|
|
|
German |
English |
|
Diagramm {n} /Diag./; Grafik {f}; Karte {f} (in Zusammensetzungen); Tafel {f} (in Zusammensetzungen) [econ.] [math.] [statist.] ![Tafel [listen]](/pics/s1.png) |
diagram /diag./; chart; plot [Am.] [dayagræm ? ? chaart plaat] ![plot {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Diagramme {pl}; Grafiken {pl}; Karten {pl}; Tafeln {pl} ![Karten [listen]](/pics/s1.png) |
diagrams; charts; plots | ![](/pics/v.png) |
|
Ablaufdiagramm {n}; Ablaufgrafik {f}; Ablaufschaubild {n}; Ablaufplan {m}; Durchlaufplan {m} (oft fälschlich: Flussdiagramm) |
flow diagram; flow chart | ![](/pics/v.png) |
|
Balkendiagramm {n} |
bar diagram; bar chart | ![](/pics/v.png) |
|
Fahrzeitentafel {f} (Bahn) |
running chart (railway) | ![](/pics/v.png) |
|
Großkreiskarte {f} |
great circle chart | ![](/pics/v.png) |
|
Kastendiagramm {n}; Kastengrafik {f} |
box diagram; box plot | ![](/pics/v.png) |
|
Kastendiagramm {n}; Kastengrafik {f} [statist.] |
box-and-whisker diagram; box-and-whisker plot; box plot | ![](/pics/v.png) |
|
Liniendiagramm {n}; Kurvendiagramm {n}; Kurvenbild {n} |
line graph; graph ![graph [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Punktdiagramm {n}; Punktediagramm {n} |
dot plot; plot (set of points that may or may not be connected by a line) ![plot {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Säulendiagramm {n} |
column diagram; column chart; vertical bar chart | ![](/pics/v.png) |
|
Stamm-Blatt-Diagramm {n}; Stamm-und-Blatt-Diagramm {n}; Stamm-und-Blatt-Grafik {f}; Stamm-und-Blatt-Darstellung {f}; Zweig-Blätter-Diagramm {n}; Zweig-Blätter-Grafik {f} [statist.] |
stem-and-leaf plot; stem plot; stem-and-leaf display | ![](/pics/v.png) |
|
Stufendiagramm {n} |
graduation diagram | ![](/pics/v.png) |
|
räumliches Diagramm |
three-dimensional diagram | ![](/pics/v.png) |
|
wie das Diagramm zeigt |
as shown in the diagram | ![](/pics/v.png) |
|
ein Diagramm erstellen |
to draw a diagram; to create a diagram | ![](/pics/v.png) |
|
fröhlich; glücklich {adv} ![glücklich [listen]](/pics/s1.png) |
happily [hæpali:] | ![](/pics/v.png) |
|
Sie kicherte fröhlich |
She giggled happily. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich bin seit 18 Jahren glücklich verheiratet. |
I have been happily married for 18 years. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Geschichte ging gut aus. |
The story ended happily. | ![](/pics/v.png) |
|
Und wenn sie nicht gestorben sind, dann leben sie noch heute.; Und sie lebten glücklich und zufrieden bis ans Ende ihrer Tage. (Schlusssatz im Märchen). |
And they lived happily ever after. (closing phrase in fairy tales) | ![](/pics/v.png) |
|
betriebsbereit; einsatzbereit; funktionsfähig {adj}; in Betrieb |
operational [aapereyshanal] ![operational [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
in Betrieb gehen |
to become operational | ![](/pics/v.png) |
|
in Vollbetrieb/voll funktionsfähig sein |
to be fully operational | ![](/pics/v.png) |
|
Das Boot müsste heute Nachmittag fahrbereit sein. |
The boat should be operational by this afternoon. | ![](/pics/v.png) |
|
unweigerlich; grundsätzlich; ganz bestimmt [ugs.]; garantiert [ugs.] {adv} ![garantiert [listen]](/pics/s1.png) |
invariably; unfailingly; without fail (postpositive) (in all potential cases) [inveri:abli: anfeylingli: wiÞawt/wiðawt feyl ? in/in aol patenshal/patenchal keysaz/keysiz] ![invariably [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Die Krankheit verläuft unweigerlich tödlich. |
The disease is invariably fatal. | ![](/pics/v.png) |
|
Grundsätzlich ist das Essen auf einer Ranch reichhaltig und deftig. |
Ranch meals are invariably/unfailingly big and hearty. | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn ich dorthin fahre, regnet es grundsätzlich/garantiert. |
It rains invariably when I go there. | ![](/pics/v.png) |
|
Er hat versprochen, dass er ganz bestimmt dort sein wird. |
He promised he would be there without fail. | ![](/pics/v.png) |
|
sich abspielen; verlaufen; sich entwickeln; sich entspinnen [geh.] {v} ![verlaufen [listen]](/pics/s1.png) |
to unfold; to play out; to play itself out; to be played out; to be enacted [formal] [tu:/ta anfowld tu:/ta pley awt tu:/ta pley itself awt tu:/ta bi:/bi: pleyd awt tu:/ta bi:/bi: enæktad] ![unfold [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
sich abspielend; verlaufend; sich entwickelnd; sich entspinnend |
unfolding; playing out; playing itself out; being played out; being enacted | ![](/pics/v.png) |
|
sich abgespielt; verlaufen; sich entwickelt; sich entsponnen ![verlaufen [listen]](/pics/s1.png) |
unfolded; played out; played itself out; been played out; been enacted | ![](/pics/v.png) |
|
Fantasien, die sich im Kopf abspielen |
fantasies that play themselves out in your head | ![](/pics/v.png) |
|
Gestern hat sich eine Tragödie abgespielt. |
Yesterday a tragedy unfolded. | ![](/pics/v.png) |
|
Was hat sich in dieser halben Stunde abgespielt? |
How did this half hour unfold? | ![](/pics/v.png) |
|
Es wird sich wahrscheinlich dasselbe Szenario entwickeln. |
The same scenario is likely to play itself out. | ![](/pics/v.png) |
|
Warten wir ab, wie sich die Sache weiter entwickelt. |
Let's wait and see how things play out. | ![](/pics/v.png) |
|
Interessant wird, wie die ersten freien Wahlen ablaufen. |
It will be interesting to see how the first free elections unfold / play themselves out. | ![](/pics/v.png) |
|
Wie wirkt sich dieser unterschiedliche Schwerpunkt auf den Erziehungsalltag aus? |
How does that different focus play itself out in daily parenting? | ![](/pics/v.png) |
|
Die Folgen dieser Fehlentscheidung werden sich noch mehrere Jahre lang bemerkbar machen. |
The consequences of this mistake will play out for several years to come. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie bekamen nichts von dem Drama mit, das sich nebenan abspielte. |
They were unaware of the drama being enacted next door. | ![](/pics/v.png) |
|
inner; immanent; inhärent; ureigen {adj}; Eigen... |
intrinsic [intrinsik] ![intrinsic [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
innere Energie {f} [phys.] |
intrinsic energy | ![](/pics/v.png) |
|
Eigengenauigkeit {f} |
intrinsic accuracy | ![](/pics/v.png) |
|
ein fester/untrennbarer Bestandteil/das Kernstück von etw. |
an intrinsic part of sth. | ![](/pics/v.png) |
|
die inhärenten Eigenschaften des Stoffes |
the intrinsic properties of the substance | ![](/pics/v.png) |
|
ein Mangel am Fahrzeug selbst |
an intrinsic defect in the vehicle | ![](/pics/v.png) |
|
der materielle oder ideelle Wert eines Gegenstands |
the intrinsic or sentimental value of an item | ![](/pics/v.png) |
|
reiner Urkundenbeweis [jur.] |
intrinsic evidence | ![](/pics/v.png) |
|
statistischer Test {m} [statist.] |
statistical hypothesis test [statistikal haypaaÞasas test] | ![](/pics/v.png) |
|
Ad-hoc-Test |
ad hoc test | ![](/pics/v.png) |
|
A-posteriori-Test |
a posteriori test | ![](/pics/v.png) |
|
bedingter Test |
conditional test | ![](/pics/v.png) |
|
bestmöglicher/optimaler Test |
optimum test | ![](/pics/v.png) |
|
einseitiger/asymmetrischer Test |
one-sided test; one-tailed test; single tail test; asymmetrical test | ![](/pics/v.png) |
|
zweiseitiger Test |
two-sided test; two-tailed test; double-tailed test | ![](/pics/v.png) |
|
kombinatorischer Test |
combinatorial test | ![](/pics/v.png) |
|
konsistenter Test |
consistent test | ![](/pics/v.png) |
|
strengster Test; Test mit minimalem Schärfeverlust |
most stringent test | ![](/pics/v.png) |
|
symmetrischer Test |
symmetrical test | ![](/pics/v.png) |
|
trennschärfster Test; bester Test |
most powerful test | ![](/pics/v.png) |
|
unverzerrter/unverfälschter Test |
unbiased test | ![](/pics/v.png) |
|
verzerrter/verfälschter Test |
biased test | ![](/pics/v.png) |
|
zerstörende Prüfung |
destructive test | ![](/pics/v.png) |
|
zulässiger Test |
admissible test | ![](/pics/v.png) |
|
Eckentest |
corner test | ![](/pics/v.png) |
|
Extremrangsummentest |
extreme rank sum test | ![](/pics/v.png) |
|
Differenzen-Vorzeichentest |
difference sign test | ![](/pics/v.png) |
|
Dreieckstest |
triangle test | ![](/pics/v.png) |
|
Duo-Trio-Test |
duo-trio test | ![](/pics/v.png) |
|
eingeschränkter Chiquadrat-Test |
restricted chi-squared test | ![](/pics/v.png) |
|
Faktorenumkehrtest |
factor reversal test | ![](/pics/v.png) |
|
Folgetest; sequentieller Test |
sequential test | ![](/pics/v.png) |
|
G-Test |
g-test | ![](/pics/v.png) |
|
generalisierter Sequentialtest |
generalized sequential probability ratio test | ![](/pics/v.png) |
|
gleicher Abstandtest |
equal spacings test | ![](/pics/v.png) |
|
gleichmäßig bester Abstandstest |
uniformly best distance power test; UBDP test | ![](/pics/v.png) |
|
gleichmäßig trennschärfster Test |
uniformly most powerful test; UMP test | ![](/pics/v.png) |
|
Grenzdifferenztest |
least significant difference test; LSD test | ![](/pics/v.png) |
|
K-test |
k-test | ![](/pics/v.png) |
|
Likelihood-Verhältnistest |
likelihood ratio test | ![](/pics/v.png) |
|
Log-Rangtest; Mantel-Haenzel-Test |
log-rank test; Mantel-Haenszel test | ![](/pics/v.png) |
|
lokal asymptotisch strengster Test |
locally asymptotically most stringent test | ![](/pics/v.png) |
|
lokal asymptotisch trennschärfster/mächtigster Test; optimaler asymptotischer Test |
locally assymptotically most powerful test; optimal asymptotic test | ![](/pics/v.png) |
|
lokal trennschärfster/mächtigster Rangordnungstest |
locally most powerful rank order test | ![](/pics/v.png) |
|
Medialtest {m}; Quadrantentest {m} |
medial test | ![](/pics/v.png) |
|
Mediantest {m} |
median test | ![](/pics/v.png) |
|
Monte-Carlo-Test {m} |
Monte Carlo test | ![](/pics/v.png) |
|
Multibinomialtest {m} |
multi-binomial test | ![](/pics/v.png) |
|
multipler Spannweitentest |
multiple range test | ![](/pics/v.png) |
|
Normalitätstest {m}; Test auf Normalverteilung |
test of normality | ![](/pics/v.png) |
|
inverse Normalscores-Test |
inverse normal scores test | ![](/pics/v.png) |
|
zufälliger Normalscores-Test |
random normal scores test | ![](/pics/v.png) |
|
Omega-Quadrat-Test {m}; omega²-Test; Wn²-Test; Cramér-von-Mises-Test |
omega square test; Wn² test; Cramér-von Mises test | ![](/pics/v.png) |
|
orthogonaler Test; Test auf Orthogonalität |
orthogonal test; independent test | ![](/pics/v.png) |
|
Permutationstest {m}; Randomisationstest {m} |
permutation test; randomization test | ![](/pics/v.png) |
|
Rang-randomisierter Test |
rank-randomization test | ![](/pics/v.png) |
|
randomisierter Signifikanztest |
randomized significance test | ![](/pics/v.png) |
|
sequentieller Chi-Quadrat-Test |
sequential chi-squared test | ![](/pics/v.png) |
|
sequentieller T²-Test |
sequential t² test | ![](/pics/v.png) |
|
simultaner Varianzverhältnistest |
simultaneous variance ratio test | ![](/pics/v.png) |
|
Sphärizitätstest {m}; Mauchly-Test {m} |
test for sphericity; Mauchly test | ![](/pics/v.png) |
|
Stabilitätsprüfung {f} |
stability test | ![](/pics/v.png) |
|
T-Quadrat-Test {m} |
t-square test | ![](/pics/v.png) |
|
Tandemtest {m} |
tandem tests | ![](/pics/v.png) |
|
Test auf gleiche Tails |
equal-tails test | ![](/pics/v.png) |
|
Test auf leere Zellen |
empty cell test | ![](/pics/v.png) |
|
Test mit einheitlichen Scores |
uniform scores test | ![](/pics/v.png) |
|
Test mit erwarteten Normalscores |
expected normal scores test | ![](/pics/v.png) |
|
Tests von Aufzeichnungen |
records tests | ![](/pics/v.png) |
|
Trendtest {m} |
test of trend | ![](/pics/v.png) |
|
trennschärfster Rangtest |
most powerful rank test | ![](/pics/v.png) |
|
UN²-Test {m} |
UN² test | ![](/pics/v.png) |
|
Varianzverhältnistest {m}; F-Test {m} |
variance ratio test; F-test | ![](/pics/v.png) |
|
Vereinigung-Schnitt-Test {m} |
union-intersection test | ![](/pics/v.png) |
|
Verschiebungstest {m} |
slippage test | ![](/pics/v.png) |
|
Vorzeichentest {m} |
sign test | ![](/pics/v.png) |
|
Vorzeichenrangtest {m}; Wilcoxon-Test für gepaarte Stichproben |
signed rank test; Wilcoxon's matched pairs rank test | ![](/pics/v.png) |
|
Vorzeichenwechsel-Test {m}; Umkehrprobe {f} bei Indexzahlen |
reversal test | ![](/pics/v.png) |
|
W-Test auf Normalität {m} |
W test for normality | ![](/pics/v.png) |
|
Wahrscheinlichkeitsverhältnistest {m} |
probability ratio test | ![](/pics/v.png) |
|
Zeit-Umkehrprobe {f}; Umkehrprobe {f} für Indexbasen |
base reversal test; time reversal test | ![](/pics/v.png) |
|
zweidimensionaler Zeichentest {m} |
bivariate sign test | ![](/pics/v.png) |
|
Z-Test {m} |
z-test | ![](/pics/v.png) |
|
Abelson-Tukey-Score-Test |
Abelson-Tukey score test | ![](/pics/v.png) |
|
Ajnescher An-Test |
Ajne's An-test | ![](/pics/v.png) |
|
Armitage Chiquadrat-Trendtest |
Armitage's chi-squared test for trend | ![](/pics/v.png) |
|
Aspin-Welch-Test |
Aspin-Welch test | ![](/pics/v.png) |
|
Barnardscher Monte Carlo-Test |
Barnard's Monte Carlo test | ![](/pics/v.png) |
|
Bartlett-Test |
Bartlett's test | ![](/pics/v.png) |
|
Bartlett-Test auf Interaktion 2. Ordnung |
Bartlett's test of second order interaction | ![](/pics/v.png) |
|
Bartlett'scher Kollinearitätstest |
Bartlett's collinearity test | ![](/pics/v.png) |
|
Bartlett-Diananda'scher Test |
Bartlett-Diananda test | ![](/pics/v.png) |
|
Barnard'scher Test |
CSM test | ![](/pics/v.png) |
|
Beran-Test |
Beran's test | ![](/pics/v.png) |
|
Behrens-Fisher-Test; Fisher-Behrens-Test |
Behrens-Fisher test; Fisher-Behrens test | ![](/pics/v.png) |
|
Bootstrap-Test |
bootstrap test | ![](/pics/v.png) |
|
Boxscher Test |
Box's test | ![](/pics/v.png) |
|
Breslow-Day-Test |
Breslow-Day test | ![](/pics/v.png) |
|
Brunk-Test |
Brunk's test | ![](/pics/v.png) |
|
Butler-Smirnow-Test |
Butler-Smirnov test | ![](/pics/v.png) |
|
Capon-Test |
Capon test | ![](/pics/v.png) |
|
Cliff-Ord-Tests |
Cliff-Ord tests | ![](/pics/v.png) |
|
Cochran-Test |
Cochran's test | ![](/pics/v.png) |
|
Cochrans Q-Test; McNemar-Test |
Cochran's Q-test; McNemar's test | ![](/pics/v.png) |
|
Cox-Stuart-Tests |
Cox and Stuart's tests | ![](/pics/v.png) |
|
D'Agostino-Test |
D'Agostino's test | ![](/pics/v.png) |
|
Daniel-Test |
Daniel's test | ![](/pics/v.png) |
|
David-Barton-Test |
David-Barton test | ![](/pics/v.png) |
|
Dispersionstest von Ansari-Bradley |
Ansari-Bradley dispersion test | ![](/pics/v.png) |
|
Duncan-Test |
Duncan's test; k-ratio t-test | ![](/pics/v.png) |
|
Dunn-Test |
Dunn's test | ![](/pics/v.png) |
|
Dunnett-Test |
Dunnett's test | ![](/pics/v.png) |
|
Dwass-Steel-Test |
Dwass-Steel test | ![](/pics/v.png) |
|
Fisher-Yates-Test; exakter Chi-Quadrat-Test |
Fisher-Yates test; Fisher-Irwin test; Fisher exact test exact chi-squared test | ![](/pics/v.png) |
|
Freund-Ansari-Test |
Freund-Ansari test | ![](/pics/v.png) |
|
Friedman-Test |
Friedman's test | ![](/pics/v.png) |
|
Gabriel-Test |
Gabriel's test | ![](/pics/v.png) |
|
Galtonscher Rangordnungstest |
Galton's rank order test | ![](/pics/v.png) |
|
Gartscher Test |
Gart's test | ![](/pics/v.png) |
|
Gehan-Test |
Gehan test | ![](/pics/v.png) |
|
Greenhouse-Geisserscher Test |
Greenhouse-Geisser test | ![](/pics/v.png) |
|
Guptascher Symmetrietest |
Gupta's symmetry test | ![](/pics/v.png) |
|
Hartley-Test; maximaler F-Wert |
Hartley's test; maximum F-ratio | ![](/pics/v.png) |
|
Hodgesscher bivariater Vorzeichentest |
Hodges' bivariate sign test | ![](/pics/v.png) |
|
Hodges-Ajnescher Test |
Hodges-Ajne's test | ![](/pics/v.png) |
|
Hudson-Kreitman-Aguade-Test |
Hudson-Kreitman-Aguade test; HKA test | ![](/pics/v.png) |
|
Hoeffdingscher Unabhängigkeitstest |
Hoeffding's independence test | ![](/pics/v.png) |
|
Hollanderscher Test auf Parallelität |
Hollander's parallelism test | ![](/pics/v.png) |
|
Hollanderscher bivariater Symmetrietest |
Hollander's bivariate symmetry test | ![](/pics/v.png) |
|
Jonckheerescher k-Stichprobentest |
Jonckheere's k-sample test; Jonckheere-Terpstra test for k-groups | ![](/pics/v.png) |
|
Kamatscher Test |
Kamat's test | ![](/pics/v.png) |
|
Klotzscher Test |
Klotz's test | ![](/pics/v.png) |
|
Knoxscher Test |
Knox's test | ![](/pics/v.png) |
|
Kolmogorow-Smirnow-Test |
Kolmogorov-Smirnov test | ![](/pics/v.png) |
|
Kruskal-Wallis-Test |
Kruskal-Wallis test | ![](/pics/v.png) |
|
Leere-Zelle-Test von David |
David's empty cell test | ![](/pics/v.png) |
|
Leere-Zelle-Test von Wilks |
Wilks' empty cell test | ![](/pics/v.png) |
|
Lehmannscher Test |
Lehmann's test | ![](/pics/v.png) |
|
Lesliescher Test |
Leslie's test | ![](/pics/v.png) |
|
Lilliefors-Test |
Lilliefors' test | ![](/pics/v.png) |
|
Mann-Kendall-Test |
Mann-Kendall test | ![](/pics/v.png) |
|
McDonald-Kreitman-Test |
McDonald-Kreitman test | ![](/pics/v.png) |
|
Millerscher Jackknife-Test |
Miller's jackknife test | ![](/pics/v.png) |
|
Mood-Brownscher Mediantest |
Mood-Brown median test | ![](/pics/v.png) |
|
Moses-Test |
Moses' test | ![](/pics/v.png) |
|
Newman-Keuls-Test |
Newman-Keuls test | ![](/pics/v.png) |
|
Neyman-Pearsonscher L-Test |
l-test | ![](/pics/v.png) |
|
Neymanscher Psi-Quadrat-Test |
Neyman's psi square test; Neyman's Psi² test | ![](/pics/v.png) |
|
Noether-Test auf zyklischen Trend |
Noether's test for cyclical trend | ![](/pics/v.png) |
|
Pearsonscher Chiquadrat-Test |
Pearson chi-squared test | ![](/pics/v.png) |
|
Pitman-Morgan-Test |
Pitman-Morgan test | ![](/pics/v.png) |
|
Potthoff-Test |
Potthoff's test | ![](/pics/v.png) |
|
Priestlyscher P-Test; Priestlyscher Lambda-Test |
Priestly's p-test; Priestly's lambda-test | ![](/pics/v.png) |
|
Raoscher Boniturtest; Raoscher Score-Test |
Rao's scoring test | ![](/pics/v.png) |
|
Rosenbaum-Test |
Rosenbaum's test | ![](/pics/v.png) |
|
Satterthwaite-Test; Satterthwaite-Approximation |
Satterthwaite's test; Satterthwaite's approximation | ![](/pics/v.png) |
|
Scheffé-Test |
Scheffé's test | ![](/pics/v.png) |
|
Smirnow-Test |
Smirnov test | ![](/pics/v.png) |
|
Quenouillescher Test |
Quenouille's test | ![](/pics/v.png) |
|
Rayleighsche Tests |
Rayleigh tests | ![](/pics/v.png) |
|
Schachscher Zweistichprobentest |
Schach's two-sample tests | ![](/pics/v.png) |
|
Shapiro-Wilk-Test |
Shapiro-Wilk test | ![](/pics/v.png) |
|
Siegel-Tukey-Test |
Siegel-Tukey test | ![](/pics/v.png) |
|
Sukhatme-Test |
Sukhatme's test | ![](/pics/v.png) |
|
Terry-Test |
Terry's test | ![](/pics/v.png) |
|
Terry-Hoeffding-Test |
Terry-Hoeffding test | ![](/pics/v.png) |
|
Tukey-Test; Tukey-Statistik |
Tukey's test; Tukey statistic; honestly significant difference test; HSD-test | ![](/pics/v.png) |
|
Tukeyscher Lückentest |
Tukey's gap test | ![](/pics/v.png) |
|
Tukeyscher Q-Test |
Tukey's pocket test; Tukey's quick test; Tukey's q-test | ![](/pics/v.png) |
|
Unabhängigkeitstest von Blum-Kiefer-Rosenblatt |
Blum-Kiefer-Rosenblatt independence test | ![](/pics/v.png) |
|
Van der Waerden-Test |
Van der Waerden's test | ![](/pics/v.png) |
|
W-Test von Mood |
Mood's W-test | ![](/pics/v.png) |
|
Wald-Test |
Wald's test | ![](/pics/v.png) |
|
Wald-Wolfowitz-Test |
Wald-Wolfowitz test | ![](/pics/v.png) |
|
Wald-Wolfowitzscher Iterationstest |
Wald-Wolfowitz runs test | ![](/pics/v.png) |
|
Watson-Williams-Test |
Watson-Williams test | ![](/pics/v.png) |
|
Watsonscher UN²-Test |
Watson's UN² test | ![](/pics/v.png) |
|
Welch-Test |
Welch's test | ![](/pics/v.png) |
|
Westenbergscher Hälftespielraumtest |
Westenberg's interquartile range test | ![](/pics/v.png) |
|
Wilcoxon-Test für gepaarte Stichproben |
Wilcoxon signed rank test | ![](/pics/v.png) |
|
Wilcoxon-Rangsummentest; Wilcoxon-Test; Mann-Whitneyscher Rangsummentest; U-Test |
Wilcoxon rank sum test; Wilcoxon's test; Wilcoxon-Mann-Whitney test; Mann-Whitney test; U-test | ![](/pics/v.png) |
|
Wilks-Rosenbaum-Test |
Wilks-Rosenbaum test | ![](/pics/v.png) |
|
Weihnachten {n} [Norddt.] [Mitteldt.]; Weihnachten {pl} [Süddt.] [Ös.] [Schw.]; Weihnacht {f} [geh.]; Weihnachtsfest {n}; Christfest {n} [relig.] ![Weihnachten [listen]](/pics/s1.png) |
Christmas; Xmas; Yule [dated] [krismas ? yu:l] ![Xmas [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
zu Weihnachten; an Weihnachten [Süddt.] [Schw.] |
at Christmas ![at Christmas [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Fährst du über Weihnachten nach Hause? |
Are you going home for Christmas? | ![](/pics/v.png) |
|
Ich bin über Weihnachten in der Schweiz. |
I'll be in Switzerland over Christmas. | ![](/pics/v.png) |
|
Frohe Weihnachten!; Fröhliche Weihnachten! |
Merry Christmas! | ![](/pics/v.png) |
|
Weihnachten feiern |
to celebrate Christmas | ![](/pics/v.png) |
|
weiße Weihnachten |
white Christmas; Christmas with snow | ![](/pics/v.png) |
|
grüne Weihnachten |
Christmas without snow | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. etw. zu Weihnachten schenken |
to give sb. sth. for Christmas | ![](/pics/v.png) |
|
etw. zu Weihnachten bekommen |
to get sth. for Christmas | ![](/pics/v.png) |
|
für jdn. wie Weihnachten sein |
to feel like a kid on Christmas; to feel like a kid in a candy store [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Dieses Jahr gibt es/bekommen wir weiße Weihnachten. |
It's going to be a white Christmas this year. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir hatten grüne Weihnachten. |
It did not snow at all over Christmas. | ![](/pics/v.png) |
|
Weihnachten steht vor der Tür. |
Christmas is around the corner. | ![](/pics/v.png) |
|
Das ist ja wie Weihnachten! |
It's just like Christmas! | ![](/pics/v.png) |
|
Das ist ja wie Weihnachten und Geburtstag in einem! |
It's just like Christmas and my birthday all rolled into one! | ![](/pics/v.png) |
|
Hast du Weihnachten gut überstanden? [ugs.] |
Did you have a good Christmas? | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. etw. versprechen; zusagen [geh.]; in Aussicht stellen [geh.]; verheißen [poet.] {vt} ![zusagen [listen]](/pics/s1.png) |
to promise sb. sth.; to promise sth. to sb. [tu:/ta praamas ? ? tu:/ta praamas ? tu:/ta ?] | ![](/pics/v.png) |
|
versprechend; zusagend; in Aussicht stellend; verheißend |
promising ![promising [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
versprochen; zugesagt; in Aussicht gestellt; verheißen ![versprochen [listen]](/pics/s1.png) |
promised ![promised [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie verspricht |
he/she promises | ![](/pics/v.png) |
|
ich/er/sie versprach |
I/he/she promised ![promised [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie hat/hatte versprochen |
he/she has/had promised | ![](/pics/v.png) |
|
wie versprochen; versprochenermaßen |
as promised | ![](/pics/v.png) |
|
sich einen Vorteil versprechen lassen (Bestechung) |
to accept the promise of an advantage (bribery) | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. das Blaue vom Himmel versprechen; jdm. goldene Berge versprechen [übtr.] |
to promise sb. the moon/heaven and earth/a rose garden | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe ihr versprochen, dass ich nichts sagen werde. |
I promised to her that I wouldn't say anything. | ![](/pics/v.png) |
|
Er hat sein Kommen fest zugesagt. |
He has promised firmly that he will come. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Firma hat uns für dieses Jahr/heuer einen Bonus zugesagt. |
The company promised us a bonus this year. | ![](/pics/v.png) |
|
Man verspricht uns höhere Löhne. |
We are promised higher wages. | ![](/pics/v.png) |
|
Diese DVD habe ich leider schon Julian versprochen. |
I've promised that DVD to Julian, I'm afraid. | ![](/pics/v.png) |
|
"Ich bin spätestens um Mitternacht wieder da." "Versprochen?" "Ja." |
'I'll be back by midnight.' 'Promise?' 'Yes'. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie hat mir, wie versprochen, die Fotos von gestern Abend geschickt. |
She sent me the photos from last night, as promised. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. vortäuschen; (jdm.) etw. vorspielen; etw. simulieren {vt}; so tun als (sei etw. der Fall) |
to feign sth. (to sb.) [tu:/ta feyn ? tu:/ta ?] | ![](/pics/v.png) |
|
vortäuschend; vorspielend; simulierend; so tuend als |
feigning | ![](/pics/v.png) |
|
vorgetäuscht; vorgespielt; simuliert; so getan als |
feigned | ![](/pics/v.png) |
|
eine vorgetäuschte Notlage |
feigned distress | ![](/pics/v.png) |
|
sich schlafend stellen |
to feign sleep | ![](/pics/v.png) |
|
sich tot stellen |
to feign death | ![](/pics/v.png) |
|
sich dumm stellen |
to feign ignorance | ![](/pics/v.png) |
|
Interesse heucheln |
to feign interest | ![](/pics/v.png) |
|
ein Scheinangriff |
a feigned attack | ![](/pics/v.png) |
|
Ich tat so, als hätte ich Kopfweh, und ging hinauf in mein Zimmer. |
Feigning a headache, I went upstairs to my room. | ![](/pics/v.png) |
|
Er erfand eine Ausrede, um sich absentieren zu können. |
He feigned an excuse to absent himself. | ![](/pics/v.png) |
|
"Was soll's?", sagte Alex mit gespielter Gleichgültigkeit. |
'Who cares' said Alex, feigning indifference. | ![](/pics/v.png) |
|
Er klingt nicht wie jemand, der mir eine Verletzung vorspielt. |
He doesn't sound like someone who is feigning injury to me. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Fahrzeuglenker hat den Raubüberfall vorgetäuscht oder ist irgendwie an der Tat beteiligt. |
The driver of the vehicle feigned the robbery or is somehow involved in the offence. | ![](/pics/v.png) |
|
(länger/lange) zurückliegen (zeitlich) {vi} |
to be (some time/long) ago; to go back [tu:/ta bi:/bi: sam ? agow tu:/ta gow bæk] | ![](/pics/v.png) |
|
die einige Tage zurückliegenden Äußerungen |
the remarks of a few days ago | ![](/pics/v.png) |
|
in den zurückliegenden Tagen |
over the recent days | ![](/pics/v.png) |
|
in den zurückliegenden (sechs) Jahren |
over the past (six) years | ![](/pics/v.png) |
|
Der Vorfall liegt etwa eine Woche zurück. |
The incident was about one week ago.; It is about a week since the incident. | ![](/pics/v.png) |
|
Das Ganze liegt einige Jahre zurück. |
All this happened several years ago. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Fall liegt mehr als fünfzehn Jahre zurück. |
The case goes back more than fifteen years. | ![](/pics/v.png) |
|
Ein Gipfeltreffen liegt zwei Jahre zurück, ein weiteres steht unmittelbar bevor. |
We are now two years beyond one summit and on the eve of another. | ![](/pics/v.png) |
|
Unser erstes Treffen liegt erst ein halbes Jahr zurück. |
Our first meeting took place only six months ago. | ![](/pics/v.png) |
|
Das liegt schon länger zurück. |
That was some time ago. | ![](/pics/v.png) |
|
Das liegt also noch (gar) nicht (so) lange zurück. |
So, this was very recently.; So, only a short time has passed since then. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Ära der Apartheid liegt noch nicht so lange zurück. |
The apartheid era was not so long ago. | ![](/pics/v.png) |
|
Das letzte Mal liegt schon zu weit/lange zurück. |
It has been too many years since that happened. | ![](/pics/v.png) |
|
Das liegt jetzt schon so lange zurück, dass ich mich nicht mehr erinnere, wie er geheißen hat. |
It's so long ago now that I can't remember his name. | ![](/pics/v.png) |
|
sich wegen jdm./etw. Gedanken/Sorgen machen; sich um jdn. Sorgen machen; sich um jdn./wegen etw. sorgen {vr}; wegen jdm./etw. / um jdn. besorgt sein {v} |
to worry about sb./sth. /for sb./sth.; to be worried about sb./sth.; to concern yourself about sb./sth.; to be concerned about sth. [tu:/ta weri: abawt ? ? ? ? ? tu:/ta bi:/bi: weri:d abawt ? ? tu:/ta kansern yerself/yuhrself/yaorself abawt ? ? tu:/ta bi:/bi: kansernd abawt ?] | ![](/pics/v.png) |
|
um jds. Wohlergehen besorgt sein |
to be concerned for sb.'s welfare | ![](/pics/v.png) |
|
Ich machte mir langsam Gedanken, ob ich das Richtige getan hatte. |
I began to worry whether I had done the right thing. | ![](/pics/v.png) |
|
Meine Mutter macht sich Sorgen darüber, wie wenig ich esse. |
My mother is concerned about how little food I eat. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich höre mit Sorge, dass ... |
I'm concerned to hear that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Ich erfahre mit Sorge, dass ... |
I'm concerned to learn that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Ihre Gesundheit macht mir große Sorgen. |
I'm very concerned about her health. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Regierung ist besorgt über die Lage in ... |
The government is concerned about the situation in ... | ![](/pics/v.png) |
|
Machen Sie sich keine Gedanken/Sorgen!; Keine Sorge! |
Don't worry!; Don't concern yourself! | ![](/pics/v.png) |
|
Mach dir keine Gedanken. Sie wird bald zu Hause sein. |
Don't concern yourself. She'll be home soon. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich soll mir seinetwegen keine Sorgen machen. |
He told me not to concern myself about him. | ![](/pics/v.png) |
|
In dem ärztlichen Befund steht nichts, weswegen man sich Sorgen machen müsste. |
There's nothing in the doctor's report to concern yourself about. | ![](/pics/v.png) |
|
Was mich am meisten beunruhigt, ist nicht, dass er es gesagt hat, sondern dass er überzeugt ist, dass es in Ordnung ist, so etwas zu sagen. |
What worries me most is not that he said it, but that he is convinced there is nothing wrong in saying it. | ![](/pics/v.png) |
|
die zehn Gebote; der Dekalog {m} [geh.] (Bibel) [relig.] |
the Ten Commandments; the Decalogue (Bible) [ða/ða/ði: ten kamændmants ða/ða/ði: ? baybal] | ![](/pics/v.png) |
|
Du sollst an einen Gott glauben.; Du sollst neben mir keine anderen Götter haben.; Du sollst keine anderen Götter neben mir haben. (erstes Gebot) |
You shall have no other gods but me / no other gods before me.; Thou shalt have no other gods but me / no other gods before me. [archaic]; Thou shalt have none other gods but me / none other gods before me. [archaic] (first commandment) | ![](/pics/v.png) |
|
Du sollst den Namen des Herrn, deines Gottes, nicht missbrauchen.; Du sollst den Namen Gottes nicht verunehren. (zweites Gebot) |
You shall not misuse the name of the Lord your God; You shall not invoke with malice the name of the Lord your God.; You shall not take the name of the Lord your God in vain.; Thou shalt not take the name of the Lord thy God in vain. [archaic] (second commandment) | ![](/pics/v.png) |
|
Du sollst den Tag des Herrn heiligen.; Halte den Ruhetag am siebten Tag der Woche.; Halte den Sabbat heilig. (drittes Gebot) |
You shall sanctify the holy day.; Observe the Sabbath day, to keep it holy.; Remember the Sabbath day and keep it holy.; Keep the Sabbath day to sanctify it; Thou shalt sanctify the holy day. [archaic]; Thou shalt keep the Sabbath day holy. [archaic] (third commandment) | ![](/pics/v.png) |
|
Du sollst Vater und Mutter ehren.; Du sollst deinen Vater und deine Mutter ehren.; Ehre deinen Vater und deine Mutter. (viertes Gebot) |
Honour your father and your mother.; Thou shalt honour father and mother. [archaic]; Thou shalt honour thy father and thy mother. [archaic]; Honour thy father and thy mother. [archaic] (forth commandment) | ![](/pics/v.png) |
|
Du sollst nicht töten.; Du sollst nicht morden. (fünftes Gebot) |
You shall not kill.; You shall not (commit) murder.; Thou shalt not kill. [archaic]; Thou shalt do no murder. [archaic] (fifth commandment) | ![](/pics/v.png) |
|
Du sollst nicht ehebrechen.; Du sollst nicht die Ehe brechen.; Du sollst nicht Unkeuschheit treiben. [altertümlich] (sechstes Gebot) |
You shall not commit adultery.; Thou shalt not commit adultery. [archaic] (sixth commandment) | ![](/pics/v.png) |
|
Du sollst nicht stehlen. (siebentes Gebot) |
You shall not steal.; Thou shalt not steal. [archaic] (seventh commandment) | ![](/pics/v.png) |
|
Du sollst nichts Unwahres über deinen Mitmenschen sagen.; Du sollst nicht falsch gegen deinen Nächsten aussagen.; Du sollst kein falsches Zeugnis geben. [altertümlich]; Du sollst nicht falsch Zeugnis ablegen/reden wider deinen Nächsten. [altertümlich] (achtes Gebot) |
You shall not give false testimony against your neighbour.; You shall not be a false witness.; Thou shalt not bear false witness against thy neighbour. [archaic] (eighth commandment) | ![](/pics/v.png) |
|
Du sollst nicht die Frau deines Mitmenschen begehren.; Du sollst nicht begehren deines Nächsten Frau. (neuntes Gebot) |
You shall not desire/covet your neighbour's wife.; Thou shalt not covet thy neighbours wife. [archaic]; Do not let thyself lust after thy neighbour's wife. [archaic] (ninth commandment) | ![](/pics/v.png) |
|
Du sollst nichts begehren, was deinem Mitmenschen gehört.; Du sollst nicht das Hab und Gut deines Nächsten begehren.; Du sollst nicht begehren deines Nächsten Gut. (zehntes Gebot) |
You shall not set your desire on anything that belongs to your neighbour.; You shall not covet anything that belongs to your neighbour.; You shall not desire/covet anything that is your neighbour's.; Thou shalt not covet any thing that is thy neighbour's. [archaic] (tenth commandment) | ![](/pics/v.png) |
|
sich einer Sache bewusst/gewahr [Schw.] sein; sich über eine Sache im Klaren sein {v}; jdm. gewärtig sein [geh.] {vi}; etw. (schon) wissen {vt} |
to be aware; to be cognizant/cognisant [formal]; to be sensible [poet.] of sth. [tu:/ta bi:/bi: awer tu:/ta bi:/bi: ? tu:/ta bi:/bi: sensabal av/av ?] ![be [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
nicht bewusst |
unaware; incognisant; incognizant ![unaware [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
sich einer Sache nicht bewusst sein |
to be unaware of sth. | ![](/pics/v.png) |
|
sich der Bedeutung des Falles bewusst sein |
to be cognizant of the importance of the case | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. auf etw. hinweisen; jdn. auf etw. aufmerksam machen; jdn. von etw. in Kenntnis setzen |
to make sb. aware of sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich bin mir dessen bewusst. |
I'm aware of that. | ![](/pics/v.png) |
|
Wie Ihnen bekannt sein dürfte, ... |
As you will be aware of, ... | ![](/pics/v.png) |
|
Wir müssen dafür sorgen, dass diese Fragen unseren Bürgern auf allen Ebenen gewärtig sind. |
We need to ensure that our citizens are aware of these issues at all levels. | ![](/pics/v.png) |
|
Er wurde auf die Notwendigkeit absoluter Geheimhaltung hingewiesen. |
He has been made aware of the need for absolute secrecy. | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist mir durchaus/vollkommen/voll und ganz bewusst, dass ...; Ich bin mir der Tatsache durchaus bewusst, dass ... |
I am perfectly aware of the fact that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Das Wissen alleine, dass diese Probleme bestehen, ist aber zu wenig. |
Being aware of these problems is, however, not enough. | ![](/pics/v.png) |
|
auf etw. zurückgreifen; sich auf etw. stützen, etw. zu Hilfe/in Anspruch nehmen {vi} |
to draw on/upon sth. [tu:/ta drao ? ?] | ![](/pics/v.png) |
|
jds. Dienste in Anspruch nehmen; jds. Dienste nutzen |
to draw on sb.'s services | ![](/pics/v.png) |
|
den Kreditmarkt stark in Anspruch nehmen |
to draw heavily on the credit market | ![](/pics/v.png) |
|
Sie konnte auf einen großen Erfahrungsschatz zurückgreifen. |
She had a wealth of experience to draw on. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Romanautor schöpft weitgehend aus eigenen Kindheitserlebnissen. |
The novelist draws heavily on his own childhood experiences. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Bericht stützt sich auf mehrere Studien und aktuelle Statistiken. |
The report draws upon several studies and recent statistics. | ![](/pics/v.png) |
|
Diese Neuinszenierung bedient sich der japanischen Onnagata-Technik, bei der Männer Frauenrollen spielen. |
This new staging draws on the Japanese onnagata technique, in which men play female roles. | ![](/pics/v.png) |
|
Bei diesen Spielzeugen können Kinder ihre Phantasie spielen lassen. |
These toys allow children to draw on their imagination. | ![](/pics/v.png) |
|
Er war auf die Großzügigkeit seiner Freunde angewiesen. |
He had to draw upon the generosity of his friends. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich führe da immer gern das amerikanische Beispiel an. |
I always like to draw on the American example. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Rachetragödien des elisabethanischen Englands orientierten sich am Beispiel des römischen Dramatikers Seneca. |
The revenge plays of Elizabethan England drew on the example of the Roman playwright Seneca. | ![](/pics/v.png) |
|
Arzt im Praktium /AiP/; Turnusarzt {m} [Ös.] |
junior doctor [Br.]; junior house officer [Br.]; foundation house officer /FHO/ [Br.]; house officer [Br.]; houseman [Br.]; medical intern [Am.]; hospital intern [Am.] [jhu:nyer daakter/daokter jhu:nyer haws aofaser/aofiser fawndeyshan haws aofaser/aofiser ? haws aofaser/aofiser hawsman medakal/medikal intern haaspital intern] | ![](/pics/v.png) |
|
Arzt im ersten Praktikumsjahr; Turnusarzt im ersten Jahr [Ös.] |
pre-registration house officer [Br.]; intern [Am.]; first-year resident [Am.] ![intern [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Arzt in der Ausbildung |
doctor-in-training | ![](/pics/v.png) |
|
Dienst habender Arzt; behandelnder Arzt |
doctor in charge; physician in charge | ![](/pics/v.png) |
|
angehender Arzt |
doctor-to-be | ![](/pics/v.png) |
|
Jungassistent {m} |
senior house officer /SHO/ [Br.]; resident [Am.] ![resident {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Altassistent {m} |
registrar [Br.]; fellow [Am.] ![fellow [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Wir ließen den Arzt kommen. |
We sent for the doctor. | ![](/pics/v.png) |
|
Kannst du mir einen guten Hausarzt empfehlen? |
Can you recommend a good family doctor? | ![](/pics/v.png) |
|
Er war beim Arzt. |
He has been to see the doctor. | ![](/pics/v.png) |
|
jdn./etw. auseinanderhalten {vt} (unterscheiden) |
to tell sb./sth. apart; to tell one from another; to tell one from the other [tu:/ta tel ? ? apaart tu:/ta tel wan/hwan fram/ferm anaðer tu:/ta tel wan/hwan fram/ferm ða/ða/ði: aðer] | ![](/pics/v.png) |
|
leicht auseinanderzuhalten sein |
to be easy to tell apart | ![](/pics/v.png) |
|
Ich kann sie kaum auseinanderhalten. |
I can't barely / hardly / scarcely tell them apart.; I can't barely / hardly / scarcely tell one from the other. | ![](/pics/v.png) |
|
Es war fast unmöglich, die Zwillinge auseinanderzuhalten. |
It was almost impossible to tell the twins apart.; It was hard telling the twins apart. | ![](/pics/v.png) |
|
Wie hältst du sie auseinander? |
How do you tell one from another?; How do you tell one from the other? | ![](/pics/v.png) |
|
Kannst du Echtpelz und Kunstpelz unterscheiden? |
Can you tell real fur from fake fur? | ![](/pics/v.png) |
|
Sie können richtig und falsch nicht auseinanderhalten. |
They can't tell right from wrong. | ![](/pics/v.png) |
|
Wahr und Falsch lassen sich nicht immer klar auseinanderhalten. |
True and false are not always simple to tell apart. | ![](/pics/v.png) |
|
Männchen und Weiblichen lassen sich farblich nicht (voneinander) unterscheiden. |
Males and females are impossible to tell apart by (their) colour. | ![](/pics/v.png) |
|
Diese Realitätssendungen sind doch eine wie die andere / sind doch alle gleich. |
All those reality shows are impossible to tell apart. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. wiederfinden; wieder auffinden [adm.]; wiedererlangen; wiederbekommen; zurückbekommen; zurückgewinnen; zustandebringen [Ös.] [adm.] {vt} |
to recover sth.; to retrieve sth. [tu:/ta rikaver ? tu:/ta ritri:v/ri:tri:v ?] | ![](/pics/v.png) |
|
wiederfindend; wieder auffindend; wiedererlangend; wiederbekommend; zurückbekommend; zurückgewinnend; zustandebringend |
recovering; retrieving | ![](/pics/v.png) |
|
wiedergefunden; wieder aufgefunden; wiedererlangt; wiederbekommen; zurückbekommen; zurückgewonnen; zugestandegebracht |
recovered; retrieved ![retrieved [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
wieder zu Atem kommen |
to recover one's breath | ![](/pics/v.png) |
|
das Gleichgewicht wiedererlangen |
to recover one's balance | ![](/pics/v.png) |
|
wieder auf die Beine kommen |
to recover one's legs | ![](/pics/v.png) |
|
einen Verlust wieder einbringen |
to recover a loss | ![](/pics/v.png) |
|
Daten wiederherstellen [comp.] |
to recover data | ![](/pics/v.png) |
|
seine Stimme wieder finden |
to recover one's voice | ![](/pics/v.png) |
|
Ich werde morgen losfahren, um mein gestohlenes Auto zurückzuholen, das sichergestellt wurde. |
I'm going to set off tomorrow to recover my stolen car, which has been seized. | ![](/pics/v.png) |
|
sich daranmachen; dazu kommen; es (zeitlich) schaffen, etw. zu tun; etw. endlich einmal tun; etw. in Angriff nehmen {vt} |
to get round [Br.]; to get around [Am.] to sth./to doing sth. [tu:/ta get/git rawnd tu:/ta get/git erawnd/erawn tu:/ta ? ? du:ing ?] | ![](/pics/v.png) |
|
sich daranmachend; dazu kommend; es schaffend; endlich einmal tuend; in Angriff genommen |
getting round; getting around | ![](/pics/v.png) |
|
sich darangemacht; dazu gekommen; es geschafft; endlich einmal getan; in Angriff genommen |
got round; got around | ![](/pics/v.png) |
|
Ich wollte ihn anrufen, bin aber einfach nicht dazu gekommen. |
I've been meaning to call him, but I just haven't got round to it / haven't gotten around to it [Am.]. | ![](/pics/v.png) |
|
Das ist ein Artikel, den ich schon seit einem Jahr schreiben will und es irgendwie nicht schaffe. |
This is an article I have been meaning to write for a year but never quite got round/around to. | ![](/pics/v.png) |
|
Glaubst du nicht, dass es langsam Zeit wird, dass du einmal dein Zimmer aufräumst? |
Don't you think it's about time you got round/around to tidying your room? | ![](/pics/v.png) |
|
Nächstes Wochenende muss ich endlich einmal mein Auto waschen. |
I must get round/around to cleaning my car next weekend. | ![](/pics/v.png) |
|
Früher oder später müssen wir das Thema Steuer in Angriff nehmen. |
Sooner or later we'll have to get round/around to the subject of taxation. | ![](/pics/v.png) |
|
Im Frühjahr komme ich vielleicht dazu, eine Vortragsreihe zu organisieren. |
I might get round/around to organizing a lecture series in the spring. | ![](/pics/v.png) |
|
geschweige denn {conj}; ganz zu schweigen von; gar nicht zu reden von; und schon gar nicht |
let/leave alone; not to mention; not to speak of; to say nothing of; much less; never mind; and certainly not [? alown naat tu:/ta menshan naat tu:/ta spi:k av/av tu:/ta sey naÞing av/av mach les never maynd ænd/and sertanli: naat] ![never mind [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Ich kann mir momentan keinen neuen Computer leisten, geschweige denn ein LAN-Heimnetzwerk. |
At the moment I can't afford a new computer, not to mention a LAN home network. | ![](/pics/v.png) |
|
Er kann nicht sitzen, geschweige denn gehen. |
He cannot sit up, much less walk / to say nothing of walking. | ![](/pics/v.png) |
|
Das reicht nicht für einen Artikel und schon gar nicht für ein Buch. |
This is not sufficient for an article, and certainly not for a book. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie wissen nicht viel über die Fahrräder, die sie verkaufen, ganz zu schweigen von künftigen Modellen. |
They don't know much about the bikes they are selling, never mind future models! | ![](/pics/v.png) |
|
Seine Frau macht sich große Sorgen um ihn, von seinen Eltern gar nicht zu reden. |
His wife is very worried about him, not to speak of his parents. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir wissen nicht, wie die Welt in 20 Jahren aussieht, geschweige denn in 100 Jahren. |
We don't know what the world will be like in 20 years, to say nothing of in 100 years. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie hat sich nicht für meine Probleme interessiert, geschweige denn, dass sie mir geholfen hat. |
She did not show any interest in my problems, let alone help me. | ![](/pics/v.png) |
|
geschweißte Bauteile {pl}; geschweißte Bauteile {pl}; Schweißteile {pl}; Schweißteile {pl}; Schweißkonstruktionen {pl} |
welded assemblages; weldments | ![](/pics/v.png) |
|
übertrieben aufwändig; übertrieben; unnötig teuer {adj} ![übertrieben [listen]](/pics/s1.png) |
extravagant (more than is necessary) [ikstrævagant maor ðæn/ðan iz/iz nesaseri:] | ![](/pics/v.png) |
|
überzogene Ausgaben, unnötig hohe Ausgaben |
extravagant spending | ![](/pics/v.png) |
|
sündteure Geschenke |
extravagant presents | ![](/pics/v.png) |
|
einen teuren Geschmack haben |
to have an extravagant taste | ![](/pics/v.png) |
|
bei etw. übertreiben; etw. übertrieben tun |
to be extravagant in doing sth. | ![](/pics/v.png) |
|
sein Geld mit vollen Händen ausgeben |
to be extravagant in spending (your money) | ![](/pics/v.png) |
|
Ein ganzes Spanferkel zu servieren, wäre übertrieben. |
Serving a whole suckling pig would be extravagant. | ![](/pics/v.png) |
|
Dieses Jahr machen wir einen weniger feudalen Urlaub. |
We're going on a less extravagant holiday this year. | ![](/pics/v.png) |
|
Das ist überflüssiger Luxus. |
It is unnecessarily extravagant. | ![](/pics/v.png) |
|
richtig in Gang kommen; sich weiterentwickeln {v} (Sache) |
to take wing [fig.] (of a thing) [tu:/ta teyk wing av/av a/ey Þing] | ![](/pics/v.png) |
|
richtig in Gang kommend; sich weiterentwickelnd |
taking wing | ![](/pics/v.png) |
|
richtig in Gang gekommen; sich weiterentwickelt |
taken wing | ![](/pics/v.png) |
|
seinen Gedanken freien Lauf lassen |
to let your thoughts take wing | ![](/pics/v.png) |
|
Lass deiner Fantasie freien Lauf.; Lass deine Phantasie spielen. |
Let your imagination take wing. | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist fraglich, ob das Projekt in Gang kommt. |
It is doubtful whether the project will take wing. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Idee entwickelte sich weiter / wurde weitergesponnen und führte zur Gartenstadtbewegung. |
The idea took wing (from there) and developed into the garden city movement. | ![](/pics/v.png) |
|
Da kommt die Erzählung dann richtig in Gang.; Da nimmt die Geschichte Fahrt auf. |
At this point the story takes wing. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. justieren; einstellen {vt} [techn.] ![einstellen [listen]](/pics/s1.png) |
to adjust sth. [tu:/ta ajhast ?] | ![](/pics/v.png) |
|
justierend; einstellend |
adjusting ![adjusting [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
gustiert; eingestellt ![eingestellt [listen]](/pics/s1.png) |
adjusted ![adjusted [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
gut eingestellt |
well-adjusted | ![](/pics/v.png) |
|
richtig eingestellt sein |
to be properly adjusted | ![](/pics/v.png) |
|
ein Messgerät justieren |
to adjust a measuring device | ![](/pics/v.png) |
|
Die Bremsen müssen eingestellt werden. |
The brakes need to be adjusted. | ![](/pics/v.png) |
|
Sicherheitsgurte lassen sich für kleine und große Fahrer einstellen. |
Seat belts adjust to fit short or tall drivers. | ![](/pics/v.png) |
|
schwanken; Schwankungen unterliegen; fluktuieren [geh.] {vi} (Dinge) [statist.] ![schwanken [listen]](/pics/s1.png) |
to fluctuate; to vary (things) [tu:/ta flakchaweyt tu:/ta veri: ?] ![vary [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
schwankend; Schwankungen unterliegend; fluktuierend |
fluctuating; varying ![varying [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
geschwankt; Schwankungen unterlegen; fluktuiert |
fluctuated; varied ![varied [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
schwankt; unterliegt Schwankungen; fluktuiert |
fluctuates; varies ![varies [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
schwankte; unterlag Schwankungen; fluktuierte |
fluctuated; varied ![varied [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Die Temperaturen können um bis zu 10 Grad schwanken. |
Temperatures can fluctuate/vary by as much as 10 degrees. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Preise unterliegen übers Jahr gesehen großen Schwankungen. |
Prices fluctuate/vary wildly throughout the year. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Inflationsrate schwankte einige Zeit lang um 4% herum. |
The rate of inflation has been fluctuating around 4% for some time. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. verlängern {vt} (seine Gültigkeit verlängern) [adm.] |
to renew sth. (extend its period of validity) [tu:/ta rinu: ? ikstend its/its piri:ad av/av validati:/validiti:] | ![](/pics/v.png) |
|
verlängernd |
renewing | ![](/pics/v.png) |
|
verlängert ![verlängert [listen]](/pics/s1.png) |
renewed ![renewed [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ein Abonnement verlängern |
to renew a subscription | ![](/pics/v.png) |
|
den Mietvertrag um ein Jahr verlängern |
to renew the lease for another year | ![](/pics/v.png) |
|
Sein Vertrag wird nicht verlängert. |
His contract will not been renewed. | ![](/pics/v.png) |
|
Du musst das Buch aus der Bücherei verlängern. |
You need to renew the library book. | ![](/pics/v.png) |
|
Er hat vergessen, seinen Reisepass zu verlängern und jetzt ist er abgelaufen. |
He forgot to renew his passport and now it's expired. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. voraussetzen; etw. (gleichzeitig) bedeuten {vt}; etw. notwendig machen {vi} |
to involve sth. (require as a part) [tu:/ta invaalv ? ri:kwayer/ri:kwayr/rikwayer æz/ez a/ey paart] | ![](/pics/v.png) |
|
voraussetzend; bedeutend; notwendig machend ![bedeutend [listen]](/pics/s1.png) |
involving ![involving [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
vorausgesetzt; bedeutet; notwendig gemacht ![bedeutet [listen]](/pics/s1.png) |
involved ![involved [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Das setzt allerdings voraus, dass man einen zweiten Computer im selben Netz hat. |
However, that involves your/you having another computer on the same network. | ![](/pics/v.png) |
|
Dazu gehört Teamwork und Vertrauen. |
It involves teamwork and trust. | ![](/pics/v.png) |
|
Prioritäten setzen bedeutet, dringende Arbeiten von wichtigen zu trennen. |
Prioritising involves sorting urgent work from important work. | ![](/pics/v.png) |
|
Mit der Renovierung der Villa mussten wir eine Firma beauftragen. |
Renovating the mansion involved hiring a contractor. | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn ich deswegen das ganze Land abfahren muss, lohnt es sich nicht / steht sich's nicht dafür [Bayr.] [Ös.]. |
If it involves my/me having to travel the length and bredth of the country, it's not worth doing. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. weiterhin tun; weiter etw. tun; mit etw. weitermachen {vt} |
to go on; to keep on; to carry on with sth./doing sth. [tu:/ta gow aan/aon tu:/ta ki:p aan/aon tu:/ta kæri:/keri: aan/aon wið/wiÞ/wiÞ/wið ? ? ?] ![go on [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
weiterhin tuend; weiter tuend; weitermachend |
going on; keeping on; carrying on | ![](/pics/v.png) |
|
weiterhin getan; weiter getut; weitergemacht |
gone on; kept on; carried on | ![](/pics/v.png) |
|
das Telefon behalten und weiter dafür bezahlen |
to keep the phone and keep on paying for it | ![](/pics/v.png) |
|
mit einem Sport weitermachen, so lange man sich gut dabei fühlt |
to carry on with a sport as long as you feel comfortable | ![](/pics/v.png) |
|
wenn wir so weitermachen wie bisher; wenn wir diesen Kurs weiterfahren / fortsetzen [übtr.] |
if we keep going in the same direction as we are now [fig.] | ![](/pics/v.png) |
|
Weiter im Programm! |
On with the show! | ![](/pics/v.png) |
|
Jetzt hör schon auf mit deinen "negativen Kalorien". |
Don't keep going on about those 'negative calories'. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. widerspiegeln; ein Spiegelbild von etw. sein; genau dasselbe sein/machen wie etw. anderes {vt} |
to mirror sth. [fig.] [tu:/ta mirer ?] | ![](/pics/v.png) |
|
widerspiegelnd; ein Spiegelbild von seiend; genau dasselbe seien/machend |
mirroring | ![](/pics/v.png) |
|
widergespiegelt; ein Spiegelbild von gewesen; genau dasselbe gewesen/gemacht |
mirrored | ![](/pics/v.png) |
|
Seine Kunst spiegelt den Lebensstil der digitalen Generation wider. |
His art mirrors the lifestyle of the digital natives. | ![](/pics/v.png) |
|
Was an dieser Schule passiert, ist ein genaues Spiegelbild der allgemeinen politischen Lage. |
Events at that school closely mirror the political situation as a whole. | ![](/pics/v.png) |
|
Ihre Stimmung ist genauso schlecht wie das Wetter. |
Her mood mirrors the gloomy weather. | ![](/pics/v.png) |
|
Was Sie berichtet haben, ist genau das, was auch wir durchgemacht haben. |
Your account mirrored exactly what we went through. | ![](/pics/v.png) |
|
Die frühere Protestbewegung und jetzige Partei macht genau dasselbe, was die Konservativen vor zwei Jahrzehnten getan haben. |
The protest movement-turned-political party is simply mirroring what the Conservatives did two decades ago. | ![](/pics/v.png) |
|
jdm./etw. den Anstoß zu etw. geben; jdn. schlagartig/abrupt in etw. befördern {vt} [übtr.] |
to jolt sb./sth. into sth. [fig.] [tu:/ta jhowlt ? ? intu:/intu:/inta ?] | ![](/pics/v.png) |
|
die Dinge in Gang bringen |
to jolt things into motion | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. aktiv werden lassen; auf Trab bringen [ugs.]; jdn. für etw. mobilisieren; etw. mobilisieren {vt} |
to jolt sb. into action | ![](/pics/v.png) |
|
schlagartig in die Realität zurückgeholt werden |
to be jolted back into reality | ![](/pics/v.png) |
|
der Wirtschaft einen Wachstumsschub geben |
to jolt the economy into growth | ![](/pics/v.png) |
|
den Anstoß zu einer neuen Sicht auf die Welt geben |
to jolt sb. into seeing the world in a different way | ![](/pics/v.png) |
|
Die neuen Herausgeber wollen die Zeitschrift mit einem Schlag ins 21. Jahrhundert befördern. |
The new editors want to jolt the magazine into the 21st century. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. ausrichten (auf); etw. abstimmen (auf) {vt} |
to gear sth. (to / for) [tu:/ta gir ? tu:/ta ? faor/fer/frer] | ![](/pics/v.png) |
|
die Produktion an die Nachfrage anpassen |
to gear production to demand | ![](/pics/v.png) |
|
auf etw. abstellen; sich an etw. orientieren; auf etw. ausgerichtet sein; für etw. ausgelegt sein |
to be geared to sth.; to be oriented to/towards sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Das Kursprogramm ist auf zwei Jahre ausgelegt. |
The course curriculum is geared to span two years. | ![](/pics/v.png) |
|
Das Buch ist für Kinder konzipiert. |
The book is geared toward children. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Berufslaufbahn ist auf Männer abgestellt, deren Frauen nicht berufstätig sind. |
The career pattern is geared to men whose wives do not work. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Maßnahmen orientieren sich am Grundsatz der Hilfe zur Selbsthilfe. |
The measures are geared to the principle of help for self-help. | ![](/pics/v.png) |
|
einsetzen (und andauern) {vi} (negative Sache) ![einsetzen [listen]](/pics/s1.png) |
to set in (of a negative thing) [tu:/ta set in/in av/av a/ey negativ Þing] | ![](/pics/v.png) |
|
einsetzend |
setting in | ![](/pics/v.png) |
|
eingesetzt ![eingesetzt [listen]](/pics/s1.png) |
set in | ![](/pics/v.png) |
|
Es scheint sich einzuregnen. |
It looks like the rain is setting in. | ![](/pics/v.png) |
|
In jenem Jahr setzte der Winter zeitig ein / hielt der Winter frühzeitig Einzug. |
That year winter set in early. | ![](/pics/v.png) |
|
Nach dem Eingriff breitete sich eine Infektion aus. |
An infection set in after the surgery. | ![](/pics/v.png) |
|
Nun wurde es bittere Realität: Wir mussten die Feier absagen. |
Reality was starting to set in: we had to cancel the celebration. | ![](/pics/v.png) |
|
(einen Arbeitsvertrag) unterschreiben; anheuern [naut.]; sich verpflichten [mil.] [adm.] {v} ![unterschreiben [listen]](/pics/s1.png) |
to sign on [tu:/ta sayn aan/aon] | ![](/pics/v.png) |
|
unterschreibend; anheuernd; sich verpflichtend |
signing on | ![](/pics/v.png) |
|
unterschrieben; angeheuert; sich verpflichtet ![unterschrieben [listen]](/pics/s1.png) |
signed on | ![](/pics/v.png) |
|
ein anheuernder/anmusternder Seemann |
a seaman who signs on a ship | ![](/pics/v.png) |
|
sich für fünf Jahre bei der Luftwaffe verpflichten |
to sign up for five years in the air force | ![](/pics/v.png) |
|
Der Spieler unterschrieb einen Dreijahresvertrag. |
The player signed on for three years. | ![](/pics/v.png) |
|
Er hat sich als Zeitsoldat verpflichtet. |
He signed on as a regular soldier in the army. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. vorschreiben {vt} (Rechtsvorschrift) [jur.] |
to prescribe sth. (legal provision) [tu:/ta praskrayb/pri:skrayb ? li:gal pravizhan] | ![](/pics/v.png) |
|
vorschreibend |
prescribing | ![](/pics/v.png) |
|
vorgeschrieben ![vorgeschrieben [listen]](/pics/s1.png) |
prescribed ![prescribed [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
schreibt vor |
prescribes | ![](/pics/v.png) |
|
schrieb vor |
prescribed ![prescribed [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Das Gesetz schreibt für eine solche Straftat eine Freiheitsstrafe von mindestens fünf Jahren vor. |
The law prescribes a prison sentence of at least five years for such an offence. | ![](/pics/v.png) |
|
Laut Vorschrift müssen sich alle Mitarbeiter einer ärztlichen Untersuchung unterziehen. |
The regulations prescribe that all employees must undergo a medical examination. | ![](/pics/v.png) |
|
Krankenstand {m} (Arbeitsrecht) |
sick leave (labour law) [sik li:v leybawr/leyber lao/laa] | ![](/pics/v.png) |
|
in Krankenstand gehen; sich krankschreiben lassen; sich krank melden |
to take sick leave; to take time off sick | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. krankschreiben |
to put sb. on sick leave | ![](/pics/v.png) |
|
Sie ist seit vorigem Montag im Krankenstand / krankgemeldet / krankgeschrieben. |
She's been (off) on sick leave since last Monday. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich war zwei Wochen im Krankenstand; Ich war zwei Wochen krankgeschrieben. |
I was on sick leave for two weeks. | ![](/pics/v.png) |
|
Er hatte in drei Jahren nur fünf Krankheitstage / Krankenstandstage. |
He has had only five days sick leave in three years. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. anfertigen; verfertigen [geh.]; herstellen; produzieren; erzeugen [Ös.] {vt} (in kleinem Maßstab) ![erzeugen [listen]](/pics/s1.png) |
to make sth. {made; made}; to produce sth.; to turn out sth. (on a small scale) [tu:/ta meyk ? meyd meyd tu:/ta pradu:s/prowdu:s ? tu:/ta tern awt ? aan/aon a/ey smaol skeyl] | ![](/pics/v.png) |
|
anfertigend; verfertigend; herstellend; produzierend; erzeugend |
making; producing; turning out ![making [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
angefertigt; verfertigt; hergestellt; produziert; erzeugt |
made; produced; turned out ![produced [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Schmuck anfertigen |
to make jewellery; to produce jewellery | ![](/pics/v.png) |
|
jedes dritte Jahr eine CD produzieren |
to turn out a CD every third year | ![](/pics/v.png) |
|
ziemlich einfach herzustellen sein |
to be relatively easy to produce | ![](/pics/v.png) |
|
falsche Flagge {f} [mil.] [pol.] [naut.] |
false flag; false colours [Br.] [never before noun]; false colors [Am.] [never before noun] [faols flæg faols ? faols kalerz] | ![](/pics/v.png) |
|
Angriffe unter falscher Flagge [mil.] |
false-flag attacks | ![](/pics/v.png) |
|
unter falscher Flagge fahren [naut.] |
to fly a false flag; to sail under false colours | ![](/pics/v.png) |
|
einen Vorfall unter falscher Flagge inszenieren |
to stage a false-flag incident; to stage a false flag | ![](/pics/v.png) |
|
Das Anzünden des Gebäudes dürfte eine Aktion unter falscher Flagge gewesen sein. |
The burning of the building was believed to be a false flag operation. | ![](/pics/v.png) |
|
Während seiner Kandidatur gab er vor, für Neutralität und Aussöhnung zu stehen. |
He ran for office under a false flag of / under false colours of neutrality and reconciliation. | ![](/pics/v.png) |
|
langfristig; langfristig gesehen; auf lange Sicht {adv} ![langfristig [listen]](/pics/s1.png) |
in the long run; in the long term; over the long term; on a long-term basis; long term [rare] [in/in ða/ða/ði: laong ran in/in ða/ða/ði: laong term owver ða/ða/ði: laong term aan/aon a/ey laongterm beysas/beysis laong term] | ![](/pics/v.png) |
|
auch mittel- und langfristig |
even in the medium and long run | ![](/pics/v.png) |
|
sich langfristig in der EU aufhalten |
to reside on a long-term basis in the EU | ![](/pics/v.png) |
|
Geld langfristig anlegen |
to go in for/hold long-term investments | ![](/pics/v.png) |
|
Ein Unternehmen kann nur dann langfristig erfolgreich sein, wenn ... |
A business venture can be successful in the long run only if / can succeed long term only if ... | ![](/pics/v.png) |
|
Das ist auf lange Sicht die größte Gefahr. |
This is the greatest long-term threat. | ![](/pics/v.png) |
|
(zu einer Sache) einen Abstand aufweisen; etw. nicht berühren (Sache) {v} |
to clear sth. (of a thing not touching) [tu:/ta klir ? av/av a/ey Þing naat taching] | ![](/pics/v.png) |
|
Zwischen Fußboden und Tür sollte 4mm Luft sein. |
The door should clear the floor by 4 mm. | ![](/pics/v.png) |
|
Das Zimmer war so klein, dass die Tür fast beim Bett anstreifte. |
The room was so small that the door only just cleared the bed. | ![](/pics/v.png) |
|
Heben Sie das Fahrzeug an, bis die Räder den Boden nicht mehr berühren. |
Raise the vehicle till the wheels clear the ground. | ![](/pics/v.png) |
|
Sobald sich die Sonne vollständig über den Horizont erhebt, hat der Tag begonnen |
Once the sun has fully cleared the horizon, the day has begun. | ![](/pics/v.png) |
|
eine falsche Behauptung (über jdn.) enthaltend; Unwahrheiten (über jdn.) enthaltend; üble Nachrede darstellend; verleumderisch {adj} (in dauerhaft zugänglicher Form) [jur.] |
libellous [Br.]; libelous [Am.] [? laybalas] | ![](/pics/v.png) |
|
eine falsche Behauptung; eine verleumderische Behauptung |
a libellous statement | ![](/pics/v.png) |
|
falsche Anschuldigungen |
libellous accusations | ![](/pics/v.png) |
|
eine Internetkolumne, die Unwahrheiten über ihn/sie enthält |
a libellous blog article | ![](/pics/v.png) |
|
Wann hört ein Scherz auf, lustig zu sein, und wird zur üblen Nachrede? |
When does a joke stop being funny and start being libellous? | ![](/pics/v.png) |
|
(langatmige) Schilderung {f}; Aufzählung {f}; Aneinanderreihung {f} (von etw.) |
recital (of sth.) [rasaytal av/av ?] ![recital [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
etw. lang und breit schildern/aufzählen |
to give a long recital of sth. | ![](/pics/v.png) |
|
eine Aufzählung aller Fakten |
a recital of all the facts | ![](/pics/v.png) |
|
Sein Referat war eigentlich nur eine Aneinanderreihung von Namen, Orten und Jahreszahlen. |
His presentation was actually just a recital of names, places, and dates. | ![](/pics/v.png) |
|
Dann bekam ich die übliche Leier von der Frau und den Kindern zu hören, die er ernähren muss. |
What followed was the usual recital of the wife and children he had to support. | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. (auf Schritt und Tritt) begleiten {vt}; jdm. über die Schulter schauen; bei jdm. (kurzzeitig) hospitieren {vi} (um seine Arbeit kennenzulernen) |
to shadow sb. (accompany sb. in their activities) [tu:/ta shædow ? akampani: ? in/in ðer æktivati:z/æktiviti:z] | ![](/pics/v.png) |
|
Ein Fernsehteam hat für die Dokumentation die Ärzte, das Pflegepersonal und die Patienten eine Woche lang begleitet. |
A camera crew spent a week shadowing doctors, nurses, and patients for this documentary. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe den Beamten nicht auf Schritt und Tritt begleitet, aber wir haben oft über seine Arbeit geredet. |
I didn't shadow the official all the time, but we talked often about his work | ![](/pics/v.png) |
|
Er verbrachte den Abend damit, den Kellnern im Restaurant über die Schulter zu schauen. |
He spent the night shadowing the waiters at the restaurant. | ![](/pics/v.png) |
|
In Ihrer ersten Arbeitswoche werden Sie bei einigen erfahrenen Mitarbeitern hospitieren. |
Your first week in the job will be spent shadowing some of our more experienced employees. | ![](/pics/v.png) |
|
gefühlsmäßig; mit vielen Gefühlen verbunden; nostalgisch {adj} |
sentimental [sentamental/senamental/sentamenal/senamenal] ![sentimental [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
etw. zur Erinnerung / aus nostalgischen Gründen aufbewahren |
to keep sth. for sentimental reasons | ![](/pics/v.png) |
|
Sie hat eine starke gefühlsmäßige Bindung an diesen Ort. |
She has a strong sentimental attachment to the place. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich werde immer ganz wehmütig / nostalgisch, wenn ich an meine Kindheit zurückdenke. |
I tend to get very sentimental when I think about my childhood. | ![](/pics/v.png) |
|
in greifbare Nähe gerückt sein; zum Greifen nahe sein; unmittelbar bevorstehen {v} |
to be at hand [fig.] [tu:/ta bi:/bi: æt hænd] | ![](/pics/v.png) |
|
sich bald einstellen (Erfolg usw.) |
to be close at hand (of success etc.) | ![](/pics/v.png) |
|
Der Tag, an dem ..., ist wahrscheinlich nicht mehr fern. |
The day when ... is probably close at hand. | ![](/pics/v.png) |
|
Ein Friedensabkommen ist in greifbare Nähe gerückt. |
A peace agreement is at hand. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. inszenieren; in Szene setzen; zelebrieren {vt} |
to act out ↔ sth. [tu:/ta ækt awt ? ?] | ![](/pics/v.png) |
|
inszenierend; in Szene setzend; zelebrierend |
acting out | ![](/pics/v.png) |
|
inszeniert; in Szene gesetzt; zelebriert |
acted out | ![](/pics/v.png) |
|
Das Ritual des Parteitags wird jedes Jahr auf die gleiche Weise zelebriert. |
The ritual of the party conference is acted out in the same way every year. | ![](/pics/v.png) |
|
nachsichtig; mild; glimpflich {adj} ![mild [listen]](/pics/s1.png) |
lenient [li:ni:ant/li:nyant] ![lenient [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
eine milde Strafe [jur.] |
a lentient sentence | ![](/pics/v.png) |
|
mit jdm. nachsichtig sein |
to be lenient with sb. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Benotung in der Schule ist in den letzten Jahren milder geworden. |
Marking at school has become more lenient in recent years. | ![](/pics/v.png) |
|
aktiv sein; tätig sein (in einem Lebensbereich) {vi} |
to be around (in an area of life) [tu:/ta bi:/bi: erawnd/erawn in/in æn/an eri:a av/av layf] | ![](/pics/v.png) |
|
ein neuer Meister, der noch lange von sich reden machten wird |
a new champion who could be around for a long time | ![](/pics/v.png) |
|
Er ist seit den frühen 2010er Jahren als Filmregisseur tätig. |
He's been around as a film director since the early 2010s. | ![](/pics/v.png) |
|
gerade; genau {adv} (Betonung einer Zeitangabe) ![genau [listen]](/pics/s1.png) |
this very (used to emphasize an expression of time) [ðis/ðis veri: yu:zd tu:/ta emfasayz æn/an ikspreshan av/av taym] | ![](/pics/v.png) |
|
gerade am heutigen Tag |
on this very day | ![](/pics/v.png) |
|
genau heute vor einem Jahr |
a year ago on this very day | ![](/pics/v.png) |
|
blutjunge Teens; verführerische Lolitas; verbotenes Frischfleisch {n} [slang] (sexy Mädchen, die noch minderjährig sind) |
jailbait [slang] [?] | ![](/pics/v.png) |
|
Sie ist noch minderjährig und da hat der Staatsanwalt seine Hand drauf. |
She's jailbait. | ![](/pics/v.png) |
|
jds. Lebensalter {n}; jds. Alter {n} |
sb.'s chronological age; sb.'s age [? es kraanalaajhikal eyjh ? es eyjh] | ![](/pics/v.png) |
|
Alter {pl} |
ages ![ages [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
jds. biologisches Alter |
sb.'s biological age | ![](/pics/v.png) |
|
jds. geistiges Alter |
sb.'s mental age | ![](/pics/v.png) |
|
im Alter von |
at the age of; aged ![aged [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
in meinem Alter |
at my age | ![](/pics/v.png) |
|
im höheren/hohen Alter |
in old age; in great age | ![](/pics/v.png) |
|
bis ins hohe Alter |
till in old/great age | ![](/pics/v.png) |
|
das fortgeschrittene Alter; das hohe Alter; die Bejahrtheit [selten] von jdm. |
the advanced age of sb. | ![](/pics/v.png) |
|
in diesem Alter |
at this age | ![](/pics/v.png) |
|
im zarten Alter von |
at the tender age of | ![](/pics/v.png) |
|
von mittlerem Alter; in mittlerem Alter; mittleren Alters |
middle-aged | ![](/pics/v.png) |
|
Leute meines Alters; Leute in meinem Alter |
people my age | ![](/pics/v.png) |
|
Frauen in meinem Alter |
women of my age; women of my vintage [humor.] | ![](/pics/v.png) |
|
Männer im wehrfähigen Alter [mil.] |
males of military age | ![](/pics/v.png) |
|
eine Frau im fortgeschrittenen Alter |
a woman of advanced age/years | ![](/pics/v.png) |
|
im fortgeschrittenen Alter sein |
to be advanced in age/years. | ![](/pics/v.png) |
|
ein hohes Alter erreichen |
to attain a great age | ![](/pics/v.png) |
|
in hohem Alter |
at a great age | ![](/pics/v.png) |
|
sich seinem Alter gemäß verhalten |
to act one's age | ![](/pics/v.png) |
|
Benimm dich wie ein erwachsener Mensch (und nicht wie ein pubertierender Teenager). |
Act your age (and not your shoe size). | ![](/pics/v.png) |
|
Alter vor Schönheit. |
Age before beauty. | ![](/pics/v.png) |
|
ein Musikinstrument spielen {v} (als Fertigkeit) [mus.] |
to play a musical instrument (as a skill) [tu:/ta pley a/ey myu:zikal instramant æz/ez a/ey skil] | ![](/pics/v.png) |
|
seit dem fünften Lebensjahr Klavier spielen |
to play (the) piano since the age of five | ![](/pics/v.png) |
|
einen Musiker suchen, der Gitarre spielt |
to be looking for a musician playing (the) guitar | ![](/pics/v.png) |
|
Seit wann/Wie lange spielst du schon Flöte? |
How long have you played (the) flute? | ![](/pics/v.png) |
|
Daniel spielte früher Orgel, gab die Musik jedoch zugunsten des Sports auf. |
Daniel used to play (the) organ but gave his music up for his sport. | ![](/pics/v.png) |
More results ![>>>](/pics/aopen.png)
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|