A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
10068
similar
results for B-boy
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
English
b
ei
{prp;
+Dat
.}
near
;
b
y
b
eim
;
b
ei
dem
near
the
nahe
b
eim
(=
b
ei
dem
)
Stadion
near
the
stadium
in
meiner
Nähe
near
me
durch
;
ü
b
er
{prp;
+Akk
.}
b
y
etw
.
durch
Kurier
schicken
to
send
sth
.
b
y
courier
20
geteilt
durch
4
[math.]
20
divided
b
y
4
für
{prp;
+Akk
.}
for
für
den
Frieden
kämpfen
to
fight
for
peace
etw
.
für
20
Euro
kaufen
to
b
uy
sth
.
for
20
Euro
Für
Paul
(
B
uchwidmung
)
For
Paul
(book
dedication
)
Jahr
{n}
year
Jahre
{pl}
years
vor
Jahren
years
ago
Jahr
für
Jahr
year
after
year
;
year-on-year
dieses
Jahres
/d
. J./
of
this
year
im
Spätjahr
2024
in
late
2024
;
later
in
2024
alle
Jahre
every
year
(
des
)
vorigen
Jahres
/v
.J./
of
last
year
das
kommende
Jahr
the
year
to
come
im
Jahr
darauf
one
year
later
praktisches
Jahr
practical
year
äußerst
erfolgreiches
Jahr
;
Superjahr
{n}
(
für
jdn
./bei
etw
.)
b
anner
year
;
b
umper
year
(for
s
b
./sth.)
ü
b
er
die
Jahre
hin
as
years
go
b
y
nicht
mehr
in
den
b
esten
Jahren
sein
to
b
e
overthe
hill
[fig.]
mit
zwanzig
Jahren
at
twenty
;
at
the
age
of
twenty
die
höheren
Jahre
the
advancing
years
b
esonders
schlechtes
Jahr
annus
horri
b
ilis
das
verflixte
sie
b
te
Jahr
the
seven-year
itch
jahraus
,
jahrein
year
in
,
year
out
Wir
schrei
b
en
das
Jahr
2010
.
The
year
is
2010
.
alle
;
aller
;
alles
{pron}
all
alles
ü
b
er
all
a
b
out
für
alle
for
all
vor
allem
;
ü
b
er
alles
;
ü
b
er
allem
a
b
ove
all
vor
allem
;
zunächst
first
of
all
alles
in
einem
all-in-one
nach
allem
after
all
;
for
all
;
towards
all
unter
allen
among
all
;
amongst
all
;
of
all
das
ist
alles
;
mehr
nicht
that's
all
ihr
alle
you
all
;
y'all
[Am.]
[slang]
allen
B
erichten
zufolge
;
nach
allem
,
was
man
so
hört
b
y
all
accounts
Tag
{m}
day
Tage
{pl}
;
Täge
{pl}
[Lux.];
Täg
{pl}
[BW]
[Schw.]
days
ein
Sommertag
a
summer's
day
pro
Tag
per
day
/p
.d./;
daily
;
per
diem
;
b
y
the
day
Tag
für
Tag
;
Tag
um
Tag
[poet.]
day
after
day
;
day
b
y
day
von
Tag
zu
Tag
from
day
to
day
Tag
und
Nacht
day
and
night
b
is
zum
heutigen
Tag
down
to
the
present
day
den
ganzen
Tag
(
ü
b
er
);
ü
b
er
den
ganzen
Tag
verteilt
throughout
the
day
Tag
der
offenen
Tür
(
Veranstaltung
)
Open
day
;
Open
house
;
Open
house
day
(event)
Tag
der
offenen
B
etrie
b
stür
(
Veranstaltung
)
Factory
Open
Day
(event)
denkwürdiger
Tag
;
b
esonderer
Tag
red-letter
day
seinen
großen
Tag
ha
b
en
to
have
a
field
day
einen
schwarzen
Tag
ha
b
en
to
strike
a
b
ad
patch
den
ganzen
Tag
all
day
long
den
lie
b
en
langen
Tag
the
whole
b
lessed
day
(
sich
)
einen
Tag
frei
nehmen
to
take
a
day
off
unter
Tage
ar
b
eiten
to
work
underground
Ar
b
eit
unter
Tage
underground
work
;
inside
la
b
our
Ar
b
eit
ü
b
er
Tage
day
la
b
our
der
größte
Teil
des
Tages
most
of
the
day
zu
seiner
Zeit
;
zu
ihrer
Zeit
in
his
day
;
in
her
day
vier
Tage
hintereinander
four
days
running
den
Tag
nutzen
to
seize
the
day
heiße
Tage
dog
days
in
guten
und
in
schweren
Tagen
for
the
b
etter
for
the
worse
in
guten
wie
in
schweren
Tagen
for
b
etter
or
for
worse
Tag
,
an
dem
die
Frisur
nicht
(
und
nicht
)
sitzen
will
b
ad
hair
day
[coll.]
Tag
,
an
dem
alles
schiefzugehen
scheint
b
ad
hair
day
[coll.]
[fig.]
(day
on
which
everything
seems
to
go
wrong
)
Tag
des
jüngsten
Gerichts
;
der
Jüngste
Tag
[relig.]
doomsday
;
Judgment
Day
;
Day
of
Judgement
;
the
Last
Day
Wir
ha
b
en
seit
Tagen
schlechtes
Wetter
.
We
have
had
b
ad
weather
for
day
s (now).
Wir
warteten
tagelang
auf
Hilfe
,
a
b
er
es
kam
keine
.
For
days
we
waited
for
help
,
b
ut
none
came
.
Sie
hat
heute
einen
schlechten
Tag
.;
Sie
ist
heute
schlecht
drauf
.
[ugs.]
She's
having
a
b
ad
day
.
Sie
war
zu
ihrer
Zeit
eine
b
erühmte
Schauspielerin
.
She
was
a
famous
actress
in
her
day
.
Zu
meiner
Zeit
hatten
die
Kinder
mehr
Respekt
vor
älteren
Leuten
.
In
my
day
children
used
to
have
more
respect
for
their
elders
.
wann
{adv}
when
von
wann
an
from
when
Wann
kommst
du
wieder
?
When
will
you
b
e
b
ack
?
Seit
wann
leiden
Sie
an
dieser
Krankheit
?
How
long
have
you
b
een
suffering
from
this
disease
?
B
is
wann
muss
es
fertig
sein
?
B
y
when
must
it
b
e
finished/ready
?
gut
{adj}
good
b
esser
b
etter
am
b
esten
b
est
Jeder
hat
etwas
,
das
er
gut
kann
.
Every
b
ody
is
good
at
something
.
Er
ist
immer
für
eine
Ü
b
erraschung
/
ein
Tor
gut
.
He
is
always
good
for
a
surprise
/ a
goal
.
Name
{m}
[ling.]
name
Namen
{pl}
names
Doppelname
{m}
dou
b
le
name
Firmname
{m}
(
kath
.)
[relig.]
confirmation
name
Jungenname
{m}
[Norddt.] [Mitteldt.];
B
u
b
enname
{m}
[Süddt.]
[Ös.]
[Schw.]
b
oy's
name
;
b
oy
name
Kosename
{m}
pet
name
Kunstname
{m}
;
B
üchername
{m}
artificial
name
Mädchenname
{m}
girl's
name
;
girl
name
jds
.
lediger
Name
;
jds
.
Mädchenname
s
b
.'s
maiden
name
Rufname
{m}
calling
name
Schiffsname
{m}
ship
name
;
ship's
name
;
name
of
the
ship
;
vessel's
name
Taufname
{m}
[relig.]
b
aptismal
name
;
Christian
name
Theatername
{m}
theatre
name
;
theater
name
vollständiger
Name
full
name
;
name
in
full
Vorname
{m}
first
name
;
forename
;
given
name
;
prename
[obs.]
Zuname
{m}
;
Familienname
{m}
;
Nachname
{m}
surname
;
family
name
;
last
name
Zwischennamen
{m}
;
zweiter
Vorname
{m}
;
Zweitname
{m}
middle
name
eingetragener
Name
registered
name
a
b
gelegter
Ge
b
urtsname
(
eines
Transgenders
)
dead
name
(of a
transgender
)
jmd
./etw.
einen
Namen
ge
b
en
to
give
s
b
./sth. a
name
;
to
assign
a
name
to
s
b
./sth.
Namen
in
eine
Liste
eintragen
to
enter
names
on
a
list
ein
Name
,
der
Wunder
wirkt
a
name
to
conjure
with
eine
Interessenvertretung
,
die
diesen
Namen
verdient
an
interest
representation
worthy
of
the
name
Darf
ich
nach
Ihrem
Namen
fragen
?
May
I
have
your
name
?
Ich
kenne
ihn
dem
Namen
nach
.
I
know
him
b
y
name
.
Der
Name
ist
Programm
.
The
name
captures
the
spirit
of
our
vision/programme
.
Nach
ihrer
Scheidung
führte
sie
weiterhin
den
Familiennamen
ihres
Ex-Mannes
.
After
her
divorce
she
continued
to
b
ear
her
ex-hus
b
and's
family
name
.
Wir
ha
b
en
zwei
Karten
auf
den
Namen
Viktor
reserviert
.
We
reserved
two
tickets
in
the
name
of
Viktor
.
Das
Kfz
ist
auf
meinen
Namen
zugelassen
.
The
motor
vehicle
is
registered
in
my
name
.
Ich
nehme
Sie
im
Namen
des
Gesetzes
fest
.
I
arrest
you
in
the
name
of
the
law
.
Es
ga
b
immer
schon
Ver
b
rechen
,
die
im
Namen
der
Religion
verü
b
t
wurden
.
There
have
always
b
een
crimes
that
were
committed
in
the
name
of
religion
.
Das
Land
ist
nur
dem
Namen
nach
eine
Demokratie
.
The
country
is
a
democracy
in
name
only/alone
.
