|
|
|
1306 similar results for Das ist doch keine Art. Search single words: Das · ist · doch · keine · Art |
|
|
German |
English |
|
(privatrechtlicher) Vertrag {m} (mit/zwischen jdm. / über etw.) ![Vertrag [listen]](/pics/s1.png) |
contract (with/between sb. / on sth.) ![contract {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Verträge {pl} |
contracts ![contracts [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Basisvertrag {m} |
basic contract; base contract; underlying contract | ![](/pics/v.png) |
|
Bürgschaftsvertrag {m} |
contract of suretyship; contract of surety | ![](/pics/v.png) |
|
Folgevertrag {m} |
subsequent contract; follow-up contract | ![](/pics/v.png) |
|
Garantievertrag {m} |
contract of guarantee; contract of guaranty | ![](/pics/v.png) |
|
Mustervertrag {m} |
model contract | ![](/pics/v.png) |
|
Scheinvertrag {m} |
fictitious contract; feigned contract; sham contract | ![](/pics/v.png) |
|
Schuldumschaffungsvertrag {m} [Dt.]; Neuerungsvertrag {m} [Ös.] |
novation contract | ![](/pics/v.png) |
|
Zusatzvertrag {m} |
additional contract; accessory contract; supplementary contract | ![](/pics/v.png) |
|
atypischer Vertrag; gesetzlich nicht geregelter Vertrag |
innominate contract; untypical contract | ![](/pics/v.png) |
|
ausdrücklich geschlossener Vertrag; ausdrücklicher Vertrag |
express contract | ![](/pics/v.png) |
|
befristeter Vertrag |
fixed-term contract; contract of limited duration | ![](/pics/v.png) |
|
einseitig verpflichtender Vertrag |
unilateral contract | ![](/pics/v.png) |
|
erfüllter Vertrag |
executed contract | ![](/pics/v.png) |
|
fingierter Vertrag |
fictitious contract | ![](/pics/v.png) |
|
formbedürftiger Vertrag |
contract requiring a specific form | ![](/pics/v.png) |
|
formfreier Vertrag |
informal contract | ![](/pics/v.png) |
|
förmlicher Vertrag |
formal contract; deed ![deed [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
formloser Vertrag; einfacher Vertrag |
simple contract | ![](/pics/v.png) |
|
gegenseitiger Vertrag; synallagmatischer Vertrag |
reciprocal contract; contract imposing reciprocal obligations; synallagmatic contract | ![](/pics/v.png) |
|
kaufähnlicher Vertrag |
sales-like contract | ![](/pics/v.png) |
|
mündlicher Vertrag |
verbal contract | ![](/pics/v.png) |
|
stillschweigend geschlossener Vertrag; Vertrag, der durch konkludentes Handeln zustande gekommen ist |
implied contract; implied-in-fact contract [Am.]; contract implied in fact [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
typischer Vertrag; gesetzlich geregelter Vertrag |
nominate contract; typical contract | ![](/pics/v.png) |
|
unbefristeter Vertrag |
open-end contract; contract of unlimited duration | ![](/pics/v.png) |
|
getreu dem Vertrag |
abiding by a contract | ![](/pics/v.png) |
|
laut Vertrag |
as per contract | ![](/pics/v.png) |
|
noch zu erfüllender Vertrag |
executory contract | ![](/pics/v.png) |
|
den Vertrag ändern |
to amend the contract | ![](/pics/v.png) |
|
einen Vertrag annehmen |
to accept a contract | ![](/pics/v.png) |
|
einen Vertrag aufsetzen |
to draft a contract | ![](/pics/v.png) |
|
einen Vertrag beenden |
to end a contract | ![](/pics/v.png) |
|
den Vertrag beglaubigen |
to certify the contract | ![](/pics/v.png) |
|
einen Vertrag bestätigen |
to confirm a contract | ![](/pics/v.png) |
|
einen Vertrag eingehen |
to enter into a contract | ![](/pics/v.png) |
|
einen Vertrag erneuern; durch einen neuen ersetzen |
to novate a contract | ![](/pics/v.png) |
|
einen Vertrag kündigen; einen Vertrag aufkündigen |
to terminate a contract | ![](/pics/v.png) |
|
einen Vertrag schließen; einen Vertrag abschließen |
to make/conclude a contract | ![](/pics/v.png) |
|
einen Vertrag stornieren |
to cancel a contract | ![](/pics/v.png) |
|
einen Vertrag verlängern |
to extend a contract | ![](/pics/v.png) |
|
Vertrag läuft aus |
contract expires | ![](/pics/v.png) |
|
unter Vertrag stehen |
to be under contract; to be contracted | ![](/pics/v.png) |
|
nicht unter Vertrag stehend (Sportler; Musiker) |
unsigned | ![](/pics/v.png) |
|
Computer {m}; Rechner {m}; Rechenknecht {m} [humor.] [comp.] ![Rechner [listen]](/pics/s1.png) |
computer ![computer [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Computer {pl}; Rechner {pl} ![Rechner [listen]](/pics/s1.png) |
computers | ![](/pics/v.png) |
|
Hochleistungsrechner {m} |
high-performance computer | ![](/pics/v.png) |
|
Mobilcomputer {m}; tragbarer Computer; Mobilrechner {m} |
portable computer | ![](/pics/v.png) |
|
persönlicher Computer /PC/; Personalcomputer {m} [selten]; Einzelrecher {m} |
personal computer /PC/ | ![](/pics/v.png) |
|
Skalarrechner {m} |
scalar computer | ![](/pics/v.png) |
|
Universalrechner {m} |
general-purpose computer | ![](/pics/v.png) |
|
CISC-Rechner; Rechner mit uneingeschränktem Befehlsvorrat |
complex instruction set computer /CISC/ | ![](/pics/v.png) |
|
RISC-Rechner; Rechner mit eingeschränktem Befehlsvorrat |
reduced instruction set computer /RISC/ | ![](/pics/v.png) |
|
Computer mit Stifteingabe |
pen computer; penabled computer | ![](/pics/v.png) |
|
einen Computer hochfahren; hochstarten; booten |
to boot; to boot up; to start up a computer ![boot [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
den Computer einschalten/starten |
to power up/start the computer | ![](/pics/v.png) |
|
arbeitender Rechner |
active computer | ![](/pics/v.png) |
|
Ich sitze am Computer. |
I'm sitting at the computer. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich arbeite gerade am Computer. |
I'm working on the computer. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Daten sind im Computer gespeichert. |
The details are stored on computer. | ![](/pics/v.png) |
|
Bestellungen können über Computer gemacht werden. |
Orders may be placed by computer. | ![](/pics/v.png) |
|
Handgriff {m} |
movement (of the hand) ![movement [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Handgriffe {pl} |
movements | ![](/pics/v.png) |
|
mit ein paar Handgriffen |
with just a few movements; with a few simple movements; with a few simple touches | ![](/pics/v.png) |
|
noch nie im Leben einen vernünftigen Handgriff getan haben |
to never have done a stroke of proper work in your life; to never have done a proper day's work in your life | ![](/pics/v.png) |
|
Das Minizelt lässt sich mit einem einfachen Handgriff aufspannen. |
The mini tent can be easily opened with a flick of the wrist / with one movement (of the hand). | ![](/pics/v.png) |
|
Da muss jeder Handgriff sitzen. |
Every movement has to be present and correct. | ![](/pics/v.png) |
|
Ihm muss man jeden Handgriff extra erklären. |
You have to spell everything out for him. | ![](/pics/v.png) |
|
Rendezvous {n}; Rendez-vous {n} [Schw.]; (romantische) Verabredung {f}; Date {n} [Jugendsprache]; Stelldichein {n} [poet.]; Tête-à-Tête {n} [humor.] [veraltet] ![Verabredung [listen]](/pics/s1.png) |
date; rendezvous; (romantic) tryst [poet.]; lovers' tryst [poet.]; assignation [humor.] ![date {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
sich mit jdm. (zu einem Rendezvous) verabreden |
to go on a date with sb. | ![](/pics/v.png) |
|
Er hat ein gerade ein Rendezvous; Er ist auf einem Date. [ugs.] |
He's having a rendezvous.; He's out on a date. | ![](/pics/v.png) |
|
Mit wem bis du heute abend verabredet? |
Who is your date tonight? | ![](/pics/v.png) |
|
Mit wem trifft er sich? |
Who's his date? | ![](/pics/v.png) |
|
Gelegenheit {f}; (zeitlich begrenzte) Möglichkeit {f} (zu etw. / etw. zu tun); Chance {f} (auf etw. / etw. zu tun) ![Möglichkeit [listen]](/pics/s1.png) |
opportunity (for sth. / to do sth.) (temporary situation, in which sth. can be done) ![opportunity [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Gelegenheiten {pl}; Möglichkeiten {pl}; Chancen {pl} ![Möglichkeiten [listen]](/pics/s1.png) |
opportunities ![opportunities [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Bildungsmöglichkeiten {pl}; Bildungschancen {pl} |
educational opportunities | ![](/pics/v.png) |
|
Entwicklungschance {f} |
development opportunity | ![](/pics/v.png) |
|
bei der ersten Gelegenheit |
at the first opportunity available | ![](/pics/v.png) |
|
in Frage kommende Möglichkeiten |
possible opportunities | ![](/pics/v.png) |
|
die Gelegenheit ergreifen |
to jump at the chance | ![](/pics/v.png) |
|
eine Gelegenheit ergreifen / beim Schopf packen |
to seize / grasp / take an opportunity | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. Gelegenheit geben, etw. zu tun; jdm. die Möglichkeit einräumen, etw. zu tun [geh.] |
to give / offer / afford sb. an opportunity to do sth. | ![](/pics/v.png) |
|
auf eine günstige Gelegenheit warten |
to wait for a good opportunity; to wait for the right moment | ![](/pics/v.png) |
|
eine Gelegenheit beim Schopf ergreifen |
to seize an opportunity with both hands | ![](/pics/v.png) |
|
eine Gelegenheit verpassen; eine Gelegenheit versäumen |
to miss an opportunity; to miss the boat [fig.] | ![](/pics/v.png) |
|
sich eine Gelegenheit entgehen lassen |
to pass up a chance/opportunity | ![](/pics/v.png) |
|
etw. zum Anlass nehmen zu ... |
