A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Schwangerschafts...
Schwank
schwanken
Schwanken
Schwankung
Schwankungen des Grundwasserstands
Schwankungen unterliegen
Schwankungsbreite
Schwankungsreserven
Search for:
ä
ö
ü
ß
9 results for
Schwankungen
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
English
Schwankungen
{pl}
(
bei
etw
.)
fluctuations
;
variations
(in
sth
.)
Netzspannungs
schwankungen
{pl}
mains
voltage
fluctuations
;
line
voltage
fluctuations
saisonale
und
jahresübergreifende
Schwankungen
seasonal
and
in
ter-annual
fluctuations/variations
Übertragungs
schwankungen
{pl}
variations
in
transmission
Schwankungen
der
Zinssätze
fluctuations
in
interest
rates
Schwankungen
{pl}
(
bei
etw
.)
variability
;
variabilities
(in
sth
.)
große
Schwankungen
bei
der
Qualität
a
great
deal
of
variability
in
quality
;
substantial
variabilities
in
quality
saisonale
Schwankungen
beim
Wasserpegel
seasonal
variability
in
water
levels
schwanken
;
Schwankungen
unterliegen
;
fluktuieren
[geh.]
{vi}
(
Dinge
)
[statist.]
to
fluctuate
;
to
vary
(things)
schwankend
;
Schwankungen
unterliegend
;
fluktuierend
fluctuating
;
varying
geschwankt
;
Schwankungen
unterlegen
;
fluktuiert
fluctuated
;
varied
schwankt
;
unterliegt
Schwankungen
;
fluktuiert
fluctuates
;
varies
schwankte
;
unterlag
Schwankungen
;
fluktuierte
fluctuated
;
varied
Die
Temperaturen
können
um
bis
zu
10
Grad
schwanken
.
Temperatures
can
fluctuate/vary
by
as
much
as
10
degrees
.
Die
Preise
unterliegen
übers
Jahr
gesehen
großen
Schwankungen
.
Prices
fluctuate/vary
wildly
throughout
the
year
.
Die
Inflationsrate
schwankte
einige
Zeit
lang
um
4%
herum
.
The
rate
of
inflation
has
been
fluctuating
around
4%
for
some
time
.
Grundwasser
schwankungen
{pl}
;
Schwankungen
{pl}
des
Grundwasserstands
;
Grundwasserstandsbewegungen
{pl}
[envir.]
fluctuations
of
groundwater
level
;
groundwater
level
fluctuations
Daten
um
saisonale
Schwankungen
bereinigen
{vt}
[statist.]
to
deseasonalize
data
Schwankung
{f}
;
Fluktuation
{f}
fluctuation
Schwankungen
{pl}
;
Fluktuationen
{pl}
fluctuations
Schwankung
{f}
des
Wasserspiegels
water
table
fluctuation
Tages
schwankungen
{pl}
(
Börse
)
[fin.]
intra-day
fluctuations
(stock
exchange
)
mental
;
geistig
;
seelisch
{adj}
mental
seelische
Belastung
{f}
mental
strain
;
emotional
strain
seelische
Schwankungen
mental
ups
and
downs
;
fluctuations
in
one's
mental
state
seelische
Störung
mental
disturbance
unempfindlich
{adj}
insensitive
gegen
etw
.
unempfindlich
sein
to
be
insensitive
to
sth
.
Örtliche
Schwankungen
werden
von
den
Messungen
nicht
erfasst
.
The
measurements
are
insensitive
to
local
variations
.
einer
Sache
unterliegen
;
unterworfen/ausgesetzt
sein
;
Gegenstand
von
etw
.
sein
; ...pflichtig
sein
{v}
[adm.]
to
be
subject
to
sth
.
unterliegend
;
unterworfen
seiend
being
subject
to
unterlegen
;
unterworfen
gewesen
been
subject
to
du
unterliegst
you
are
subject
to
es
unterliegt
it
is
subject
to
es
unterlag
it
was
subject
to
anmeldepflichtig
sein
;
registrierungspflichtig
sein
to
be
subject
to
registration
Schwankungen
unterworfen
sein
to
be
subject
to
fluctuations
ausfuhrgenehmigungspflichtig
sein
;
exportgenehmigungspflichtig
sein
to
be
subject
to
the
issue
of
an
export
permit
genehmigungspflichtig
sein
to
be
subject
to
approval
/authorization/authorisation
[Br.]
/licence
kontrollpflichtig
sein
to
be
subject
to
control
kündbar
sein
to
be
subject
to
notice/termination
preisgebunden
sein
(
Buch
usw
.)
to
be
subject
to
price
maintenance
(book
etc
.)
provisionspflichtig
sein
to
be
subject
to
(a)
commission
registrierpflichtig
sein
to
be
subject
to
compulsory
recording
steuerpflichtig
sein
to
be
subject
to
taxation
versicherungspflichtig
sein
to
be
subject
to
compulsory
insurance
zensurpflichtig
sein
to
be
subject
to
censorship
zuschlagspflichtig
sein
;
zuschlagpflichtig
{vi}
to
be
subject
to
a
supplement
zustimmungspflichtig
sein
;
zustimmungsbedürftig
sein
to
be
subject
approval
;
to
require
approval
der
Ratifizierung
bedürfen
to
be
subject
to
ratification
angefochten
werden
können
[jur.]
to
be
subject
to
appeal
Änderung
vorbehalten
!
Subject
to
modification
!
Änderungen
vorbehalten
.
Subject
to
change
without
notice
.
Die
Bestimmungen
des
neuen
Gesetzes
finden
auf
diese
Gruppe
Anwendung
.
This
group
is
subject
to
the
provisions
of
the
new
Act
.
Search further for "Schwankungen":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2023
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners