliable of the two cars. |
Beim Vergleich erwies sich der Skoda als das verlässlichere der beiden Autos. | |
|
Comparison with other countries is extremely interesting. |
Der Vergleich mit anderen Ländern ist äußerst interessant. | |
|
The Web site allows consumers to make direct comparisons between competing products. |
Die Internetseite ermöglicht es Verbrauchern, einen direkten Vergleich zwischen Konkurrenzprodukten anzustellen. | |
|
The editorial staff drew unflattering comparisons between the mayor and a dictator. |
Die Redaktion zog einen wenig schmeichelhaften Vergleich zwischen dem Bürgermeister und einem Diktator. | |
|
You can indeed draw comparisons with the oil spill of 2010 in the Gulf of Mexico. |
Man kann hier durchaus einen Vergleich mit der Ölpest von 2010 im Golf von Mexiko ziehen. | |
|
He's a good director but he doesn't bear/stand comparison with Hitchcock. |
Er ist ein guter Regisseur, einem Vergleich mit Hitchcock hält er jedoch nicht stand. | |
|
Inevitably it invites/evokes comparison with the original, of which the remake is merely a pale shadow. |
Es/Da drängt sich unwillkürlich ein Vergleich mit dem Original auf, von dem die Neuverfilmung nur ein matter Abklatsch ist. | |
|
There is just no comparison between canned vegetables and fresh ones. |
Dosengemüse ist einfach nicht zu vergleichen mit frischem Gemüse. | |
|
Next to you I'm slim. |
Im Vergleich zu dir bin ich schlank. | |
|
By comparison, the sun is 4,600 million years old. |
Zum Vergleich: die Sonne ist 4.600 Millionen Jahre alt. | |
|
This compares to ... |
Im Vergleich dazu ... | |
|
This compares to a total of 36 cases reported in 2009. |
Im Vergleich dazu wurden 2009 insgesamt 36 Fälle gemeldet. | |
|
This compares to the Mini models, which cost only 200 EUR. |
Im Vergleich dazu kosten die Mini-Modelle nur 200 EUR. | |
|
to be outspoken; not to mince (your) words; mince no words [Am.]; to not mince matters |
klare Worte finden; (sich) kein Blatt for den Mund nehmen; nichts beschönigen; es offen aussprechen {v} | |
|
She doesn't mince her words when she talks about her boss. |
Sie findet klare Worte für ihren Chef.; Sie nimmt kein Blatt vor den Mund, wenn sie über ihren Chef spricht. | |
|
Judy minces no words in stating her opinions. |
Judith sagt unverblümt ihre Meinung. | |
|
He is not a man to mince his words. |
Er ist keiner, der um den heißen Brei redet. | |
|
I'm not going to mince matters. |
Ich nehme (mir) kein Blatt mehr vor den Mund. | |
|
to pull your punches; to pull punches [fig.] |
sich in Zurückhaltung üben; seine Krallen einfahren {v} (bei Kritik) | |
|
When she doesn't like a film, she doesn't pull her punches / any punches. |
Wenn ihr ein Film nicht gefällt, dann fährt sie die Krallen aus / dann kennt sie nichts. | |
|
The report pulls no punches in blaming the government for this crisis. |
In dem Bericht wird unverblümt die Regierung für die Krise verantwortlich gemacht. | |
|
to annoy sb.; to irritate sb.; to irk sb.; to vex sb.; to bother sb.; to gall sb.; to nettle sb.; to peeve sb.; to rankle; to rankle with sb.; (often wrongly: to rankle sb.); to rile sb.; to rile up ↔ sb.; to get sb. riled up; to jar on sb.; to jar on sb.'s nerves; to grate on sb.; to grate on sb.'s nerves; to get on sb.'s nerves; to get sb.'s goat [coll.]; to aggravate sb. [coll.]; to miff sb. [coll.]; to nark sb. [Br.] [slang]; to bug sb. [Am.] [coll.]; to tick off ↔ sb. [Am.] [coll.] (of a thing) |
jdn. ärgern; jdn. aufregen; jdn. nerven {vt}; jdm. auf die Nerven gehen; an jds. Nerven kratzen; jds. Nerven strapazieren; nervtötend sein; jdm. auf den Senkel/Geist gehen [ugs.]; jdn. wurmen; jdn. fuchsen [ugs.]; jdn. verschnupfen [ugs.] {v} (Sache) | |
|
annoying; irritating; irking; vexing; bothering; galling; nettling; peeving; rankling; rankling with; riling; riling up; getting riled up; jarring; jarring on (sb.'s nerves); grating on (sb.'s nerves); getting on sb.'s nerves; getting sb.'s goat; aggravating; miffing; narking; bugging; ticking off |
ärgernd; aufregend; nervend; auf die Nerven gehend; an jds. Nerven kratzend; jds. Nerven strapazierend; nervtötend seendin; auf den Senkel/Geist gehend; wurmend; fuchsend; verschnupfend | |
|
annoyed; irritated; irked; vexed; bothered; galled; nettled; peeved; rankled; rankled with; riled; riled up; got/gotten riled up; jarred on (sb.'s nerves); grated on (sb.'s nerves); got/gotten on sb.'s nerves; got/gotten sb.'s goat; aggravated; miffed; narked; bugged; ticked off |
geärgert; aufgeregt; genervt; auf die Nerven gegangen; an jds. Nerven gekratzt; jds. Nerven strapaziert; nervtötend gewesen; auf den Senkel/Geist gegangen; gewurmt; gefuchst; verschnupft | |
|
It rankles that ... |
Es tut weh, dass ... | |
|
It galls me that ...; It rankles with me that ...; It rankles that ... |
Es wurmt mich, dass ... | |
|
It peeved me that ... |
Es wurmte mich, dass ... | |
|
His attitude annoys / irritates the hell out of me. |
Seine Einstellung nervt mich gewaltig. | |
|
It irks me to wait in line. |
Mir ist das Schlangestehen lästig.; Das Schlangestehen geht mir auf den Geist. | |
|
It really annoys me / irritates me / ticks me off when she doesn't keep her promises. |
Es regt mich tierisch auf, wenn sie ihre Versprechen nicht hält. | |
|
to jar / grate on your ears (of a sound) |
jdm. in den Ohren wehtun (Klang) | |
|
The only thing that sets my teeth on edge more is ... |
Das einzige, was ich noch nervtötender finde, ist ... | |
|
She got very annoyed. |
Sie hat sich sehr geärgert. | |
|
His constant grousing was beginning to jar on her (nerves). |
Sein ständiges Nörgeln begann ihr auf die Nerven zu gehen. | |
|
It grates with me when people imply I won by default. [Br.] |
Es nervt mich, wenn angedeutet wird, dass ich deswegen gewonnen habe, weil ich keinen ernstzunehmenden Gegner hatte. | |
|
That's a real pain! |
Das nervt! | |
|
to walk the walk [Am.] |
die Dinge anpacken; die Dinge umsetzen; Taten sprechen lassen [geh.] {vi} [pol.] [soc.] | |
|
When it comes to waste separation she talks the talk but she doesn't walk the walk. |
Bei der Mülltrennung redet sie groß, macht es in der Praxis aber nicht. | |
|
Don't talk the talk unless you can walk the walk. |
Man soll erst gackern, wenn das Ei gelegt ist. | |
|
to antagonize sb.; to antagonise sb. [Br.] (of a person) |
jdn. gegen sich aufbringen; jds. Unwillen erregen; sich mit jdm. schlecht stellen; es sich mit jdm. verscherzen; sich jdn. zum Feind machen {v} (Person) | |
|
antagonizing; antagonise |
gegen sich aufbringend; jds. Unwillen erregend; sich schlecht stellend; es sich verscherzend; sich zum Feind machend | |
|
antagonized; antagonized |
gegen sich aufgebracht; jds. Unwillen erregt; sich schlecht gestellt; es sich verscherzt; sich zum Feind gemacht | |
|
This antagonized the local community. |
Damit hat man die ortsansässige Bevölkerung gegen sich aufgebracht. | |
|
We don't want to antagonize environmental inspectors. |
Wir möchten uns mit den Umweltprüfern nicht schlecht stellen. | |
|
It's a delicate situation and I've no wish to antagonize her. |
Es ist eine heikle Situation, und ich möchte es mir keinesfalls mit ihr verscherzen. | |
|
The company doesn't want to antagonize its biggest supplier. |
Das Unternehmen möchte sich nicht seinen größten Lieferanten zum Feind machen. | |
|
to clear up ↔ sth. |
etw. aufklären; abklären; klären {vt} | |
|
clearing up |
aufklärend; abklärend; klärend | |
|
cleared up |
aufgeklärt; abgeklärt; geklärt | |
|
clears up |
klärt auf; klärt ab; klärt | |
|
cleared up |
klärte auf; klärte ab; klärte | |
|
to clear up a misunderstanding |
ein Missverständnis aufklären | |
|
to clear up a crime |
ein Verbrechen aufklären | |
|
to clear up a mystery |
ein Geheimnis lüften; ein Rätsel lösen | |
|
to clear up problems |
Probleme einer Klärung zuführen | |
|
There is no legal clarity on whether/on how ... |
Es ist rechtlich nicht geklärt, ob/wie ... | |
|
The matter has been cleared up. |
Die Sache hat sich mittlerweile geklärt. | |
|
Some points need to be cleared up before the meeting begins. |
Einige Punkte müssen noch geklärt werden, bevor die Besprechung beginnt. | |
|
All well and good, but this still doesn't clear up whether the tickets are valid or not. |
Alles schön und gut, aber damit ist immer noch nicht klar, ob die Eintrittskarten gültig sind. | |
|
Could you clear that up for me? |
Könntest du das für mich abklären? | |
|
The otologist will clear up whether or not the tinnitus is related to hearing loss. |
Der Ohrenarzt wird abklären, ob der Tinnitus mit einem Gehörverlust zusammenhängt. | |
|
to thrill at/to sth. |
etw. aufregend finden; von etw. begeistert sein {v} | |
|
thrilling |
aufregend findend; begeistert seiend | |
|
thrilled |
aufregend gefunden; begeistert gewesen | |
|
What urban child doesn't thrill to the idea of exploring a wilderness area. |
Welches Stadtkind findet es nicht aufregend, die unberührte Natur zu erkunden? | |
|
Do you really thrill to the idea of going to this presentation to hear over two hours of political speechifying? |
Findest du es wirklich aufregend, zu dieser Präsentation zu gehen und dir mehr als zwei Stunden lang politische Volksreden anzuhören? | |
|
to pay off; to be worth it |
sich auszahlen; sich bezahlt machen {vr} | |
|
paying off; being worth it |
sich auszahlend; sich bezahlt machend | |
|
paid off; been worth it |
sich ausgezahlt; sich bezahlt gemacht | |
|
It pays that ... |
Es zahlt sich aus, dass ... | |
|
It doesn't pay. |
Es bringt nichts ein. | |
|
Honesty pays off. |
Ehrlichkeit zahlt sich aus. | |
|
Crime doesn't pay. |
Verbrechen zahlen sich nicht aus. | |
|
Violating the competition laws never pays off. |
Eine Verletzung der wettbewerbsrechtlichen Vorschriften zahlt sich nie aus. | |
|
to mean {meant; meant} (of a thing) |
bedeuten; heißen {vi} (Sache) | |
|
meaning |
bedeutend; heißend | |
|
meant |
bedeutet; geheißen | |
|
it means |
es bedeutet; es heißt | |
|
it meant |
es bedeutete; es hieß | |
|
it has/had meant |
es hat/hatte bedeutet; es hat/hatte geheißen | |
|
but that doesn't say much |
aber das will nichts heißen; aber das will nicht viel heißen | |
|
in English it means ... |
auf Englisch heißt das | |
|
What does that mean?; What is that?; What's that? |
Was heißt das?; Was bedeutet das? | |
|
What's this in English/German? |
Was heißt das auf Englisch/Deutsch? | |
|
What does this word mean?; What's the meaning of this word? |
Was bedeutet dieses Wort? | |
|
What does that mean (for domestic policy)? |
Was bedeutet das jetzt (für die Innenpolitik)? | |
|
That doesn't mean anything. |
Das hat nichts zu bedeuten. | |
|
What the heck do you mean? |
Was zum Kuckuck soll das heißen? | |
|
to mean everything to sb. |
jdm. alles bedeuten | |
|
to mean little to sb. |
jdm. wenig bedeuten | |
|
What's the meaning of this? |
Was hat das zu bedeuten? | |
|
That doesn't mean much. |
Das hat nicht viel zu bedeuten; Das hat nicht viel zu sagen.; Das will nicht viel sagen. [geh.]; Das muss nichts heißen. | |
|
That doesn't mean a lot. |
Das heißt nicht viel. | |
|
It means a lot to me. |
Es bedeutet mir viel. | |
|
Is the saying not / Isn't the saying (that) familiarity breeds contempt? |
Heißt es nicht, Vertraulichkeit erzeugt Geringschätzung? | |
|
As used in this Contract, the term 'investor' shall mean a natural person. (contractual phrase) |
Im Sinne dieses Vertrags bedeutet "Anleger" eine natürliche Person. (Vertragsformel) [jur.] | |
|
... and that is saying something!; ... and that is saying a mouthful! [Am.] |
... und das will etwas heißen! | |
|
to signify (for sb.) [formal] |
etw. zu bedeuten haben; bedeuten {vi} (für jdn.) | |
|
signifying |
zu bedeuten habend; bedeutend | |
|
signified |
zu bedeuten gehabt; bedeutet | |
|
The locked door doesn't necessarily signify. |
Die versperrte Türe muss nicht unbedingt etwas zu bedeuten haben/ etwas bedeuten. | |
|
Whether they agree or not does not signify. |
Ob sie zustimmen oder nicht hat keine Bedeutung. | |
|
It's fascinating to see what dance can unleash in the patients and signify for them. |
Es ist faszinierend, was Tanz bei den Patienten auslösen und für sie bedeuten kann. | |
|
better (than) |
besser {adj} (als) | |
|
much better |
viel besser | |
|
better and better |
immer besser | |
|
so much the better |
desto besser | |
|
Do you feel better now? |
Geht es Ihnen jetzt besser? | |
|
It doesn't get better. |
Besser geht's nicht. | |
|
If they can do them both at the same time, so much the better / all the better! |
Wenn sie beides zusammen machen können, umso besser! | |
|
Actually, I'm in a meeting right now. It would work better for me in half an hour. |
Ich bin gerade in einer Sitzung. In einer halben Stunde passt es mir besser. (am Telefon) | |
|
Better safe than sorry. [prov.] |
Doppelt genäht hält besser. [Sprw.] | |
|
Two are better than one. [prov.] |
Doppelt hält besser! [Sprw.] | |
|
to cut the mustard; to cut it [coll.] |
es bringen; es packen (Person); es auf die Reihe bringen/kriegen (Person) {vi} [ugs.] (gut genug sein) | |
|
This isn't going to cut it. |
Das bringt's nicht. | |
|
My old operating system just doesn't/can't cut the mustard any more. |
Mein altes Betriebssystem bringt's einfach nicht mehr. | |
|
then so be it [formal] |
dann soll es so sein; dann ist es eben so | |
|
If that means delaying the trip, so be it. |
Wenn das bedeutet, dass wir die Reise verschieben müssen, dann soll es so sein. | |
|
If he doesn't want to be involved, then so be it. |
Wenn er nicht mitmachen will, dann ist es eben / halt [ugs.] so. | |
|
to follow through sth.; to follow through on/with sth. (that has been started) |
etw. (Begonnenes) durchhalten {vt} | |
|
not to follow your good intentions through; not to follow through on your good intentions |
seine guten Vorsätze nicht durchhalten | |