to use something as an opportunity to ... | ![](/pics/v.png) |
|
sobald sich eine Gelegenheit bietet; sobald sich eine Möglichkeit ergibt |
as soon as an opportunity arises | ![](/pics/v.png) |
|
Ich möchte bei dieser Gelegenheit darauf hinweisen, dass ... |
I should like to take this opportunity to point out that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Du solltest dir diese Gelegenheit nicht entgehen lassen. |
You shouldn't pass up this opportunity. | ![](/pics/v.png) |
|
Jede Krise ist auch eine Chance; In jeder Krise liegt eine Chance. |
Every crisis is also an opportunity.; In every crisis there is an opportunity. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Botschaft nimmt dies zum Anlass, um das Ministerium erneut ihrer vorzüglichsten Hochachtung zu versichern. (Schlussformel Verbalnote) [pol.] |
The Embassy avails itself of this opportunity to renew to the Ministry the assurance of its highest consideration (complimentary close note verbale) | ![](/pics/v.png) |
|
Die Firma bietet ihren Kunden die Möglichkeit, alle Produkte in Augenschein zu nehmen. |
The company offers its customers the opportunity to inspect all products. | ![](/pics/v.png) |
|
Er packte die Gelegenheit beim Schopfe. |
He jumped at the opportunity. | ![](/pics/v.png) |
|
Es bot sich keine Gelegenheit. |
No opportunity offered itself. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Gelegenheit bietet sich. |
The opportunity arises. | ![](/pics/v.png) |
|
Eine verlorene Gelegenheit kehrt niemals wieder. |
A lost opportunity never returns. | ![](/pics/v.png) |
|
Gelegenheit {f} (zu etw.); Möglichkeit {f} {+Gen.}; Chance {f} (auf ein Ereignis) ![Möglichkeit [listen]](/pics/s1.png) |
chance (at/for/of something happening / to do sth.) ![chance {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Gelegenheiten {pl}; Möglichkeiten {pl}; Chancen {pl} ![Möglichkeiten [listen]](/pics/s1.png) |
chances | ![](/pics/v.png) |
|
bessere Chancen auf eine Anstellung |
better chances at/for/of employment | ![](/pics/v.png) |
|
keine Chance |
not a chance | ![](/pics/v.png) |
|
überhaupt keine Chance |
a snowball's chance [fig.] | ![](/pics/v.png) |
|
gar keine Chance haben |
not have a dog's chance | ![](/pics/v.png) |
|
eine faire Chance bekommen |
a fair crack of the whip | ![](/pics/v.png) |
|
nicht die geringste Chance / nicht den Hauch/den Funken/die Spur einer Chance haben, etw. zu erreichen |
not to have/stand the ghost of a chance / not to have a dog's chance/a snowball's chance/Buckley's chance [Austr.] [NZ] / not to have a prayer of achieving sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich hatte Gelegenheit, zweimal mit ihr zu sprechen. |
I've had the chance to talk to her twice. | ![](/pics/v.png) |
|
Krieg ich einen Kaffee? |
Any chance of a coffee? | ![](/pics/v.png) |
|
Sie lassen keine Gelegenheit aus, sich zu produzieren. |
They never miss a chance to make an exhibition of themselves. | ![](/pics/v.png) |
|
"Sie sagt, sie ist rechtzeitig da." "Nie im Leben!" / "Denkste!" / "Keine Chance!" |
'She says that she'll get here on time.' - 'Fat chance of that happening!' / 'Fat chance!' / 'Not a chance!' | ![](/pics/v.png) |
|
Sie haben mit uns nie Verbindung aufgenommen und uns auch keine Gelegenheit zu einer Stellungnahme gegeben. |
They never contacted us nor gave us a chance to comment. | ![](/pics/v.png) |
|
Es gibt immer noch eine kleine Chance, dass wir gewinnen. |
There's still a slight/slim/outside chance that we can win. | ![](/pics/v.png) |
|
Gegen so starke Konkurrenten hat er keine Chance. |
He doesn't stand a chance against such strong competitors. | ![](/pics/v.png) |
|
Du hast keine Chance. |
You don't stand a chance. | ![](/pics/v.png) |
|
endgültig; definitiv; fix {adj} ![fix [listen]](/pics/s1.png) |
definite; firm ![firm {adj} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Ist das endgültig?; Ist das fix? |
Is that definite? | ![](/pics/v.png) |
|
Das ist noch nicht spruchreif. |
That's not definite yet. | ![](/pics/v.png) |
|
Das steht endgültig fest. |
That's (for) definite. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir planen, im März eine endgültige Entscheidung zu treffen. |
We are planning to make a firm decision in March. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie haben für ihre Betriebsfeier noch kein endgültiges Datum fixiert. |
They haven't set a firm date for their office party. | ![](/pics/v.png) |
|
Wahrscheinlichkeit {f}; Chancen {pl} (eines zukünftigen Ereignisses) ![Wahrscheinlichkeit [listen]](/pics/s1.png) |
chance; chances (probability of a future event) ![chance {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist ziemlich sicher, dass ... |
There's every chance that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Es kann immer etwas schiefgehen. |
There's always the chance that something will go wrong. | ![](/pics/v.png) |
|
Es besteht eine 70-prozentige Wahrscheinlichkeit, dass es morgen regnen wird. |
There is a 70 percent chance of rain tomorrow. | ![](/pics/v.png) |
|
Es sieht ganz so aus als würden wir rechtzeitig fertig werden.; Die Chancen stehen gut, dass wir rechtzeitig fertig werden. |
There's a good chance that we'll finish on time. | ![](/pics/v.png) |
|
So eine Ernährungsweise erhöht/verringert die Wahrscheinlichkeit, daran zu erkranken. |
Such a diet increases/reduces the chance of getting the disease. | ![](/pics/v.png) |
|
Wie Wie wahrscheinlich ist es, / Wie stehen die Chancen, dass sie die Stelle bekommt? |
What are the chances that she'll get the job? | ![](/pics/v.png) |
|
Für wie wahrscheinlich hältst du das? |
What do you think the chances are of that happening? | ![](/pics/v.png) |
|
Er hat gute Chancen, die Präsidentenwahl zu gewinnen. |
His chances of winning the presidential election are good. | ![](/pics/v.png) |
|
Er hat wahrscheinlich schon davon gehört. |
Chances are he has already heard the news. | ![](/pics/v.png) |
|
Platz {m}; Ort {m}; Stelle {f} ![Stelle [listen]](/pics/s1.png) |
place; spot ![spot {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Plätze {pl}; Orte {pl}; Stellen {pl} |
places; spots ![spots [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ein schönes Fleckchen Erde |
a lovely place; a lovely spot | ![](/pics/v.png) |
|
an einem Platz/Ort |
at/in a place | ![](/pics/v.png) |
|
an einer Stelle |
in a place | ![](/pics/v.png) |
|
ein toller/großartiger Platz/Ort |
a great place | ![](/pics/v.png) |
|
von einem Ort zum anderen; von Ort zu Ort |
from place to place | ![](/pics/v.png) |
|
Journalisten, die vor Ort sind; Journalisten vor Ort |
journalists on the spot | ![](/pics/v.png) |
|
Plätze im Reisebus |
places available on the coach | ![](/pics/v.png) |
|
zur Stelle sein, wenn sich eine Gelegenheit ergibt |
to be on the spot when an opportunity arises | ![](/pics/v.png) |
|
die Orte, die wir in Israel besucht haben |
the places we visited in Israel | ![](/pics/v.png) |
|
die Stelle, wo es passiert ist |
the place where it happened | ![](/pics/v.png) |
|
alles (wieder) an seinen Platz zurücklegen |
to put everything back in its proper place | ![](/pics/v.png) |
|
an jds. Stelle treten |
to take sb.'s place | ![](/pics/v.png) |
|
an deiner Stelle (wenn ich du wäre) [übtr.] |
in your place; in your shoes; in your position | ![](/pics/v.png) |
|
Er nimmt innerhalb der Familie einen besonderen Platz ein. |
He holds/has a special place within the family. | ![](/pics/v.png) |
|
an einem Ort geschäftsansässig sein |
to have your business address in a place | ![](/pics/v.png) |
|
Wir kommen nicht von der Stelle. |
We're not getting any place. | ![](/pics/v.png) |
|
Das ein guter Platz für ein Picknick. |
This is a good place for a picnic / to have a picnic.; This is a good picnic spot. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich kann nicht an zwei Orten gleichzeitig sein. |
I can't be in two places at once. | ![](/pics/v.png) |
|
Wertgegenstände sollten an einem sicheren Ort aufbewahrt werden. |
Valuables should be kept in a safe place. | ![](/pics/v.png) |
|
Beim Erfolg geht es manchmal darum, zur richtigen Zeit am richtigen Ort zu sein. |
Success is sometimes just a matter of being at/in the right place at the right time. | ![](/pics/v.png) |
|
Er hatte Pech, er war zur falschen Zeit am falschen Ort. |
He was unlucky, he was at/in the wrong place at the wrong time. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Knochen ist an zwei Stellen gebrochen. |
The bone broke in two places. | ![](/pics/v.png) |
|
Schau an einer anderen Stelle im Wörterbuch. |
Look in another place in the dictionary. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Stadtplan ist an einigen Stellen eingerissen. |
The city map is torn in places/in some places. | ![](/pics/v.png) |
|
zentral; der/die/das wichtigste {adj}; Haupt...; Schlüssel...; Kardinal... [selten] [übtr.] ![zentral [listen]](/pics/s1.png) |
central; cardinal; pivotal; key ![key [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Kardinalfehler {m} |
cardinal error; key error | ![](/pics/v.png) |
|
zentrale Rolle {f}; Schlüsselrolle {f} |
pivotal role | ![](/pics/v.png) |
|
Kardinalfrage {f} |
pivotal question | ![](/pics/v.png) |
|
Schlüsselfigur {f}; Schaltstelle {f} [sport] |
pivotal man | ![](/pics/v.png) |
|
die wichtigsten Entwicklungen der letzten 10 Jahre |
the key developments of the last decade | ![](/pics/v.png) |
|
an Schlüsselstellen in der politischen Landschaft |
in pivotal positions in the political landscape | ![](/pics/v.png) |
|
eine Schlüsselposition innehaben |
to hold a central / pivotal / key position | ![](/pics/v.png) |
|
von zentraler Bedeutung sein |
to be of cardinal importance | ![](/pics/v.png) |
|
eine zentrale Bedrohung für etw. darstellen |
to be a key threat to sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Zwei zentrale Punkte müssen dabei beachtet werden. |
Two cardinal points must be borne in mind. | ![](/pics/v.png) |
|
2011 war ein ganz entscheidendes Jahr für die Firma. |
2011 was a truly pivotal year for the company. | ![](/pics/v.png) |
|
nahe; nah; eng; knapp {adj} ![knapp [listen]](/pics/s1.png) |
close ![close {adj} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
eine enge Verbindung zwischen Mutter und Kind |
a close bond between mother and child | ![](/pics/v.png) |
|
einer meiner engsten Freunde |
one of my closest friends | ![](/pics/v.png) |
|
nahe dran [übtr.] |
close, but no cigar [Am.] [fig.] | ![](/pics/v.png) |
|
Wir waren nahe dran. |
We were close but no cigar. | ![](/pics/v.png) |
|
Für die Regierungspartei / das Tennisteam hat es knapp nicht gereicht. |
It was close but no cigar for the ruling party / the tennis team. | ![](/pics/v.png) |
|
die Kenntnis {f} (+Gen. / von einer Sache); das Wissen {n} (um eine Sache) |
knowledge (of a fact) ![knowledge [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
die Kenntnis besonderer Umstände; das Wissen um besondere Umstände |
knowledge of special circumstances | ![](/pics/v.png) |
|
die Kenntnis des Mieters von einem Mangel |
the lessee's knowledge of a defect | ![](/pics/v.png) |
|
bei Kenntnis der Sachlage |
upon (full) knowledge of the facts | ![](/pics/v.png) |
|
meines Wissens /m. W./; nach meiner Kenntnis [geh.]; soviel ich weiß; soweit ich weiß [ugs.] |
to my knowledge; to the best of my knowledge /TTBOMK/; as far as I know /AFAIK/ | ![](/pics/v.png) |
|
nach bestem Wissen handeln |
to act to the best of your knowledge | ![](/pics/v.png) |
|
nach bestem Wissen und Gewissen [jur.] |
to the best of your knowledge and belief; (up)on information and belief [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
von etw. Kenntnis erlangen |
to obtain knowledge to sth. | ![](/pics/v.png) |
|
von einer Sache Kenntnis haben; Mitwisser einer Sache sein |
to have knowledge of a fact | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. zu Kenntnis gelangen |
to come to sb.'s knowledge | ![](/pics/v.png) |
|
Das ist meines Wissens noch nie vorgekommen. |
This has never happened, to (the best of) my knowledge. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich erkläre, dass die obigen Angaben nach bestem Wissen und Gewissen wahr und richtig sind. |
I declare to the best of my knowledge and belief that the foregoing is true and correct. | ![](/pics/v.png) |
|
wenn der Arbeitgeber konkrete Kenntnis von der Behinderung hat oder wenn von einer solchen Kenntnis auszugehen ist |
if the employer has actual or constructive knowledge of the disability | ![](/pics/v.png) |
|
am Ende; letztendlich [geh.]; schlussendlich [Ös.] [Schw.]; zuletzt; schließlich; zum Schluss; schon noch {adv} ![schließlich [listen]](/pics/s1.png) |
in the end; finally; eventually; ultimately ![ultimately [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
eine lange, aber am Ende erfolgreiche Kampagne |
a long but ultimately successful campaign | ![](/pics/v.png) |
|
Er wird es schon noch merken. |
He'll come to realize it eventually. | ![](/pics/v.png) |
|
Zum Schluss wusste ich schon nicht mehr, was ich glauben sollte. |
In the end I just didn't know what to think. | ![](/pics/v.png) |
|
Am Ende/zuletzt hat sie dann doch nachgegeben. |
In the end/eventually she did give in. | ![](/pics/v.png) |
|
Zuletzt war sie Vorstandsmitglied. |
At the end of her career she was a board director. | ![](/pics/v.png) |
|
Zuletzt hatte er sich aber zu viel zugemutet. |
However, towards the end of his life he was over-taxing his strength. | ![](/pics/v.png) |
|
Studienabschluss {m}; Abschluss {m}; akademischer Grad {m}; Hochschulgrad {m} (in einem Fach) [stud.] ![Abschluss [listen]](/pics/s1.png) |
degree; university degree (in a subject) ![degree [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ehrenhalber verliehener akademischer Grad |
honorary degree | ![](/pics/v.png) |
|
sein Studium abschließen |
to take one's degree | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. einen akademischen Grad verleihen |
to confer a degree on sb. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie ist diplomierte/studierte [ugs.] Zoologin. |
She has a degree in zoology. | ![](/pics/v.png) |
|
Gestimmtheit {f}; Unterton {m}; Beiklang {m} |
note [fig.] ![note [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
bei jdm. den richtigen Nerv treffen |
to hit/strike just the right note with sb. [fig.] | ![](/pics/v.png) |
|
der falsche Weg sein; in die falsche Richtung gehen |
to hit/strike the wrong note | ![](/pics/v.png) |
|
vor etw. warnen |
to sound a cautionary note about sth. | ![](/pics/v.png) |
|
einen schönen/bitteren Abschluss finden |
to end on a high/sour note | ![](/pics/v.png) |
|
Um noch etwas anderes anzusprechen: ... |
On a (slightly) different note, ... | ![](/pics/v.png) |
|
Jetzt einmal im Ernst: ...; Nun aber ernsthaft: ... |
On a more serious note, ... | ![](/pics/v.png) |
|
... und damit komme ich auch schon zum Ende. |
...and I will finish on this note. | ![](/pics/v.png) |
|
In diesem Sinne wünsche ich der Konferenz viel Erfolg. |
On that note, I wish the conference every success. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich möchte mit einem optimistischen Ausblick schließen. |
I would like to close/end on an optimistic note. | ![](/pics/v.png) |
|
Erlauben Sie mir zum Abschluss noch eine persönliche Bemerkung: |
If I may end on a personal note, ... | ![](/pics/v.png) |
|
Das Schützenfest hat gestern einen schönen Ausklang gefunden. |
The markmen's fun fair ended on a high note yesterday. | ![](/pics/v.png) |
|
Wunder {n}; Verwunderung {f} ![Wunder [listen]](/pics/s1.png) |
wonder ![wonder {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Wunder {pl} ![Wunder [listen]](/pics/s1.png) |
wonders | ![](/pics/v.png) |
|
Wunder vollbringen |
to do wonders | ![](/pics/v.png) |
|
Wunder wirken |
to work wonders | ![](/pics/v.png) |
|
bei etw. wahre Wunder bewirken |
to have wondrous effect on sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Das ist kein Wunder. |
No wonder. | ![](/pics/v.png) |
|
kein Wunder, dass ... |
hardly surprising that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Es geschehen noch Zeichen und Wunder. |
Wonders will never cease.; Will wonders never cease? | ![](/pics/v.png) |
|
Er vollbrachte Wunder. |
He worked wonders. | ![](/pics/v.png) |
|
Antwort {f} (auf etw.) (Lösungsansatz) [übtr.] ![Antwort [listen]](/pics/s1.png) |
answer (to sth.) [fig.] ![answer {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
die Lösung des Rätsels |
the answer to this riddle | ![](/pics/v.png) |
|
Noch mehr Geld ist nicht die Antwort auf dieses Problem. |
More money is not the answer to this problem. | ![](/pics/v.png) |
|
Für dieses Dilemma gibt es keine einfachen Antworten. |
The dilemma has no simple answers. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Antwort auf den Terrorismus muss bessere Geheimdienstinformation und bessere internationale Zusammenarbeit sein. |
The answer to terrorism must be better intelligence and improved international cooperation. | ![](/pics/v.png) |
|
Anreise {f}; Reise {f} (in eine Richtung bzw. als Reisegeschehen) ![Reise [listen]](/pics/s1.png) |
journey ![journey [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
unsere erste Chinareise; unsere erste Reise nach China |
our first journey to China | ![](/pics/v.png) |
|
eine Reise machen |
to go on a journey ![go on a journey [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
eine Reise durch die Jahrhunderte [übtr.] |
a journey through the ages [fig.] | ![](/pics/v.png) |
|
In der Bahn lese ich meistens. |
I usually read during the train journey. | ![](/pics/v.png) |
|
Wie lange dauert die Reise? |
How long does the journey take? | ![](/pics/v.png) |
|
Wie lange dauert die Anreise nach Madrid mit der Bahn? |
How long does the journey to Madrid take by train? | ![](/pics/v.png) |
|
Ich begebe mich auf eine längere Reise und werde einige Wochen lang nicht zu Hause sein. |
I am going on a long journey and won't be home for a few weeks. | ![](/pics/v.png) |
|
Sind sie gut gereist? |
Did you have a good journey? | ![](/pics/v.png) |
|
Danke für Ihren Besuch und gute Heimreise. |
Thank you for visiting us, and have a safe journey home. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Weg ist das Ziel. [Sprw.] |