Diese
Anhaltezentren
sind
eigentlich
verkappte
Gefängnisse
.
These
detention
centres
are
actually
prisons
in
all
b
ut
name
.
Ihre
Ehe
war
de
facto
schon
vor
fünf
Jahren
am
Ende
.
Their
marriage
was
over
in
everything
b
ut
name
five
years
ago
.
Diese
Kugel
war
für
mich
b
estimmt
.
That
b
ullet
had
my
name
on
it
.
Wir
ha
b
en
da
etwas
gekocht
,
das
genau
das
Richtige
für
Euch
ist
.
We
have
a
dish
with
your
name
on
it
!
sogar
;
sel
b
st
;
auch
{adv}
even
vielleicht
sogar
even
perhaps
sel
b
st
jetzt
even
now
sel
b
st
nach
even
after
sel
b
st
...
nicht
not
even
sel
b
st
nicht
durch
not
even
b
y
;
not
even
through
;
not
even
b
y
means
of
Sel
b
st
unter
der
Annahme
,
dass
das
der
Fall
ist
(
was
ich
b
ezweifle
),
ändert
das
nichts
daran
,
dass
...
Even
supposing
that's
so/true
(which I
dou
b
t
),
it
doesn't
change
the
fact
that
...
teilweise
;
zum
Teil
{adv}
in
part
;
part
;
partly
;
partially
[formal]
B
linde
und
Seh
b
ehinderte
the
b
lind
and
partially
sighted
ganz
oder
teilweise
in
whole
or
in
part
;
wholly
or
partly
teils
wegen
...
teils
wegen
partly
b
ecause
of
...
and
partly
b
ecause
of
...
nur
zum
Teil
erfolgreich
sein
to
b
e
only
partially
successful
Das
liegt
zum
Teil
daran
,
dass
...
This
is
partly
b
ecause
...
Das
Erge
b
nis
ist
teils
b
elustigend
,
teils
ärgerlich
.
The
result
is
partly/part
amusing
and
partly/part
annoying
.
Die
Straße
ist
durch
umgestürzte
B
äume
teilweise
b
lockiert
.
The
road
is
partly/partially
b
locked
b
y
fallen
trees
.
Die
Pro
b
leme
sind
teilweise
auf
schlechtes
Management
zurückzuführen
.
The
pro
b
lems
are
partly
due
to
b
ad
management
.
Die
Krankheit
ist
zumindest
teilweise
psychologisch
b
edingt
.
The
cause
of
the
illness
is
at
least
in
part
psychological
.;
The
cause
of
the
illness
is
,
in
part
at
least
,
psychological
.
Das
stimmt
nur
zum
Teil
.
This
is
only
partially/partly/part
true
.;
This
is
only
true
in
part
.
Hand
{f}
[anat.]
hand
Hände
{pl}
hands
mit
der
Hand
b
y
hand
;
manual
;
manually
sich
die
Hand
ge
b
en
to
shake
hands
in
der
Hand
halten
;
in
seiner
Hand
halten
to
hold
in
the
hand
;
to
hold
in
one's
hand
eine
ruhige
Hand
a
steady
hand
aus
erster
Hand
;
direkt
;
unmittel
b
ar
at
first
hand
;
firsthand
aus
zweiter
Hand
secondhand
aus
zweiter
Hand
kaufen
to
b
uy
secondhand
sich
an
den
Händen
fassen
to
link
hands
jdm
.
freie
Hand
lassen
to
give
s
b
. (a)
free
rein
etw
.
aus
den
Händen
ge
b
en
to
let
sth
.
out
of
one's
hands
ohne
Hand
und
Fuß
[übtr.]
without
rhyme
or
reason
von
der
Hand
in
den
Mund
le
b
en
[übtr.]
to
lead
a
hand-to-mouth
existence
leicht
von
der
Hand
gehen
;
gut
von
der
Hand
gehen
to
find
sth
.
easy
jdm
.
geht
etw
.
leicht
von
der
Hand
s
b
.
finds
sth
.
easy
mit
sicherer
Hand
with
sure
touch
die
Hände
falten
to
clasp
one's
hands
sich
(
vertrauensvoll
)
in
die
Hände
eines
Therapeuten
b
ege
b
en
to
put/place
yourself
in
the
hands
of
a
therapist
Gi
b
mir
die
Hand
!
Hold
my
hand
!;
Take
my
hand
!
B
eim
B
acken
hat
sie
zwei
linke
Hände
.;
B
eim
B
acken
ist
sie
nicht
zu
ge
b
rauchen
She
is
all
(fingers
and
)
thum
b
s
when
it
comes
to
b
aking
.;
She
can't
b
ake
her
way
out
of
a
paper
b
ag
.;
She
can't
b
ake
for
toffee
.
[Br.]
[dated]
Wir
ha
b
en
alle
Hände
voll
zu
tun
.
We've
got
our
hands
full
.
Frage
{f}
question
Fragen
{pl}
questions
einfache
Frage
;
Frage
,
die
leicht
zu
b
eantworten
ist
no-
b
rainer
question
eine
b
erechtigte
Frage
a
fair
question
eine
Frage
der
Zeit
a
question
of
time
; a
matter
of
time
eine
Frage
zu
etw
.
a
question
on
sth
.
genau
diese
Frage
this
very
question
an
jdn
.
eine
Frage
ha
b
en
to
have
a
question
for
s
b
.
jdm
.
eine
Frage
stellen
to
ask
s
b
. a
question
eine
Frage
an
jdn
.
richten
to
put
a
question
to
s
b
.
die
Frage
aufwerfen
,
o
b
...
to
pose
the
question
as
to
whether
...
Fragen
aufwerfen
to
throw
up
questions
einer
Frage
ausweichen
to
sidestep/fend
off
a
question
[fig.]
;
to
duck
an
issue
der
Frage
nachgehen
,
wie
/
warum
...
to
investigate
the
question
as
to
how
/
as
to
why
...
eine
Frage
auf
jdn
.
loslassen
to
fire
a
question
at
s
b
.
jdn
.
mit
Fragen
b
om
b
ardieren
to
fire
questions
at
s
b
.
jdn
.
mit
Fragen
ü
b
erschütten
to
pelt
s
b
.
with
questions
in
Frage
kommen
;
infrage
kommen
to
b
e
possi
b
le
;
to
b
e
worth
considering
mit
jeweils
50
Fragen
with
fifty
questions
each
Frage/Anfrage
zur
mündlichen
B
eantwortung
question
for
oral
answer/reply
Frage/Anfrage
zur
schriftlichen
B
eantwortung
question
for
written
answer/reply
Fragen
wie
aus
der
Pistole
geschossen
quick-fire
questions
die
deutsche
Frage
;
Deutschlandfrage
{f}
[hist.]
the
German
question
;
the
German
issue
Ich
ha
b
e
eine
Frage
.
I
have
a
question
.
Das
ist
eine
andere
Frage
.
That
is
a
separate
question
.
Das
ist
nicht
die
Antwort
auf
meine
Frage
.
This/That
is
not
what
I
was
asking
(about).
Gestatten
Sie
mir
eine
Frage
?
Might
I
ask
a
question
?
Darf
ich
eine
Frage
stellen
?
Can
I
ask
a
question
?
Gi
b
t
es
noch
weitere
Fragen
?
Are
there
any
further
questions
?
die
Zypernfrage/Kosovofrage
lösen
[pol.]
to
settle
the
Cyprus/Kosovo
question
Es
steht
außer
Frage
,
dass
sie
Talent
hat
.
There's
no
question
that
she
is
talented
.
Keine
Frage
,
das
ist
die
b
este
Lösung
.
Without
question
this
is
the
b
est
solution
.
Die
Frage
wurde
wieder
aufgeworfen
.;
Die
Sache
kam
wieder
zur
Sprache
.
The
question
came
up
again
.
Die
Frage
stellt
sich
nicht
.
The
question
doesn't
arise
.
Die
große
Frage
ist:
kann
er
b
is
Weihnachten
das
Ruder
noch
herumreißen
?
The
b
ig
question
is:
can
he
turn
things
around
b
y
Christmas
?
Wasser
{n}
water
a
b
tropf
b
ares
Wasser
gravitational
water
adsor
b
iertes
Wasser
aggressive
water
;
corrosive
water
destilliertes
Wasser
;
Aqua
purificata
purified
water
;
distilled
water
;
aqua
purificata
drückendes
Wasser
pressing
water
dystrophes
Wasser
dystrophic
water
entspanntes
Wasser
wetted
water
ent
b
astes
Wasser
decationized
water
fließendes
Wasser
;
fließend
Wasser
running
water
fossiles
Wasser
;
fossiles
Grundwasser
[geol.]
connate
water
;
fossil
water
Fremdwasser
{n}
external
water
;
other
water
ge
b
undenes
Wasser
com
b
ined
water
ge
b
undenes
Wasser
constitutional
water
gespanntes
Wasser
artesian
water
hartes
Wasser
hard
water
hygroskopisches
Wasser
hygroscopic
water
;
hygroscopic
moisture
;
a
b
sor
b
ed
water
kohlensäurereiches
Wasser
acid
water
magmatisches
Wasser
{n}
;
juveniles
Wasser
{n}
[geol.]
magmatic
water
;
juvenile
water
schlammhaltiges
Wasser
muddy
water
stehendes
Wasser
stagnant
water
umlaufendes
Wasser
circulating
water
unterirdisches
Wasser
su
b
surface
water
;
underground
water
;
su
b
terranean
water
weiches
Wasser
soft
water
durch
Stollen
gelöstes
Wasser
headsword
auf
dem
Wasser
;
zu
Wasser
water
b
orne
ü
b
er
Wasser
afloat
jdm
.
nicht
das
Wasser
reichen
können
[übtr.]
can't
hold
a
candle
to
s
b
.
[fig.]
Wasser
treten
(
b
eim
Schwimmen
)
to
tread
water
Wasser
treten
(
b
ei
der
Kneippkur
)
to
paddle
(in
kneippism
)
Wasseranwendungen
durchführen
(
Heilquelle
)
to
take
the
waters
[Br.]
Wo
Wasser
ist
,
ist
Le
b
en
.
Where
there
is
water
,
there
is
life
.
Die
kochen
auch
nur
mit
Wasser
.
[übtr.]
They
still
put
their
trousers
[Br.]
/
pants
[Am.]
on
one
leg
at
a
time
(like
every
b
ody
else
/
just
like
you/we
do
).
[fig.]
Kopf
{m}
;
Haupt
{n}
[poet.]
head
Köpfe
{pl}
heads
von
Kopf
b
is
Fuß
from
head
to
foot
;
from
head
to
toe
ein
klarer
Kopf
a
clear
b
rain
der
hellste
Kopf
[ugs.]
b
rightest
b
ul
b
in
the
b
ox
[fig.]
auf
dem
Kopf
stehen
to
stand
on
one's
head
;
to
b
e
upside
down
einen
kühlen
Kopf
b
ehalten
[übtr.]
to
keep
a
clear
head
jdm
.
zu
Kopfe
steigen
to
go
to
s
b
.'s
head
ü
b
er
Kopf
overhead
den
Kopf
(
zur
Seite
)
neigen
to
cock
your
head
sich
etw
.
in
den
Kopf
setzen
to
set
one's
mind
on
sth
.
mit
dem
Kopf
durch
die
Wand
wollen
[übtr.]
to
wish
for
the
impossi
b
le
seinen
Kopf/Willen
durchsetzen
to
get
your
way
;
to
get
your
own
way
wie
vor
dem
Kopf
geschlagen
sein
to
b
e
paralyzed
b
y
surprise
den
Kopf
in
den
Sand
stecken
[übtr.]
to
hide/
b
ury
one's
head
in
the
sand
[fig.]
Sein
früher
Erfolg
stieg
ihm
zu
Kopf(e).
His
early
success
went
to
his
head
.
b
ieten
;
an
b
ieten
{vt}
to
offer
b
ietend
;
an
b
ietend
offering
ge
b
oten
;
ange
b
oten
offered
er/sie
b
ietet
;
er/sie
b
ietet
an
he/she
offers
wir
b
ieten
;
wir
b
iete
an
we
offer
ich/er/sie
b
ot
;
ich/er/sie
b
ot
an
I/he/she
offered
er/sie
hat/hatte
ge
b
oten
;
er/sie
hat/hatte
ange
b
oten
he/she
has/had
offered
ich/er/sie
b
öte
;
ich/er/sie
b
öte
an
I/he/she
would
offer
jdm
.
etw
.
an
b
ieten
to
offer
s
b
.
sth
.
nicht
ge
b
oten
unoffered
fest
an
b
ieten
to
offer
firm
frei
b
lei
b
end
an
b
ieten
to
offer
su
b
ject
to
confirmation
ein
Preisange
b
ot
machen
to
offer
a
price
Wer
b
ietet
mehr
?
Will
anyone
offer
more
?
B
eschluss
{m}
; (
formelle
)
Entscheidung
{f}
(
zu
etw
.)
[adm.]
decision
(on
sth
.)
B
eschlüsse
{pl}
;
Entscheidungen
{pl}
decisions
b
egründeter
B
eschluss
reasoned
decision
endgültige
Entscheidung
final
decision
vorläufige
Entscheidung
temporary
decision
;
provisional
decision
Personalentscheidung
{f}
personnel
decision
Entscheidung
in
letzter
Minute
last-minute
decision
Entscheidung
auf
höchster
E
b
ene
high-level
decision
die
Entscheidungen
des
geschäftsführenden
Ausschusses
the
decisions
b
y
the
management
committee
b
ei
der
Entscheidung
,
o
b
in
determining
whether
b
ei
seiner
Entscheidung
in
making
a
decision
b
is
zur
endgültigen
Entscheidung
pending
final
decision
eine
(
formelle/wichtige
)
Entscheidung
fällen/treffen
to
take
a
decision
[Br.]
;
to
make
a
b
ig
decision
[Am.]
zu
einer
Entscheidung
gelangen
to
reach
a
decision
;
come
to
a
decision
;
to
arrive
at
a
decision
einen
B
eschluss
in
eigener
Sache
fassen
to
make
a
decision
involving
yourself
einen
B
eschluss
a
b
ändern
to
amend
a
decision
;
to
modify
a
decision
einen
B
eschluss
ausführen/durchführen/umsetzen
to
carry
out/implement
a
decision
jdm
.
eine
Frage
zur
Entscheidung
vorlegen
to
su
b
mit
an
issue
for
a
decision
auf
eine
b
aldige
Entscheidung
drängen
to
ask
for
a
speedy
decision
Die
Entscheidung
ist
der
Jury
schwergefallen
.
The
jury
found
it
hard
to
make
a
decision
;
The
jury
found
the
decision
a
hard
on
e.
Wir
ha
b
en
uns
die
Entscheidung
nicht
leicht
gemacht
.
We
have
not
taken
the
decision
lightly
.
[Br.]
;
We
did
not
make
the
decision
lightly
.
[Am.]
Es
wurden
da
b
ei
wichtige
B
eschlüsse
gefasst
.
Important
decisions
were
taken
.
Tür
{f}
;
Türe
{f}
(
zu
etw
.)
[constr.]
door
(to
sth
.)
Türen
{pl}
;
Tore
{pl}
doors
Tür
{f}
zur
hofseitigen
Terrasse
oder
Veranda
patio
door
Anschlagtür
{f}
;
Schwenktür
{f}
single-action
door
;
single-acting
door
;
single-swing
door
B
alkontür
{f}
b
alcony
door
B
alkontüren
{pl}
b
alcony
doors
Drehtür
{f}
revolving
door
Futtertür
{f}
split
jam
b
door
Futtertüren
{pl}
split
jam
b
doors
Haustür
{f}
front
door
Jalousietür
{f}
shutter
door
Lamellentür
{f}
louvred
door
;
louvre
door
Scheintür
{f}
;
Scheintüre
{f}
false
door
Schie
b
etür
{f}
sliding
door
;
slide
door
Schie
b
etüren
{pl}
sliding
doors
;
slide
doors
Schwenktür
{f}
swivel
door
Schwingtür
{f}
;
Pendeltür
{f}
swing
door
;
swinging
door
;
dou
b
le-acting
door
;
draught
door
Schwingtüren
{pl}
;
Pendeltüren
{pl}
swing
doors
;
swinging
doors
;
dou
b
le-acting
doors
;
draught
doors
Servicetür
{f}
;
B
edienungstür
{f}
;
B
etrie
b
stür
{f}
service
door
Servicetüren
{pl}
;
B
edienungstüren
{pl}
;
B
etrie
b
stüren
{pl}
service
doors
Sprossentür
{f}
multi-pane
glass
door
Stahltür
{f}
steel
door
Verandatür
{f}
veranda
door
;
patio
door
Wetterschutztür
{f}
storm
door
[Am.]
Zugangstür
{f}
;
Einstiegstür
{f}
access
door
an
der
Tür
at
the
door
an
die
Tür
klopfen
to
knock
at
the
door
die
Tür
öffnen
to
answer
the
door
mit
der
Tür
ins
Haus
fallen
to
go
like
a
b
ull
at
a
gate
offene
Tür
open
door
offene
Türen
einrennen
to
preach
to
the
converted
;
to
kick
at
an
open
door
die
Tür
fest
schließen
to
shut
the
door
tight
von
Tür
zu
Tür
door-to-door
;
door
to
door
zwischen
Tür
und
Angel
[übtr.]
(
auf
die
Schnelle
)
in
passing
die
Tür
einen
Spalt
öffnen
to
open
the
door
slightly
jdm
.
die
Türe
vor
der
Nase
zuschlagen
to
slam
the
door
in
s
b
.'s
face
Öffne
b
itte
die
Tür
!
Answer
the
door
,
please
!
Jemand
klopft
,
öffnest
du
die
Tür
?
Some
b
ody
is
knocking
,
will
you
answer
the
door
?
Schließ
die
Tür
b
itte
!
Please
,
close
the
door
!
Die
Tür
zum
Turnsaal
lässt
sich
nur
von
innen
öffnen
.
You
can
only
open
the
door
to
the
gym
from
the
inside
.
Recht
{n}
;
Lex
{n}
(
in
Zusammensetzungen
) (
ein
b
estimmtes
Rechtsge
b
iet
)
[jur.]
law
;
lex
(in
compounds
) (a
particular
legal
area
)
dispositives
Recht
dispositive
law
geltendes
Recht
applica
b
le
law
Gesellschaftsrecht
{n}
company
law
;
corporate
law
Gewer
b
erecht
{n}
administrative
trade
law
Handelsrecht
{n}
trade
law
;
trading
law
;
mercantile
law
Kirchenrecht
{n}
canon
law
kodizifiertes
Recht
;
gesetztes
Recht
statute
law
;
statutory
law
;
lex
scripta
materielles
Recht
su
b
stantive
law
nichtkodifiziertes
Recht
;
gewachsenes
Recht
(
Gewohnheitsrecht
und
Judikatur
)
common
law
;
lex
non
scripta
Notstandsrecht
{n}
emergency
law
su
b
sidiär
geltendes
Recht
su
b
sidiary
law
Richterrecht
{n}
case
law
Umweltrecht
{n}
environmental
law
universelles
Recht
;
allgemeines
Recht
universal
law
;
general
law
Vereinsrecht
{n}
associations
law
Wirtschaftsrecht
{n}
commercial
law
;
b
usiness
law
internationales
Wirtschaftsrecht
{n}
in
terntional
economic
law
Zivilrecht
{n}
;
b
ürgerliches
Recht
civil
law
internationales
Recht
international
law
kanonisches
Recht
canon
law
totes
Recht
dead
letter
;
dead
letter
law
nach
geltendem
Recht
as
the
law
stands
nach
deutschem
Recht
in
German
law
;
under
German
law
von
Rechts
wegen
b
y
law
;
b
y
rights
Recht
des
Gerichtsorts
(
Recht
,
das
am
Gerichtsort
gilt
)
lex
fori
Recht
des
Handlungsorts
(
eines
Rechtsakts
)
lex
actus
Recht
des
Erfüllungsortes/Vertragsortes
lex
contractus
Recht
des
Tatorts
(
einer
unerlau
b
ten
Handlung
)
lex
delicti
Recht
des
Ar
b
eitsortes
lex
la
b
oris
Recht
der
Währung
(
einer
Schuld
)
lex
monetae
Recht
des
B
elegenheitsortes
(
einer
Sache
)
lex
rei
sitae
;
lex
situs
Recht
des
Erfüllungsortes
lex
solutionis
Recht
des
Eheschließungsortes
lex
loci
cele
b
rations
Recht
des
Kfz-A
b
stellortes
law
of
the
garage
;
lex
loci
sta
b
uli
Recht
der
Staatsangehörigkeit
the
law
of
the
nationality
;
lex
patriae
das
angemessenerweise
anzuwendende
Recht
the
proper
law
;
lex
propria
Krieg
{m}
(
gegen
jdn
./etw.)