|
to follow through on/with your threat |
mit seiner Drohung irgendwann Ernst machen | |
|
She always starts the university year off studying hard, but she doesn't follow through. |
Am Anfang des Studienjahres lernt sie immer fleißig, aber sie hält es nicht durch. | |
|
The essay started interestingly, but failed to follow through. |
Die Abhandlung hat interessant begonnen, den roten Faden jedoch nicht durchgehalten. | |
|
to contain sth. |
etw. enthalten {vt} | |
|
containing |
enthaltend | |
|
contained |
enthalten | |
|
he/she/it contains |
er/sie/es enthält | |
|
I/he/she/it contained |
ich/er/sie/es enthielt | |
|
he/she/it has/had contained |
er/sie/es hat/hatte enthalten | |
|
contained in |
enthalten in | |
|
a wallet containing cash and ID documents |
eine Brieftasche mit Bargeld und Ausweisen | |
|
some of the provisions contained in the bill |
einige Bestimmungen in dem Gesetzesentwurf | |
|
the stories contained within these pages |
die Geschichten auf diesen Seiten | |
|
a sample containing water |
eine mit Wasser versetzte Probe [chem.] | |
|
This drink doesn't contain any alcohol. |
Dieses Getränk enthält keinen Alkohol. | |
|
This section contains useful information about ... |
Dieser Abschnitt enthält nützliche Angaben zu ... | |
|
The fish were found to contain traces of mercury. |
In den Fischen fand man Spuren von Quecksilber. | |
|
up to par (with what you would expect); up to the mark; up to scratch; up to snuff [coll.]; good enough |
(den Anforderungen/Erwartungen) entsprechend; auf dem gewünschten Niveau {adj} | |
|
not to be up to the mark; not to be required standard |
nicht den Erwartungen/dem gewünschten Niveau entsprechen; nicht die gewohnte Qualität haben | |
|
The annual report doesn't come up to the mark; The annual report fails to come up to scratch. |
Der Jahresbericht entspricht nicht den Anforderungen. | |
|
If the water quality isn't up to par, algae grow in abundance. |
Wenn die Wasserqualität nicht entsprechend ist, dann wachsen die Algen im Übermaß. | |
|
It is acceptable but not up to par with what others are doing. |
Es ist annehmbar, liegt aber nicht auf dem Niveau der anderen. | |
|
The light must be bright, standard lighting is not up to scratch. |
Das Licht muss hell sein, die Standardbeleuchtung reicht dafür nicht aus. | |
|
I still don't feel up to the mark/up to snuff. |
Ich bin immer noch nicht ganz auf der Höhe. | |
|
I am afraid |
ich fürchte; leider | |
|
I am afraid that ... |
Ich fürchte, dass ...; Es ist leider so, dass ... | |
|
I'm afraid you're wrong there. |
Ich fürchte, da irren Sie sich.; Ich fürchte, da sind Sie im Irrtum. | |
|
I'm afraid I have to tell you that ...; I'm sorry to tell you that ...; I'm sorry to inform you that... |
Ich muss Ihnen leider mitteilen, dass ... | |
|
I'm afraid yes.; I'm afraid it is.; I'm afraid it does. |
Ich fürchte ja.; Ja, ich fürchte schon. | |
|
I'm afraid it isn't.; I'm afraid it doesn't. |
Ich fürchte nein. | |
|
I'm afraid we have to go now. |
Leider müssen wir jetzt gehen. Wir müssen jetzt leider gehen. | |
|
Somebody has to do without, I'm afraid. |
Einer muss leider ohne auskommen. | |
|
I'm afraid, I don't agree.; I'm afraid I couldn't go along with that. |
Da bin ich nicht Ihrer Meinung.; Dem kann ich nicht zustimmen.; Da kann ich Ihnen leider nicht zustimmen. | |
|
I'm afraid it's not so easy. |
Das wird nicht ganz leicht sein. | |
|
to qualify as sth. (of a thing) |
als etw. gelten können; anzusehen sein; gesehen werden können; durchgehen können [ugs.] {vi} (Sache) | |
|
Do you think this dress qualifies as evening wear? |
Glaubst du, kann dieses Kleid als Abendkleidung durchgehen? | |
|
It doesn't qualify as a surprise if everyone knew it was going to happen. |
Man kann es schlecht als Überraschung bezeichnen, wenn jeder wusste, dass es passiert. | |
|
It doesn't qualify as a date if you bring along friends. |
Wenn du Freunde mitbringst, kann man das nicht als Rendezvous sehen. | |
|
to do justice to sth.; to do sth. justice; to adequately show / describe etc. sth. |
einer Sache gerecht werden; einer Sache angemessen sein; etw. adäquat vermitteln / wiedergeben (können) {v} | |
|
to do justice to a task / a claim |
einer Aufgabe / einem Anspruch gerecht werden | |
|
to do justice to the activities of the European Parliament |
die Tätigkeit des europäischen Parlaments angemessen würdigen | |
|
The feature film does not do justice to the book.; The feature film does not do the book justice. |
Der Spielfilm wird dem Buch nicht gerecht. | |
|
At times only swear words can truly do justice to an emotion. / can adequately express an emotion. |
Manchmals können nur Kraftausdrücke eine Emotion angemessen wiedergeben. | |
|
You cannot do justice to such a complex issue in just a few pages. |
Auf ein paar Seiten kann man ein so komplexes Thema nicht adäquat abhandeln. | |
|
Words could never do justice to the beauty of this landscape.; There are no words to adequately describe the beauty of this landscape. |
Worte reichen nicht aus, um die Schönheit dieser Landschaft zu beschreiben. | |
|
No words can do justice to the experience. |
Beschreibungen können das eigene Erleben nicht ersetzen. | |
|
The term 'fraudster' does not do justice to the crimes that he committed. |
Mit dem Begriff "Betrüger" wird nicht das ganze Ausmaß seiner Taten erfasst. | |
|
TV doesn't do the excitement and thrill of the game justice. |
Im Fernsehen kommt die Spannung und der Nervenkitzel des Spiels nicht richtig zur Geltung. | |
|
This is the only picture that does full justice to her beauty. |
Das ist das einzige Bild, das sie in ihrer ganzen Schönheit zeigt. | |
|
The photo doesn't do her justice. |
Auf dem Foto ist sie nicht gut getroffen. | |
|
That doesn't mean (to say) that ...; It is not necessarily a given that ...; need not necessarily |
Es ist nicht gesagt, dass ...; Damit ist nicht gesagt, dass ...; Deshalb muss ... nicht (unbedingt) | |
|
She need not necessarily have picked up on that. |
Das muss sie nicht mitgekriegt haben. | |
|
The fact that it is more expensive doesn't mean that it is superior. |
Nur weil es teurer ist, muss es deswegen nicht besser sein. | |
|
to come (of) |
(als Ergebnis) herauskommen; rauskommen [ugs.] {vi} (bei) | |
|
coming |
herauskommend | |
|
come |
herausgekommen | |
|
comes |
kommt heraus | |
|
came |
kam heraus | |
|
What will come of it? |
Was wird dabei herauskommen? | |
|
What has come of it? |
Was ist dabei rauskommen? | |
|
Nothing will come of it (after all). |
Es kommt doch nichts dabei heraus. | |
|
That doesn't get us anywhere. |
Dabei kommt nichts heraus. | |
|
to belong; to go (in a place) |
hingehören; (an einen Platz) gehören {vi} | |
|
belonging; going |
hingehörend; gehörend | |
|
belonged; gone |
hingehört; gehört | |
|
Where do these plates belong/go? |
Wohin gehören diese Teller? | |
|
to put sth. back where it belongs |
etw. dahin zurücklegen, wo es hingehört | |
|
This chair belongs in the kitchen. |
Dieser Stuhl gehört in die Küche. | |
|
The DVD belongs on the top shelf. |
Die DVD gehört ins oberste Regal. | |
|
A sick person belongs in bed. |
Ein Kranker gehört ins Bett. | |
|
Does that item really belong on the list? |
Gehört dieser Punkt wirklich auf die Liste? | |
|
Persons like that do not belong in teaching. |
Solche Leute gehören nicht ans Lehrerpult. | |
|
One object does not belong with the rest. |
Ein Gegenstand gehört nicht zu den anderen. | |
|
Which card goes in which slot? |
Welche Karte gehört in welchen Schlitz? | |
|
I know this doesn't belong/go here, but I have a biography question. |
Ich weiß, das gehört nicht hierher, aber ich habe eine biographische Frage. | |
|
to skimp on sth.; to scrimp on sth.; to stint on sth. |
mit etw. knausern; geizen; bei etw. sparen {vi}; bei etw. kleinlich sein {v} | |
|
skimping; scrimping; stinting |
knausernd; geizend; sparend; kleinlich seiend | |
|
skimped; scrimped; stinted |
geknausert; gegeizt; gespart; kleinlich gewesen | |
|
skimps; scrimps; stints |
knausert; geizt; spart | |
|
skimped; scrimped; stinted |
knauserte; geizte; sparte | |
|
Don't skimp on sleep. |
Mit dem Schlaf solltest du nicht knausern. | |
|
The report doesn't skimp on details. |
Der Bericht geizt nicht mit Einzelheiten. | |
|
The roof is leaking because the builder skimped on materials. |
Das Dach ist undicht, weil der Baumeister beim Material gespart hat. | |
|
Parents shouldn't skimp when it comes to their child's safety. |
Wenn es um die Sicherheit ihres Kindes geht, sollten Eltern nicht kleinlich sein. | |
|
He doesn't stint on wining and dining. |
Gutes Essen lässt er sich etwas kosten. | |
|
likeable [Br.]; likable [Am.]; sympathetic |
liebenswert; sympathisch (wirkend) {adj} | |
|
The film doesn't have any likeable/sympathetic characters. |
In dem Film gibt es keine sympathischen Figuren. | |
|
I took an immediate liking to him. |
Er war mir gleich sympathis. | |
|
I didn't find the protagonist very sympathetic. |
Ich habe die Hauptperson nicht sehr sympathisch gefunden. | |
|
to lack sth.; to want sth. (of a person or thing) |
an etw. mangeln; an etw. fehlen; an etw. hapern [ugs.]; ermangeln {+Gen.} [veraltet] {vi} (Person, Sache) | |
|
lacking; wanting |
mangelnd; fehlend; hapernd; ermangelnd | |
|
lacked; wanted |
gemangelt; gefehlt; gehapert; ermangelt | |
|
There is a lack of sth.; There is a shortage of sth. |
Es mangelt an etw.; Es fehlt an etw. | |
|
She doesn't want self-confidence. |
An Selbstvertrauen mangelt es ihr nicht. | |
|
The children lack / want for nothing. |
Den Kindern fehlt es an nichts. | |
|
Thousands of earthquake victims want somewhere to stay. |
Tausende Erdbebenopfer brauchen ein Dach über dem Kopf. | |
|
no longer; not ... any longer; not ... any more; not ... anymore [Am.]; not ... now (cease to exist or do) |
jetzt nicht mehr; nicht mehr {adv} | |
|
He doesn't live here any longer / any more / now. |
Sie wohnt nicht mehr hier. | |
|
She told me not to phone her any more. |
Sie hat gesagt, ich soll sie nicht mehr anrufen. | |
|
I can no longer afford the car.; I can't afford the car any longer. |
Ich kann mir das Auto nicht mehr leisten. | |
|
I never see her any more. |
Ich sehe sie jetzt nicht mehr. | |
|
Just drop it. I don't want to talk about it any more. |
Lass es. Ich will nicht mehr darüber reden. | |
|
to like sth. |
etw. mögen; etw. gern haben; etw. gerne haben; jdm. gefallen {vi} | |
|
liking |
mögend; gern habend | |
|
liked |
gemocht; gern gehabt | |
|
I like |
ich mag; ich habe gern; mir gefällt | |
|
you like |
du magst; du hast gern; dir gefällt | |
|
he/she likes |
er/sie mag; er/sie hat gern; ihm/ihr gefällt | |
|
I/he/she liked |
ich/er/sie mochte; ich/er/sie hatte gern; mir/ihr/ihm gefiel | |
|
he/she has/had liked |
er/sie hat/hatte gemocht; er/sie hat/hatte gern gehabt; ihr/ihm hat/hatte gefallen | |
|
I/he/she would like |
ich/er/sie möchte | |
|
I/he/she wouldn't; I/he/she would not |
ich/er/sie möchte nicht | |
|
Do you like it? |
Gefällt es dir?; Gefällt es Ihnen? | |
|
How do you like this book? |
Wie gefällt Ihnen dieses Buch? | |
|
I like it a lot. |
Es gefällt mir gut. | |
|
I like it very much. |
Es gefällt mir sehr gut. | |
|
I like you. |
Ich mag dich. | |
|
How do you like that? |
Wie gefällt dir das? | |
|
I kinda like that. [coll.] |
Ich mag das irgendwie. | |
|
I don't like her. |
Ich mag sie nicht. | |
|
I like apple juice. |
Ich trinke gern Apfelsaft. | |
|
He likes beer better. |
Bier hat er lieber. | |
|
I like wine best. |
Wein habe ich am liebsten. | |
|
He doesn't like wine. |
Er mag keinen Wein. | |
|
(Just) as you like!; (Just) as you please! |
(Ganz) wie du willst!; (Ganz) wie Sie wollen! | |
|
the wherewithal (for sth.) |
die nötigen Voraussetzungen (für etw.) | |
|
She doesn't have the wherewithal to finish what she has started. |
Es fehlen ihr die nötigen Voraussetzungen, um das, was sie angefangen hat, zu Ende zu bringen. | |
|
We don't have the wherewithal for a trip abroad / to make a trip abroad. |
Für eine Auslandsreise fehlt uns das nötige Kleingeld. | |
|
to warrant sth. (require as a consequence of a circumstance or event) (of a thing) |
etw. notwendig machen; etw. erforderlich machen (als Folge eines Umstands/Ereignisses) (Sache) {v} | |
|
The result warrants a runoff election. |
Das Ergebnis macht eine Stichwahl erforderlich. | |
|
This incident doesn't warrant his/him being dismissed. / warrant his dismissal. |
Wegen dieses Vorfalls muss man ihn nicht gleich entlassen. | |
|
His appearance was so brief that it hardly warrants comment. |
Sein Auftritt war so kurz, dass es dazu nicht viel zu sagen gibt. | |
|
often; frequently |
oft; oftmals [geh.]; häufig {adv} | |
|
more often |
öfter; häufiger | |
|
most often |
am öftesten [ugs.]; am häufigsten | |
|
often used |
oft benutzt | |
|
quite often |
ziemlich oft | |
|
all too often |
allzu oft | |
|
less often; less frequently |
weniger oft | |
|
to be used least often / least frequently |
am wenigsten oft benutzt werden | |
|
She goes often to the movies. |
Sie geht oft ins Kino. | |
|
There is, as so often, no single solution to this issue.; There is, as is often the case, no single solution to this issue. |
Hier gibt es, wie so oft, nicht die eine Lösung. | |
|
That happens more often than one thinks. |
Das passiert öfter als man denkt. | |
|
The more often you use it, the better it works. |
Je öfter man es benutzt, desto besser funktioniert es. | |
|
You don't hear that too often! |
So was hört man nicht oft! | |
|
He doesn't visit his family much. |
Er besucht seine Familie nicht sehr oft. | |
|
the often problematic relationship of/between artists and industry |
das oft(mals) problematische Verhältnis von/zwischen Kunst und Wirtschaft | |
More results
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|