The journey is the reward.; It's all about the journey, not the destination.; It's the journey, not the destination, that counts/matters. [prov.] | ![](/pics/v.png) |
|
Schnellzug {m}; Eilzug {m}; Expresszug {m}; D-Zug {m} |
express train; express; fast train ![express [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Schnellzüge {pl}; Eilzüge {pl}; Expresszüge {pl}; D-Züge {pl} |
express trains; expresses; fast trains | ![](/pics/v.png) |
|
Nicht so schnell. Ein alter Mann ist doch kein D-Zug! [humor.] |
Not so fast, I can't run as fast as I used to! | ![](/pics/v.png) |
|
etw. (an einen Ort) werfen; schleudern; schmeißen [ugs.] {vt} ![schleudern [listen]](/pics/s1.png) |
to throw {threw; thrown}; to toss; to cast {cast; cast}; to fling {flung; flung}; to pitch; to chuck [coll.]; to sling {slung; slung} [coll.]; to heave [coll.] (sth. heavy); to bung [coll.]; to peg [Am.] [coll.]; to hoy [Austr.] [coll.]; to bish [NZ] [coll.] sth. (in a place) ![peg [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
werfend; schleudernd; schmeißend |
throwing; tossing; casting; flinging; pitching; chucking; slinging; heaving; bunging; peging; hoying; bishing ![casting [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
geworfen; geschleudert; geschmissen |
thrown; tossed; cast; flung; pitched; chucked; slung; heaved; bunged; peged; hoyed; bished ![flung [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
du wirfst |
you throw | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie wirft |
he/she throws | ![](/pics/v.png) |
|
ich/er/sie warf |
I/he/she threw ![threw [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
wir/sie warfen |
we/they threw ![threw [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie hat/hatte geworfen |
he/she has/had thrown | ![](/pics/v.png) |
|
ich/er/sie würfe |
I/he/she would throw | ![](/pics/v.png) |
|
wirf! |
throw! | ![](/pics/v.png) |
|
einen Stein werfen |
to throw/toss/cast a stone | ![](/pics/v.png) |
|
seine Tasche auf das Sofa werfen |
to toss your bag on to the sofa | ![](/pics/v.png) |
|
einen Ziegel durch die Fensterscheibe werfen |
to hurl a brick through the window glass | ![](/pics/v.png) |
|
seinen Hut in die Luft werfen |
to fling your hat into the air | ![](/pics/v.png) |
|
seine Schuhe quer durchs Zimmer schleudern |
to fling your shoes across the room | ![](/pics/v.png) |
|
etw. nach jdm. schmeißen |
to chuck sth. at sb. [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. ins Gefängnis werfen |
to fling sb. into prison | ![](/pics/v.png) |
|
den ersten Stein werfen [übtr.] |
to cast the first stone [fig.] | ![](/pics/v.png) |
|
ein paar Bälle werfen (Baseball) |
to pitch a few balls (baseball) | ![](/pics/v.png) |
|
Sie stürzte sich begeistert in die Arbeit. |
She hurled herself into the job with enthusiasm. | ![](/pics/v.png) |
|
Mike warf einen Stein in den Teich. |
Mike threw a stone into the pond. | ![](/pics/v.png) |
|
Ken warf noch ein Scheit ins Feuer. |
Ken tossed another log on the fire. | ![](/pics/v.png) |
|
Arbeitsverhältnis {n}; Beschäftigungsverhältnis {n}; Dienstverhältnis {n}; Beschäftigung {f} ![Beschäftigung [listen]](/pics/s1.png) |
employment relationship; employment ![employment [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Anstellungsverhältnis {n}; Anstellung {f}; Angestelltenverhältnis {n}; unselbständige Beschäftigung ![Anstellung [listen]](/pics/s1.png) |
dependent employment | ![](/pics/v.png) |
|
arbeitnehmerähnliches / dienstnehmerähnliches [Ös.] Beschäftigungsverhältnis |
parasubordinate employment; quasi-subordinate employment | ![](/pics/v.png) |
|
Beschäftigungsverhältnis mit wirtschaftlicher Abhängigkeit |
economically dependent employment | ![](/pics/v.png) |
|
selbständige Beschäftigung |
independent employment | ![](/pics/v.png) |
|
die Zahl von Personen in Beschäftigung |
the number of people in paid employment | ![](/pics/v.png) |
|
derzeit weder in fester Anstellung noch in Ausbildung oder Weiterbildung |
not currently engaged in employment, education or training /NEET | ![](/pics/v.png) |
|
fünf Jahre im öffentlichen Dienst / im Bundestdienst [Dt.] [Ös.] [Schw.] |
five years in public service employment | ![](/pics/v.png) |
|
eine Beschäftigung aufnehmen |
to take on paid employment | ![](/pics/v.png) |
|
Sie hofft, eine Anstellung als Lehrerin zu finden. |
She hopes to find employment as a teacher. | ![](/pics/v.png) |
|
Er sucht eine Anstellung in der Fremdenverkehrsbranche. |
He's been looking for employment in the tourist trade. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Stadt ist mit fehlenden Arbeitsplätzen konfrontiert. |
The city is faced with a lack of employment. | ![](/pics/v.png) |
|
Beschäftigung für hochqualifizierte Kräfte |
highly-qualified employment | ![](/pics/v.png) |
|
Beschäftigung für niedrig qualifizierte Kräfte |
low-qualified employment | ![](/pics/v.png) |
|
du selbst; Sie selbst; man selbst; dich; Sie; sich {pron} ![dich [listen]](/pics/s1.png) |
yourself; thyself (archaic or [poet.]) ![yourself [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Du hast es selbst gesagt. |
You said it yourself. | ![](/pics/v.png) |
|
für dich; für Sie |
for yourself | ![](/pics/v.png) |
|
Erkenne dich selbst! |
Know thyselves! | ![](/pics/v.png) |
|
Sei einfach so wie du bist. |
Just be yourself. | ![](/pics/v.png) |
|
Methode {f}; Verfahren {n}; Technik {f} ![Technik [listen]](/pics/s1.png) |
technique ![technique [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Methoden {pl}; Verfahren {pl}; Techniken {pl} ![Verfahren [listen]](/pics/s1.png) |
techniques | ![](/pics/v.png) |
|
Atemtechnik {f} [med.] |
breathing technique | ![](/pics/v.png) |
|
Entspannungstechnik {f} |
relaxation technique | ![](/pics/v.png) |
|
Filmtechniken {pl} |
film techniques; filming techniques | ![](/pics/v.png) |
|
Gedächtnistechniken {pl} |
memorization techniques; memorizing techniques; memory techniques | ![](/pics/v.png) |
|
Kompositionstechniken {pl} |
compositional techniques | ![](/pics/v.png) |
|
beste verfügbare Technik |
best available technique /BAT/ | ![](/pics/v.png) |
|
ein altmodisches Verfahren |
an old-fashioned technique | ![](/pics/v.png) |
|
die Technik eines Weltklassespielers [sport] |
the technique of a world class player | ![](/pics/v.png) |
|
an seiner Technik arbeiten [sport] |
to work on your technique | ![](/pics/v.png) |
|
beliebt; begehrt {adj} (bei) ![beliebt [listen]](/pics/s1.png) |
popular; desirable (with) ![desirable [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
beliebter; begehrter |
more popular | ![](/pics/v.png) |
|
am beliebtesten; am begehrtesten |
most popular | ![](/pics/v.png) |
|
bei jdm. beliebt sein/hoch im Kurs stehen |
to be popular with sb. | ![](/pics/v.png) |
|
sehr beliebt bei Kindern |
very popular with children; very much liked by children | ![](/pics/v.png) |
|
Dieser Ferienort ist sehr beliebt. In der (Hoch-)Saison ist oft kein Bett mehr frei. |
This holiday resort is very popular. During season there's often not a bed left in the place. | ![](/pics/v.png) |
|
Das Haus befindet sich in einer begehrten Wohngegend. |
The house is in a very desirable area of the city. | ![](/pics/v.png) |
|
Erinnerung {f} (an etw.) ![Erinnerung [listen]](/pics/s1.png) |
recollection; remembrance; memory; recall (of sth.) ![memory [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Erinnerungen {pl} ![Erinnerungen [listen]](/pics/s1.png) |
recollections; remembrances; memories; recalls ![memories [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Soweit ich mich erinnern kann, bin ich ihm nur einmal begegnet. |
To the best of my recollection, I only met him once. | ![](/pics/v.png) |
|
An meinen neunten Geburtstag kann ich mich nur ganz dunkel erinnern. |
I've only a vague recollection of my ninth birthday. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe keine Erinnerung an das Geschehen. [geh.] |
I have no recollection of what happened. (formal.) | ![](/pics/v.png) |
|
Sie hat ein phänomenales Gedächtnis.; Sie erinnert sich (wirklich) an alles. |
She has total recall. | ![](/pics/v.png) |
|
Hindernis {n}; Ausschlusskriterium {n} (für etw.) [adm.] [jur.] ![Hindernis [listen]](/pics/s1.png) |
bar (to sth.) ![bar [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Ehehindernis {n} |
bar to marriage | ![](/pics/v.png) |
|
Patenthindernis {n} |
bar to patentability | ![](/pics/v.png) |
|
Eintragungshindernis {n} |
bar to registration | ![](/pics/v.png) |
|
Rassenschranke {f} |
colour bar | ![](/pics/v.png) |
|
Ausschlussfrist {f} |
bar period [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
einer Sache entgegenstehen; im Wege stehen; hinderlich sein |
to be/constitute a bar to sth. | ![](/pics/v.png) |
|
neuheitsschädlich sein (Patent) |
to constitute a bar as to novelty (patent) | ![](/pics/v.png) |
|
Gewalt des Kindesvaters gegenüber der Kindesmutter stellt ein Hindernis für einen umfangreicheren Kontakt dar. |
Violence by a child's father to the child's mother constitutes a bar to more extensive contact. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Vertraulichkeit von Firmenunterlagen steht einer Offenlegung im öffentlichem Interesse nicht entgegen. |
Confidentiality of corporate documents is not a bar to their disclosure in the public interest. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Abwesenheit des Antragstellers steht dem Überprüfungsverfahren nicht im Wege. |
Absence of the applicant does not constitute a bar to the review proceedings. | ![](/pics/v.png) |
|
Bezug {m}; Bezugnahme {f} (auf etw.) (Verweis) ![Bezug [listen]](/pics/s1.png) |
reference (to sth.) ![reference [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ohne Bezug auf; unabhängig von |
without reference to | ![](/pics/v.png) |
|
unter Bezugnahme auf; bezugnehmend auf; Bezug nehmend auf; in/mit Bezug auf {prp} |
with reference to; in reference to; referring to | ![](/pics/v.png) |
|
rein informationshalber; nur informativ; nur für Dokumentationszwecke; nur für Aktenzwecke [adm.]; nur zu Evidenzwecken [adm.] [Ös.] |
for reference only | ![](/pics/v.png) |
|
in Bezug auf Ihren Brief |
with reference to your letter | ![](/pics/v.png) |
|
zur weiteren Verwendung; zu Dokumentationszwecken; für Aktenzwecke [adm.]; zu Evidenzzwecken [adm.] [Ös.]; für Ihre Aktenhaltung [adm.]; zum Nachschlagen; für Nachschlagezwecke |
for future reference; for your reference | ![](/pics/v.png) |
|
um immer wieder darauf zurückgreifen zu können |
for later reference | ![](/pics/v.png) |
|
In diesem Zusammenhang sei nochmals darauf hingewiesen, dass ... |
In this connection reference should again be made to the fact that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Informationshalber sei erwähnt, dass ...; Der Ordnung halber sei festgehalten, dass ... |
For reference, ...; For the record, ... | ![](/pics/v.png) |
|
Nur zur Information: seine Adresse lautet: |
For reference, his address is: | ![](/pics/v.png) |
|
Wir beziehen uns auf Ihre Anfrage vom 5. Mai. |
Reference is made to your enquiry dated May 5th. | ![](/pics/v.png) |
|
Die angeführten Zahlen dienen nur als Richtwert / zur Orientierung. |
The given figures are for reference only. | ![](/pics/v.png) |
|
Die konsolidierte Fassung ist kein amtliches Dokument und dient nur Dokumentationszwecken. |
The consolidated version is an unofficial document and is for reference only. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir legen einen Schulkalender 2009/10 zur weiteren Verwendung bei. |
We are enclosing a 2009/10 School Calendar for your reference. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir werden den Fall ad acta legen, aber die Angaben verbleiben für Aktenzwecke / zu Evidenzzwecken [Ös.] in unserer Datenbank. |
We will close the file, but the details will remain on our database for future reference. | ![](/pics/v.png) |
|
Halten Sie die Preisliste auf Akte / in Evidenz [Ös.], damit wir später darauf zurückgreifen können. |
Keep the price list on file for future reference. | ![](/pics/v.png) |
|
Behalten Sie bitte ein unterschriebenes Exemplar als Beleg für ihre Unterlagen. |
Please keep one signed copy for your reference. | ![](/pics/v.png) |
|
Beachten Sie das bitte bei zukünftigen Gelegenheiten. |
Please be reminded of this for future reference. | ![](/pics/v.png) |
|
Zum schnellen Nachschlagen ist ein Stichwortverzeichnis enthalten. |
An index is included for quick/easy reference. | ![](/pics/v.png) |
|
sehr wohl {adv} (Bekräftigung einer angezweifelten Aussage) |
perfectly; easily ![easily [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Ich verstehe dich sehr wohl. |
I understand you perfectly well. | ![](/pics/v.png) |
|
Das stimmt nicht. Es ist sehr wohl möglich, gesundes Essen in wenigen Minuten zuzubereiten. |
This is not true! It's perfectly possible to prepare healthy meals in minutes. | ![](/pics/v.png) |
|
Er hätte sehr wohl mitkommen können. |
He could easily have come. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich weiß sehr wohl/gut, dass diese Lösung nicht ideal ist. |
I am well aware that this is not the ideal solution. | ![](/pics/v.png) |
|
Bestandsaufnahme {f}; Bestandserfassung {f}; Ist-Stand-Erhebung; Ist-Aufnahme {f}; Bestandsinventur {f} [geh.] [pol.] [sci.] [soc.] |
survey | ![](/pics/v.png) |
|
Ausgangserhebung {f} |
baseline survey | ![](/pics/v.png) |
|
Abschlusserhebung {f} |
endline survey | ![](/pics/v.png) |
|
Bestandsaufnahme von Böden; Bodenaufnahme {f} |
soil survey | ![](/pics/v.png) |
|
Bestandsaufnahme von Grünflächen; Bestandserfassung der Grünflächen |
green space survey | ![](/pics/v.png) |
|
Bestandsaufnahme / Ist-Aufnahme / Bestandskartierung einer Landschaft |
landscape survey | ![](/pics/v.png) |
|
Bestandsaufnahme des Umweltzustands (eines Gebiets) |
environmental survey | ![](/pics/v.png) |
|
Bestandsaufnahme der Vegetation; großräumige Vegetationsaufnahme |
vegetation survey; plant ecological survey | ![](/pics/v.png) |
|
Bestandsaufnahme der städtischen Bausubstanz; städtebauliche Bestandsaufnahme / Ist-Stand-Erhebung |
survey of the built-up area of the town/city; town planning survey | ![](/pics/v.png) |
|
regionalplanerische Bestandsaufnahme / Ist-Stand-Erhebung / Ist-Aufnahme |
regional survey | ![](/pics/v.png) |
|
Bestandsaufnahme / Aufnahme / Bestandsinventur der Tier- und Pflanzenarten (eines Gebiets) |
survey of the fauna and flora (of an area) | ![](/pics/v.png) |
|
Milch {f} [agr.] [cook.] ![Milch [listen]](/pics/s1.png) |
milk ![milk {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
dicke Milch |
sour milk | ![](/pics/v.png) |
|
fettarme Milch; teilentrahmte Milch |
semi-skimmed milk | ![](/pics/v.png) |
|
Fischmilch {f} |
fresh milk | ![](/pics/v.png) |
|
Haltbarmilch {f}; H-Milch {f}; ultrahocherhitzte Milch {f} |
long-life milk [Br.]; ultra heat treated milk [Br.]; UHT milk [Br.]; ultra-pasteurized milk [Br.]; shelf-stable milk [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Konsummilch {f} |
consumers milk | ![](/pics/v.png) |
|
Kuhmilch {f} |
cow's milk; moo juice [Am.] [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
Längerfrischmilch {f}; länger frische Milch; länger haltbare Milch |
extended-shelf-life milk; ESL milk | ![](/pics/v.png) |
|
Schafmilch {f}; Schafsmilch {f} |
sheep's milk | ![](/pics/v.png) |
|
Schokomilch {f}; Schokoladenmilch {f} |
chocolate milk | ![](/pics/v.png) |
|
Trinkmilch {f} |
drinking milk; milk ![milk {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Trockenmilch {f} |
dried milk | ![](/pics/v.png) |
|
Haben wir noch Milch (da)?; Haben wir noch eine Milch da? [ugs.]; Ist noch Milch da? |
Have we got any milk left?; Is there any milk left? | ![](/pics/v.png) |
|
Spaß {m}; Vergnügen {n} ![Vergnügen [listen]](/pics/s1.png) |
fun; sport [formal] [dated] ![sport [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Badespaß {m}; Badevergnügen {n} |
bathing fun | ![](/pics/v.png) |
|
(nur) zum Spaß; (nur) zum Vergnügen |
(just) for fun; for the fun of it | ![](/pics/v.png) |
|
viel Spaß; großer Spaß |
great fun | ![](/pics/v.png) |
|
aus Spaß; zum Spaß; im Spaß; aus Ulk |
for fun | ![](/pics/v.png) |
|
zum Spaß |
for a lark | ![](/pics/v.png) |
|
etw. aus Spaß machen |
to do sth. in play | ![](/pics/v.png) |
|
Das macht (irrsinnig) Spaß.; Das ist ein (tierisches) Vergnügen |
It's (great) fun. That's (a lot of) fun. | ![](/pics/v.png) |
|
Es macht (keinen) Spaß. |
It's (no) fun. | ![](/pics/v.png) |
|
Alleine auf eine Party zu gehen macht keinen Spaß. |
It's no fun / It isn't fun going to a party on your own. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich finde das gar nicht lustig. |
I don't see the fun of it. | ![](/pics/v.png) |
|
Mit ihr ist es immer lustig. |
It's fun to be with her.; It's fun being with her.; She's fun to be with. | ![](/pics/v.png) |
|
Sei nicht beleidigt. Ich hab es nur zum Spaß gesagt. |
Don't take offense. I was only saying it in fun / in sport. | ![](/pics/v.png) |
|
Es nimmt einem die ganze Freude am Leben. |
It takes all the fun out of life. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir lassen uns doch von ein bisschen Regen nicht den Spaß verderben! |
We won't let a bit of rain spoil our fun! | ![](/pics/v.png) |
|
Viel Spaß! |
Have fun! | ![](/pics/v.png) |
|
Aus Spaß wurde Ernst. |
The fun took a serious end. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich tue das nicht, weil es mir Spaß macht, sondern weil ich muss. |
I am not doing it by choice, but out of necessity. | ![](/pics/v.png) |
|
Ruhe {f} (Ungestörtheit) ![Ruhe [listen]](/pics/s1.png) |
peace; peace and quiet (freedom from disturbance) ![peace [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
etw. in aller Ruhe tun |
to do sth. in peace and quiet | ![](/pics/v.png) |
|
die Ruhe des frühen Morgens genießen |
to enjoy the peace of the early morning | ![](/pics/v.png) |
|
Es ginge schneller, wenn ich ein bisschen Ruhe hätte. |
It would be quicker if I had some peace and quiet. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich gehe jetzt, damit du dich in Ruhe vorbereiten kannst. |
I'll leave you now and let you prepare in peace. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich möchte in Ruhe lesen/einen Kaffee trinken. |
I want to read/have a coffee in peace. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie soll mich doch in Ruhe lassen! |
I wish she would just leave me in peace! | ![](/pics/v.png) |
|
vertrauen {vi} (in +Akk); sich verlassen {vr} (auf +Akk); trauen {+Dat.} {vi} ![trauen [listen]](/pics/s1.png) |
to trust (in) ![trust {verb} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
vertrauend; sich verlassend; trauend |
trusting | ![](/pics/v.png) |
|
vertraut; sich verlassen; getraut ![vertraut [listen]](/pics/s1.png) |
trusted ![trusted [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie vertraut; er/sie verlässt sich; er/sie traut ![vertraut [listen]](/pics/s1.png) |
he/she trusts | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie vertraute; er/sie verließ sich; er/sie traute |
he/she trusted ![trusted [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie hat/hatte vertraut; er/sie hat/hatte sich verlassen; er/sie hat/hatte getraut |
he/she has/had trusted | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. vertrauen; jdm. trauen; jdm. Vertrauen schenken |
to trust sb.; to place one's trust in sb.; to have confidence in sb. | ![](/pics/v.png) |
|
seinen Worten trauen |
to have trust in his words | ![](/pics/v.png) |
|
Ich vertraue ihm. |
I trust him. | ![](/pics/v.png) |
|
Vertraust du mir nicht? |
Don't you trust me? | ![](/pics/v.png) |
|
Auf ihn ist kein Verlass. |
He is not to be trusted. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich traue ihm keinen Meter weit.; Ich traue ihm keine 5 Meter über den Weg. |
I don't trust him an inch.; I don't trust him as far as I can throw him. | ![](/pics/v.png) |
|
Verlass dich auf deinen Instinkt. |
You should trust your instincts. | ![](/pics/v.png) |
|
Verbindung {f} (mit jdm.); Kontakt {m} (zu jdm.) [soc.] ![Kontakt [listen]](/pics/s1.png) |
contact (with sb.) ![contact [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Verbindungen {pl}; Kontakte {pl} ![Verbindungen [listen]](/pics/s1.png) |
contacts | ![](/pics/v.png) |
|
Erstkontakt {m} |
initial contact; first contact | ![](/pics/v.png) |
|
Firmenkontakte {pl} |
company contacts; corporate contacts; contacts with companies | ![](/pics/v.png) |
|
persönliche Kontakte mit jdm. |
personal contacts with sb. | ![](/pics/v.png) |
|
erste Kontakte |
preliminary contacts | ![](/pics/v.png) |
|
Ausbau der Kontakte |
development of contacts | ![](/pics/v.png) |
|
Festigung der Kontakte; Vertiefung der Kontakte |
consolidation of contacts | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. mit jdm. in Kontakt bringen; jdn. an jdn. vermitteln |
to put sb. in contact with sb. | ![](/pics/v.png) |
|
mit jdm. ständig Kontakt halten |
to maintain permanent contact with sb. | ![](/pics/v.png) |
|
mit jdm. in (regelmäßigem) Kontakt stehen; mit jdm. (regelmäßigen) Kontakt haben |
to be in (regular) contact with sb.; to be in (regular) touch with sb. | ![](/pics/v.png) |
|
mit jdm. über soziale Medien in Kontakt kommen |
to come into contact with sb. through social media | ![](/pics/v.png) |
|
gute Kontakte zu den Sicherheitsbehörden haben |
to have good contacts with law enforcement authorities | ![](/pics/v.png) |
|
in telefonischem Kontakt mit jdm. stehen |
to be in telephone contact with sb. | ![](/pics/v.png) |
|
mit jdm. Verbindung/Kontakt aufnehmen; mit jdm. in Verbindung/Kontakt treten; sich mit jdm. in Verbindung setzen |
to make/establish contact with sb.; to get in touch with sb. | ![](/pics/v.png) |
|
in Kontakt bleiben |
to stay in contact; to stay in touch | ![](/pics/v.png) |
|
den Kontakt zu jdm. aufrechterhalten |
to keep in contact with sb. | ![](/pics/v.png) |
|
(zu/mit jdm.) keinen Kontakt mehr haben |
to be out of touch (with sb.) | ![](/pics/v.png) |
|
in Verbindung stehen (mit) |
to be in contact; to liaise (with) | ![](/pics/v.png) |
|
Verbindung anknüpfen (mit) |
to make contact (with) | ![](/pics/v.png) |
|
Wir bleiben in Verbindung!; Wir bleiben in Kontakt! |
We'll keep in touch!; We'll stay in touch! | ![](/pics/v.png) |
|
In letzter Zeit hatte er wenig oder keinen Kontakt zu seinen Angehörigen. |
Recently he had little or no contact with his family. | ![](/pics/v.png) |
|
Wo kann ich dich erreichen, während du weg bist? |
Where can I get in contact with you while you are away? | ![](/pics/v.png) |
|
Krankheitserreger {m}; Erreger {m}; Krankheitskeim {m}; krankheitsrerregender Keim {m}; pathogener Keim {m}; Keim {m} (gesundheitsschädlicher Mikroorganismus) [med.] |
disease-causing agent; disease-producing agent; disease agent; pathogenic agent; pathogen; infectious agent; agent; disease-producing germ; pathogenic germ; infectious germ; germ; disease-producing organism; pathogenic organism; (harmful) bug [coll.] (health-damaging microorganism) ![germ [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Krankheitserreger {pl}; Erreger {pl}; Krankheitskeime {pl}; krankheitsrerregende Keime {pl}; pathogene Keime {pl}; Keime {pl} |
disease-causing agents; disease-producing agents; disease agents; pathogenic agents; pathogens; infectious agents; agents; disease-producing germs; pathogenic germs; infectious germs; germs; disease-producing organisms; pathogenic organisms; bugs ![bugs [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
aerogener Keim |
aerogenic germ | ![](/pics/v.png) |
|
Anflugkeim {m} |
air-borne organism | ![](/pics/v.png) |
|
Ansteckungskeim {m}; Infektionskeim {m} |
infective agent; infectious agent | ![](/pics/v.png) |
|
auslösender Erreger; auslösender Keim |
causative agent; causative germ | ![](/pics/v.png) |
|
bakterieller Keim {m} |
bacterial agent | ![](/pics/v.png) |
|
durch Luft übertragener Keim |
airborne germ | ![](/pics/v.png) |
|
geophiler Erreger |
geophile pathogen | ![](/pics/v.png) |
|
Hauskeim {m} |
facility-specific germ | ![](/pics/v.png) |
|
Hautkeim {m} |
skin germ | ![](/pics/v.png) |
|
hochpathogener Erreger; hochpathogener Keim |
high-consequence pathogenic agent; high-consequence pathogen | ![](/pics/v.png) |
|
Krankenhauskeim {m} |
hospital germ; hospital bug [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
Lebenmittelkeime {pl} |
food bugs | ![](/pics/v.png) |
|
opportunistische Krankheitserreger; opportunistische Erreger |
opportunistic infectious agents; opportunistic agents; opportunistic pathogens | ![](/pics/v.png) |
|
persistierender Keim |
persister | ![](/pics/v.png) |
|
Pilzkeim {m} |
mycotic agent | ![](/pics/v.png) |
|
Problemkeim {m} |
problematic agent | ![](/pics/v.png) |
|
ständige Hautkeime |
resident flora of the skin | ![](/pics/v.png) |
|
Testkeim {m} |
test agent | ![](/pics/v.png) |
|
Umweltkeim {m} |
environmental germ | ![](/pics/v.png) |
|
viraler Keim {m} |
viral agent | ![](/pics/v.png) |
|
Krankheitserreger, die aus Nutztierreservoiren stammen |
pathogens associated with livestock; livestock-associated pathogens | ![](/pics/v.png) |
|
(gesellschaftlicher) Umgang {m} ![Umgang [listen]](/pics/s1.png) |
contact ![contact [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
schlechten Umgang haben |
to keep bad company | ![](/pics/v.png) |
|
mit jdm. Umgang haben; mit jdm. Umgang pflegen |
to associate with sb. | ![](/pics/v.png) |
|
Er ist kein Umgang für dich. |
He's no company for you. | ![](/pics/v.png) |
|
Gang {m} (Kfz, Fahrrad) ![Gang [listen]](/pics/s1.png) |
gear; speed (car, bicycle) ![speed {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
erster Gang |
first gear; bottom gear [Br.] | ![](/pics/v.png) |
|
schnellster Gang; höchster Gang |
top gear | ![](/pics/v.png) |
|
in den dritten Gang schalten |
to change [Br.] / shift [Am.] into third gear | ![](/pics/v.png) |
|
einen Gang einlegen |
to engage a gear | ![](/pics/v.png) |
|
einen Gang hochschalten |
to shift up a gear | ![](/pics/v.png) |
|
den Gang einlegen |
to put the car in/into gear | ![](/pics/v.png) |
|
den Gang herausnehmen |
to take the car out of gear; to put the car in neutral | ![](/pics/v.png) |
|
den Gang heraußen lassen |
to leave the car in neutral | ![](/pics/v.png) |
|
wenn ein Gang eingelegt ist |
while you're in gear | ![](/pics/v.png) |
|
den Gang eingelegt lassen |
to leave the car in gear | ![](/pics/v.png) |
|
im dritten Gang fahren |
to drive in third gear | ![](/pics/v.png) |
|
schalten; den Gang wechseln ![schalten [listen]](/pics/s1.png) |
to change gear [Br.]; to shift gear [Am.], to switch gear [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
in den niedrigsten/höchsten Gang schalten |
to change into bottom/top gear [Br.]; to shift into low/high gear [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
einen Gang zulegen [übtr.] |
to move up a gear; to step up a gear | ![](/pics/v.png) |
|
Ich finde den Rückwärtsgang nicht. |
I can't find the reverse gear. | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn du startest/den Motor anlässt, dann schau, dass kein Gang eingelegt ist. |
When you start the engine, make sure the car's in neutral. | ![](/pics/v.png) |
|
Er legte den Gang ein und fuhr los. |
He put the car in/into gear and drove away. | ![](/pics/v.png) |
|
Ihr altes Auto hat nur vier Gänge. |
Her old car has only four speeds. | ![](/pics/v.png) |
|
Auf halbem Weg bergauf ist mir beim Fahrrad der Gang herausgesprungen. |
Halfway up the hill, my bike slipped out of gear. | ![](/pics/v.png) |
|
Kreditbrief {m}; Akkreditiv {n} [fin.] |
letter of credit /L/C/ /LOC/; credit ![credit {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Kreditbriefe {pl}; Akkreditive {pl} |
letters of credit /LOC/; credits ![credits [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
bestätigter/unbestätigter Kreditbrief; bestätigtes/unbestätigtes Akkreditiv |
confirmed/unconfirmed letter of credit | ![](/pics/v.png) |
|
bestätigter unwiderruflicher Kreditbrief |
confirmed irrevocable credit | ![](/pics/v.png) |
|
sich (automatisch) erneuernder Kreditbrief |
revolving letter of credit | ![](/pics/v.png) |
|
teilbarer Kreditbrief; teilbares Akkreditiv |
divisible letter of credit | ![](/pics/v.png) |
|
übertragbarer Kreditbrief; übertragbares Akkreditiv |
transferable letter of credit | ![](/pics/v.png) |
|
widerruflicher/unwiderruflicher Kreditbrief; widerrufliches/unwiderruflches Akkreditiv |
revocable/irrevocable letter of credit | ![](/pics/v.png) |
|
Beistandsakkreditiv |
standby letter of credit | ![](/pics/v.png) |
|
Gegenakkreditiv |
back-to-back letter of credit; back-to-back credit | ![](/pics/v.png) |
|
Handelskreditbrief |
commercial letter of credit /CLC/ | ![](/pics/v.png) |
|
Dokumentenakkreditiv |
documentary letter of credit; documentary credit | ![](/pics/v.png) |
|
Akkreditiv mit aufgeschobenem Zahlungsziel; Nach-Sicht-Akkreditiv |
deferred-payment credit | ![](/pics/v.png) |
|
Akzeptakkreditiv {n} |
acceptance letter of credit | ![](/pics/v.png) |
|
Ablauf eines Akkreditivs |
expiration of a letter of credit | ![](/pics/v.png) |
|
Auftraggeber eines Akkreditivs |
account party; applicant for a letter of credit | ![](/pics/v.png) |
|
Inhaber eines Akkreditivs |
holder of a letter of credit | ![](/pics/v.png) |
|
Laufzeit eines Akkreditivs |
life of a letter of credit | ![](/pics/v.png) |
|
Anzeige eines Kreditbriefs |
notification of a letter of credit; notification of a credit | ![](/pics/v.png) |
|
Eröffnung eines Akkreditivs |
opening of a letter of credit | ![](/pics/v.png) |
|
Verlängerung eines Akkreditivs |
extension of the validity of a (letter of) credit | ![](/pics/v.png) |
|
Zweitbegünstigter eines Akkreditivs |
second beneficiary under a letter of credit | ![](/pics/v.png) |
|
einen Kreditbrief annullieren |
to cancel a letter of credit; to cancel a credit | ![](/pics/v.png) |
|
einen Kreditbrief anzeigen/avisieren |
to advise a letter of credit; to advise a credit | ![](/pics/v.png) |
|
einen Kreditbrief bestätigen |
to confirm a letter of credit; to confirm a credit | ![](/pics/v.png) |
|
einen Kreditbrief erstellen/eröffnen (zugunsten von jdm.) |
to issue/establish/ open a credit (in favour of sb.) | ![](/pics/v.png) |
|
einen Kreditbrief widerrufen |
to revoke a letter of credit; to revoke a credit | ![](/pics/v.png) |
|
Der Kreditbrief ist bis ... gültig. |
The credit is valid until ... | ![](/pics/v.png) |
|
Das Akkreditiv läuft ab. |
The letter of credit expires.; The credit becomes invalid. | ![](/pics/v.png) |
|
Bewegung machen; Bewegungsübungen machen; sich bewegen; sich körperlich / sportlich betätigen; sporteln [ugs.] {v} |
to exercise; to do exercise; to take exercise [Br.] | ![](/pics/v.png) |
|
Bewegung machend; Bewegungsübungen machend; sich bewegend; sich körperlich / sportlich betätigend; sportelnd |
exercising; doing exercise; taking exercise | ![](/pics/v.png) |
|
Bewegung gemacht; Bewegungsübungen gemacht; sich bewegt; sich körperlich / sportlich betätigt; gesportelt |
exercised; done exercise; taken exercise | ![](/pics/v.png) |
|
Bewegungsübungen zu Musik machen |
to exercise to music | ![](/pics/v.png) |
|
Karl macht überhaupt keine Bewegung. |
Carl never does any exercise.; Carl never takes any exercise. [Br.] | ![](/pics/v.png) |
|
Wie oft betätigen Sie sich körperlich / sportlich? |
How often do you exercise? | ![](/pics/v.png) |
|
ungeübt; untrainiert {adj} |
unexercised | ![](/pics/v.png) |
|
sein Gedächtnis trainieren |
to exercise one's memory | ![](/pics/v.png) |
|
hart trainieren |
to exercise robustly | ![](/pics/v.png) |
|
bis an die Belastungsgrenze trainieren |
to exercise strenuously | ![](/pics/v.png) |
|
Weg {m} (zu etw.) (den jd. einschlägt, um ein Ziel zu erreichen) ![Weg [listen]](/pics/s1.png) |
path; pathway; road (to sth.) (course of action aimed at achieving sth.) [fig.] ![road [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
der Weg zum Erfolg |
the path / pathway to success | ![](/pics/v.png) |
|
der Weg zur Unabhängigkeit |
the pathway / road to independence | ![](/pics/v.png) |
|
einen bestimmten Weg einschlagen / beschreiten [geh.] |
to travel / follow a particular path | ![](/pics/v.png) |
|
einen gefährlichen Weg gehen |
to go down / head down a dangerous path / road; to walk a dangerous road | ![](/pics/v.png) |
|
den Weg des Friedens wählen |
to choose the path of peace | ![](/pics/v.png) |
|
den derzeitigen Weg fortsetzen |
to continue on your current path | ![](/pics/v.png) |
|
mit etw. auf dem richtigen Weg sein |
to be on the right path / road with sth. | ![](/pics/v.png) |
|
auf dem besten Weg in den Ruin sein |
to be on the road to ruin | ![](/pics/v.png) |
|
sich für einen Mittelweg entscheiden |
to opt to travel the middle road | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. neue Wege eröffnen |
to open new pathways for sb. | ![](/pics/v.png) |
|
Diese Politik ist eine Sackgasse. |
This policy is a dead-end road. | ![](/pics/v.png) |
|
Es wird kein leichter Weg (für dich) werden. |
It isn't going to be an easy pathway / road for you. | ![](/pics/v.png) |
|
Ein Kind allein aufzuziehen, ist oft ein langer und schwieriger Weg. |
Bringing up a child alone can be a long and hard road. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe das alles schon einmal durchgemacht. |
I have been down this road before. | ![](/pics/v.png) |
|
(einen Film, ein Video usw.) drehen {vt} ![drehen [listen]](/pics/s1.png) |
to shoot (a film, a video etc.) ![shoot {verb} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
drehend |
shooting ![shooting [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
gedreht |
shot ![shot [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
mehrere Szenen nachdrehen; noch einmal drehen; wiederholen ![wiederholen [listen]](/pics/s1.png) |
to reshoot several scenes; to retake several scenes | ![](/pics/v.png) |
|
Der Film ist in Schwarzweiß gedreht. |
The film is shot in black and white. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Spielfilm wurde an Originalschauplätzen gedreht. |
The feature film was shot at/in original locations. | ![](/pics/v.png) |
|
Ruhe, bitte! Wir drehen! (Kommando bei Dreharbeiten) |
Quiet on set! We're filming/shooting/rolling! / We're going for a take/shot!; Quiet on set, please, going for a take! (command on a film set) | ![](/pics/v.png) |
|
Tradition {f} [soc.] |
tradition ![tradition [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Traditionen {pl} |
traditions | ![](/pics/v.png) |
|
eine Familientradition |
a family tradition | ![](/pics/v.png) |
|
Erzähltradition {f} [lit.] |
narrative tradition | ![](/pics/v.png) |
|
eine alte/althergebrachte Tradition |
an old/ancient/time-honoured tradition | ![](/pics/v.png) |
|
eine stark verwurzelte/verankerte/ausgeprägte Tradition |
a strong tradition | ![](/pics/v.png) |
|
in der (großen) Tradition von jdm./etw. |
in the (great/grand) tradition of sb./sth. | ![](/pics/v.png) |
|
in bester britischer Tradition |
in the best British tradition | ![](/pics/v.png) |
|
eine lange Tradition (in einer Tätigkeit) haben |
to have a long tradition (of an activity) | ![](/pics/v.png) |
|
an eine Tradition anknüpfen |
to follow a tradition | ![](/pics/v.png) |
|
eine Tradition hochhalten |
to uphold a tradition | ![](/pics/v.png) |
|
die Tradition bewahren/fortsetzen |
to maintain/carry on the tradition | ![](/pics/v.png) |
|
mit der Tradition brechen |
to break with tradition | ![](/pics/v.png) |
|
sich in der Tradition {+Gen.} sehen |
to see yourself in the tradition of sth.; to see yourself as continuing/carrying on the tradition of sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist (bei jdm.) Tradition, etw. zu tun |
It is the tradition (for sb.) to do sth.; It is their tradition to do sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Käse wird in/nach handwerklicher Tradition hergestellt. |
The cheese is made according to tradition. | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist in unserer Familie Tradition, dass der älteste Sohn den Hof übernimmt. |
It is a tradition in our family for the first-born males to take over the farm. | ![](/pics/v.png) |
|
Montaigne steht in der Tradition der stoischen Skeptiker. |
Montaigne is/stands/follows in the tradition of the stoic sceptics. | ![](/pics/v.png) |
|
Tradition ist nicht die Anbetung der Asche, sondern die Weitergabe des Feuers. (Mahler) |
Tradition is not the worship of ashes, but the preservation of fire. (Mahler) | ![](/pics/v.png) |
|
Verbesserung {f} (an/bei etw.) (Änderung, die etwas verbessert) ![Verbesserung [listen]](/pics/s1.png) |
improvement; enhancement (to sth.) (modification which improves sth.) ![enhancement [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Verbesserungen {pl} |
improvements; enhancements ![enhancements [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
einige Verbesserungen bei der Sicherheit auf dem Spielplatz |
some safety improvements at the playground | ![](/pics/v.png) |
|
Der Chefredakteur hat noch einige Verbesserungen vorgenommen, bevor der Artikel online gegangen ist. |
The chief editor made some improvements to/in the article before it went online. | ![](/pics/v.png) |
|
Es ließe sich noch manches besser machen. |
There's room for improvement. | ![](/pics/v.png) |
|
Baust du deine Wohnung um? |
Are you making some improvements to your home? | ![](/pics/v.png) |
|
ebenso; gleichermaßen {adv} ![ebenso [listen]](/pics/s1.png) |
equally ![equally [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist ebenso möglich, dass ... |
It is equally possible that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Die Arbeit könnte von einem Computer ebenso gut erledigt werden. |
This job could be done equally well by a computer. | ![](/pics/v.png) |
|
Ernährung und Bewegung sind gleichermaßen wichtig. |
Diet and exercise are equally important. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Ergebnisse gelten gleichermaßen für Erwachsene und Kinder. |
The findings apply equally to adults and children. | ![](/pics/v.png) |
|
Sorge {f}; Besorgnis {n} [psych.] ![Sorge [listen]](/pics/s1.png) |
worry ![worry [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Sorgen {pl}; Besorgnisse {pl}; Kummer {m} ![Kummer [listen]](/pics/s1.png) |
worries ![worries [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ein Anlass zur Sorge sein |
to be a cause of worry | ![](/pics/v.png) |
|
berechtigte Sorgen |
reasonable worries | ![](/pics/v.png) |
|
Sorge haben, dass ... |
to be worried that ... | ![](/pics/v.png) |
|
sich um etw. Sorgen machen |
to be worried about sth. | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. von seinen Sorgen ablenken |
to take sb.'s mind off his worries | ![](/pics/v.png) |
|
Ich sehe doch, dass du Kummer hast. |
I can see that you're worried about something. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich mache mir deswegen große Sorgen. |
It's a great worry to me. | ![](/pics/v.png) |
|
traurig; betrüblich {adj} (Umstand, Ereignis) ![traurig [listen]](/pics/s1.png) |
sad (of a circumstance or event) ![sad [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Die Parteienlandschaft ist in einem traurigen Zustand. |
The political party landscape is in sad shape. | ![](/pics/v.png) |
|
Adresse {f} /Adr./; Anschrift {f} ![Anschrift [listen]](/pics/s1.png) |
address ![address [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Adressen {pl}; Anschriften {pl} |
addresses | ![](/pics/v.png) |
|
Firmenadresse {f}; Firmenanschrift {f} |
company address; company's address | ![](/pics/v.png) |
|
per Adresse /p. A.; p. Adr./; bei; wohnhaft bei ![bei [listen]](/pics/s1.png) |
care of (c/o) | ![](/pics/v.png) |
|
ladungsfähige Anschrift/Adresse [jur.] |
address for service of a summons; address where a summons may be served | ![](/pics/v.png) |
|
die letzte bekannte Anschrift des Verdächtigen |
the last known address of/for the suspect | ![](/pics/v.png) |
|
An der Anschrift 15 Parkfield Road gibt es keinen MACKENZIE. |
There is not a MACKENZIE associated to the address of 15 Parkfield Road. | ![](/pics/v.png) |
|
jdn./etw. erkennen {vt} (an etw. / aus/von etw. / als jd.) ![erkennen [listen]](/pics/s1.png) |
to recognize; to recognise [Br.]; to ken [Sc.] {kenned, kent; kenned, kent} sb./sth. (by sth. / from sth. / as sb.) (identify from their appearance/character) ![recognise [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
erkennend |
recognizing; recognising; kenning | ![](/pics/v.png) |
|
erkannt |
recognized; recognised; kenned; kent ![recognised [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie erkennt |
he/she recognizes; he/she recognises; he/she kens | ![](/pics/v.png) |
|
ich/er/sie erkannte |
I/he/she recognized; I/he/she recognised; I/he/she kenned/kent ![recognised [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie hat/hatte erkannt |
he/she has/had recognized; he/she has/had recognised | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. schon von weitem erkennen |
to recognize sb. from far away | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. an seinem Gang erkennen; jdn. daran erkennen, wie er geht |
to recognize sb. by/from the way they walk | ![](/pics/v.png) |
|
ein Gebäude anhand der Silhouette erkennen |
to recognize a building from the silhouette | ![](/pics/v.png) |
|
ein Musikstück anhand der ersten zehn Noten erkennen |
to recognize a piece of music from the first ten notes | ![](/pics/v.png) |
|
Er erkennt sie daran, wie sie sprechen. |
He can recognize them by/from the way they talk. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich hab dich mit deiner neuen Frisur nicht gleich erkannt. |
I didn't recognize you at first with your new haircut. | ![](/pics/v.png) |
|
Solche Internetseiten sind an ihrer URL zu erkennen. |
Such Internet pages can be recognized by their URL. | ![](/pics/v.png) |
|
Das Diktierprogramm erkennt gesprochene Wörter anhand sprachlicher Merkmale. |
The dictation program recognizes spoken words from speech features. | ![](/pics/v.png) |
|
Fontane erkannte das Talent Hauptmanns. |
Fontane recognized Hauptman's talent. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich hörte ihm zu und erkannte viele Parallelen zu meiner eigenen Familie. |
I listened to him and recognized many parallels/similarities to my own family. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. verbreiten; kolportieren; in Umlauf bringen; in die Welt setzen {vt} |
to spread; to circulate; to put about; to bandy around; to bandy about [Br.]; to circulate sth. ![spread {verb} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
verbreitend; kolportierend; in Umlauf bringend; in die Welt setzend |
spreading; circulating; putting about; bandying around; bandying about; circulating ![spreading [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
verbreitet; kolportiert; in Umlauf gebracht; in die Welt gesetzt ![verbreitet [listen]](/pics/s1.png) |
spread; circulated; put about; bandied around; bandied about; circulated | ![](/pics/v.png) |
|
Neuigkeiten verbreiten; Nachrichten in Umlauf bringen |
to spread the news | ![](/pics/v.png) |
|
breit gestreut sein/werden |
to be widely spread | ![](/pics/v.png) |
|
Geschichten in die Welt setzen, dass/wonach ... |
to put about stories that ... | ![](/pics/v.png) |
|
man munkelte, dass ...; es hieß, dass ... |
it was put about that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Ein Modell, das in letzter Zeit diskutiert wird, ist ... |
One model which has been bandied around recently is ... | ![](/pics/v.png) |
|
Es wurden große Summen kolportiert. |
Large figures were circulated. | ![](/pics/v.png) |
|
Es wurden schon einige Namen kolportiert. |
Some names have been bandied about. | ![](/pics/v.png) |
|
Fliegen verbreiten Krankheiten. |
Flies spread diseases. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Missionare verbreiteten in den Kolonien das Christentum. |
Missionaries spread Christianity in the colonies. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich werde es allen mitteilen. |
I'll spread the news to everyone. | ![](/pics/v.png) |
|
rufen; laut sprechen; laut werden {vi} ![rufen [listen]](/pics/s1.png) |
to shout; to holler [Am.] ![holler [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
rufend; laut sprechend; laut werdend |
shouting; hollering | ![](/pics/v.png) |
|
gerufen; laut gesprochen; laut geworden |
shouted; hollered | ![](/pics/v.png) |
|
jds. Namen rufen |
to shout sb.'s name; to holler sb.'s name [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Parolen rufen |
to shout slogans | ![](/pics/v.png) |
|
um Hilfe rufen |
to shout for help; to holler for help [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
lauthals Befehle geben |
to shout (out) orders | ![](/pics/v.png) |
|
sich lautstark unterhalten; herumschreien [ugs.] |
to shout loudly at each other; to holler at each other [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. etw. zurufen |
to shout sth. to sb. | ![](/pics/v.png) |
|
"Wir sehen uns morgen", rief Elena über den Lärm der Musik hinweg. |
'I'll see you tomorrow' shouted Elena above the noise of the music. | ![](/pics/v.png) |
|
"Sie ist hier unten!", rief er seiner Tochter zu. |
'She's down here!' he shouted to his daughter. | ![](/pics/v.png) |
|
Er reagierte gelassen auf das Missgeschick und wurde nicht laut oder verlor die Fassung. |
He was calm about the mishap, and didn't shout or lose his temper. | ![](/pics/v.png) |
More results ![>>>](/pics/aopen.png)
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|