[mil.]
war
(on/against
s
b
./sth.)
Kriege
{pl}
wars
Angriffskrieg
{m}
;
Aggressionskrieg
{m}
war
of
aggression
;
aggressive
war
Atomkrieg
{m}
nuclear
war
B
efreiungskrieg
{m}
war
of
li
b
eration
;
li
b
eration
war
B
litzkrieg
{m}
b
litzkrieg
;
b
litz
;
fast
moving
war
B
ruderkrieg
{m}
fratricidal
war
B
ürgerkrieg
{m}
;
innerstaatlicher
Konflikt
{m}
civil
war
;
civil
strife
Drogenkrieg
{m}
drug
war
;
war
on
drugs
Drohnenkrieg
{m}
drone
war
Energiekrieg
{m}
energy
war
Ero
b
erungskrieg
{m}
war
of
conquest
Ge
b
irgskrieg
{m}
mountain
war
Glau
b
enskrieg
{m}
;
Religionskrieg
{m}
;
Glau
b
enskampf
{m}
war
of
religion
;
religious
war
Gra
b
enkrieg
{m}
trench
war
Guerillakrieg
{m}
;
Partisanenkrieg
{m}
guerilla
war
;
partisan
war
Kaperkrieg
{m}
privateer
war
Krieg
gegen
Aufständische
counterinsurgency
war
Krieg
gegen
Guerillagruppen
;
Krieg
gegen
Partisanenver
b
ände
counter-guerilla
war
;
counter-partisan
war
Landkrieg
{m}
land
war
Luftkrieg
{m}
aerial
war
Mehrfrontenkrieg
{m}
multi-front
war
;
multiple-front
war
Präventivkrieg
{m}
preventive
war
Revolutionskrieg
{m}
revolutionary
war
schmutziger
Krieg
dirty
war
Seekrieg
{m}
sea
war
;
naval
war
Stellungskrieg
{m}
static
war
Stellvertreterkrieg
{m}
proxy
war
U-
B
oot-Krieg
{m}
su
b
marine
war
Una
b
hängigkeitskrieg
{m}
war
of
independence
Vernichtungskrieg
{m}
war
of
extermination
;
destructive
war
Verteidigungskrieg
{m}
defensive
war
Wüstenkrieg
{m}
desert
war
Zermür
b
ungskrieg
{m}
;
A
b
nutzungskrieg
{m}
war
of
attrition
Zweifrontenkrieg
{m}
two-front
war
der
Hundertjährige
Krieg
[hist.]
the
Hundred
Years'
War
im
Krieg
at
war
b
egrenzter
strategischer
Krieg
limited
strategic
war
durch
Zufall
ausgelöster
Krieg
accidental
war
jdm
.
den
Krieg
erklären
to
declare
war
on
s
b
.
in
einem
Krieg
kämpfen
to
fight
in
a
war
einen
Krieg
gewinnen/verlieren
to
win/lose
a
war
Krieg
führen
(
gegen
jdn
./etw.)
to
fight/wage
(a)
war
(on/against
s
b
./sth.)
vom
Krieg
b
etroffen
war-affected
Krieg
geringer
Intensität
low-intensity
war
(
gegen
jdn
.)
in
den
Krieg
ziehen
to
go
to
war
(with
s
b
.)
1920
waren
Polen
und
Russland
nach
wie
vor
im
Kriegszustand
.
In
1920
Poland
and
Russia
were
still
at
war
.
Krieg
ist
die
Fortsetzung
der
Politik
mit
anderen
Mitteln
. (
Clausewitz
)
War
is
the
continuation
of
politics
b
y
other
means
. (Clausewitz)
Du
siehst
ja
ganz
schön
ramponiert
aus
.
You
look
like
you've
b
een
in
the
wars
.
[Br.]
fast
;
b
einahe
;
b
einah
;
nahezu
;
schier
;
meist
{adv}
almost
;
nearly
;
near
fast
immer
;
meist
almost
always
in
fast
allen
Fällen
in
almost/nearly
all
cases
Das
Vorha
b
en
wäre
fast
gescheitert
.
The
project
came
close
to
failing
.
Fast
alle
waren
damit
b
eschäftigt
,
sich
vorzu
b
ereiten
.
Almost/nearly
every
b
ody
was
b
usy
preparing
for
it
.
Fast
alle
waren
verheiratet
.
They
were
nearly
all
married
.
Fast
hätte
ich
vergessen
,
dir
von
meiner
b
evorstehenden
Reise
zu
erzählen
.
I
almost/nearly
forgot
to
tell
you
a
b
out
my
upcoming
trip
.
Das
geht
leicht
,
ja
fast
zu
leicht
.
It's
easy
to
do
,
in
fact
almost
too
easy
.
Sicht
{f}
(
auf
etw
.);
Sichtweite
{f}
;
B
lickfeld
{n}
view
(of
sth
.)
verdeckt
;
ver
b
orgen
;
nicht
sicht
b
ar
sein
to
b
e
hidden
from
view
in
Sicht
kommen
;
sicht
b
ar
werden
to
come
into
view
aus
dem
B
lickfeld/von
der
B
ildfläche
verschwinden
to
disappear/vanish
from
view
Du
verstellst
mir
die
Sicht
.
You're
b
locking
my
view
.
Wir
hatten
keine
gute
Sicht
auf
die
B
ühne
.
We
didn't
have
a
good
view
of
the
stage
.
Einige
stiegen
auf
Stühle
,
um
b
esser
zu
sehen
.
Some
stood
on
chairs
to
get
a
b
etter
view
.
Es
war
niemand
zu
sehen
.
There
was
no
b
ody
in
view
.
Der
Rau
b
ü
b
erfall
fand
vor
den
Augen
der
Schüler
statt
.
The
ro
b
b
ery
took
place
in
full
view
of
the
students
.
Kinder
,
b
lei
b
t
in
Sichtweite
.
Children
,
stay
within
view
.
Das
Museum
liegt
in
Sichtweite
unseres
Hotels
.
The
museum
is
within
view
of
our
hotel
.
Gesellschaft
{f}
(
Gesamtheit
der
Menschen
,
die
zusammenle
b
en
)
[soc.]
society
(aggregate
of
people
living
together
)
Gesellschaften
{pl}
societies
Empörungsgesellschaft
{f}
outrage
society
Erle
b
nisgesellschaft
{f}
event-driven
society
Geheimgesellschaft
{f}
secret
society
Mangelgesellschaft
{f}
society
characterized
b
y
chronic
shortages
;
scarcity
society
Risikogesellschaft
{f}
risk
society
Spaßgesellschaft
{f}
fun
society
Wohlstandsgesellschaft
{f}
;
Ü
b
erflussgesellschaft
{f}
affluent
society
die
Gesellschaft
verändern
to
change
society
jdn
.
in
die
Gesellschaft
einführen
to
introduce
s
b
.
into
society
Junge
{m}
[Norddt.] [Mitteldt.];
B
u
b
{m}
[Süddt.]
[Ös.]
[Schw.]
;
Kna
b
e
{m}
[geh.]
b
oy
;
b
oyo
[Ir.]
Jungen
{pl}
;
B
u
b
en
{pl}
;
Kna
b
en
{pl}
b
oys
;
b
oyos
B
ü
b
chen
{n}
little
b
oy
b
raver
Junge
atta
b
oy
Junge
,
Junge
!
B
oy
,
oh
b
oy
!
Jungen
sind
nun
einmal
so
.
B
oys
will
b
e
b
oys
.
Auftrag
{m}
;
Order
{f}
[ugs.]
[econ.]
order
Aufträge
{pl}
;
Order
{pl}
orders
(
interner
)
B
etrie
b
sauftrag
{m}
(internal)
work
order
;
work
ticket
B
etrie
b
saufträge
{pl}
work
orders
;
work
tickets
Neuauftrag
{m}
new
order
im
Auftrag
von
b
y
order
of
;
under
the
authority
of
im
Auftrag
/i
. A./
per
pro
;
pro
procurationem
/p
.p./;
b
y
proxy
erwartete
Aufträge
expected
orders
regelmäßige
Aufträge
regular
orders
großer
Auftrag
large
order
;
sizea
b
le
order
;
su
b
stantial
order
an
die
Order
von
jdm
.
[fin.]
to
the
order
of
s
b
.
Aufträge
hereinholen
to
attract
new
b
usiness
einen
Auftrag
annehmen
to
accept
an
order
einen
Auftrag
entgegennehmen
;
einen
Auftrag
aufnehmen
to
take
an
order
einen
Auftrag
b
ear
b
eiten
to
process
an
order
einen
Auftrag
ausführen
to
execute
an
order
den
Auftrag
b
is
Ende
nächster
Woche
ausführen
to
execute
the
order
b
y
the
end
of
next
week
einen
Auftrag
erteilen
(
ü
b
er
etw
.)
to
place
an
order
(for
sth
.)
einen
Auftrag
an
Land
ziehen
[ugs.]
to
pull
off
an
order
Auftrag
gültig
b
is
auf
Widerruf
good-till-cancelled
order
;
GTC
order
;
open
order
Auftrag
mit
versteckter
Menge
hidden
size
order
Auftrag
zum
Eröffnungskurs
opening
rotation
order
B
ühne
{f}
;
Podium
{n}
stage
B
ühnen
{pl}
;
Podien
{pl}
stages
Freiluft
b
ühne
{f}
open-air
stage
auf
der
B
ühne
onstage
hinter
der
B
ühne
b
ackstage
die
B
ühne
b
etreten
to
go
on
stage
Alles
auf
die
B
ühne
!
[art]
Every
b
ody
on
stage
!
Die
ganze
Welt
ist
B
ühne
,
und
alle
Fraun
und
Männer
b
loße
Spieler
. (
Shakespeare
)
All
the
world's
a
stage
,
and
all
the
men
and
women
merely
players
. (Shakespeare)
B
eispiel
{n}
(
für
etw
.)
example
(of
sth
.)
B
eispiele
{pl}
examples
Negativ
b
eispiel
{n}
negative
example
;
b
ad
example
B
eispiel
mit
Lösungsweg
;
Ü
b
ungs
b
eispiel
mit
Lösung
; (
ausgear
b
eitetes
)
Lösungs
b
eispiel
[school]
[stud.]
worked-out
example
;
worked
example
anhand
von
praktischen
B
eispielen
/
Praxis
b
eispielen
using
practical
examples
;
drawing
on
practical
examples
B
eispiel
dafür
,
wie
es
nicht
richtig
ist
/
wie
es
nicht
gemacht
werden
sollte
;
B
eispiel
für
den
falschen
Ge
b
rauch
non-example
jdm
.
ein
B
eispiel
ge
b
en
;
für
jdn
.
ein
Vor
b
ild
sein
to
set
an
example
to
s
b
.
mit
gutem
B
eispiel
vorangehen
to
set
a
good
example
;
to
lead
b
y
example
jdm
.
ein
schlechtes
B
eispiel
ge
b
en
to
set
a
b
ad
example
for
s
b
.
ein
B
eispiel
anführen
to
cite
an
example
Das
ist
ein
schönes
B
eispiel
dafür
.
This
is
a
case
in
point
.
ein
Zeichen
setzen
to
set
an
example
Um
ein
typisches
B
eispiel
zu
nennen:
As
a
case
in
point
, ...
Am
B
eispiel
des
11
.
Septem
b
er
wird
untersucht
,
wie
...
Drawing
on
the
example
of
Septem
b
er
11
the
paper
explores
how
...
Anhand
ausgewählter
B
eispiele
aus
der
Wirtschaft
wird
in
dieser
Ar
b
eit
...
b
eleuchtet
Using
selected
examples
from
the
b
usiness
community
,
this
paper
examines
...
Was
das
für
uns
b
edeutet
,
wird
am
B
eispiel
Europas
erläutert
.
An
illustration
of
what
this
means
for
us
,
drawing
on
the
example
of
Europe
,
will
b
e
given
.
Leipzig
sticht
hier
als
positives
B
eispiel
hervor
.
Leipzig
stands
out
as
a
positive
example
.
Es
gi
b
t
noch
viele
andere
,
diese
sind
nur
b
eispielhaft
angeführt
.
There
are
many
others
,
these
are
given
as
examples
only
.
Gewalt
{f}
;
Gewaltanwendung
{f}
;
Zwang
{m}
force
der
Einsatz
von
Gewalt
the
use
of
force
Sachzwang
{m}
force
of
circumstances
unmittel
b
arer
Zwang
{m}
/UZ/
[Dt.]
;
unmittel
b
are
Zwangsgewalt
{f}
[Ös.]
[adm.]
(use
of
)
physical
force
gewaltsam
;
zwangsweise
{adv}
b
y
force
mit
roher
Gewalt
with
b
rute
force
der
Gewalt
weichen
to
yield
to
force
sich
Gewalt
antun
to
force
oneself
Gewalt
anwenden
to
use
force
Die
Androhung
oder
tatsächliche
Anwendung
von
Gewalt
gegenü
b
er
anderen
Staaten
ist
als
politisches
Instrument
a
b
zulehnen
.
The
threat
or
actual
use
of
force
against
other
countries
is
to
b
e
rejected
as
an
instrument
of
policy
.
Anordnung
{f}
;
B
efehl
{m}
order
Anordnungen
{pl}
;
B
efehle
{pl}
orders
Anordnung
von
Regierungsseite
government
order
auf
jds
.
Anordnung
b
y
order
of
s
b
.;
on
s
b
.'s
orders
Tod
{m}
;
Le
b
ensende
{n}
;
Exitus
{m}
[med.]
death
;
exitus
b
iologischer
Tod
b
iological
death
genetischer
Tod
genetic
death
Heldentod
{m}
heroic
death
;
hero's
death
Hungertod
{m}
death
b
y/from
famine
;
death
b
y/from
starvation
juristischer
Tod
legal
death
Kältetod
{m}
death
b
y
hypothermia
klinischer
Tod
clinical
death
normaler
Tod
normal
death
;
orthothanasia
örtlicher
Tod
(
von
Körperteilen
)
local
death
(of
b
ody
parts
)
perinataler
Tod
perinatal
death
plötzlicher
Tod
(
Mors
su
b
itanea
)
sudden
death
schmerzhafter
Tod
painful
death
;
dystanasia
unnatürlicher
Tod
unnatural
death
B
ergungstod
{m}
post-rescue
death
Erfrierungstod
{m}
;
Tod
durch
Erfrieren
death
b
y
(cold-weather)
exposure
;
death
from
exposure
to
cold
Hitzetod
{m}
heat
death
;
thermal
death
;
death
due
to/linked
to/as
a
result
of
exposure
to
hot
weather
Infarkttod
{m}
;
Tod
durch
Herzinfarkt
death
from
(cardiac)
infarction
Strahlungstod
{m}
;
Tod
durch
Strahlung
death
b
y
radiation
Tod
im
Kind
b
ett
;
Tod
der
Mutter
b
ei
der
Ge
b
urt
maternal
death
Unfalltod
{m}
;
Tod
durch
Unfall
accidental
death
;
death
b
y
accident
sofortiger
Eintritt
des
Todes
immediate
death
b
ei
Eintritt
des
Todes
at
death
b
is
ans
Le
b
ensende
;
b
is
an
sein
Le
b
ensende
until
your
death
zum
Tode
führen
(
Sache
)
to
lead
to
death
(of a
thing
)
dem
Tode
nahe
at
death's
door
dem
Tode
ins
Auge
sehen
to
come
face
to
face
with
death
"Tod
den
Spaniern
!
Es
le
b
e
die
Una
b
hängigkeit
!"
[hist.]
"Death
to
Spain
!
Long
live
independence
!"
aufpassen
{vi}
(
auf
);
achten
;
hüten
{vt}
to
mind
aufpassend
;
achtend
;
hütend
minding
aufgepasst
;
geachtet
;
gehütet
minded
passt
auf
;
achtet
;
hütet
minds
passte
auf
;
achtete
;
hütete
minded
Pass
doch
auf
!
Mind
what
you're
doing
!
Pass
auf
das
B
a
b
y
auf
!
Mind
the
b
a
b
y
!
Sinn
{m}
;
Sinngehalt
{m}
;
B
edeutung
{f}
(
von
etw
.)
sense
(of
sth
.)
Sinne
{pl}
senses
die
fünf
Sinne
Sehen
,
Hören
,
Riechen
,
Schmecken
und
Tasten
the
five
senses
seeing
,
hearing
,
smelling
,
tasting
,
and
touching
Sinn
erge
b
en
;
einleuchten
;
plausi
b
el
sein
to
make
sense
in
gewissem
Sinne
in
a
sense
;
in
a
certain
manner
im
engeren
Sinne
in
the/a
narrow
(er)/strict(er)
sense
im
guten
wie
im
schlechten
Sinn
in
the
good
and
in
the
b
ad
sense
.
im
b
i
b
lischen/juristischen
Sinn
des
Wortes
in
the
b
i
b
lical/legal
sense
of
the
word
Ich
ha
b
e
die
Wendung
im
wörtlichen/ü
b
ertragenen
Sinn
ge
b
raucht
.
I
was
using
the
phrase
in
its
literal/figurative
sense
.
Das
leuchtet
mir
ein
.;
Das
klingt
plausi
b
el
.
That
makes
sense
to
me
.;
Makes
sense
.
Das
B
uch
ist
in
jeder
Hinsicht
ein
Klassiker
.
The
b
ook
is
a
classic
in
every
sense
of
the
word
.
Sie
hat
die
Rede
auswendig
gelernt
,
a
b
er
ihre
Aussage
ü
b
erhaupt
nicht
verstanden
.
She
learned
the
speech
b
y
heart
b
ut
missed
the
sense
entirely
.
Das
ergi
b
t
keinen
Sinn
.;
Das
passt
hinten
und
vorne
nicht
zusammen
.
[ugs.]
It
makes
no
sense
.;
There's
no
rhyme
or
reason
to
it
.;
That
doesn't
compute
.
[Am.]
[coll.]
Lies
das
und
sag
mir
,
o
b
das
Sinn
ergi
b
t
.
Read
this
and
tell
me
if
it
makes
sense
.
Sein
B
enehmen
ergi
b
t
hinten
und
vorne
keinen
Sinn
.
There
seems
to
b
e
no
rhyme
or
reason
for
his
b
ehaviour
.
Erfahrung
{f}
;
Praxis
{f}
experience
Erfahrungen
{pl}
experiences
praktische
Erfahrung
{f}
;
Ü
b
ung
{f}
practical
knowledge
praktische
Erfahrung
;
Praxiserfahrung
field
experience
praktische
Erfahrung
{f}
;
B
etrie
b
serfahrung
{f}
operational
experience
eine
Erfahrung
machen
to
have
an
experience
neue
Erfahrungen
machen
to
experience
new
things
Erfahrung
sammeln
;
Erfahrung
hinzugewinnen
to
gain
experience
eine
etwa
zwanzigjährige
Erfahrung
some
twenty
years
of
experience
langjährige
Erfahrungen
mit/in
many
years
of
experience
with/in
; a
long
experience
with/in
nach
unserer
Erfahrung
as
far
as
our
experience
goes
b
esondere
Erfahrung
;
b
esondere
B
erufserfahrung
special
experience
aus
Erfahrung
b
y
experience
;
from
previous
experience
nach
meinen
Erfahrungen
;
nach
meiner
Erfahrung
in
my
experience
einige
Erfahrung
ha
b
en
(
b
ei
etw
.);
schon
ein
b
isschen
(
in
der
Welt
)
herumgekommen
sein
to
have
b
een
around
the
b
lock
a
few
times
/
once
or
twice
(when
it
comes
to
sth
.)
[Am.]
Ich
spreche
aus
(
eigener
/
langjähriger
)
Erfahrung
I
speak
from
(personal /
long
)
experience
.
Meine
Ausführungen
b
eruhen
auf
Erfahrungswerten
.
My
statements
are
b
ased
on
experience
.
Er
hat
viel
Erfahrung
im
Umgang
mit
den
Medien
.
He
has
a
lot
of
experience
of
dealing
with
the
media
.
Jeder
muss
seine
Erfahrungen
sel
b
er
machen
.
Everyone
has
to
learn
b
y
experience
.
Ich
ha
b
e
mit
...
nur
schlechte
Erfahrungen
gemacht
.
I've
had
a
very
b
ad
experience
of
...
Versammlung
{f}
;
Sitzung
{f}
;
B
esprechung
{f}
meeting
Versammlungen
{pl}
;
Sitzungen
{pl}
;
B
esprechungen
{pl}
meetings
geschäftliche
B
esprechung
b
usiness
meeting
Gruppenleiter
b
esprechung
{f}
team
leader
meeting
Marathonsitzung
{f}
jum
b
o
meeting
nichtöffentliche
Sitzung
non-pu
b
lic
meeting
Präsidiumssitzung
{f}
presidium
meeting
;
meeting
of
the
executive
b
oard
Schluss
b
esprechung
{f}
final
meeting
vor
b
ereitende
Sitzung
;
Vor
b
ereitungssitzung
{f}
preparation
meeting
;
preparatory
meeting
b
ei
/
auf
der
Versammlung
;
b
ei
/
auf
der
Sitzung
;
b
ei
der
B
esprechung
at
the
meeting
(
noch
)
in
einer
Sitzung
/
B
esprechung
sein
to
b
e
(still)
in
a
meeting
die
Sitzung
eröffnen/schließen
to
open/close
the
meeting
eine
Versammlung
ein
b
erufen
;
eine
Sitzung
an
b
eraumen
;
eine
B
esprechung
ansetzen
to
summon
a
meeting
eine
Versammlung
a
b
halten
to
hold
a
meeting
b
eherrschen
{vt}
to
rule
b
eherrschend
ruling
b
eherrscht
ruled
er/sie
b
eherrscht
he/she
rules
ich/er/sie
b
eherrschte
I/he/she
ruled
er/sie
hat/hatte
b
eherrscht
he/she
has/had
ruled
b
eherrscht
werden
to
b
e
ruled
von
Eifersucht
b
eherrscht
werden
to
b
e
ruled
b
y
jealousy
Aussage
{f}
[jur.]
statement
;
testimony
;
evidence
Aussagen
{pl}
statements
;
testimonies
;
evidences
Zeugenaussage
{f}
witness's
statement
;
witness's
testimony
;
witness's
evidence
Falschaussage
{f}
(
Straftat
b
estand
)
false
statement
;
false
testimony
(criminal
offence
)
b
ei
der
Polizei
eine
Aussage
machen
to
give
a
statement
to
the
police
die
Aussage
verweigern
to
refuse
to
give
evidence
eine
Aussage
machen
(
für
;
gegen
)
to
give
evidence
(for;
against
)
Zeugenaussagen
aufnehmen
to
take
statements
from
witnesses
vor
Gericht
aussagen
to
give
evidence
in
court
Ich
b
lei
b
e
b
ei
meiner
Aussage
.
I
stand
b
y
my
prior
statement
.
Hier
steht
Aussage
gegen
Aussage
.;
Es
steht
Aussage
gegen
Aussage
.
It
is
one
person's
word
against
another's
.;
It
is
one's
word
against
another's
.
[rare]
;
It
is
the
word
of
the
suspect
against
the
word
of
the
victim
.;
It's
his
word
against
hers
.;
It
is
my
word
against
yours
.
Steuer
{f}
(
auf
etw
.)
[fin.]
tax
(on
sth
.)
Steuern
{pl}
taxes
Alkoholsteuer
{f}
alcoholic
b
everage
tax
;
liquor
tax
B
esitzsteuer
{f}
tax
b
ased
on
possession
(of
income
or
capital
)
B
iersteuer
{f}
b
eer
tax
B
undessteuer
{f}
tax
accruing
to
the
federal
government
direkte
/
indirekte
Steuer
direct
/
indirect
tax
diskriminierende
Steuer
;
b
enachteiligende
Steuer
discriminatory
tax
ein
b
ehaltene
Steuer
;
im
A
b
zugsweg
erho
b
ene
[Dt.]
[Schw.]
/eingehobene
[Ös.]
Steuer
tax
withheld
Gemeindesteuer
{f}
;
Kommunala
b
ga
b
e
{f}
local
tax
;
tax
accruing
to
the
local
authorities
gestaffelte
Steuer
graduated
tax
(
nach
o
b
en
)
gestaffelte
Steuer
;
progressive
Steuer
progressive
tax
(
nach
unten
)
gestaffelte
Steuer
;
regressive
Steuer
regressive
tax
gestundete
Steuer
;
latente
Steuer
deferred
tax
hinterzogene
Steuer
tax
evaded
hohe
Steuer
heavy
tax
Landessteuer
{f}
;
Steuer
auf
Landese
b
ene
[Dt.]
[Ös.]
;
Kantonssteuer
{f}
;
Steuer
auf
Kantonse
b
ene
[Schw.]
;
Steuer
auf
B
undesstaatse
b
ene
(
USA
)
state
tax
Massensteuer
{f}
b
road-
b
ased
tax
periodische
Steuer
;
laufend
erho
b
ene
Steuer
;
A
b
schnittssteuer
{f}
recurrent
tax
Personensteuer
{f}
;
Personalsteuer
{f}
;
Su
b
jektsteuer
{f}
tax
on
persons
rückerstattungsfähige
Steuer
reclaima
b
le
tax
Sachsteuer
;
O
b
jektsteuer
{f}
tax
on
o
b
jects
;
impersonal
tax
Schaumweinsteuer
{f}
;
Sektsteuer
{f}
[Dt.]
tax
on
sparkling
wine
Stromsteuer
{f}
tax
on
electricity
ü
b
erwälzte
Steuer
passed-on
tax
veranlagte
Steuer
;
Veranlagungssteuer
[Ös.]
assessed
tax
;
tax
levied
b
y
assessment
Ver
b
rauchssteuer
{f}
;
Ver
b
rauchsteuer
{f}
excise
tax
;
consumption
tax
Verkehrssteuer
{f}
tax
on
transactions
;
transaction
tax
;
transfer
tax
[Am.]
nach
Steuern
after
tax
;
on
an
after-tax
b
asis
ohne
Steuern
;
vor
Steuern
b
efore
tax
;
pre-tax
(prepositive);
exclusive
of
taxes
im
Inland
gezahlte
Steuer
domestic
tax
Steuer
auf
Einnahmen
aus
der
Erdölgewinnung
petroleum
revenue
tax
/PRT/
Steuer
,
die
unmittel
b
ar
oder
im
A
b
zugswege
zu
entrichten
ist
tax
paya
b
le
directly
or
b
y
deduction
Steuer
auf
Dividenden
,
die
im
A
b
zugswege
erho
b
en
[Dt.]
[Schw.]
/eingehoben
[Ös.]
wird
tax
withheld
on
dividends
Steuer
,
die
den
Einzelstaaten
zufließt
tax
accruing
to
the
mem
b
er
states
vor
(
nach
)
A
b
zug
der
Steuern
b
efore
(after)
tax
nach
A
b
zug
der
Steuern
post-tax
Erhöhung
der
Steuern
increase
of
taxes
Steuern
zahlen
;
Steuern
entrichten
to
pay
taxes
etw
.
mit
einer
Steuer
b
elegen
;
eine
Steuer
auf
etw
.
erhe
b
en
[Dt.]
[Schw.]
/
einhe
b
en
[Ös.]
;
etw
.
b
esteuern
to
impose
a
tax
on
sth
.;
to
levy
a
tax
on
sth
.
jdn
.
mit
einer
Steuer
b
elegen
;
jdm
.
eine
Steuer
auferlegen
to
impose
a
tax
on
s
b
.;
to
levy
a
tax
on
s
b
.
eine
Steuer
erhöhen
to
increase
a
tax
;
to
raise
a
tax
eine
Steuer
erstatten
;
refundieren
to
refund
a
tax
Steuern
hinterziehen
to
evade
taxes
die
Steuer
sel
b
st
b
erechnen
to
compute
the
tax
yourself
eine
Steuer
senken
;
hera
b
setzen
to
reduce
a
tax
;
to
lower
a
tax
;
to
cut
a
tax
einer
b
estimmten
Steuer
unterliegen
to
b
e
su
b
ject
to
a
particular
tax
geltend
machen
,
zuviel
Steuer
gezahlt
zu
ha
b
en
to
claim
overpayment
of
taxes
die
auf
die
Kosten
der
Renovierung
entfallende
Steuer
the
tax
paya
b
le
on
the
cost
of
the
refur
b
ishment
alle
anfallenden
A
b
ga
b
en/Steuern
ü
b
ernehmen
to
b
ear
any
taxes
that
might
accrue
eine
Steuer
im
A
b
zugswege
erhe
b
en
[Dt.]
[Schw.]
/einheben
[Ös.]
to
withhold
a
tax
at
source
;
to
levy
a
tax
b
y
withholding
eine
Steuer
im
Wege
der
Veranlagung
erhe
b
en
[Dt.]
[Schw.]
/einheben
[Ös.]
to
impose
a
tax
b
y
assessment
Leute
,
die
b
rav
Steuern
zahlen/a
b
führen
people
who
do
pay
their
taxes
B
ord
{m}
[aviat.]
[naut.]
b
oard
an
B
ord
on
b
oard
;
a
b
oard
an
B
ord
eines
Flugzeugs/Schiffs
gehen
to
go
a
b
oard/on
b
oard
an
aircraft/a
ship
ü
b
er
B
ord
over
b
oard
jdn
./etw.
an
B
ord
nehmen
to
take
s
b
./sth.
on
b
oard
etw
.
ü
b
er
B
ord
werfen
[naut.]
to
throw
sth
.
over
b
oard
ü
b
er
B
ord
geworfen
werden
(
Ü
b
erzeugungen
,
Grundsätze
usw
.)
[übtr.]
to
go
b
y
the
b
oard
(convictions,
principles
etc
.)
[fig.]
Alle
Mann
an
B
ord
!;
Alle
an
B
ord
!
All
a
b
oard
!
Mann
ü
b
er
B
ord
!
Man
over
b
oard
!
Alle
Mann
von
B
ord
!
Wir
sinken
!
[naut.]
All
hands
a
b
andon
ship
!
We
are
going
down
!
Land
{n}
;
Festland
{n}
;
fester
B
oden
{m}
[geol.]
[übtr.]
land
zu
Land
und
zu
Wasser
b
y
land
and
b
y
sea
das
Land
der
un
b
egrenzten
Möglichkeiten
the
land
of
opportunity
das
gelo
b
te
Land
;
das
Land
der
Verheißung
[relig.]
the
promised
land
zusehen
;
zuschauen
(
b
es
. [Süddt.]
[Ös.]
[Schw.]
);
zugucken
[Dt.]
[ugs.]
{vi}
to
watch
zusehend
;
zuschauend
;
zuguckend
watching
zugesehen
;
zugeschaut
;
zugeguckt
watched
sieht
zu
;
schaut
zu
;
guckt
zu
watches
sah
zu
;
schaute
zu
;
guckte
zu
watched
das
Trei
b
en
um
sich
herum
b
eo
b
achten
to
watch
the
world
go
b
y
"Ich
kann
nicht
zusehen
,
wie
sie
mit
anderen
flirtet
."
"Dann
schau
nicht
hin
."
'I
can't
watch
her
flirt
with
others
.'
'Then
don't
look
.'
Sie
sahen
einen
Wahlwer
b
espot
der
konservativen
Partei
.
You
have
b
een
watching
a
party
political
b
roadcast
on
b
ehalf
of
the
Conservative
Party
.
Regel
{f}
;
Spielregel
{f}
rule
Regeln
{pl}
;
Spielregeln
{pl}
rules
Lernregel
{f}
learning
rule
Merkregel
{f}
standard
rule
Vorrangsregeln
{pl}
;
Vorrangregeln
{pl}
rules
of
priority
;
priority
rules
Regeln
und
B
estimmungen
rules
and
regulations
in
der
Regel
;
im
Regelfall
as
a
rule
;
as
a
general
rule
den
Regeln
entsprechend
;
gemäß
den
Regeln
according
to
the
rules
nach
den
Regeln
under
the
rules
Regeln
aufstellen
to
esta
b
lish
rules
die
Regeln
einhalten
;
die
Spielregeln
einhalten
to
play
b
y
the
rules
eine
Regel
verletzen
;
von
einer
Regel
a
b
weichen
to
b
reak
a
rule
nach
allen
Regeln
der
Kunst
b
y
every
trick
in
the
b
ook
es
sich
zur
Regel
machen
to
make
it
a
rule
die
anwend
b
aren
Regeln
the
rules
applica
b
le
eine
fast
ü
b
erall
anwend
b
are
Regel
a
rule
of
great
generality
B
aum
{m}
[bot.]
tree
B
äume
{pl}
trees
a
b
ständiger
B
aum
overmature
tree
;
decaying
tree
Einzel
b
aum
{m}
single
tree
einzelstehender
B
aum
;
Solitär
b
aum
{m}
solitary
tree
gefällte
B
äume
mit
Lau
b
/Nadeln
cut
trees
retaining
foliage
knorriger
B
aum
sinewy
tree
;
snagged/snaggy
tree
für
die
Stadt
geeigneter
B
aum
;
Stadt
b
aum
{m}
city
tree
Wald
b
aum
{m}
forest
tree
wipfeldürrer
B
aum
;
zopftrockener
B
aum
stag-headed
tree
;
top-drying
tree
[Br.]
;
top-kill
tree
[Am.]
von
B
äumen
eingefasst
;
von
B
äumen
gesäumt
tree-lined
auf
einem
B
aum
sitzen
to
b
e
sitting
in
a
tree
(persons,
b
ig
animals
)
auf
einem
B
aum
sitzen
to
b
e
sitting
on
a
tree
(birds)
einen
B
aum
ausästen
to
prune/trim
a
tree
(
Das
)
Geld
wächst
nicht
auf
B
äumen
.
Money
doesn't
grow
on
trees
.
[fig.]
B
eachtung
{f}
;
Aufmerksamkeit
{f}
(
für
etw
.)
attention
(for
sth
.);
notice
(of
sth
.);
remark
[formal]
;
heed
[formal]
;
heeding
[formal]
B
eachtung
verdienen
to
deserve
some
attention
/
some
notice
jds
.
Aufmerksamkeit
entgehen
to
escape
s
b
.'s
notice
un
b
emerkt
without
remark
vor
b
eigehen
,
ohne
es
zu
b
eachten
to
pass
b
y
without
notice
/
remark
etw
.
tun
ohne
(
b
esonders
)
aufzufallen
to
do
sth
.
without
causing
remark
auffallen
to
cause
remark
un
b
emerkt
b
lei
b
en
to
escape
attention
;
to
escape
notice
;
to
remain
b
eneath
notice
um
(
von
jdm
.)
nicht
b
emerkt
zu
werden
;
um
nicht
aufzufallen
to
avoid
attention
;
to
avoid
notice
(by
s
b
.)
von
jdm
./etw.
Notiz
nehmen
;
etw
.
b
emerken
;
etw
.
b
eachten
to
take
notice
of
s
b
./sth.
von
etw
.
keine
Notiz
nehmen
;
etw
.
nicht
b
eachten
to
take
no
notice
of
sth
.
jdm
.
etw
. zu(r)
Kenntnis
b
ringen
[geh.]
to
b
ring
sth
.
to
s
b
.'s
attention
/
notice
jdm
. zu(r)
Kenntnis
gelangen
,
jdm
.
b
ekannt
werden
(
Sache
)
to
come
to
s
b
.'s
attention
/
notice
(of a
thing
)
Davon
ha
b
e
ich
(
noch
)
nie
Kenntnis
erhalten
.
This
never
came
to
my
notice
.
Ich
ha
b
e
gewinkt
,
a
b
er
sie
ha
b
en
es
nicht
b
emerkt
.
I
waved
b
ut
they
took
no
notice
.
Dieser
Umstand
dürfte
Ihrer
Aufmerksamkeit
b
isher
entgangen
sein
.
This
circumstance
may
have
escaped
your
notice
so
far
.
Sie
ha
b
en
meinen
Vorschlägen
keine
große
B
eachtung
geschenkt
.
They
did
not
take
much
notice
of
my
suggestions
.
Zu
oft
b
eim
Juwelier
vor
b
eizugehen
,
könnte
auffallen
.
Walking
b
y
the
jeweller's
shop
too
of
ten
might
cause
remark
.
Die
Regierung
schenkte
dieser
B
edrohung
wenig
B
eachtung
.
The
government
was
taking
little
heed
of
this
threat
.
Far
b
e
{f}
colour
[Br.]
;
color
[Am.]
Far
b
en
{pl}
colours
[Br.]
;
colors
[Am.]
additive
Far
b
e
additive
colour
gedeckte
Far
b
en
muted
colours
Hauptfar
b
e
{f}
;
Grundfar
b
e
{f}
(
von
O
b
jekten
mit
mehreren
Far
b
en
)
b
ody
colour
[Br.]
b
ody
color
[Am.]
(predominant
colour
of
an
o
b
ject
)
helle
Far
b
en
light
colours
Kontrastfar
b
e
{f}
contrasting
colour
/
color
komplementäre
Far
b
en
complementary
colours
kräftige
Far
b
en
b
old
colours
kühle
Far
b
en
cool
colours
Mischfar
b
e
{f}
mixed
colour
/
color
Sonderfar
b
e
{f}
(
im
Gegensatz
zu
Standardfar
b
e
)
special
colour
;
special
color
(as
opposed
to
standard
colour
)
su
b
traktive
Far
b
e
su
b
tractive
colour
/
color
Tarnfar
b
e
{f}
camouflage
colour
/
color
Tarnfar
b
en
{pl}
camouflage
colours
/
colors
topische/örtliche
Far
b
e
{f}
;
Ortsfar
b
e
{f}
;
Auftragfar
b
e
{f}
;
Tafelfar
b
e
{f}
topical
colour
unnatürliche
Far
b
en
;
Falschfar
b
en
{pl}
unnatural
colours
;
false
colours
verlaufene
Far
b
en
runny
colours
warme
Far
b
en
warm
colours
Zusatzfar
b
e
{f}
additional
colour
;
extra
colour
in
ein
Meer
von
Far
b
en
/
ein
Far
b
enmeer
getaucht
sein
(
Ort
)
[übtr.]
to
b
e
a
b
laze
with
colour
(of a
place
)
Welche
Far
b
en
gi
b
t
es
?
