|
|
|
194 similar results for Mid-May |
Tip: | If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss |
|
|
English |
German |
|
for all you know; for ought/aught you know [archaic] (usually + could/may/might) |
vielleicht (auch); ja auch; auch (Ausdruck einer möglichen Denkvariante für einen unbekannten Sachverhalt) | |
|
I don't know where he is. He could have been kidnapped for all I know. |
Ich weiß nicht, wo er ist. Vielleicht ist er gekidnappt worden. | |
|
It cost millions. It could be billions for all I know. |
Es hat Millionen gekostet, vielleicht (waren es) auch Milliarden. | |
|
I've seen this in India, Thailand and Vietnam, and for all I know, it's the same in the rest of Southeast Asia. |
Ich habe das in Indien, Thailand und Vietnam gesehen, und im restlichen Südostasien wird es auch nicht viel anders sein. | |
|
She may have already accepted another job, for all we know. |
Vielleicht hat sie ja auch schon eine andere Arbeit angenommen. | |
|
Nobody asked him any questions, nobody searched him. He could have been a smuggler or a suicide attacker for all anyone knew. |
Niemand stellte ihm Fragen, niemand durchsuchte ihn. Er hätte auch ein Schmuggler oder Selbstmordattentäter sein können. | |
|
I'll have to check. You might be from the newspapers, for all I know. |
Da muss ich nachfragen. Sie könnten ja auch ein Zeitungsfritze sein. / Weiß ich, ob Sie nicht vielleicht ein Zeitungsfritze sind? [ugs.] | |
|
It could be, for all I know. |
Das kann natürlich auch sein. | |
|
may |
können {v} | |
|
he/she/it may |
er/sie/es kann | |
|
he/she/it might |
er/sie/es könnte | |
|
It may/might be true. |
Das kann/könnte stimmen. | |
|
How could you? |
Wie konntest du nur? | |
|
It may be too late. |
Es ist vielleicht schon zu spät. | |
|
He may have done it. |
Vielleicht hat er es getan; Er könnte es getan haben. | |
|
That may be so. |
Das mag schon sein.; Das kann schon stimmen.; Das mag wohl so sein. [geh.] | |
|
What may he have imagined? |
Was hat er sich denn nur vorgestellt? | |
|
in doing so; in the process; in this situation |
dabei {adv} (bei diesem Vorgang) | |
|
In doing so they took a great risk. |
Dabei gingen sie ein großes Risiko ein. | |
|
This gave rise to a heated argument. |
Dabei kam es zu einem hitzigen Streit. | |
|
In doing so, it is desirable to use easily manageable tools. |
Dabei empfiehlt es sich, einfach handhabbare Werkzeuge zu verwenden. | |
|
I spilt the tea, burning myself in the process. |
Ich habe den Tee verschüttet und mich dabei verbrannt. | |
|
The private investigators receive assistance from the police in this situation. |
Die Privatdetektive werden dabei von der Polizei unterstützt. | |
|
He taught me a new game. This consists of having to guess who dunnit. |
Er hat mir ein neues Spiel beigebracht. Dabei muss man erraten, wer's gewesen ist. | |
|
Each electric appliance is visually inspected before delivery. This includes examining all switches and cords. |
Jedes Elektrogerät wird vor der Auslieferung optisch kontrolliert. Dabei werden auch alle Schalter und Kabel untersucht. | |
|
In May, two incidents of vandalism took place. They involved windows being smashed and equipment damaged. |
Im Mai kam es zweimal zu Vandalenakten. Dabei wurden Fenster eingeschlagen und Geräte beschädigt. | |
|
whatever; whatsoever [archaic] |
alles was; was | |
|
whatever you want |
alles, was du willst | |
|
Do whatever you want. |
Mach, was du willst. | |
|
Take whatever action is needed! |
Veranlassen Sie alles, was nötig ist! | |
|
Whatever we may lack in size, you will find we make up for in friendliness and customer service. |
Sie werden feststellen, was uns vielleicht an Größe fehlt, machen wir mit Freundlichkeit und Kundendienst wett. | |
|
very {adj} (used to emphasize the following word) |
genau; ganz {adv} (Betonung des nachfolgenden Wortes) | |
|
at the very back of the mouth |
ganz hinten im Mund | |
|
at the very moment when |
im selben Augenblick, als | |
|
Those were his very words. |
Das waren genau seine Worte. | |
|
She told me the very same story. |
Sie hat mir genau dieselbe Geschichte erzählt. | |
|
We may be being watched at this very moment. |
Vielleicht werden wir ja genau in diesem Augenblick beobachtet. | |
|
My father said I will have my very own room in the new house. |
Mein Vater hat mir gesagt, dass ich im neuen Haus ein Zimmer ganz für mich alleine haben werde. | |
|
to come {came; come} |
kommen {vi} | |
|
coming |
kommend | |
|
come |
gekommen | |
|
I come |
ich komme | |
|
you come |
du kommst | |
|
he/she/it comes; he/she/it cometh [obs.] |
er/sie/es kommt | |
|
I/he/she came |
ich/er/sie kam | |
|
I came |
ich kam | |
|
you came |
du kamst | |
|
he/she/it came |
er/sie/es kam | |
|
we came |
wir kamen | |
|
you came |
ihr kamt | |
|
they came |
sie kamen | |
|
he/she has/had come |
er/sie ist/war gekommen | |
|
I/he/she would come |
ich/er/sie käme | |
|
Come into the garden. |
Komm in den Garten. | |
|
Come along! |
Komm mit! | |
|
Coming! |
Komme sofort! | |
|
I'm coming! |
Ich komme schon! | |
|
I'm coming, I'm coming! |
Ich komme ja schon! | |
|
Now she comes. |
Nun kommt sie. | |
|
He's coming right away. |
Er kommt sofort. | |
|
She came at three (o'clock). |
Sie kam um drei (Uhr). | |
|
to come across sth. |
zu etw. kommen | |
|
come in the nick of time |
wie gerufen kommen | |
|
when it comes to work |
wenn es um Arbeit geht | |
|
come what may |
komme was (da) wolle; mag (da) kommen, was will | |
|
And get ready for this:; And now, get this: |
Und jetzt kommt's: | |
|
How did you come across this information? |
Wie bist du zu dieser Information gekommen? | |
|
Where are you from?; I'm from ... |
Woher kommst du?; Ich komme aus ... | |
|
If only she would come back to us. |
Es wäre schön, wenn sie wieder zu uns zurückkommen würde / zurückkäme [geh.]. | |
|
Are you reading me, over? (radio jargon) |
Wie hören Sie mich, kommen? (Funkjargon) [telco.] | |
|
Reading you fivers, over. (radio jargon) |
Klar und verständlich, kommen. (Funkjargon) [telco.] | |
|
well |
durchaus; (sehr) gut {adv} (auch wenn es nicht so scheint) | |
|
He's well able to take care of himself. |
Er kann sehr gut auf sich selbst aufpassen. | |
|
It is well worth investing the time. |
Es lohnt sich durchaus, diese Zeit zu investieren. | |
|
I'm well aware of the problems involved. |
Ich bin mir durchaus bewusst, dass damit Probleme verbunden sind. | |
|
You may well be right.; You could very well be right. |
Damit könnten Sie durchaus Recht haben. | |
|
whoever |
wer ... auch (immer); egal wer; wer {pron} | |
|
whoever he might be |
wer immer es sein sollte | |
|
I wish my successor well, whoever that may be / whoever he may be. |
Ich wünsche meinem Nachfolger alles Gute, wer es auch sein mag. | |
|
He is an honest man, whoever his friends might be. |
Er ist ein Ehrenmann, ganz egal, wer seine Freunde sind. | |
|
Whoever wants to come along is welcome to join us. |
Wer mitkommen will, ist herzlich eingeladen. | |
|
A prize will be given to whoever solves the riddle. |
Wer das Rätsel löst, erhält einen Preis. | |
|
Whoever still thinks that this is the solution is lying to themselves. |
Wer immer noch glaubt, dass darin die Lösung liegt, der belügt sich selbst. | |
|
may; might (to be allowed to) |
dürfen {vi} (die Erlaubnis haben) | |
|
he/she/it may |
er/sie/es darf | |
|
he/she/it must not |
er/sie/es darf nicht | |
|
thou mayst [obs.] |
du dürftest [veraltet] | |
|
May I ask why? |
Darf ich fragen, warum? | |
|
May/Might I ask how old you are? |
Darf/Dürfte ich fragen, wie alt Sie sind? | |
|
Might I use your phone? |
Dürfte ich Ihr Telefon benutzen? | |
|
May I take a look (at it)? |
Darf ich (es) mal sehen?; Darf ich sehen? | |
|
May I go? - All right! |
Darf ich gehen? - Meinetwegen! | |
|
May I see him?; May I speak to him? |
Darf ich ihn sprechen? | |
|
May I? - Please do! |
Darf ich? - Bitte sehr! | |
|
may; might (polite form of address) |
dürfen {vi} (Höflichkeitsform) | |
|
We may safely assert that ... |
Man darf wohl/durchaus/getrost behaupten, dass ... | |
|
if I may just say so (used as a parenthesis) |
wenn ich das sagen darf (Einschub) | |
|
If I may just add something on the issue / say a word on this issue. |
Wenn ich dazu etwas sagen darf / dürfte. | |
|
May/Might I suggest that you consider the matter further before taking any action. |
Darf/Dürfte ich vorschlagen, dass Sie sich die Sache noch genauer ansehen, bevor Sie etwas unternehmen. | |
|
May I have the next dance? |
Darf ich um den nächsten Tanz bitten? | |
|
This was a wise choice, if I may/might say so. |
Das war eine kluge Entscheidung, wenn ich das sagen darf. | |
|
Who, may/might I ask, is Jill? |
Wer ist Jill, wenn ich fragen darf? | |
|
He is her husband and, I may/might add, her biggest fan. |
Er ist ihr Mann und im Übrigen ihr größter Fan. | |
|
name |
Name {m} [ling.] | |
|
names |
Namen {pl} | |
|
double name |
Doppelname {m} | |
|
confirmation name |
Firmname {m} (kath.) [relig.] | |
|
boy's name; boy name |
Jungenname {m} [Norddt.] [Mitteldt.]; Bubenname {m} [Süddt.] [Ös.] [Schw.] | |
|
pet name |
Kosename {m} | |
|
artificial name |
Kunstname {m}; Büchername {m} | |
|
girl's name; girl name |
Mädchenname {m} | |
|
sb.'s maiden name |
jds. lediger Name; jds. Mädchenname | |
|
calling name |
Rufname {m} | |
|
ship name; ship's name; name of the ship; vessel's name |
Schiffsname {m} | |
|
baptismal name; Christian name |
Taufname {m} [relig.] | |
|
theatre name; theater name |
Theatername {m} | |
|
full name; name in full |
vollständiger Name | |
|
first name; forename; given name; prename [obs.] |
Vorname {m} | |
|
surname; family name; last name |
Zuname {m}; Familienname {m}; Nachname {m} | |
|
middle name |
Zwischennamen {m}; zweiter Vorname {m}; Zweitname {m} | |
|
registered name |
eingetragener Name | |
|
dead name (of a transgender) |
abgelegter Geburtsname (eines Transgenders) | |
|
to give sb./sth. a name; to assign a name to sb./sth. |
jmd./etw. einen Namen geben | |
|
to enter names on a list |
Namen in eine Liste eintragen | |
|
a name to conjure with |
ein Name, der Wunder wirkt | |
|
an interest representation worthy of the name |
eine Interessenvertretung, die diesen Namen verdient | |
|
May I have your name? |
Darf ich nach Ihrem Namen fragen? | |
|
I know him by name. |
Ich kenne ihn dem Namen nach. | |
|
The name captures the spirit of our vision/programme. |
Der Name ist Programm. | |
|
After her divorce she continued to bear her ex-husband's family name. |
Nach ihrer Scheidung führte sie weiterhin den Familiennamen ihres Ex-Mannes. | |
|
We reserved two tickets in the name of Viktor. |
Wir haben zwei Karten auf den Namen Viktor reserviert. | |
|
The motor vehicle is registered in my name. |
Das Kfz ist auf meinen Namen zugelassen. | |
|
I arrest you in the name of the law. |
Ich nehme Sie im Namen des Gesetzes fest. | |
|
There have always been crimes that were committed in the name of religion. |
Es gab immer schon Verbrechen, die im Namen der Religion verübt wurden. | |
|
The country is a democracy in name only/alone. |
Das Land ist nur dem Namen nach eine Demokratie. | |
|
These detention centres are actually prisons in all but name. |
Diese Anhaltezentren sind eigentlich verkappte Gefängnisse. | |
|
Their marriage was over in everything but name five years ago. |
Ihre Ehe war de facto schon vor fünf Jahren am Ende. | |
|
That bullet had my name on it. |
Diese Kugel war für mich bestimmt. | |
|
We have a dish with your name on it! |
Wir haben da etwas gekocht, das genau das Richtige für Euch ist. | |
|
month /mo./ /mth/ |
Monat {m}; Monat {n} [Ös.] [ugs.] | |
|
months |
Monate {pl} | |
|
this month |
dieser Monat; laufender Monat | |
|
first half of the month |
erste Hälfte des Monats | |
|
the month of May |
der Monat Mai | |
|
every first Wednesday of the month |
jeder erste Mittwoch im Monat | |
|
equation [fig.] |
Problemkreis {m}; Problemfeld {n}; Spiel {n} [übtr.] | |
|
to be part of the equation |
im Spiel sein; eine Rolle spielen; mitspielen [ugs.] | |
|
to enter (into) the equation |
ins Spiel kommen; zum Faktor werden | |
|
to bring sth. into the equation |
etw. ins Spiel bringen | |
|
Things become more difficult when drugs are part of the equation. |
Die Sache wird schwieriger, wenn Drogen im Spiel sind. | |
|
The southern states will be an important part of the election equation. |
Die Südstaaten werden bei den Wahlen eine wichtige Rolle spielen. | |
|
The tourist industry forms a crucial part of Greek's economic equation. |
Die Fremdenverkehrsbranche spielt für die griechische Wirtschaft eine entscheidende Rolle. | |
|
When children enter the equation, further tensions may arise within a marriage. |
Wenn Kinder ins Spiel kommen, kann es zu weiteren Spannungen in einer Ehe kommen. | |
|
Money didn't enter the equation when he offered to help. |
Geld war bei seinem Hilfsangebot nicht im Spiel. | |
|
The question of cost has now entered the equation. |
Die Kostenfrage ist nun akut/schlagend [Ös.] geworden. | |
|
You brought religion into the equation, not me. |
Du hast die Religion ins Spiel gebracht, nicht ich. | |
|
That doesn't enter the equation for me. |
Das spielt für mich keine Rolle. | |
|
may {might; might} (admitting that sth. is true before qualifying it) |
mögen {v} (Zugestehen einer Möglichkeit, die dann relativiert wird) | |
|
he/she may |
er/sie mag | |
|
however that may be; be that as it may |
wie dem auch sein mag | |
|
He may be old-fashioned but he is an excellent teacher. |
Er mag altmodisch sein, aber er ist ein ausgezeichneter Lehrer. | |
|
Who might have told him? |
Wer mag es ihm gesagt haben? | |
|
election (process and result) |
Wahl {f} [pol.] (Vorgang und Ergebnis) | |
|
elections |
Wahlen {pl} | |
|
secret election; election by secret ballot |
geheime Wahl | |
|
watershed election |
Richtungswahl {f}; Schicksalswahl {f} | |
|
elections to the European Parliament |
Wahlen zum Europäischen Parlament | |
|
multi-candidate elections |
Wahlen mit mehreren Kandidaten | |
|
unopposed election |
Wahl ohne Gegenkandidaten | |
|
multi-party elections |
Wahlen unter Beteiligung mehrerer Parteien | |
|
to hold elections |
Wahlen durchführen/abhalten | |
|
to call a general election |
Wahlen ausrufen/ansetzen/anberaumen | |
|
to challenge / contest the result of an election |
eine Wahl anfechten; das Wahlergebnis anfechten | |
|
to annul an election |
eine Wahl annullieren | |
|
to win the election |
die Wahl gewinnen | |
|
Her election to the Senate was a surprise to many. |
Ihre Wahl in den Senat kam für viele überraschend. | |
|
The scandal may reduce his chances for election. |
Der Skandal könnte seine Chancen schmälern, gewählt zu werden. | |
|
The Conservative Party won the election in 1992. |
1992 hat die Konservative Partei die Wahl gewonnen. | |
|
midway |
Mitte {f} | |
|
still |
immerhin noch; immerhin {adv} | |
|
You may not approve of what she did, but she's still your sister. |
Auch wenn du mit dem, was sie getan hat, nicht einverstanden bist, sie ist immerhin (noch) deine Schwester. | |
|
I know you don't like him, but you still don't have to be so rude to him. |
Ich weiß, du magst ihn nicht, aber deswegen musst du doch nicht so unhöflich zu ihm sein. | |
|
gladly; happily; with pleasure |
gern; gerne; mit Freuden [geh.] {adv} | |
|
I'll gladly answer any questions you may have. |
Ich beantworte gerne Ihre / etwaige Fragen. | |
|
I'll happily postpone your appointment. |
Ich verschiebe gern Ihren Termin. | |
|
We happily accept credit cards. |
Kreditkarten werden gerne angenommen. | |
|
Anything I can do for her will be gladly done. |
Wenn ich etwas für sie tun kann, werde ich das gerne tun. | |
|
legal force; legal effect; effect |
Rechtskraft {f}; Kraft {f} (in Zusammensetzungen); Rechtswirkung {f} (in Zusammensetzungen); Wirkung {f}; Wirksamkeit {f}; Gültigkeit {f} [adm.] [jur.] | |
|
declaratory effect |
deklaratorische Wirkung | |
|
constitutive effect |
rechtsgestaltende / konstitutive Wirkung; Konstitutivwirkung | |
|
with retroactive effect |
mit rückwirkender Kraft; rückwirkend | |
|
to take effect; to become effective; to come into force |
Rechtskraft/Rechtswirkung erlangen; wirksam werden; in Kraft treten | |
|
to be in effect |
gültig sein; in Kraft sein | |
|
to take effect |
wirksam werden | |
|
to give full effect to sth. |
etw. in vollem Umfang wirksam werden lassen | |
|
to come into effect |
gültig werden; wirksam werden; in Kraft treten | |
|
to go into effect |
in Kraft treten | |
|
with effect from 1 May 2012 |
mit Wirkung vom 1. Mai 2012; per 1. Mai 2012; ab 1. Mai 2012 | |
|
He was suspended with immediate effect. |
Er wurde mit sofortiger Wirkung suspendiert. | |
|
The ban shall take/have immediate effect. |
Das Verbot tritt mit sofortiger Wirkung in Kraft. | |
|
The denunciation shall take effect one year after notification thereof has been made to the contractual partner. (contractual phrase) |
Die Vertragskündigung wird ein Jahr nach ihrer Zustellung an den Vertragspartner wirksam. (Vertragsformel) [jur.] | |
|
tomorrow |
morgen {adv} | |
|
tomorrow night |
morgen Abend (spät); morgen Nacht | |
|
a week tomorrow / tomorrow week [Br.]; a week from tomorrow [Am.] |
morgen in einer Woche | |
|
How will the weather be tomorrow? |
Wie wird das Wetter morgen? | |
|
We'll come tomorrow. |
Wir kommen morgen. | |
|
See you tomorrow. |
Bis morgen. | |
|
Is tomorrow convenient? |
Geht es morgen? | |
|
See me tomorrow! |
Kommen Sie morgen zu mir! | |
|
He may come tomorrow. |
Er kommt vielleicht morgen. | |
|
I've arranged to meet her tomorrow. |
Ich bin für morgen mit ihr verabredet. | |
|
I'll arrive a week tomorrow. |
Ich komme morgen in einer Woche. | |
|
That can wait till tomorrow. |
Das hat bis morgen Zeit. | |
|
It will do tomorrow. |
Es hat Zeit bis morgen. | |
|
Now get some rest. Tomorrow is another day. |
Ruh dich jetzt aus. Morgen ist auch noch ein Tag. | |
|
Never say die. There's always tomorrow. |
Verzweifle nicht. Es kommt immer ein neuer Tag. | |
|
date |
Datum {n}; Zeitangabe {f}; Zeitpunkt {m} | |
|
dates |
Daten {pl}; Zeitangaben {pl} | |
|
the date of the wedding |
der Hochzeitstermin | |
|
of recent date |
neueren Datums | |
|
no date /n.d./ |
ohne Datum | |
|
misdate |
falsches Datum | |
|
The date is 5 May 2000.; Our story begins on May 5th, 2000. |
Wir schreiben den 5. Mai 2000. | |
|
Please save the date in your calendar. |
Merken Sie sich bitte das Datum in Ihrem Kalender vor. | |
|
What's the date today? |
Welches Datum haben wir heute?; Den wievielten haben wir heute? | |
|
to cost {cost; cost} |
kosten {vi} [fin.] | |
|
costing |
kostend | |
|
cost |
gekostet | |
|
it costs |
es kostet | |
|
it cost |
es kostete | |
|
it has/had cost |
es hat/hatte gekostet | |
|
to cost such-and-such; to cost so-and-so much |
soundso viel kosten | |
|
cost what it may |
koste es, was es wolle | |
|
How much does it cost?; What does it cost?; How much is it? |
Was kostet das?; Wieviel macht es aus?; Wieviel macht das?; Was macht das? | |
|
What is it going to cost me? |
Was wird mich das kosten?; Wie hoch sind die Kosten für mich? | |
|
It costs a tidy bit (of money). [coll.] |
Es kostet eine nette Summe. [ugs.] | |
|
The conversion of the house must have cost a bomb. [Br.] |
Der Umbau des Hauses muss ein Vermögen gekostet haben. | |
|
fault (bad character feature/misguided habit of a person) |
Fehler {m} (schlechter Charakterzug/schlechte Gewohnheit einer Person) [soc.] | |
|
He has his faults, but on the whole he is very nice. |
Er hat so seine Fehler, aber im Großen und Ganzen ist er sehr nett. | |
|
She may have many faults, but dishonesty isn't one of them. |
Sie mag viele Fehler haben, aber Unredlichkeit gehört nicht dazu. | |
|
The fault of the keen teacher is to start to intervene too early. |
Der Fehler, den der begeisterte Lehrer gerne macht, ist, zu früh einzugreifen. | |
|
computer |
Computer {m}; Rechner {m} [comp.] | |
|
computers |
Computer {pl}; Rechner {pl} | |
|
high-performance computer |
Hochleistungsrechner {m} | |
|
portable computer |
Mobilcomputer {m}; tragbarer Computer; Mobilrechner {m} | |
|
personal computer /PC/ |
persönlicher Computer /PC/; Personalcomputer {m} [selten]; Einzelrecher {m} | |
|
scalar computer |
Skalarrechner {m} | |
|
general-purpose computer |
Universalrechner {m} | |
|
complex instruction set computer /CISC/ |
CISC-Rechner; Rechner mit uneingeschränktem Befehlsvorrat | |
|
reduced instruction set computer /RISC/ |
RISC-Rechner; Rechner mit eingeschränktem Befehlsvorrat | |
|
pen computer; penabled computer |
Computer mit Stifteingabe | |
|
to boot; to boot up; to start up a computer |
einen Computer hochfahren; hochstarten; booten | |
|
to power up/start the computer |
den Computer einschalten/starten | |
|
active computer |
arbeitender Rechner | |
|
I'm sitting at the computer. |
Ich sitze am Computer. | |
|
I'm working on the computer. |
Ich arbeite gerade am Computer. | |
|
The details are stored on computer. |
Die Daten sind im Computer gespeichert. | |
|
Orders may be placed by computer. |
Bestellungen können über Computer gemacht werden. | |
|
peace |
Friede {m}; Frieden {m}; (äußere oder innere) Ruhe [psych.] [soc.] | |
|
peace and quiet |
Ruhe und Frieden | |
|
to disturb the peace of the deceased |
die Grabruhe stören | |
|
to make your peace with sb. |
seinen Frieden mit jdm. machen | |
|
I need to check that she is all right, just for my own peace of mind. |
Ich muss nachsehen, ob es ihr gut geht, einfach damit ich beruhigt bin. | |
|
May he rest in peace! (funeral phrase) |
Möge er in Frieden ruhen! (Begräbnisformel) | |
|
Rest in peace /R.I.P./ /RIP/ (inscription on gravestones) |
Ruhe in Frieden!; Ruhe sanft! (Grabinschrift) | |
|
to build {built; built}; to build up |
bauen; aufbauen {vt} | |
|
building; building up |
bauend; aufbauend | |
|
built; built up |
gebaut; aufgebaut | |
|
he/she builds |
er/sie baut | |
|
I/he/she built |
ich/er/sie baute | |
|
he/she has/had built |
er/sie hat/hatte gebaut | |
|
to build up pressure |
Druck aufbauen | |
|
to build up contacrs |
Kontakte aufbauen | |
|
to build up muscle |
Muskulatur aufbauen | |
|
to jerry-build {jerry-built; jerry-built} |
schäbig bauen; mit billigem Material bauen; pfuschen | |
|
No new houses may be built in this area. |
In dieser Gegend dürfen keine neuen Häuser gebaut werden. | |
|
to happen; to take place |
geschehen; passieren [ugs.]; sich ereignen; erfolgen [geh.]; vorfallen [geh.]; sich zutragen [geh.] {v} | |
|
happening; taking place |
geschehend; passierend; sich ereignend; erfolgend; vorfallend; sich zutragend | |
|
happened; taken place |
geschehen; passiert; sich ereignet; erfolgt; vorgefallen; sich zugetragen | |
|
to act as if nothing had happened |
so tun als wäre nichts geschehen | |
|
We may never discover what happened / took place that night. |
Wir werden vielleicht nie erfahren, was in dieser Nacht geschah. | |
|
She let it happen. |
Sie ließ es geschehen. | |
|
He didn't understand what had just taken place. |
Er verstand nicht, was gerade passiert war. | |
|
It is possible for this to take place outside the institutions. |
Das kann auch außerhalb der Institutionen geschehen / erfolgen. | |
|
Something / Nothing special has happened. |
Es ist etwas / nichts vorgefallen. | |
|
The detonation takes place within a few seconds. |
Die Detonation erfolgt dann innerhalb weniger Sekunden. | |
|
That was bound to happen. |
Das musste früher oder später passieren.; Das war nicht zu vermeiden. | |
|
Don't worry, nothing's going to happen. |
Es wird schon nichts passieren! | |
|
You have to make things happen if you want them to happen. |
Wenn man will, dass etwas passiert, muss man selbst aktiv werden. | |
|
What has to happen before action is taken? |
Was muss alles passieren, bevor etwas passiert? | |
|
It's no use crying over spilled milk. [prov.] |
Geschehen ist geschehen.; Was geschehen ist, lässt sich nicht rückgängig machen. | |
|
It so happened that ...; Coincidence had it that ... |
Es traf sich, dass ... [poet.] | |
|
false; incorrect; inaccurate |
falsch; unrichtig; nicht richtig; unzutreffend; inkorrekt [geh.] {adj} | |
|
If you have a very high concentration of Plasmodium you may get a false negative test result. (Hook effect) |
Bei sehr hoher Dichte von Malariaerregern erhält man unter Umständen falsche negative Testergebnisse. (Hook-Effekt) [med.] | |
|
advice; counsel [formal] (about/on/concerning sth.) (used without article) |
Rat {m}; Ratschlag {m} [geh.]; Ratschläge {pl} [geh.]; (fachliche) Auskunft {f}; Beratung {f} (zu etw.; in Sachen X) | |
|
a bit of advice; a piece of advice; a word of advice |
ein (guter) Rat; ein Ratschlag [geh.], ein Tipp von mir/ihm/ihr [ugs.] | |
|
expert advice |
Expertenrat {m} | |
|
his wise counsel |
sein weiser Rat | |
|
scientific advice |
wissenschaftliche Beratung | |
|
document advice (at border crossings and airports) |
Dokumentenberatung {f} (an Grenzübergängen und Flughäfen) [adm.] | |
|
a quick word of advice |
ein kleiner Tipp | |
|
to help with words and deeds |
mit Rat und Tat helfen | |
|
to ask for advice |
um Rat fragen | |
|
to give/offer/provide advice/counsel |
jdm. einen Rat/Ratschläge geben/erteilen [geh.] | |
|
to take advice/counsel from sb. |
von jdm. einen Rat annehmen | |
|
to act on/upon / follow sb.'s advice / counsel |
jds. Rat / Ratschläge befolgen; jds. Rat folgen [geh.] | |
|
to heed sb.'s advice/counsel |
jds. Rat beherzigen | |
|
to disregard/ignore/turn a deaf ear to sb.'s advice/counsel |
jds. Rat/Ratschläge in den Wind schlagen | |
|
to seek expert advice; to seek expert counsel |
den Rat eines Fachmanns einholen | |
|
to obtain legal advice |
eine Rechtsauskunft einholen | |
|
to give advice; to offer advice (about/on sth.) |
Beratung (zu/bei etw.) anbieten; (in Fragen +Gen.) beraten | |
|
to visit sb. for advice/counsel |
jdn. besuchen, um seinen Rat einzuholen | |
|
He needs some advice about his computer. |
Er braucht einen Rat zu seinem Computer. | |
|
May I ask your advice on something? |
Ich bräuchte einen Rat von Ihnen. | |
|
I asked his advice. |
Ich habe ihn um Rat gefragt. | |
|
Take my advice! |
Hör auf meinen Rat!; Hören Sie auf meinen Rat!; Lass dir von mir raten! [geh.] | |
|
I'll act on your advice. |
Ich werde Ihren Rat befolgen. | |
|
We'll miss her because we value her counsel. |
Wir werden sie vermissen, denn wir schätzen ihre Ratschläge. | |
|
My advice is to sell your old laptop and get a new one. |
Ich würde dir raten, deinen alten Laptop zu verkaufen und dir einen neuen anzuschaffen. | |
|
Take my advice and avoid this place. |
Ich kann (Dir/Ihnen/Euch) nur raten, dieses Lokal zu meiden. | |
|
He turned a deaf ear to my advice. |
Er hat meinen Rat in den Wind geschlagen. | |
|
act of assistance; service [formal] |
Dienst {m} [geh.] (einzelne Hilfeleistung) | |
|
to do/provide/render sb. a service (by doing sth.) |
jdm. (mit etw.) einen Dienst erweisen | |
|
to do sb. a good/bad turn |
jdm. einen guten/schlechten Dienst erweisen | |
|
to offer/volunteer your services as a driver |
seine Dienste als Chauffeur anbieten | |
|
May I be of service to you?; Can I be of any service? |
Kann ich Ihnen (irgendwie) behilflich sein? | |
|
I am glad to be of service. |
Es freut mich, wenn ich helfen kann. | |
|
Glad we could be of service. |
Freut mich, dass wir helfen konnten. | |
|
to consider sth.; to take sth. into consideration; to bear in mind ↔ sth.; to keep in mind ↔ sth. |
etw. bedenken; berücksichtigen {vt} | |
|
considering; taking into consideration; bearing in mind; keeping in mind |
bedenkend; berücksichtigend | |
|
considered; taken into consideration; borne/born in mind; kept in mind |
bedacht; berücksichtigt | |
|
to be considered; to be taken into consideration |
bedacht werden | |
|
It should, however, be considered that ...; It is important to keep in mind that ... |
Dabei sollte jedoch/aber immer bedacht werden, dass ... | |
|
considering that ... |
wenn man bedenkt, dass ...; dafür, dass ... [ugs.] | |
|
It's not surprising when you consider (the fact) that ... |
Das ist nicht verwunderlich, wenn du bedenkst, dass ... | |
|
I would ask you to consider that ... |
Ich gebe zu bedenken, dass ... | |
|
She asked for consideration of the fact that ... |
Sie gab zu bedenken, dass ... | |
|
You have to consider / bear in mind that he is only four years old. |
Du musst bedenken / (dabei) berücksichtigen, dass er erst vier Jahre alt ist. | |
|
You've got to learn to consider other people. |
Du musst lernen, auf andere Leute Rücksicht zu nehmen. | |
|
But pray, consider how fatal the consequences may be! |
Aber bitte bedenken Sie doch, welch fatale Folgen das haben könnte! | |
|
Keep me in mind! |
Denk an mich! | |
|
The court will take your frame of mind into consideration. |
Das Gericht wird Ihre psychische Verfassung berücksichtigen. | |
|
anxiety (about/over sth.); apprehension (about/at/for a future event) |
Befürchtung {f}; Besorgnis {f}; Sorge {f} (wegen etw.) [psych.] | |
|
to cause sb. anxiety |
jdm. Angst machen; jdm. Sorgen machen | |
|
in apprehension of sth. |
in ängstlicher Erwartung von etw. | |
|
to watch the events with growing apprehension |
die Ereignisse mit wachsender Besorgnis beobachten | |
|
There is growing apprehension that the time for rising share prices may have passed. |
Es macht sich die Sorge breit, dass die Zeit steigender Aktienkurse vorbei sein könnte. | |
|
She has apprehensions about the surgery. |
Sie macht sich Sorgen wegen der Operation. | |
|
trace |
Spur {f}; winzige Menge {f} | |
|
traces |
Spuren {pl} | |
|
in traces |
in Spuren | |
|
May contain traces of nuts. (food labelling) |
Kann Spuren von Nüssen enthalten. (Lebensmittelkennzeichnung) | |
|
There is no trace of the missing woman. |
Von der Vermissten fehlt jede Spur. | |
|
to take (require a specified amount of time) |
dauern {vi} (Zeit erfordern) | |
|
taking |
dauernd | |
|
taken |
gedauert | |
|
takes |
dauert | |
|
took |
dauerte | |
|
to take long |
lange dauern | |
|
Will it take much longer? |
Dauert das noch lange? | |
|
That could be a while!; Could be a while! |
Das kann dauern! | |
|
It takes too long. |
Das dauert (mir) zu lange. | |
|
It won't take much longer. |
Es dauert nicht mehr lange. | |
|
That takes just as long. |
Das dauert genauso lange. | |
|
However, this may take up to a week. |
Das/es kann aber bis zu einer Woche dauern. | |
|
attention |
Aufmerksamkeit {f}; Augenmerk {n} [geh.] | |
|
attentions |
Aufmerksamkeiten {pl} | |
|
the media attention |
die mediale Aufmerksamkeit | |
|
to pay particular attention to sth. |
auf etw. besonderes Augenmerk legen | |
|
to arrest attention; to come to attention; to compel attention |
(die) Aufmerksamkeit erregen | |
|
to captivate attention |
Aufmerksamkeit erheischen | |
|
to come to sb.'s attention |
jdm. zur Kenntnis gelangen | |
|
to listen with close attention |
aufmerksam zuhören | |
|
to devote all your attention to sb./sth. |
jdm./ einer Sache seine ganze Aufmerksamkeit widmen | |
|
to turn/direct one's attention to sb./sth. |
sein Augenmerk auf etw. richten; einer Sache sein Augenmerk zuwenden | |
|
to have the attention of the media; to appear on the radar of the media |
die Aufmerksamkeit der Medien haben; auf dem Radarschirm der Medien sein | |
|
(so as) to capture the media's attention |
um mediale Aufmerksamkeit zu bekommen/erlangen/erreichen | |
|
to draw/call sb.'s attention to sth. |
jds. Aufmerksamkeit auf etw. lenken | |
|
to pay attention to sth. |
sich um etw. kümmern | |
|
May/Can I have your attention for a moment? |
Darf/Dürfte ich (Sie) kurz um Ihre Aufmerksamkeit bitten? | |
|
Pay close attention! |
Passen Sie gut auf! | |
|
The children had their attention. |
Die Kinder hörten ihr aufmerksam zu. | |
|
You should pay more attention to your homework than to your video games. |
Du solltest dich mehr um deine Hausaufgaben kümmern als um deine Videospiele. | |
|
joint attention |
Joint Attention; gemeinsame Aufmerksamkeit (Interaktionsverhalten) [psych.] | |
|
attention (for sth.); notice (of sth.); remark [formal]; heed [formal]; heeding [formal] |
Beachtung {f}; Aufmerksamkeit {f} (für etw.) | |
|
to deserve some attention / some notice |
Beachtung verdienen | |
|
to escape sb.'s notice |
jds. Aufmerksamkeit entgehen | |
|
without remark |
unbemerkt | |
|
to pass by without notice / remark |
vorbeigehen, ohne es zu beachten | |
|
to do sth. without causing remark |
etw. tun ohne (besonders) aufzufallen | |
|
to cause remark |
auffallen | |
|
to escape attention; to escape notice; to remain beneath notice |
unbemerkt bleiben | |
|
to avoid attention; to avoid notice (by sb.) |
um (von jdm.) nicht bemerkt zu werden; um nicht aufzufallen | |
|
to take notice of sb./sth. |
von jdm./etw. Notiz nehmen; etw. bemerken; etw. beachten | |
|
to take no notice of sth. |
von etw. keine Notiz nehmen; etw. nicht beachten | |
|
to bring sth. to sb.'s attention / notice |
jdm. etw. zu(r) Kenntnis bringen [geh.] | |
|
to come to sb.'s attention / notice (of a thing) |
jdm. zu(r) Kenntnis gelangen, jdm. bekannt werden (Sache) | |
|
This never came to my notice. |
Davon habe ich (noch) nie Kenntnis erhalten. | |
|
I waved but they took no notice. |
Ich habe gewinkt, aber sie haben es nicht bemerkt. | |
|
This circumstance may have escaped your notice so far. |
Dieser Umstand dürfte Ihrer Aufmerksamkeit bisher entgangen sein. | |
|
They did not take much notice of my suggestions. |
Sie haben meinen Vorschlägen keine große Beachtung geschenkt. | |
|
Walking by the jeweller's shop too often might cause remark. |
Zu oft beim Juwelier vorbeizugehen, könnte auffallen. | |
|
The government was taking little heed of this threat. |
Die Regierung schenkte dieser Bedrohung wenig Beachtung. | |
|
to vary |
variieren; wechseln; schwanken {vi}; verschieden/unterschiedlich sein {v} | |
|
varying |
variierend; wechselnd; schwankend; verschieden/unterschiedlich seiend | |
|
varied |
variiert; gewechselt; geschwankt; verschieden/unterschiedlich gewesen | |
|
That varies. |
Das ist verschieden. | |
|
That varies from person to person / from place to place. |
Das ist von Person zu Person / von Ort zu Ort verschieden. | |
|
'What do you wear when you go out?' 'Well, it varies.' |
"Was ziehst du an, wenn du ausgehst?" "Na ja, das ist verschieden." | |
|
They've tried to improve their procedures, with varying degrees of success. |
Sie haben versucht, ihre Abläufe zu verbessern, mit unterschiedlichem Erfolg. | |
|
Opinions vary about the reasons for the debt crisis. |
Die Meinungen über die Gründe für die Schuldenkrise gehen auseinander. | |
|
The colours may vary from the picture. |
Die Farben können vom Bild abweichen. | |
|
to arise (at once) {arose; arisen} [formal] |
auftreten; zu etw. kommen; zustande kommen; eintreten; schlagend werden [Ös.] [adm.] {vi} | |
|
arising |
auftretend; kommend zu; zustande kommend; eintretend; schlagend werdend | |
|
arisen |
aufgetreten; gekommen zu; zustande gekommen; eingetreten; schlagend geworden | |
|
it arises |
es tritt auf; es kommt zu; es kommt zustande; es tritt ein | |
|
it arose |
es trat auf; es kam zu; es kam zustande; es trat ein | |
|
it has/had arisen |
es ist/war aufgetreten; es ist/war zustande gekommen; es ist/war eingetreten | |
|
If a situation arises where ... |
Wenn der Fall eintritt, dass ... | |
|
should the situation arise |
wenn dieser Fall eintritt; im Anlassfall [Ös.] | |
|
in the event of a dispute arising between the parties |
sollte es zu einem Streitfall zwischen den Parteien kommen | |
|
A new crisis has arisen. |
Es ist zu einer neuen Krise gekommen. | |
|
A relationship did not arise. |
Es kam keine Beziehung zustande. | |
|
The risk/liability may arise at any time. |
Das Risiko/die Haftung kann jederzeit eintreten/schlagend werden [Ös.]. | |
|
not more than |
maximal; keinesfalls mehr als {adv} | |
|
Each candidate may speak for not more than six minutes / for six minutes only. |
Jeder Kandidat darf maximal sechs Minuten lang reden. | |
|
Eat the amount you need to feel full, but not more than that. |
Essen Sie so viel wie Sie brauchen, um sich satt zu fühlen, aber keinesfalls mehr. | |
|
The examination must take place not more than 10 days prior to the exit. |
Die Untersuchung muss innerhalb von 10 Tagen vor der Ausreise stattfinden. | |
|
reference (to sth.) |
Bezug {m}; Bezugnahme {f} (auf etw.) (Verweis) | |
|
without reference to |
ohne Bezug auf; unabhängig von | |
|
with reference to; in reference to; referring to |
unter Bezugnahme auf; bezugnehmend auf; Bezug nehmend auf; in/mit Bezug auf {prp} | |
|
for reference only |
rein informationshalber; nur informativ; nur für Dokumentationszwecke; nur für Aktenzwecke [adm.]; nur zu Evidenzwecken [adm.] [Ös.] | |
|
with reference to your letter |
in Bezug auf Ihren Brief | |
|
for future reference; for your reference |
zur weiteren Verwendung; zu Dokumentationszwecken; für Aktenzwecke [adm.]; zu Evidenzzwecken [adm.] [Ös.]; für Ihre Aktenhaltung [adm.]; zum Nachschlagen; für Nachschlagezwecke | |
|
for later reference |
um immer wieder darauf zurückgreifen zu können | |
|
In this connection reference should again be made to the fact that ... |
In diesem Zusammenhang sei nochmals darauf hingewiesen, dass ... | |
|
For reference, ...; For the record, ... |
Informationshalber sei erwähnt, dass ...; Der Ordnung halber sei festgehalten, dass ... | |
|
For reference, his address is: |
Nur zur Information: seine Adresse lautet: | |
|
Reference is made to your enquiry dated May 5th. |
Wir beziehen uns auf Ihre Anfrage vom 5. Mai. | |
|
The given figures are for reference only. |
Die angeführten Zahlen dienen nur als Richtwert / zur Orientierung. | |
|
The consolidated version is an unofficial document and is for reference only. |
Die konsolidierte Fassung ist kein amtliches Dokument und dient nur Dokumentationszwecken. | |
|
We are enclosing a 2009/10 School Calendar for your reference. |
Wir legen einen Schulkalender 2009/10 zur weiteren Verwendung bei. | |
|
We will close the file, but the details will remain on our database for future reference. |
Wir werden den Fall ad acta legen, aber die Angaben verbleiben für Aktenzwecke / zu Evidenzzwecken [Ös.] in unserer Datenbank. | |
|
Keep the price list on file for future reference. |
Halten Sie die Preisliste auf Akte / in Evidenz [Ös.], damit wir später darauf zurückgreifen können. | |
|
Please keep one signed copy for your reference. |
Behalten Sie bitte ein unterschriebenes Exemplar als Beleg für ihre Unterlagen. | |
|
Please be reminded of this for future reference. |
Beachten Sie das bitte bei zukünftigen Gelegenheiten. | |
|
An index is included for quick/easy reference. |
Zum schnellen Nachschlagen ist ein Stichwortverzeichnis enthalten. | |
|
to wonder (if, how, when etc.) |
sich fragen; überlegen; gern wissen wollen {v} (ob, wie, wann usw.) | |
|
It makes you wonder how / why ... |
Da fragt man sich, wie / warum ... | |
|
I've been wondering that myself. |
Das habe ich mich auch schon gefragt. | |
|
I wonder if she'll come. |
Ich bin gespannt, ob sie kommt. | |
|
I wonder who he really is. |
Mich würde interessieren, wer er eigentlich ist. | |
|
I wonder if he still knows me. |
Ob er mich wohl noch kennt? | |
|
I wonder what the reason may be. |
Was nur der Grund sein mag? | |
|
I wonder why! |
Ich frage mich warum? | |
|
I was wondering ... |
Ich frage mich ob ... | |
|
He wondered what the word could possibly mean. |
Er fragte sich, was das Wort wohl bedeuten möge. | |
|
I was just wondering. |
Das war nur so ein Gedanke. | |
|
possible |
etwaig; eventuell; allfällig [Ös.] [Schw.] {adj} | |
|
any objections arising |
etwaige Einwände | |
|
in the event of damage |
bei etwaigen Schäden | |
|
any mistakes that may occur |
etwaig/allfällig auftretende Fehler | |
|
a room for possible visitors |
ein Zimmer für etwaige/allfällige Besucher | |
|
green (colour) |
Grün {n} (Farbe) | |
|
mountain green |
Berggrün {n} | |
|
chrome green |
Chromgrün {n} | |
|
chromium oxide green |
Chromoxidgrün {n} | |
|
May green |
Maigrün {n} | |
|
parrot green |
Mineralgrün {n}; Pariser Grün; Schweinfurter Grün | |
|
permanent green |
Permanentgrün {n} | |
|
Verona green earth; green earth; terre verte |
Veronesergrün {n} | |
|
zinc green |
Zinkgrün {n} | |
|
This/that is the same thing.; It comes to/boils down to the same thing. |
Das ist dasselbe in Grün. [übtr.] | |
|
stiff hat; hat; titfer [Br.] [coll.] |
Hut {m} [textil.] | |
|
stiff hats; hats; titfers |
Hüte {pl} | |
|
bucket hat |
Fischerhut {m} | |
|
cloche hat; cloche |
Glockenhut {m} (mit Krempe); Topfhut {m} (ohne Krempe) [hist.] | |
|
panama hat; panama |
Panamahut {m} | |
|
slouch hat |
Schlapphut {m} | |
|
Tyrolean hat |
Tirolerhut {m} | |
|
without a hat |
ohne Hut | |
|
to take off one's hat; to take one's hat off |
seinen Hut absetzen | |
|
to tip one's hat |
den Hut lüpfen | |
|
to raise/lift one's hat to sb. |
vor jdm. den Hut ziehen/lüften | |
|
Hats off to him! |
Hut ab vor ihm! | |
|
You may just keep it (I don't want to have it). |
Das kannst du dir an den Hut stecken. [übtr.] | |
|
to unite different interest |
unter einen Hut bringen | |
|
to be on one's guard; to look out for squalls [fig.] |
auf der Hut sein | |
|
to be alert for trouble; to be on (the) alert; to be alert; to be on the qui vive |
auf der Hut sein; wachsam sein | |
|
reference |
Empfehlung {f}; Referenz {f} | |
|
references |
Empfehlungen {pl}; Referenzen {pl} | |
|
indication of references; quotation of references |
Angabe von Referenzen | |
|
May I use your name as a reference? |
Darf ich mich auf Sie berufen? | |
|
to bother sb.; to trouble sb. (of a person) |
jdn. (durch Lästigsein) ärgern; stören; belästigen; jdm. keine Ruhe geben; jdm. lästig fallen [geh.]; jdn.behelligen [geh.] {v} (Person) [soc.] | |
|
bothering; troubling |
ärgernd; störend; belästigend; keine Ruhe gebend; lästig fallend | |
|
bothered; troubled |
geärgert; gestört; belästigt; keine Ruhe gegeben; lästig gefallen | |
|
Ma, Andy keeps bothering me! |
Mami, der Andi ärgert mich ständig! | |
|
Tell her to quit bothering me. |
Sag ihr, sie soll aufhören, mich zu ärgern. | |
|
I don't mean to trouble you, but I have a question. |
Ich will Sie nicht stören, aber ich habe eine Frage. | |
|
May I bother/trouble you for a moment? |
Darf ich Sie (für) einen Augenblick stören? | |
|
I promise not to trouble you again. |
Ich verspreche dir, ich werde dich nicht mehr belästigen. | |
|
I'm sorry to bother / trouble you but ... |
Es tut mir leid, dass ich Sie stören muss, / damit belästigen muss, aber ... | |
|
Would it bother you if I put on some music? |
Stört es dich, wenn ich ein bisschen Musik mache? | |
|
Will it trouble you if I smoke? |
Stört es Sie, wenn ich rauche? | |
|
His nephew bothered him with questions. |
Sein Neffe nervte ihn mit Fragen. | |
|
Don't bother me/us! |
Gib Ruh!; Gib eine Ruh! | |
|
to be; to read; to state; to run; to be made out [fin.] (to have a particular wording) |
lauten {vi} (einen bestimmten Wortlaut haben) [adm.] | |
|
to be expressed in foreign currency |
auf fremde Währung lauten [fin.] | |
|
bonds denominated in euros |
auf Euro lautende Schuldverschreibungen [fin.] | |
|
to be made out in the name of the holder; to be made out to the bearer |
auf den Inhaber lauten [fin.] | |
|
cheques payable to bearer |
auf den Inhaber lautende Schecks [fin.] | |
|
The answer is: |
Die Antwort lautet: | |
|
In view of this development the question is: how can we prevent any further damage? |
In Anbetracht dieser Entwicklung lautet die Frage: Wie können wir weiteren Schaden abwenden? | |
|
The first paragraph reads/states: |
Der erste Absatz lautet: | |
|
What is the previous sentence? |
Wie lautet der vorhergehende Satz? | |
|
How does the quotation run? |
Wie lautet das Zitat?; Wie geht das Zitat? [ugs.] | |
|
'Bankruptcy looms over the Southern European country' ran the headline. |
"Dem südeuropäischen Land droht der Bankrott", lautete die Schlagzeile. | |
|
The wording of the petition is as follows: |
Die Petition lautet folgendermaßen: | |
|
Section 5 of the Staff Regulations is worded as follows: |
Paragraph 5 der Dienstordnung lautet: | |
|
The bank account was in a different name. |
Das Bankkonto lautete auf einen anderen Namen. | |
|
Shares may be issued either in bearer or in registered form. |
Die Aktien können auf den Inhaber oder auf den Namen lauten. | |
|
midday; noon |
Mittag {m} | |
|
at twelve noon; at 12 midday; at 12 p.m. |
um 12 Uhr mittags; um 12 Uhr Mittag [Ös.] [Schw.] | |
|
noon on Tuesday |
Dienstagmittag | |
|
at noon on Friday; at midday on Friday; at Friday at noon |
am Freitagmittag | |
|
medal |
Medaille {f} | |
|
medals |
Medaillen {pl} | |
|
These phenomena may seem unrelated but they are really two sides of the same coin. |
Diese Phänomene haben scheinbar nichts miteinander zu tun, sind aber in Wirklichkeit zwei Seiten derselben Medaille. | |
|
to opt in (to sth.) |
sich dafür entscheiden; einsteigen (in etw.) {vi} | |
|
opting in |
sich dafür entscheidend; einsteigend | |
|
opted in |
sich dafür entschieden; eingestiegen | |
|
All employees have the choice to opt in to the new scheme. |
Allen Mitarbeitern steht es frei, auf das neue System umzusteigen. | |
|
If you have opted-in to receive marketing information from us, we may share your details with our affiliated companies. |
Wenn Sie Ihre Zustimmung erklärt haben, von uns Marketingmaterial zu erhalten, dürfen wir Ihre Angaben an unsere Tochterfirmen weitergeben. | |
More results
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|