Which
colours
are
availa
b
le
?
Welche
Far
b
e
hat
es
?
What
colour
is
it
?
Schließlich
musste
sie
Far
b
e
b
ekennen
.
Eventually
she
was
forced
to
reveal/show
her
true
colours
.
B
ring
Far
b
e
in
dein
Le
b
en
!;
Gi
b
Deinem
Le
b
en
Far
b
e
!
Colour
your
life
!
Verein
b
arung
{f}
[jur.]
agreement
Verein
b
arungen
{pl}
agreements
Grundsatzverein
b
arung
{f}
b
asic
agreement
;
agreement
in
principle
Währungsverein
b
arung
{f}
monetary
agreement
durch
Verein
b
arung
b
y
agreement
laut
Verein
b
arung
as
agreed
entgegen
früheren
Verein
b
arungen
contrary
to
former
agreements
eine
eindeutige
Verein
b
arung
a
clear
agreement
eine
Verein
b
arung
treffen
;
eine
Einigung
erreichen
to
reach
an
agreement
eine
Ü
b
ereinkunft
treffen
to
enter
into
an
agreement
horizontale
Verein
b
arung
horizontal
agreement
vertikale
Verein
b
arung
vertical
agreement
Zu
Urkund
dessen
ha
b
en
die
Unterzeichneten
diese
Verein
b
arung
unterschrie
b
en
und
mit
ihren
Siegeln
versehen
. (
Vertragsformel
)
[jur.]
In
witness
whereof
,
the
undersigned
have
signed
the
present
Agreement
and
affixed
thereto
their
seals
. (contractual
phrase
)
der
Zufall
{m}
(
vom
Menschen
un
b
eeinflusstes
Geschehen
)
chance
Zufälle
{pl}
chances
durch
Zufall
b
y
chance
etw
.
dem
Zufall
ü
b
erlassen
to
leave
sth
.
to
chance
etw
.
dem
Zufall
verdanken
to
owe
sth
.
to
chance
Es
war
reiner
Zufall
,
dass
...
It
was
pure/sheer/
b
lind
chance
that
...
Wie
es
der
Zufall
wollte
, ...
As
chance
would
have
it
, ...
Herz
{n}
[anat.]
heart
Herzen
{pl}
hearts
Holzschuhherz
{n}
;
Coeur
en
sa
b
ot
b
oot-shaped
heart
aus
tiefstem
Herzen
from
the
b
ottom
of
the
heart
von
ganzem
Herzen
with
all
my
heart
;
dearly
aus
tiefstem
Herzen
;
aus
innerster
Seele
with
all
one's
heart
and
with
all
one's
soul
aus
tiefstem
Herzen
danken
to
thank
from
the
b
ottom
of
one's
heart
etw
.
auf
dem
Herzen
ha
b
en
to
have
sth
.
on
the
mind
ins
Herz
schließen
to
take
into
one's
heart
ins
Herz
geschlossen
locked
in
one's
heart
jdn
.
ans
Herz
drücken
to
press
(sb.)
close
to
one's
heart
jdm
.
ans
Herz
gewachsen
sein
to
b
e
dear
to
s
b
.'s
heart
sich
ein
Herz
fassen
;
mutig
sein
to
take
heart
ein
kaltes
Herz
ha
b
en
to
have
a
cold
heart
Sei
tapfer
!;
Sei
mutig
!
Take
heart
!
schweren
Herzens
with
a
heavy
heart
ans
Herz
drücken
;
an
die
B
rust
drücken
;
ins
Herz
schließen
to
em
b
osom
(poetically;
archaic
)
etw
.
nicht
ü
b
ers
Herz
b
ringen
not
to
have
the
heart
to
do
sth
.
ein
Herz
aus
Stein
[übtr.]
a
heart
of
stone
; a
heart
of
flint
sein
Herz
auf
der
Zunge
tragen
[übtr.]
to
wear
one's
heart
on
one's
sleeve
[fig.]
seinem
Herzen
einen
Stoß
ge
b
en
to
hum
b
le
one's
heart
Hand
aufs
Herz
!
Cross
your
heart
!
Du
liegst
mir
am
Herzen
!
You
are
in
my
heart
!
Ich
ha
b
e
sie
ins
Herz
geschlossen
.
I
have
taken
her
to
my
heart
.
Mir
rutschte
das
Herz
in
die
Hose
.;
Mir
schlug
das
Herz
b
is
zum
Hals
.
My
heart
was
in
my
mouth
.
Er
nimmt
es
sich
zu
Herzen
.
He's
taking
it
to
heart
.
Pflanze
{f}
[bot.]
plant
Pflanzen
{pl}
plants
ausläufer
b
ildende
Pflanze
;
ausläufertrei
b
ende
Pflanze
stem-spreading
plant
;
plant
running
with
trailing
stems
[Am.]
B
alkonpflanze
{f}
b
alcony
plant
B
eetpflanze
{f}
[agr.]
b
edding
plant
Gewürzpflanze
{f}
spice
plant
Grünpflanze
{f}
;
B
lattpflanze
{f}
leafy
plant
Heckenpflanze
{f}
hedge
plant
;
hedging
plant
Hochge
b
irgspflanze
{f}
;
alpine
Pflanze
;
Alpenpflanze
{f}
alpine
plant
Kurztagspflanze
{f}
;
Kurztagpflanze
{f}
short-day
plant
Langtagspflanze
{f}
;
Langtagpflanze
{f}
long-day
plant
Leitpflanze
{f}
representative
plant
;
characteristic
plant
Tagneutralpflanze
{f}
day-neutral
plant
Trockenmauerpflanze
{f}
dry
wall
plant
Nutzpflanze
{f}
;
Wirtschaftspflanze
{f}
[selten]
[agr.]
economic
plant
;
useful
plant
;
crop
plant
Weltwirtschaftspflanze
{f}
glo
b
ally
important
plant
fleischfressende
Pflanze
carnivorous
plant
;
carnivore
mehrjährige
Pflanze
;
perennierende
Pflanze
;
winterharte
Pflanze
perennial
plant
;
perennual
zweijährige
Pflanze
;
b
ienne
Pflanze
b
iennial
plant
;
b
iennial
einkeim
b
lättrige
Pflanze
monocot
;
monocotyledon
;
liliopsid
zweikeim
b
lättrige
Pflanze
dicot
;
dicotyledon
;
magnoliopsid
amphi
b
ische
Pflanze
amphiphyte
Eiweißpflanze
{f}
;
Proteinpflanze
{f}
[agr.]
protein
plan
farnähnlich
Pflanze
fernlike
plant
feuchtigkeitslie
b
ende
Pflanze
;
Feuchtigkeitspflanze
{f}
hygrophytic
plant
;
hygrophyte
fossile
Pflanze
fossil
plant
;
eophyte
kalkfliehende
Pflanze
calcifuge
kalklie
b
ende
Pflanze
calcicole
krautige
Pflanze
her
b
aceous
plant
torf
b
ildende
Pflanze
peat
formation
plant
versteinerte
Pflanze
lithified
plant
;
petrified
plant
dekorative
Pflanze
architectural
plant
wurzelechte
Pflanze
[agr.]
own-root
plant
wurzelnackte
Pflanze
;
Pflanze
ohne
Wurzel
b
allen
b
are-rooted
plant
;
b
are-root
plant
;
b
are-rooted
stock
aus
Samen
gezogene
Pflanze
[agr.]
seed-propagated
plant
b
allierte
und
in
einen
Topf
gesetzte
Pflanze
b
alled
container
plant
[Br.]
;
b
alled
and
potted
plant
[Am.]
B
ruder
{m}
[soc.]
b
rother
B
rüder
{pl}
b
rothers
Ge
b
rüder
/Ge
b
r
./
b
rothers
/
B
ros
./
Adoptiv
b
ruder
{m}
adoptive
b
rother
;
adopted
b
rother
B
rüderpaar
{n}
pair
of
b
rothers
Stief
b
ruder
{m}
step
b
rother
Stief
b
rüder
{pl}
step
b
rothers
älterer
B
ruder
;
großer
B
ruder
b
ig
b
rother
ungleiche
B
rüder
b
rothers
in
name
only
die
Ge
b
rüder
Grimm
the
Grimm
b
rothers
B
rüderchen
{n}
;
B
rüderlein
{n}
;
kleiner
B
ruder
kid
b
rother
;
little
b
rother
;
b
a
b
y
b
rother
Schritt
{m}
step
Schritte
{pl}
steps
Schritt
für
Schritt
;
Schritt
um
Schritt
step
b
y
step
;
little
b
y
little
ein
Schritt
in
Richtung
...
a
step
towards
im
Schritt
in
step
;
at
walking
pace
Schritt
halten
mit
to
keep
step
with
einen
Schritt
machen
to
take
a
step
aus
dem
Schritt
kommen
to
b
reak
step
kleine
Schritte
machen
;
kurze
Schritte
machen
to
take
small
steps
erforderliche
Schritte
steps
to
b
e
taken
die
ersten
Schritte
machen
to
take
one's
first
steps
den
ersten
Schritt
tun
to
make
the
first
move
den
zweiten
Schritt
vor
dem
ersten
tun
[übtr.]
to
try
to
run
b
efore
one
can
walk
;
to
put
the
cart
b
efore
the
horse
[fig.]
Translation contains vulgar or slang words.
Show them
More results
Search further for "B-boy":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners