|
|
|
3080 similar results for he be bound to Search single words: he · be · bound · to |
Tip: | If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss |
|
|
German |
English |
|
Tag {m} ![Tag [listen]](/pics/s1.png) |
day ![day [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Tage {pl}; Täge {pl} [Lux.]; Täg {pl} [BW] [Schw.] ![Tage [listen]](/pics/s1.png) |
days ![days [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ein Sommertag |
a summer's day | ![](/pics/v.png) |
|
pro Tag |
per day /p.d./; daily; per diem; by the day ![daily [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Tag für Tag; Tag um Tag [poet.] |
day after day; day by day ![day by day [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
von Tag zu Tag |
from day to day ![from day to day [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Tag und Nacht |
day and night ![day and night [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
bis zum heutigen Tag |
down to the present day | ![](/pics/v.png) |
|
den ganzen Tag (über); über den ganzen Tag verteilt |
throughout the day | ![](/pics/v.png) |
|
Tag der offenen Tür (Veranstaltung) |
Open day; Open house; Open house day (event) | ![](/pics/v.png) |
|
Tag der offenen Betriebstür (Veranstaltung) |
Factory Open Day (event) | ![](/pics/v.png) |
|
denkwürdiger Tag; besonderer Tag |
red-letter day | ![](/pics/v.png) |
|
seinen großen Tag haben |
to have a field day | ![](/pics/v.png) |
|
einen schwarzen Tag haben |
to strike a bad patch | ![](/pics/v.png) |
|
den ganzen Tag |
all day long | ![](/pics/v.png) |
|
den lieben langen Tag |
the whole blessed day | ![](/pics/v.png) |
|
(sich) einen Tag frei nehmen |
to take a day off | ![](/pics/v.png) |
|
unter Tage arbeiten |
to work underground | ![](/pics/v.png) |
|
Arbeit unter Tage |
underground work; inside labour | ![](/pics/v.png) |
|
Arbeit über Tage |
day labour | ![](/pics/v.png) |
|
der größte Teil des Tages |
most of the day | ![](/pics/v.png) |
|
zu seiner Zeit; zu ihrer Zeit |
in his day; in her day | ![](/pics/v.png) |
|
vier Tage hintereinander |
four days running | ![](/pics/v.png) |
|
den Tag nutzen |
to seize the day | ![](/pics/v.png) |
|
heiße Tage |
dog days ![dog days [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
in guten und in schweren Tagen |
for the better for the worse | ![](/pics/v.png) |
|
in guten wie in schweren Tagen |
for better or for worse | ![](/pics/v.png) |
|
Tag, an dem die Frisur nicht (und nicht) sitzen will |
bad hair day [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
Tag, an dem alles schiefzugehen scheint |
bad hair day [coll.] [fig.] (day on which everything seems to go wrong) | ![](/pics/v.png) |
|
Tag des jüngsten Gerichts; der Jüngste Tag [relig.] |
doomsday; Judgment Day; Day of Judgement; the Last Day ![Judgment Day [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Wir haben seit Tagen schlechtes Wetter. |
We have had bad weather for days (now). | ![](/pics/v.png) |
|
Wir warteten tagelang auf Hilfe, aber es kam keine. |
For days we waited for help, but none came. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie hat heute einen schlechten Tag.; Sie ist heute schlecht drauf. [ugs.] |
She's having a bad day. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie war zu ihrer Zeit eine berühmte Schauspielerin. |
She was a famous actress in her day. | ![](/pics/v.png) |
|
Zu meiner Zeit hatten die Kinder mehr Respekt vor älteren Leuten. |
In my day children used to have more respect for their elders. | ![](/pics/v.png) |
|
um {prp; +Akk.} (zeitlich) ![um [listen]](/pics/s1.png) |
at; around ![around [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
um 5; um 5 Uhr |
at 5; at 5 o'clock | ![](/pics/v.png) |
|
um die Mittagszeit (herum) |
around midday | ![](/pics/v.png) |
|
unten; unterhalb {adv} ![unterhalb [listen]](/pics/s1.png) |
down; below ![below [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
hier unten |
down here | ![](/pics/v.png) |
|
da unten; drunten [poet.] |
down there | ![](/pics/v.png) |
|
weiter unten; weiter unterhalb |
below; further on; further down ![below [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
nach unten |
downward ![downward [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
unten liegen; unten sein |
to lie underneath; to be down below | ![](/pics/v.png) |
|
unten stehend |
given below; following ![following [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
von unten |
from below | ![](/pics/v.png) |
|
wie unten |
as below | ![](/pics/v.png) |
|
wie unten angeführt |
as stated below | ![](/pics/v.png) |
|
wie unten erwähnt |
as mentioned below; undermentioned [Br.] | ![](/pics/v.png) |
|
unten herum |
round below | ![](/pics/v.png) |
|
Wort {n} [ling.] ![Wort [listen]](/pics/s1.png) |
word ![word {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Worte {pl}; Wörter {pl} |
words ![words [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
abgeleitetes Wort |
derivative ![derivative [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Fachwort {n} |
technical word | ![](/pics/v.png) |
|
Sichtwort {n} |
sight word | ![](/pics/v.png) |
|
Tabuwort {n} |
unmentionable word | ![](/pics/v.png) |
|
tröstende Worte |
words of consolation ![words of consolation [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
maximal 18.000 EUR (in Worten: achtzehntausend Euro) |
a maximum of EUR 18,000 (in words: eighteen thousand euros) | ![](/pics/v.png) |
|
das letzte Wort haben |
to have the final say | ![](/pics/v.png) |
|
seine Worte sorgfältig wählen |
to frame your words carefully | ![](/pics/v.png) |
|
in einfachen Worten |
in simple terms | ![](/pics/v.png) |
|
etw. in Worte fassen / kleiden [geh.] |
to put sth. into words | ![](/pics/v.png) |
|
nach Worten ringen / suchen |
to grope for words; to fumble for words | ![](/pics/v.png) |
|
unanständiges Wort |
dirty word | ![](/pics/v.png) |
|
vager Begriff; unscharfer Begriff |
weasel word | ![](/pics/v.png) |
|
klare Worte; deutliche Worte |
plain speaking | ![](/pics/v.png) |
|
doppelsinnige Worte; zweideutige Worte; unscharfe Ausdrucksweise |
weasel words | ![](/pics/v.png) |
|
sein Wort brechen |
to break one's word ![break one's word [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
sein Wort halten |
to keep one's word | ![](/pics/v.png) |
|
mit einem Wort |
in a word | ![](/pics/v.png) |
|
mit anderen Worten; anders ausgedrückt; anders gesagt |
in other words ![in other words [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
mit eindringlichen Worten |
in vivid words; with insistence; insistently | ![](/pics/v.png) |
|
große Worte machen |
to use big words; to use grand words | ![](/pics/v.png) |
|
zusammengesetztes Wort |
compound word; compound ![compound {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
mit einem Wort |
in sum | ![](/pics/v.png) |
|
Mir fehlen die Worte. |
Words fail me. | ![](/pics/v.png) |
|
Du nimmst mir das Wort aus dem Mund! |
You took the words right out of my mouth! | ![](/pics/v.png) |
|
Ein wahres Wort!; So ist es!; Treffender kann man es nicht ausdrücken!; Du hast es auf den Punkt gebracht! |
No truer word has ever been said.; No truer words were ever spoken; Never has a truer word been spoken; Never a truer word spoken.; That's a mouthful! [Am.]; You said a mouthful (there)! [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Er will immer das letzte Wort haben. |
He always wants the last word. | ![](/pics/v.png) |
|
Frage {f} ![Frage [listen]](/pics/s1.png) |
question ![question [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Fragen {pl} |
questions ![questions [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
einfache Frage; Frage, die leicht zu beantworten ist |
no-brainer question | ![](/pics/v.png) |
|
eine berechtigte Frage |
a fair question | ![](/pics/v.png) |
|
eine Frage der Zeit |
a question of time; a matter of time | ![](/pics/v.png) |
|
eine Frage zu etw. |
a question on sth. | ![](/pics/v.png) |
|
genau diese Frage |
this very question | ![](/pics/v.png) |
|
an jdn. eine Frage haben |
to have a question for sb. | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. eine Frage stellen |
to ask sb. a question | ![](/pics/v.png) |
|
eine Frage an jdn. richten |
to put a question to sb. | ![](/pics/v.png) |
|
die Frage aufwerfen, ob ... |
to pose the question as to whether ... | ![](/pics/v.png) |
|
Fragen aufwerfen |
to throw up questions | ![](/pics/v.png) |
|
einer Frage ausweichen |
to sidestep/fend off a question [fig.]; to duck an issue | ![](/pics/v.png) |
|
der Frage nachgehen, wie / warum ... |
to investigate the question as to how / as to why ... | ![](/pics/v.png) |
|
eine Frage auf jdn. loslassen |
to fire a question at sb. | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. mit Fragen bombardieren |
to fire questions at sb. | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. mit Fragen überschütten |
to pelt sb. with questions | ![](/pics/v.png) |
|
in Frage kommen; infrage kommen |
to be possible; to be worth considering | ![](/pics/v.png) |
|
mit jeweils 50 Fragen |
with fifty questions each | ![](/pics/v.png) |
|
Frage/Anfrage zur mündlichen Beantwortung |
question for oral answer/reply | ![](/pics/v.png) |
|
Frage/Anfrage zur schriftlichen Beantwortung |
question for written answer/reply | ![](/pics/v.png) |
|
Fragen wie aus der Pistole geschossen |
quick-fire questions | ![](/pics/v.png) |
|
die deutsche Frage; Deutschlandfrage {f} [hist.] |
the German question; the German issue | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe eine Frage. |
I have a question. | ![](/pics/v.png) |
|
Das ist eine andere Frage. |
That is a separate question. | ![](/pics/v.png) |
|
Das ist nicht die Antwort auf meine Frage. |
This/That is not what I was asking (about). | ![](/pics/v.png) |
|
Gestatten Sie mir eine Frage? |
Might I ask a question? | ![](/pics/v.png) |
|
Darf ich eine Frage stellen? |
Can I ask a question? | ![](/pics/v.png) |
|
Gibt es noch weitere Fragen? |
Are there any further questions? | ![](/pics/v.png) |
|
die Zypernfrage/Kosovofrage lösen [pol.] |
to settle the Cyprus/Kosovo question | ![](/pics/v.png) |
|
Es steht außer Frage, dass sie Talent hat. |
There's no question that she is talented. | ![](/pics/v.png) |
|
Keine Frage, das ist die beste Lösung. |
Without question this is the best solution. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Frage wurde wieder aufgeworfen.; Die Sache kam wieder zur Sprache. |
The question came up again. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Frage stellt sich nicht. |
The question doesn't arise. | ![](/pics/v.png) |
|
Die große Frage ist: kann er bis Weihnachten das Ruder noch herumreißen? |
The big question is: can he turn things around by Christmas? | ![](/pics/v.png) |
|
Wasser {n} ![Wasser [listen]](/pics/s1.png) |
water ![water {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
abtropfbares Wasser |
gravitational water | ![](/pics/v.png) |
|
adsorbiertes Wasser |
aggressive water; corrosive water | ![](/pics/v.png) |
|
destilliertes Wasser; Aqua purificata |
purified water; distilled water; aqua purificata | ![](/pics/v.png) |
|
drückendes Wasser |
pressing water | ![](/pics/v.png) |
|
dystrophes Wasser |
dystrophic water | ![](/pics/v.png) |
|
entspanntes Wasser |
wetted water | ![](/pics/v.png) |
|
entbastes Wasser |
decationized water | ![](/pics/v.png) |
|
fließendes Wasser; fließend Wasser |
running water | ![](/pics/v.png) |
|
fossiles Wasser; fossiles Grundwasser [geol.] |
connate water; fossil water | ![](/pics/v.png) |
|
Fremdwasser {n} |
external water; other water | ![](/pics/v.png) |
|
gebundenes Wasser |
combined water | ![](/pics/v.png) |
|
gebundenes Wasser |
constitutional water | ![](/pics/v.png) |
|
gespanntes Wasser |
artesian water | ![](/pics/v.png) |
|
hartes Wasser |
hard water | ![](/pics/v.png) |
|
hygroskopisches Wasser |
hygroscopic water; hygroscopic moisture; absorbed water | ![](/pics/v.png) |
|
kohlensäurereiches Wasser |
acid water | ![](/pics/v.png) |
|
magmatisches Wasser {n}; juveniles Wasser {n} [geol.] |
magmatic water; juvenile water | ![](/pics/v.png) |
|
schlammhaltiges Wasser |
muddy water | ![](/pics/v.png) |
|
stehendes Wasser |
stagnant water | ![](/pics/v.png) |
|
umlaufendes Wasser |
circulating water | ![](/pics/v.png) |
|
unterirdisches Wasser |
subsurface water; underground water; subterranean water | ![](/pics/v.png) |
|
weiches Wasser |
soft water | ![](/pics/v.png) |
|
durch Stollen gelöstes Wasser |
headsword | ![](/pics/v.png) |
|
auf dem Wasser; zu Wasser |
waterborne | ![](/pics/v.png) |
|
über Wasser |
afloat | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. nicht das Wasser reichen können [übtr.] |
can't hold a candle to sb. [fig.] | ![](/pics/v.png) |
|
Wasser treten (beim Schwimmen) |
to tread water | ![](/pics/v.png) |
|
Wasser treten (bei der Kneippkur) |
to paddle (in kneippism) | ![](/pics/v.png) |
|
Wasseranwendungen durchführen (Heilquelle) |
to take the waters [Br.] | ![](/pics/v.png) |
|
Wo Wasser ist, ist Leben. |
Where there is water, there is life. | ![](/pics/v.png) |
|
Die kochen auch nur mit Wasser. [übtr.] |
They still put their trousers [Br.] / pants [Am.] on one leg at a time (like everybody else / just like you/we do). [fig.] | ![](/pics/v.png) |
|
Recht {n}; Lex {n} (in Zusammensetzungen) (ein bestimmtes Rechtsgebiet) [jur.] ![Recht [listen]](/pics/s1.png) |
law; lex (in compounds) (a particular legal area) ![law [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
dispositives Recht |
dispositive law | ![](/pics/v.png) |
|
geltendes Recht |
applicable law | ![](/pics/v.png) |
|
Gesellschaftsrecht {n} |
company law; corporate law | ![](/pics/v.png) |
|
Gewerberecht {n} |
administrative trade law | ![](/pics/v.png) |
|
Handelsrecht {n} |
trade law; trading law; mercantile law | ![](/pics/v.png) |
|
Kirchenrecht {n} |
canon law | ![](/pics/v.png) |
|
kodizifiertes Recht; gesetztes Recht |
statute law; statutory law; lex scripta | ![](/pics/v.png) |
|
materielles Recht |
substantive law | ![](/pics/v.png) |
|
nichtkodifiziertes Recht; gewachsenes Recht (Gewohnheitsrecht und Judikatur) |
common law; lex non scripta | ![](/pics/v.png) |
|
Notstandsrecht {n} |
emergency law | ![](/pics/v.png) |
|
subsidiär geltendes Recht |
subsidiary law | ![](/pics/v.png) |
|
Richterrecht {n} |
case law | ![](/pics/v.png) |
|
Umweltrecht {n} |
environmental law | ![](/pics/v.png) |
|
universelles Recht; allgemeines Recht |
universal law; general law | ![](/pics/v.png) |
|
Vereinsrecht {n} |
associations law | ![](/pics/v.png) |
|
Wirtschaftsrecht {n} |
commercial law; business law | ![](/pics/v.png) |
|
internationales Wirtschaftsrecht {n} |
interntional economic law | ![](/pics/v.png) |
|
Zivilrecht {n}; bürgerliches Recht |
civil law | ![](/pics/v.png) |
|
internationales Recht |
international law | ![](/pics/v.png) |
|
kanonisches Recht |
canon law | ![](/pics/v.png) |
|
totes Recht |
dead letter; dead letter law | ![](/pics/v.png) |
|
nach geltendem Recht |
as the law stands | ![](/pics/v.png) |
|
nach deutschem Recht |
in German law; under German law | ![](/pics/v.png) |
|
von Rechts wegen |
by law; by rights | ![](/pics/v.png) |
|
Recht des Gerichtsorts (Recht, das am Gerichtsort gilt) |
lex fori | ![](/pics/v.png) |
|
Recht des Handlungsorts (eines Rechtsakts) |
lex actus | ![](/pics/v.png) |
|
Recht des Erfüllungsortes/Vertragsortes |
lex contractus | ![](/pics/v.png) |
|
Recht des Tatorts (einer unerlaubten Handlung) |
lex delicti | ![](/pics/v.png) |
|
Recht des Arbeitsortes |
lex laboris | ![](/pics/v.png) |
|
Recht der Währung (einer Schuld) |
lex monetae | ![](/pics/v.png) |
|
Recht des Belegenheitsortes (einer Sache) |
lex rei sitae; lex situs | ![](/pics/v.png) |
|
Recht des Erfüllungsortes |
lex solutionis | ![](/pics/v.png) |
|
Recht des Eheschließungsortes |
lex loci celebrations | ![](/pics/v.png) |
|
Recht des Kfz-Abstellortes |
law of the garage; lex loci stabuli | ![](/pics/v.png) |
|
Recht der Staatsangehörigkeit |
the law of the nationality; lex patriae | ![](/pics/v.png) |
|
das angemessenerweise anzuwendende Recht |
the proper law; lex propria | ![](/pics/v.png) |
|
Grund {m}; Veranlassung {f} ![Grund [listen]](/pics/s1.png) |
reason ![reason {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Gründe {pl} ![Gründe [listen]](/pics/s1.png) |
reasons ![reasons [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
aus den (bereits) genannten Gründen |
for the reasons already given | ![](/pics/v.png) |
|
aus gutem Grund; mit gutem Grund |
for good reason; with good reason | ![](/pics/v.png) |
|
der alleinige Grund |
the only reason | ![](/pics/v.png) |
|
aus bestimmten Gründen |
for particular reasons | ![](/pics/v.png) |
|
aus persönlichen Gründen |
for personal reasons | ![](/pics/v.png) |
|
aus beruflichen Gründen |
for work reasons; for professional reasons | ![](/pics/v.png) |
|
aus diesem Grund; deswegen; darum; drum [ugs.] ![darum [listen]](/pics/s1.png) |
for that reason; for this reason; that's why ![that's why [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
aus eben diesem Grund; gerade deswegen; eben darum; eben drum [ugs.] |
for precisely this/that reason; for this/that very reason; it is for this reason that ...; that's exactly why | ![](/pics/v.png) |
|
aus dem einfachen Grund, weil ...; eben deswegen, weil ... |
for the very reason that ... | ![](/pics/v.png) |
|
aus Kostengründen |
for reasons of cost; to be cost-effective [econ.] | ![](/pics/v.png) |
|
keine Veranlassung zu etw. haben |
to have no reason for sth. | ![](/pics/v.png) |
|
wenn gute Gründe dafür sprechen |
if there is good reason to do so | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn ich ..., dann tue ich das aus gutem Grund. |
When I ..., it's for a reason. | ![](/pics/v.png) |
|
Es liegen keine Gründe vor. |
There are no reasons. | ![](/pics/v.png) |
|
Es besteht kein Anlass zur Sorge/Besorgnis. |
There is no reason to worry. | ![](/pics/v.png) |
|
aus welchem Grund; wozu |
for what reason | ![](/pics/v.png) |
|
besondere Gründe |
specific reasons | ![](/pics/v.png) |
|
aus einem anderen Grund |
for some other reason | ![](/pics/v.png) |
|
aus irgendeinem Grund |
for any reason | ![](/pics/v.png) |
|
aus verschiedenen Gründen |
for various reasons | ![](/pics/v.png) |
|
aus den verschiedensten Gründen |
for a variety of reasons | ![](/pics/v.png) |
|
aus den unterschiedlichsten Gründen |
for a range of different reasons; for a variety of different reasons | ![](/pics/v.png) |
|
aus politischen Gründen |
for political reasons | ![](/pics/v.png) |
|
aus gesundheitlichen Gründen |
for health etc reasons; on health grounds | ![](/pics/v.png) |
|
aus verwaltungsökonomischen Gründen |
for reasons of administrative economy | ![](/pics/v.png) |
|
aus verfahrensökonomischen Gründen |
for reasons of procedural economy | ![](/pics/v.png) |
|
aus welchen Gründen auch immer |
for whatever reasons | ![](/pics/v.png) |
|
aus ungeklärten Gründen |
for reasons that are not clear | ![](/pics/v.png) |
|
besondere (zwingende) städtebauliche Gründe |
special (urgent) urban-planning reasons | ![](/pics/v.png) |
|
Grund genug für mich, ... |
Reasons enough for me to ... | ![](/pics/v.png) |
|
Wir haben Grund zur Annahme, dass ... |
We have reason to believe that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn der Verdacht besteht/naheliegt, dass ... |
If I/we have reason to suspect that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Es besteht Grund zur Annahme, dass ... |
There is reason to believe / for believing that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Das ist aus Zeit- und Kostengründen nicht möglich. |
This is not practicable in terms of reasonable time and cost. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich sehe keinen Grund, warum wir es nicht versuchen sollten. |
I see no reason why we shouldn't try it. | ![](/pics/v.png) |
|
Aus rechtlichen Gründen können wir keine DVDs versenden. |
For legal reasons, we are unable to send out DVDs. | ![](/pics/v.png) |
|
Dazu besteht auch aller Grund. |
There is every reason to do so. | ![](/pics/v.png) |
|
Effekt {m} (bestimmte Wirkung als konstantes Phänomen) [art] [phys.] [techn.] ![Effekt [listen]](/pics/s1.png) |
effect (as a constant phenomenon) ![effect {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Effekte {pl} |
effects ![effects [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Abplattungseffekt {m} (beim Eisenbahnrad) |
flat spotting (in railway wheels) | ![](/pics/v.png) |
|
Bernoulli-Effekt {m} [phys.] |
Bernoulli effect | ![](/pics/v.png) |
|
K-Effekt {m} [astron.] |
K-effect | ![](/pics/v.png) |
|
Meißner-Ochsenfeld-Effekt {m}; Meißner-Effekt {m} [phys.] |
Meissner-Ochsenfeld effect; Meissner effect; flux jumping | ![](/pics/v.png) |
|
Quanteneffekt {m} [phys.] |
quantum effect | ![](/pics/v.png) |
|
Rücknahmeeffekt {m}; Jevons'sches Paradoxon (bei Energieeinsparungen) |
take-back effect; rebound effect; Jevons' paradox (in energy savings) | ![](/pics/v.png) |
|
komische Effekte |
strange effects | ![](/pics/v.png) |
|
Beschluss {m}; (formelle) Entscheidung {f} (zu etw.) [adm.] ![Entscheidung [listen]](/pics/s1.png) |
decision (on sth.) ![decision [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Beschlüsse {pl}; Entscheidungen {pl} |
decisions ![decisions [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
begründeter Beschluss |
reasoned decision | ![](/pics/v.png) |
|
endgültige Entscheidung |
final decision | ![](/pics/v.png) |
|
vorläufige Entscheidung |
temporary decision; provisional decision | ![](/pics/v.png) |
|
Personalentscheidung {f} |
personnel decision | ![](/pics/v.png) |
|
Entscheidung in letzter Minute |
last-minute decision | ![](/pics/v.png) |
|
Entscheidung auf höchster Ebene |
high-level decision | ![](/pics/v.png) |
|
die Entscheidungen des geschäftsführenden Ausschusses |
the decisions by the management committee | ![](/pics/v.png) |
|
bei der Entscheidung, ob |
in determining whether | ![](/pics/v.png) |
|
bei seiner Entscheidung |
in making a decision | ![](/pics/v.png) |
|
bis zur endgültigen Entscheidung |
pending final decision | ![](/pics/v.png) |
|
eine (formelle/wichtige) Entscheidung fällen/treffen |
to take a decision [Br.]; to make a big decision [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
zu einer Entscheidung gelangen |
to reach a decision; come to a decision; to arrive at a decision | ![](/pics/v.png) |
|
einen Beschluss in eigener Sache fassen |
to make a decision involving yourself | ![](/pics/v.png) |
|
einen Beschluss abändern |
to amend a decision; to modify a decision | ![](/pics/v.png) |
|
einen Beschluss ausführen/durchführen/umsetzen |
to carry out/implement a decision | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. eine Frage zur Entscheidung vorlegen |
to submit an issue for a decision | ![](/pics/v.png) |
|
auf eine baldige Entscheidung drängen |
to ask for a speedy decision | ![](/pics/v.png) |
|
Die Entscheidung ist der Jury schwergefallen. |
The jury found it hard to make a decision; The jury found the decision a hard one. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir haben uns die Entscheidung nicht leicht gemacht. |
We have not taken the decision lightly. [Br.]; We did not make the decision lightly. [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Es wurden dabei wichtige Beschlüsse gefasst. |
Important decisions were taken. | ![](/pics/v.png) |
|
deutlich; klar {adj} ![klar [listen]](/pics/s1.png) |
clear ![clear {adj} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
klar und deutlich; glasklar |
(as) clear as a bell; (as) sound as a bell | ![](/pics/v.png) |
|
eine deutliche Aussprache haben |
to have a clear pronunciation | ![](/pics/v.png) |
|
Köpfhörer mit einem kristallklaren Klang |
headphones with a very clear sound | ![](/pics/v.png) |
|
klar denken |
to think clear | ![](/pics/v.png) |
|
Erfahrung {f}; Praxis {f} ![Praxis [listen]](/pics/s1.png) |
experience ![experience {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Erfahrungen {pl} ![Erfahrungen [listen]](/pics/s1.png) |
experiences ![experiences [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
praktische Erfahrung {f}; Übung {f} ![Übung [listen]](/pics/s1.png) |
practical knowledge | ![](/pics/v.png) |
|
praktische Erfahrung; Praxiserfahrung |
field experience | ![](/pics/v.png) |
|
praktische Erfahrung {f}; Betriebserfahrung {f} |
operational experience | ![](/pics/v.png) |
|
eine Erfahrung machen |
to have an experience | ![](/pics/v.png) |
|
neue Erfahrungen machen |
to experience new things | ![](/pics/v.png) |
|
Erfahrung sammeln; Erfahrung hinzugewinnen |
to gain experience | ![](/pics/v.png) |
|
eine etwa zwanzigjährige Erfahrung |
some twenty years of experience | ![](/pics/v.png) |
|
langjährige Erfahrungen mit/in |
many years of experience with/in; a long experience with/in | ![](/pics/v.png) |
|
nach unserer Erfahrung |
as far as our experience goes | ![](/pics/v.png) |
|
besondere Erfahrung; besondere Berufserfahrung |
special experience | ![](/pics/v.png) |
|
aus Erfahrung |
by experience; from previous experience | ![](/pics/v.png) |
|
nach meinen Erfahrungen; nach meiner Erfahrung |
in my experience | ![](/pics/v.png) |
|
einige Erfahrung haben (bei etw.); schon ein bisschen (in der Welt) herumgekommen sein |
to have been around the block a few times / once or twice (when it comes to sth.) [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Ich spreche aus (eigener / langjähriger) Erfahrung |
I speak from (personal / long) experience. | ![](/pics/v.png) |
|
Meine Ausführungen beruhen auf Erfahrungswerten. |
My statements are based on experience. | ![](/pics/v.png) |
|
Er hat viel Erfahrung im Umgang mit den Medien. |
He has a lot of experience of dealing with the media. | ![](/pics/v.png) |
|
Jeder muss seine Erfahrungen selber machen. |
Everyone has to learn by experience. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe mit ... nur schlechte Erfahrungen gemacht. |
I've had a very bad experience of ... | ![](/pics/v.png) |
|
Tabelle {f} [comp.] ![Tabelle [listen]](/pics/s1.png) |
table ![table {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Tabellen {pl} |
tables | ![](/pics/v.png) |
|
Hash-Tabelle {f} |
hash table | ![](/pics/v.png) |
|
eingebundene Tabelle |
attached table | ![](/pics/v.png) |
|
eine Tabelle erstellen |
to create a table | ![](/pics/v.png) |
|
Steuer {f} (auf etw.) [fin.] ![Steuer [listen]](/pics/s1.png) |
tax (on sth.) ![tax {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Steuern {pl} |
taxes ![taxes [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Alkoholsteuer {f} |
alcoholic beverage tax; liquor tax | ![](/pics/v.png) |
|
Besitzsteuer {f} |
tax based on possession (of income or capital) | ![](/pics/v.png) |
|
Biersteuer {f} |
beer tax | ![](/pics/v.png) |
|
Bundessteuer {f} |
tax accruing to the federal government | ![](/pics/v.png) |
|
direkte / indirekte Steuer |
direct / indirect tax | ![](/pics/v.png) |
|
diskriminierende Steuer; benachteiligende Steuer |
discriminatory tax | ![](/pics/v.png) |
|
einbehaltene Steuer; im Abzugsweg erhobene [Dt.] [Schw.]/eingehobene [Ös.] Steuer |
tax withheld | ![](/pics/v.png) |
|
Gemeindesteuer {f}; Kommunalabgabe {f} |
local tax; tax accruing to the local authorities | ![](/pics/v.png) |
|
gestaffelte Steuer |
graduated tax | ![](/pics/v.png) |
|
(nach oben) gestaffelte Steuer; progressive Steuer |
progressive tax | ![](/pics/v.png) |
|
(nach unten) gestaffelte Steuer; regressive Steuer |
regressive tax | ![](/pics/v.png) |
|
gestundete Steuer; latente Steuer |
deferred tax | ![](/pics/v.png) |
|
hinterzogene Steuer |
tax evaded | ![](/pics/v.png) |
|
hohe Steuer |
heavy tax | ![](/pics/v.png) |
|
Landessteuer {f}; Steuer auf Landesebene [Dt.] [Ös.]; Kantonssteuer {f}; Steuer auf Kantonsebene [Schw.]; Steuer auf Bundesstaatsebene (USA) |
state tax | ![](/pics/v.png) |
|
Massensteuer {f} |
broad-based tax | ![](/pics/v.png) |
|
periodische Steuer; laufend erhobene Steuer; Abschnittssteuer {f} |
recurrent tax | ![](/pics/v.png) |
|
Personensteuer {f}; Personalsteuer {f}; Subjektsteuer {f} |
tax on persons | ![](/pics/v.png) |
|
rückerstattungsfähige Steuer |
reclaimable tax | ![](/pics/v.png) |
|
Sachsteuer; Objektsteuer {f} |
tax on objects; impersonal tax | ![](/pics/v.png) |
|
Schaumweinsteuer {f}; Sektsteuer {f} [Dt.] |
tax on sparkling wine | ![](/pics/v.png) |
|
Stromsteuer {f} |
tax on electricity | ![](/pics/v.png) |
|
überwälzte Steuer |
passed-on tax | ![](/pics/v.png) |
|
veranlagte Steuer; Veranlagungssteuer [Ös.] |
assessed tax; tax levied by assessment | ![](/pics/v.png) |
|
Verbrauchssteuer {f}; Verbrauchsteuer {f} |
excise tax; consumption tax | ![](/pics/v.png) |
|
Verkehrssteuer {f} |
tax on transactions; transaction tax; transfer tax [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
nach Steuern |
after tax; on an after-tax basis | ![](/pics/v.png) |
|
ohne Steuern; vor Steuern |
before tax; pre-tax (prepositive); exclusive of taxes | ![](/pics/v.png) |
|
im Inland gezahlte Steuer |
domestic tax | ![](/pics/v.png) |
|
Steuer auf Einnahmen aus der Erdölgewinnung |
petroleum revenue tax /PRT/ | ![](/pics/v.png) |
|
Steuer, die unmittelbar oder im Abzugswege zu entrichten ist |
tax payable directly or by deduction | ![](/pics/v.png) |
|
Steuer auf Dividenden, die im Abzugswege erhoben [Dt.] [Schw.]/eingehoben [Ös.] wird |
tax withheld on dividends | ![](/pics/v.png) |
|
Steuer, die den Einzelstaaten zufließt |
tax accruing to the member states | ![](/pics/v.png) |
|
vor (nach) Abzug der Steuern |
before (after) tax | ![](/pics/v.png) |
|
nach Abzug der Steuern |
post-tax | ![](/pics/v.png) |
|
Erhöhung der Steuern |
increase of taxes | ![](/pics/v.png) |
|
Steuern zahlen; Steuern entrichten |
to pay taxes | ![](/pics/v.png) |
|
etw. mit einer Steuer belegen; eine Steuer auf etw. erheben [Dt.] [Schw.] / einheben [Ös.]; etw. besteuern |
to impose a tax on sth.; to levy a tax on sth. | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. mit einer Steuer belegen; jdm. eine Steuer auferlegen |
to impose a tax on sb.; to levy a tax on sb. | ![](/pics/v.png) |
|
eine Steuer erhöhen |
to increase a tax; to raise a tax | ![](/pics/v.png) |
|
eine Steuer erstatten; refundieren |
to refund a tax | ![](/pics/v.png) |
|
Steuern hinterziehen |
to evade taxes | ![](/pics/v.png) |
|
die Steuer selbst berechnen |
to compute the tax yourself | ![](/pics/v.png) |
|
eine Steuer senken; herabsetzen |
to reduce a tax; to lower a tax; to cut a tax | ![](/pics/v.png) |
|
einer bestimmten Steuer unterliegen |
to be subject to a particular tax | ![](/pics/v.png) |
|
geltend machen, zuviel Steuer gezahlt zu haben |
to claim overpayment of taxes | ![](/pics/v.png) |
|
die auf die Kosten der Renovierung entfallende Steuer |
the tax payable on the cost of the refurbishment | ![](/pics/v.png) |
|
alle anfallenden Abgaben/Steuern übernehmen |
to bear any taxes that might accrue | ![](/pics/v.png) |
|
eine Steuer im Abzugswege erheben [Dt.] [Schw.]/einheben [Ös.] |
to withhold a tax at source; to levy a tax by withholding | ![](/pics/v.png) |
|
eine Steuer im Wege der Veranlagung erheben [Dt.] [Schw.]/einheben [Ös.] |
to impose a tax by assessment | ![](/pics/v.png) |
|
Leute, die brav Steuern zahlen/abführen |
people who do pay their taxes | ![](/pics/v.png) |
|
Material {n}; Werkstoff {m}; Stoff {m} ![Stoff [listen]](/pics/s1.png) |
material ![material {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Materialien {pl}; Werkstoffe {pl}; Stoffe {pl} ![Stoffe [listen]](/pics/s1.png) |
materials ![materials [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
aufbereitetes Altmaterial {n}; Recyclingmaterial {n}; Rezyklat {n} [envir.] |
recycled material | ![](/pics/v.png) |
|
Biomaterial {n}; Biowerkstoff {m} |
biomaterial | ![](/pics/v.png) |
|
eingeleitetes Material |
dumped material | ![](/pics/v.png) |
|
fehlerhaftes Material |
defective material | ![](/pics/v.png) |
|
Glasmaterialien {pl} |
glass materials | ![](/pics/v.png) |
|
Halbleitermaterial {n} |
semiconductor material; semi-conductive material | ![](/pics/v.png) |
|
leitfähiges Material |
conductive material | ![](/pics/v.png) |
|
Lieblingsmaterial {n} |
favourite material [Br.]; favorite material [Am.]; preferred material | ![](/pics/v.png) |
|
Verbundstoff {m} |
composite material; composite | ![](/pics/v.png) |
|
Verbundstoffe {pl} |
composite materials; composites | ![](/pics/v.png) |
|
nachvernetztes Material |
post-cured material | ![](/pics/v.png) |
|
thermoplastischer Verbundstoff {m} |
thermoplastic composite | ![](/pics/v.png) |
|
Material für den Bombenbau |
bomb-making materials | ![](/pics/v.png) |
|
Auflage {f}; Unterlage {f}; Stütze {f} ![Stütze [listen]](/pics/s1.png) |
rest; support ![support [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Auflagen {pl}; Unterlagen {pl}; Stützen {pl} ![Unterlagen [listen]](/pics/s1.png) |
rests; supports ![supports [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Stellen Sie die Leiter auf eine feste Unterlage und auf ebenen Boden. |
Place the ladder on a firm support and on even ground. | ![](/pics/v.png) |
|
Bewegung {f} [phys.] ![Bewegung [listen]](/pics/s1.png) |
motion; movement ![movement [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Bewegungen {pl} |
motions; movements | ![](/pics/v.png) |
|
ebene Bewegung |
plane motion | ![](/pics/v.png) |
|
Fahrzeugbewegung {f} |
vehicle motion; vehicle movement | ![](/pics/v.png) |
|
gebundene Bewegung |
constrained motion | ![](/pics/v.png) |
|
krummlinige Bewegung |
curvilinear motion | ![](/pics/v.png) |
|
Längsbewegung {f} |
longitudinal motion; longitudinal movement; lengthwise movement | ![](/pics/v.png) |
|
Passivbewegung {f} [med.] |
passive motion | ![](/pics/v.png) |
|
Planetenbewegung {f} |
movement of planets | ![](/pics/v.png) |
|
räumliche Bewegung |
space motion | ![](/pics/v.png) |
|
relative Bewegung; Relativbewegung {f} |
relative motion; apparent motion | ![](/pics/v.png) |
|
schaukelnde Bewegung; Pendelbewegung {f} |
rocking motion; seesaw motion | ![](/pics/v.png) |
|
schnelle Bewegung zwischen zwei Punkten |
fast motion between two points | ![](/pics/v.png) |
|
translatorische Bewegung |
translatory motion | ![](/pics/v.png) |
|
Winkelbewegung {f} |
angular motion; angular movement; angle movement | ![](/pics/v.png) |
|
Wirbelbewegung {f} |
whirling motion; whirling movement | ![](/pics/v.png) |
|
Struktur {f}; Aufbau {m}; Gefüge {n} ![Gefüge [listen]](/pics/s1.png) |
structure ![structure [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Strukturen {pl} |
structures | ![](/pics/v.png) |
|
Firmenstruktur {f} |
company structure; corporate structure | ![](/pics/v.png) |
|
Funktionsgefüge {n} |
functional structure | ![](/pics/v.png) |
|
abstrakte Struktur |
abstract structure | ![](/pics/v.png) |
|
eine solide / gesunde Finanzstruktur {f} |
a sound finance structure; a healthy financial structure | ![](/pics/v.png) |
|
Aufbau zum Schutz gegen herabfallende Gegenstände |
falling-object protective structure | ![](/pics/v.png) |
|
Musik {f} [mus.] ![Musik [listen]](/pics/s1.png) |
music ![music [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ernste Musik (E-Musik) |
serious music | ![](/pics/v.png) |
|
Gebrauchsmusik {f} |
functional music | ![](/pics/v.png) |
|
Hitparadenmusik {f} |
chart music | ![](/pics/v.png) |
|
einschmeichelnde Musik |
enticing music | ![](/pics/v.png) |
|
Raummusik {f} |
spatial music | ![](/pics/v.png) |
|
serielle Musik |
serial music | ![](/pics/v.png) |
|
Unterhaltungsmusik {f} (U-Musik) |
popular music; light music | ![](/pics/v.png) |
|
Volksmusik {f} |
folk music | ![](/pics/v.png) |
|
Weltmusik {f} |
world music | ![](/pics/v.png) |
|
beim Sport Musik hören |
to listen to music while exercising | ![](/pics/v.png) |
|
wie Musik in jds. Ohren klingen |
to sound like music to sb.'s ears | ![](/pics/v.png) |
|
Ton {m} (akustische Aufzeichnung bzw. Wiedergabe) (Film, TV, Radio) |
sound (acoustic recording or reproduction) (film, TV, radio) ![sound {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
asynchroner Ton (nicht zeitgleich mit dem Bild) |
asynchronous sound | ![](/pics/v.png) |
|
diegetischer Off-Ton {n} (von einer nicht sichtbaren Tonquelle) |
offscreen sound | ![](/pics/v.png) |
|
nichtdiegetischer Ton; extradiegetischer Ton (z.B. Filmmusik, Erzählstimme) |
nondiegetic sound | ![](/pics/v.png) |
|
nichtsimultaner Ton (gegenüber dem Bild zeitlich verschoben) |
non-simultaneous sound | ![](/pics/v.png) |
|
nichtszenischer Ton; Off-Ton |
sound-over | ![](/pics/v.png) |
|
Originalton {m} (im Gegensatz zum nachsynchronisierten Ton) |
direct sound | ![](/pics/v.png) |
|
simultaner Ton (zeitlich dem Bild entsprechend) |
simultaneous sound | ![](/pics/v.png) |
|
subjektiver Ton; innerer diegetischer Ton (zu Gedankenwelt einer Filmfigur gehörig) |
internal diegetic sound | ![](/pics/v.png) |
|
synchroner Ton; Synchronton |
synchronous sound | ![](/pics/v.png) |
|
szenischer Ton; Szenenton {m}; On-Ton {m}; diegetischer Ton {m} (zur Filmszene gehörig) |
onscreen sound; diegetic sound (belonging to the filmed scene) | ![](/pics/v.png) |
|
Ton bereit? - Ton bereit!; Bereit! (Kommando und Antwort bei Dreharbeiten) |
Sound ready?; Sound set?; Audio set? - Sound's ready!; Sound's set!; Set! (command and answer on a film set) | ![](/pics/v.png) |
|
sich anhören; klingen; tönen [Schw.] (einen bestimmten Eindruck erwecken) {vr} ![klingen [listen]](/pics/s1.png) |
to sound (convey a specified impression) ![sound {verb} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
sich anhörend; klingend; tönend |
sounding | ![](/pics/v.png) |
|
sich angehört; geklungen; getönt |
sounded | ![](/pics/v.png) |
|
Ich finde das ziemlich daneben. Das klingt dann so, als ob ... |
I find this really off. That makes it sound as if ... | ![](/pics/v.png) |
|
Das hört sich gut an. |
That sounds good. | ![](/pics/v.png) |
|
Er hört sich verärgert an. |
He sounds angry. | ![](/pics/v.png) |
|
Das klingt so als würdest du das wirklich glauben. |
It sounds as though you really do believe that. | ![](/pics/v.png) |
|
solide; fundiert (Wissen, Argumente); belastbar (Daten, Zahlen) {adj} ![belastbar [listen]](/pics/s1.png) |
sound (arguments, judgement, data, figures) ![sound {adj} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
eine solide Anlage |
a sound investment | ![](/pics/v.png) |
|
eine solide theoretische Grundlage |
a sound theoretical basis | ![](/pics/v.png) |
|
fundiertes Wissen |
sound knowledge | ![](/pics/v.png) |
|
Er hat eine gute Menschenkenntnis. |
He is a sound judge of character. | ![](/pics/v.png) |
|
fundiert; stichhaltig; begründet; triftig {adj} ![begründet [listen]](/pics/s1.png) |
sound ![sound {adj} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
schlecht fundiert; nicht stichhaltig |
unsound | ![](/pics/v.png) |
|
auf ... unsicher sein; schlecht bewandert sein in |
to be unsound on | ![](/pics/v.png) |
|
ein wissenschaftlich fundierter Vortrag |
a scientifically sound lecture | ![](/pics/v.png) |
|
unbeschädigt; unversehrt; in gutem Zustand {adj} |
sound ![sound {adj} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Für ihr Alter ist sie körperlich noch gut beisammen. |
Considering her age, her body is surprisingly sound. | ![](/pics/v.png) |
|
ernst; ernsthaft; ernstlich; ernst gemeint; ernstzunehmend {adj} ![ernsthaft [listen]](/pics/s1.png) |
serious ![serious [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ernster |
more serious | ![](/pics/v.png) |
|
am ernstesten |
most serious | ![](/pics/v.png) |
|
etw. ernst meinen |
to be serious about sth. | ![](/pics/v.png) |
|
ernst denkend |
serious-thinking; seriously-thinking | ![](/pics/v.png) |
|
ein ernsthaftes Problem |
a serious problem | ![](/pics/v.png) |
|
eine ernstzunehmende Zeitung |
a serious newspaper | ![](/pics/v.png) |
|
Anlass zu ernsthafter Besorgnis geben |
to give cause for serious concern | ![](/pics/v.png) |
|
einen schweren Verlust riskieren |
to face a serious loss | ![](/pics/v.png) |
|
Es wird ernst. |
It's getting serious. | ![](/pics/v.png) |
|
Das klingt nach einer ernsten Sache. |
That sounds serious. | ![](/pics/v.png) |
|
Das meinst du doch nicht ernst! |
You can't be serious! | ![](/pics/v.png) |
|
Ich meine das ernst. |
I'm serious about it. | ![](/pics/v.png) |
|
Wie soll man da ernst bleiben? |
How can one be serious in such a case? | ![](/pics/v.png) |
|
Glas {n} (Werkstoff) ![Glas [listen]](/pics/s1.png) |
glass (material) ![glass {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
angriffhemmendes Glas; schlagfestes Glas |
attack-blocking glass | ![](/pics/v.png) |
|
Bleiglas {n} |
lead glass | ![](/pics/v.png) |
|
Braunglas {n} |
amber glass | ![](/pics/v.png) |
|
entspanntes Glas |
annealed glass | ![](/pics/v.png) |
|
Fensterglas {n} |
window glass; plain glass | ![](/pics/v.png) |
|
Isolierglas {n} |
insulating glass | ![](/pics/v.png) |
|
Klarglas {n} |
clear glass | ![](/pics/v.png) |
|
Kobaltglas {n}; Schmaltglas {n} [selten]; Schmaltenglas {n} [selten] [hist.] |
smalt; smalto | ![](/pics/v.png) |
|
Kristallglas {n} |
crystal glass; cut glass | ![](/pics/v.png) |
|
mattiertes Glas |
frosted glass | ![](/pics/v.png) |
|
Milchglas {n} |
opaque glass; milk glass | ![](/pics/v.png) |
|
Milchglas {n} (aus Knochenasche) |
bone glass | ![](/pics/v.png) |
|
Milchüberfangglas {n} |
frosted cased glass | ![](/pics/v.png) |
|
satiniertes Glas; Satinglas {n}; Mattglas {n} |
satin-frosted glass; ground glass; obscured glass | ![](/pics/v.png) |
|
Strahlenschutzglas {n} |
antisolar glass | ![](/pics/v.png) |
|
temperaturwechselbeständiges Glas |
thermal glass | ![](/pics/v.png) |
|
Überfangglas {n}; Kameoglas {n} |
flashed glass; cameo glass | ![](/pics/v.png) |
|
Überfanggläser {pl}; Kameogläser {pl} |
flashed glasses; cameo glasses | ![](/pics/v.png) |
|
Glas fein schleifen |
to smooth and polish glass | ![](/pics/v.png) |
|
Glas festblasen |
to blow down glass | ![](/pics/v.png) |
|
Glas - zerbrechlich! |
Glass - Fragile! | ![](/pics/v.png) |
|
Glas glattschleifen |
to smooth/face glass | ![](/pics/v.png) |
|
klingen; tönen [poet.] [Schw.] {vi} (einen bestimmten Klang haben) [mus.] [ling.] ![klingen [listen]](/pics/s1.png) |
to sound ![sound {verb} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
klingend; tönend |
sounding | ![](/pics/v.png) |
|
geklungen; getönt |
sounded | ![](/pics/v.png) |
|
es klingt |
it sounds | ![](/pics/v.png) |
|
es klang |
it sounded | ![](/pics/v.png) |
|
es hat/hatte geklungen |
it has/had sounded | ![](/pics/v.png) |
|
es klänge |
it would sound | ![](/pics/v.png) |
|
aus etw. herausklingen |
to sound out from sth. | ![](/pics/v.png) |
|
es klingt wie |
it sounds like | ![](/pics/v.png) |
|
Sie klang nicht sehr erfreut, von ihm zu hören. |
She didn't sound that pleased to hear from him. | ![](/pics/v.png) |
|
Das klingt wie aus einem Roman/Buch von Charles Dickens. |
That sounds quite Dickensian to me. | ![](/pics/v.png) |
|
lauten {vi} (einen bestimmten Wortlaut haben) [adm.] ![lauten [listen]](/pics/s1.png) |
to be; to read; to state; to run; to be made out [fin.] (to have a particular wording) ![run {verb} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
auf fremde Währung lauten [fin.] |
to be expressed in foreign currency | ![](/pics/v.png) |
|
auf Euro lautende Schuldverschreibungen [fin.] |
bonds denominated in euros | ![](/pics/v.png) |
|
auf den Inhaber lauten [fin.] |
to be made out in the name of the holder; to be made out to the bearer | ![](/pics/v.png) |
|
auf den Inhaber lautende Schecks [fin.] |
cheques payable to bearer | ![](/pics/v.png) |
|
Die Antwort lautet: |
The answer is: | ![](/pics/v.png) |
|
In Anbetracht dieser Entwicklung lautet die Frage: Wie können wir weiteren Schaden abwenden? |
In view of this development the question is: how can we prevent any further damage? | ![](/pics/v.png) |
|
Der erste Absatz lautet: |
The first paragraph reads/states: | ![](/pics/v.png) |
|
Wie lautet der vorhergehende Satz? |
What is the previous sentence? | ![](/pics/v.png) |
|
Wie lautet das Zitat?; Wie geht das Zitat? [ugs.] |
How does the quotation run? | ![](/pics/v.png) |
|
"Dem südeuropäischen Land droht der Bankrott", lautete die Schlagzeile. |
'Bankruptcy looms over the Southern European country' ran the headline. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Petition lautet folgendermaßen: |
The wording of the petition is as follows: | ![](/pics/v.png) |
|
Paragraph 5 der Dienstordnung lautet: |
Section 5 of the Staff Regulations is worded as follows: | ![](/pics/v.png) |
|
Das Bankkonto lautete auf einen anderen Namen. |
The bank account was in a different name. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Aktien können auf den Inhaber oder auf den Namen lauten. |
Shares may be issued either in bearer or in registered form. | ![](/pics/v.png) |
|
wobei (Ergänzung) {relativ.pron} ![wobei [listen]](/pics/s1.png) |
and; at this point; with ...ing ![and [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
wobei mir klar wurde, dass ... |
and I realized that ... | ![](/pics/v.png) |
|
wobei man aufpassen muss, dass ... |
and you have to be careful that ... | ![](/pics/v.png) |
|
wobei ich dazusagen muss, dass ... |
At this point I have to/must add that ... | ![](/pics/v.png) |
|
wobei er sogar noch ... |
and he went as far as ...-ing | ![](/pics/v.png) |
|
wobei zu sagen ist, dass ...; wobei man sagen muss, dass ... |
and here I must say that ...; at this point, it must be said / it needs to be pointed out that ... | ![](/pics/v.png) |
|
wobei ich gleich hinzufügen möchte, dass ... |
and I should hasten to add that ... | ![](/pics/v.png) |
|
wobei sogar einige über die Standardanforderungen hinaus gehen |
and some even go beyond the required standard | ![](/pics/v.png) |
|
wobei mir/uns bewusst ist, dass ... |
aware that ... | ![](/pics/v.png) |
|
wobei mir gerade einfällt, dass ... |
which reminds me that ... | ![](/pics/v.png) |
|
wobei 20% der Befragten angaben, dass ... |
with 20% of those asked stating that ... | ![](/pics/v.png) |
|
wobei sämtliche Kosten vom Antragsteller zu tragen sind |
with all costs to be borne by the applicant | ![](/pics/v.png) |
|
wobei die Modalitäten und der Zeitplan noch festzulegen sind |
with arrangements and a timetable yet to be determined | ![](/pics/v.png) |
|
wobei der 13. Juli der letzte Termin für Neuanmeldungen ist |
with 13 July being the deadline for new registrations | ![](/pics/v.png) |
|
Man findet die Schreibung "Yeldon" und "Yelden", wobei letztere von den Bewohnern selbst favorisiert wird. |
It can be found spelt "Yeldon" or "Yelden", with the latter version preferred by its inhabitants. | ![](/pics/v.png) |
|
lauter; alles {adj} (+ Substantiv im Plural) [ugs.] (durchweg) ![alles [listen]](/pics/s1.png) |
throughout (postpositive); all; lots of; nothing but (+ noun in the plural) ![all [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
lauter nette Leute; alles nette Leute |
nice people throughout; all nice people | ![](/pics/v.png) |
|
die einzige Frau unter lauter Männern |
the only woman among so many men | ![](/pics/v.png) |
|
aus lauter kleinen Quadraten zusammengesetzt sein |
to be composed of lots of little squares | ![](/pics/v.png) |
|
Bin ich denn von lauter Idioten umgeben? |
Am I completely surrounded by idiots? | ![](/pics/v.png) |
|
In dem Film sind lauter talentierte Schauspieler zu sehen. |
There are nothing but talented actors in the film. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie macht lauter so dumme Sachen. |
She keeps doing these silly things. | ![](/pics/v.png) |
|
Bohrloch {n}; Bohrung {f} (im Boden) [geol.] ![Bohrung [listen]](/pics/s1.png) |
borehole; bore; (drilled) well; wellhole [Am.] (in the ground) ![well [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Bohrlöcher {pl}; Bohrungen {pl} |
boreholes; bores; wells; wellholes | ![](/pics/v.png) |
|
Bolzenbohrung {f} |
pin bore | ![](/pics/v.png) |
|
Durchgangsbohrung {f} |
through bore | ![](/pics/v.png) |
|
Erkundungsbohrung {f} |
exploratory borehole; exploratory well | ![](/pics/v.png) |
|
Nabenbohrung {f} |
hub bore | ![](/pics/v.png) |
|
Passbohrung {f} |
fitted bore | ![](/pics/v.png) |
|
Schaftbohrung {f} |
stem bore | ![](/pics/v.png) |
|
Stufenbohrung {f} |
stepped bore | ![](/pics/v.png) |
|
Tiefbohrloch {n} |
well drill hole | ![](/pics/v.png) |
|
Zylinderbohrung {f} |
cylinder bore | ![](/pics/v.png) |
|
ein Bohrloch erweitern |
to enlarge a borehole | ![](/pics/v.png) |
|
durchaus; (sehr) gut {adv} (auch wenn es nicht so scheint) ![gut [listen]](/pics/s1.png) |
well ![well [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Er kann sehr gut auf sich selbst aufpassen. |
He's well able to take care of himself. | ![](/pics/v.png) |
|
Es lohnt sich durchaus, diese Zeit zu investieren. |
It is well worth investing the time. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich bin mir durchaus bewusst, dass damit Probleme verbunden sind. |
I'm well aware of the problems involved. | ![](/pics/v.png) |
|
Damit könnten Sie durchaus Recht haben. |
You may well be right.; You could very well be right. | ![](/pics/v.png) |
|
Laufzeit {f} [jur.] [fin.] ![Laufzeit [listen]](/pics/s1.png) |
term; duration; currency; life; maturity [fin.] ![maturity [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
durchschnittliche Laufzeit |
average maturity | ![](/pics/v.png) |
|
Laufzeit eines Abkommens |
duration/currency of an agreement | ![](/pics/v.png) |
|
Laufzeit eines Darlehens/Kredits |
term/maturity of a loan | ![](/pics/v.png) |
|
Laufzeit einer Frist |
running of a period (of time) | ![](/pics/v.png) |
|
Laufzeit einer Hypothek |
mortgage time | ![](/pics/v.png) |
|
Laufzeit eines Mietvertrags |
duration/currency/life of a lease | ![](/pics/v.png) |
|
Laufzeit eines Patents |
life/lifetime of a patent | ![](/pics/v.png) |
|
Laufzeit eines Vertrags |
term/duration of a contract | ![](/pics/v.png) |
|
Laufzeit eines Wechsels |
term/currency/life/tenor of a bill of exchange | ![](/pics/v.png) |
|
Laufzeit der Zinsen |
running of the interest | ![](/pics/v.png) |
|
urspüngliche Laufzeit; Ursprungslaufzeit {f} |
original maturity | ![](/pics/v.png) |
|
Abkommen mit unbegrenzter Laufzeit |
agreement for an indeterminate period | ![](/pics/v.png) |
|
Anleihen mit einer Laufzeit bis 5 Jahre |
bonds with maturities of up to 5 years | ![](/pics/v.png) |
|
Wechsel mit einer Laufzeit von maximal 6 Monaten |
bills having maturity dates not exceeding 6 months | ![](/pics/v.png) |
|
während der Laufzeit des Vertrags |
for the duration of the contract | ![](/pics/v.png) |
|
Das Abkommen hat eine Laufzeit von 15 Jahren. |
The agreement is for 15 years. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Laufzeit des europäischen Patents beträgt 20 Jahre ab Anmeldedatum. |
The term of the European patent shall be 20 years from the date of filing of the application. | ![](/pics/v.png) |
|
Leben {n} ![Leben [listen]](/pics/s1.png) |
life ![life [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Leben {pl} ![Leben [listen]](/pics/s1.png) |
lives ![lives [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
erfülltes Leben |
fulfilled life; full life; life lived to the fullest | ![](/pics/v.png) |
|
sein Leben einsetzen; unter Einsatz seines Leben tun |
to risk one's life (to do ...) | ![](/pics/v.png) |
|
sein Leben opfern |
to sacrifice one's life; to give up one's life | ![](/pics/v.png) |
|
am Leben hängen |
to cling to life; to love life | ![](/pics/v.png) |
|
etwas aus seinem Leben machen |
to get a life | ![](/pics/v.png) |
|
das ganze Leben |
the full life | ![](/pics/v.png) |
|
behütetes Leben |
sheltered life | ![](/pics/v.png) |
|
ein angenehmes Leben |
a life of ease | ![](/pics/v.png) |
|
künstliches Leben |
A-life | ![](/pics/v.png) |
|
eine Gefahr für Leib oder Leben |
a danger/risk to life or limb | ![](/pics/v.png) |
|
eine ernste Gefahr für das Leben von Menschen |
serious danger to safety of life | ![](/pics/v.png) |
|
am Leben |
above ground ![above ground [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
tot ![tot [listen]](/pics/s1.png) |
below ground | ![](/pics/v.png) |
|
Ich möchte mein eigenes Leben leben. |
I want to run my own life. | ![](/pics/v.png) |
|
Buchdeckel {m}; Deckel {m}; Buchdecke {f}; Bucheinband {m}; Einband {m}; Einbanddeckel {m}; Einbanddecke {f} (Buchbinden) ![Deckel [listen]](/pics/s1.png) |
book case; case; book cover; cover; binding (bookbinding) ![binding [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Buchdeckel {pl}; Deckel {pl}; Buchdecken {pl}; Bucheinbände {pl}; Einbände {pl}; Einbanddeckel {pl}; Einbanddecken {pl} ![Deckel [listen]](/pics/s1.png) |
book cases; cases; book covers; covers; bindings ![covers [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
hinterer Buchdeckel |
back cover | ![](/pics/v.png) |
|
Halblederband {m}; Halbfranzband {m}; Halbband {m} |
half-leather binding; half binding | ![](/pics/v.png) |
|
Verlagseinband {m} |
edition binding | ![](/pics/v.png) |
|
Einband mit geradem Rücken |
flat back binding; square back binding | ![](/pics/v.png) |
|
im Halbband |
half bound | ![](/pics/v.png) |
|
Einband lose |
binding loose | ![](/pics/v.png) |
|
beschädigter Einband |
binding worn | ![](/pics/v.png) |
|
fester Einband |
hard-cover | ![](/pics/v.png) |
|
flexibler Einband |
soft-cover | ![](/pics/v.png) |
|
gestickter Einband |
embroidered binding | ![](/pics/v.png) |
|
Einband mit übergreifenden Kanten |
yapp binding | ![](/pics/v.png) |
|
Einband fehlt |
binding gone | ![](/pics/v.png) |
|
lose im Einband |
binding loosened | ![](/pics/v.png) |
|
bitten (um); fragen (nach); erfragen; fordern {vt} ![fordern [listen]](/pics/s1.png) |
to ask (for) ![ask [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
bittend; fragend; erfragend; fordernd |
asking | ![](/pics/v.png) |
|
gebeten; gefragt; erfragt; gefordert ![gefordert [listen]](/pics/s1.png) |
asked ![asked [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie bittet |
he/she asks | ![](/pics/v.png) |
|
ich/er/sie bat |
I/he/she asked ![asked [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
wir/sie baten |
we/they asked ![asked [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie hat/hatte gebeten |
he/she has/had asked | ![](/pics/v.png) |
|
ich/er/sie bäte |
I/he/she would ask | ![](/pics/v.png) |
|
um Erlaubnis bitten |
to ask for permission | ![](/pics/v.png) |
|
sich etw. erfragen {vr} |
to gather sth. by asking around | ![](/pics/v.png) |
|
Er hat (selbst) darum gebeten. |
He was asking for it. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich soll Ihnen sagen, dass... |
I've been asked to tell you that... | ![](/pics/v.png) |
|
Bitten Sie Frau X herauf. |
Please ask Ms. X to come up. | ![](/pics/v.png) |
|
Gefühl {n}; Empfinden {n} [geh.] (für etw.) ![Gefühl [listen]](/pics/s1.png) |
feel (for sth.) ![feel [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Ballgefühl {n} [sport] |
feel for the ball | ![](/pics/v.png) |
|
Lenkgefühl {n} [auto] |
steering feel | ![](/pics/v.png) |
|
Mundgefühl {n} |
mouthfeel | ![](/pics/v.png) |
|
Wir sind herumspaziert, um ein Gefühl für die Stadt zu bekommen. |
We walked around to get a feel for the town. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich bekomme langsam ein Gefühl für das Instrument. |
I'm starting to get a feel for the instrument. | ![](/pics/v.png) |
|
Er hat kein Sprachgefühl. |
He has no feel for language. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie hat kein Kunstempfinden. |
She has no feeling for art. | ![](/pics/v.png) |
|
Telefonanruf {m}; Anruf {m}; Ruf {m} (in Zusammensetzungen); Telefongespräch {n}; Gespräch {n} [telco.] ![Gespräch [listen]](/pics/s1.png) |
telephone call; phone call; call; ring [Br.]; buzz [coll.] ![buzz {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Telefonanrufe {pl}; Anrufe {pl}; Rufe {pl}; Telefongespräche {pl}; Gespräche {pl} ![Gespräche [listen]](/pics/s1.png) |
telephone calls; phone calls; calls; rings; buzzes | ![](/pics/v.png) |
|
weitergeschaltete Rufe |
diverted calls | ![](/pics/v.png) |
|
Handyanruf {m}; Handygespräch {n}; Mobilfunkgespräch {n} |
mobile phone call [Br.]; cell phone call [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
ausgehender/abgehender Anruf; ausgehendes Gespräch ![Anruf [listen]](/pics/s1.png) |
outgoing call | ![](/pics/v.png) |
|
angenommener Anruf |
answered call | ![](/pics/v.png) |
|
nicht angenommener Anruf |
unanswered call | ![](/pics/v.png) |
|
eingehender Anruf; eingehendes Gespräch |
incoming call | ![](/pics/v.png) |
|
entgangener Anruf; verpasster Anruf [ugs.] |
missed call | ![](/pics/v.png) |
|
gehaltener Anruf; gehaltenes Gespräch |
held call | ![](/pics/v.png) |
|
Scherzanruf {m}; Juxanruf {m}; Juxtelefonat {n}; Telefonstreich {m} |
hoax call; prank call | ![](/pics/v.png) |
|
Scherzanrufe {pl}; Juxanrufe {pl}; Juxtelefonate {pl}; Telefonstreiche {pl} |
hoax calls; prank calls | ![](/pics/v.png) |
|
abheben; rangehen [ugs.] ![abheben [listen]](/pics/s1.png) |
to answer a/the call | ![](/pics/v.png) |
|
einen Anruf tätigen |
to make a call | ![](/pics/v.png) |
|
einen Anruf entgegennehmen; ein Gespräch annehmen |
to take a call | ![](/pics/v.png) |
|
zurückrufen |
to return a call | ![](/pics/v.png) |
|
Ich ruf dich so gegen fünf an. |
I'll give you a call at around five. | ![](/pics/v.png) |
|
Vielen Dank für Ihren Anruf! |
Thanks for calling! | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn das Telefon läutet, nimm nicht ab / geh nicht ran! |
If the phone rings, don't answer! | ![](/pics/v.png) |
|
Firma {f} /Fa./; Unternehmen {n}; Betrieb {m} [econ.] ![Betrieb [listen]](/pics/s1.png) |
company ![company [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Firmen {pl}; Unternehmen {pl}; Betriebe {pl} ![Unternehmen [listen]](/pics/s1.png) |
companies ![companies [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Direktvermarktungsunternehmen {n}; Direktvermarktungsfirma {f}; Direktvermarktungsgesellschaft {f} |
direct marketing company | ![](/pics/v.png) |
|
Führungsgesellschaft {f}; Leitbetrieb {m} |
lead company | ![](/pics/v.png) |
|
Konkurrenzfirma {f} |
rival company | ![](/pics/v.png) |
|
Modefirma {f}; Modeunternehmen {n} |
fashion company | ![](/pics/v.png) |
|
Nachfolgefirma {f}; Nachfolgeunternhemen {n} |
successor company | ![](/pics/v.png) |
|
erloschene Firma; im Handelsregister gelöschte Firma |
defunct company | ![](/pics/v.png) |
|
große Firma |
corporation ![corporation [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
kleinere Firma |
firm ![firm {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
seriöse Firma |
sound firm | ![](/pics/v.png) |
|
weitgehend; (so) ziemlich; im Großen und Ganzen; mehr oder weniger {adv} ![ziemlich [listen]](/pics/s1.png) |
much ![much [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
fast so wie ein Kind |
much like a child | ![](/pics/v.png) |
|
große Ähnlichkeit mit etw. haben |
to be very much like sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Das ist mehr oder weniger dasselbe.; Das ist (so) ziemlich dasselbe. |
It is (pretty) much the same thing. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Palast von Phaistos wurde weitgehend so belassen, wie er 1900 vorgefunden wurde. |
The Palace of Phaistos has been left much as it was found in 1900. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich bin so ziemlich zur gleichen Schlussfolgerung gelangt. |
I came to much the same conclusion. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Stadtteil sieht im Großen und Ganzen genauso aus wie vor 10 Jahren. |
This part of town looks much the way it did 10 years ago. | ![](/pics/v.png) |
|
Nachricht {f}; Bescheid {m} ![Bescheid [listen]](/pics/s1.png) |
word ![word {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Nachricht haben von |
to have word from | ![](/pics/v.png) |
|
es hat sich herumgesprochen, dass ... |
(the) word has got out/around that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Finger {m} [anat.] ![Finger [listen]](/pics/s1.png) |
finger | ![](/pics/v.png) |
|
Finger {pl} ![Finger [listen]](/pics/s1.png) |
fingers | ![](/pics/v.png) |
|
kleiner Finger; Gesellschaftsfinger {m} |
little finger; pinkie [Am.]; pinky [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Mittelfinger {m} |
middle finger | ![](/pics/v.png) |
|
Ringfinger {m} |
ring finger | ![](/pics/v.png) |
|
Zeigefinger {m} |
forefinger; index finger; pointer finger [Am.] [children's speech]; digitus secundus [med.] | ![](/pics/v.png) |
|
abgestorbener Finger |
dead finger | ![](/pics/v.png) |
|
perkutierender Finger |
plexor; plessor | ![](/pics/v.png) |
|
schnellender/springender Finger (bei Sehnenscheidenentzündung) ![Finger [listen]](/pics/s1.png) |
spring finger; trigger finger (tendosynovitis) | ![](/pics/v.png) |
|
mit dem Finger auf jdn. zeigen; jdn. beschuldigen |
to point the finger at sb. [fig.] | ![](/pics/v.png) |
|
keinen Finger breit von etw. abgehen / abweichen |
not to budge an inch from sth. | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. eins auf die Finger geben |
to smack sb. on the hand; to rap sb. on/over the knuckles | ![](/pics/v.png) |
|
mit dem Finger im Mund dastehen |
to stand around with your finger in your mouth | ![](/pics/v.png) |
|
lange Finger (machen) [übtr.] (stehlen) |
to have sticky fingers | ![](/pics/v.png) |
|
Das mache ich mit dem kleinen Finger!; Das habe ich im kleinen Finger! [übtr.] |
I can do it blindfold / with my eyes closed. [fig.] | ![](/pics/v.png) |
|
Ihre Finger waren liebevoll (ineinander) verschränkt. |
Their fingers were lovingly interlocked. | ![](/pics/v.png) |
|
Er rührt keinen Finger. |
He won't stir a finger.; He won't lift a finger. | ![](/pics/v.png) |
|
Er macht keinen Finger krumm. |
He doesn't lift a finger. | ![](/pics/v.png) |
|
Besteck {n} [med.] ![Besteck [listen]](/pics/s1.png) |
set of instruments; set (in compounds); instruments (in compounds) ![set {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Biopsiebesteck {n} |
biopsy set | ![](/pics/v.png) |
|
Diagnostikbesteck {f} |
diagnostic set | ![](/pics/v.png) |
|
Einführbesteck {n} |
introducer set | ![](/pics/v.png) |
|
Hals-Nasen-Ohren-Besteck {n}; HNO-Besteck {n} |
ear-nose-throat set | ![](/pics/v.png) |
|
Infusionsbesteck {n} |
infusion set; infusion equipment; intravenous giving set | ![](/pics/v.png) |
|
Punktionsbesteck {n} |
aspirating set | ![](/pics/v.png) |
|
Sezierbesteck {n} |
(set of) dissecting instruments; post mortem instruments | ![](/pics/v.png) |
|
Geschäftsfeld {n}; Geschäftsbereich {m}; Geschäftssparte {f}; Geschäftssegment {n}; Geschäftszweig {m}; Geschäft {n} [in Zusammensetzungen] [econ.] ![Geschäft [listen]](/pics/s1.png) |
line of business; area of business; business area; business sector; business segment; branch of business; business [in compounds]; biz [coll.] ![business [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Geschäftsfelder {pl}; Geschäftsbereiche {pl}; Geschäftssparten {pl}; Geschäftssegmente {pl}; Geschäftszweige {pl}; Geschäfte {pl} ![Geschäfte [listen]](/pics/s1.png) |
lines of business; areas of business; business areas; business sectors; business segments; branches of business; businesses; bizs | ![](/pics/v.png) |
|
das Musikgeschäft |
the music biz | ![](/pics/v.png) |
|
strategische Ausrichtung in zukunftsorientierten Geschäftsfeldern |
strategic alignment with forward-looking areas of business | ![](/pics/v.png) |
|
Arbeitsstelle {f}; Arbeitsplatz {m}; Arbeit {f}; Stelle {f}; Posten {m}; Anstellung {f}; Stellung {f} [veraltend] ![Stellung [listen]](/pics/s1.png) |
position of employment; position; post; job; appointment; situation [formal] ![situation [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Arbeitsstellen {pl}; Arbeitsplätze {pl}; Stellen {pl}; Posten {pl}; Anstellungen {pl}; Stellungen {pl} ![Posten [listen]](/pics/s1.png) |
positions of employment; positions; posts; jobs; appointments; situations ![appointments [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Dauerarbeitsplätze {pl} |
permanent jobs | ![](/pics/v.png) |
|
offene Stellen |
jobs available | ![](/pics/v.png) |
|
Überhangstelle {f} [Dt.] |
position to be eliminated | ![](/pics/v.png) |
|
leitende Stellung; Kaderposition {f} [Schw.] |
executive position | ![](/pics/v.png) |
|
Ministerposten {m} |
ministerial post | ![](/pics/v.png) |
|
ein guter Posten; eine gute Stelle |
a good post | ![](/pics/v.png) |
|
gehobene Stellung |
high position; senior position | ![](/pics/v.png) |
|
eine Stelle / Arbeit annehmen |
to accept a job | ![](/pics/v.png) |
|
eine Stelle innehaben |
to hold an appointment | ![](/pics/v.png) |
|
im Amt sein; seine Stelle innehaben; seine Position innehaben |
to be in post | ![](/pics/v.png) |
|
einen Posten (neu) besetzen |
to fill a vacant post; to fill a vacancy | ![](/pics/v.png) |
|
seinen Posten als Geschäftsführer räumen |
to vacate your position as managing director | ![](/pics/v.png) |
|
seinen Posten räumen müssen |
to have to quit your position | ![](/pics/v.png) |
|
Bewerber für einen Posten |
candidate for a position | ![](/pics/v.png) |
|
Befähigung für einen Posten |
qualification for a position | ![](/pics/v.png) |
|
Posten, der durch Wahl besetzt wird |
elective post | ![](/pics/v.png) |
|
Stelle ohne Berufschancen/Aufstiegschancen |
blind alley job | ![](/pics/v.png) |
|
(neue) Arbeitsplätze schaffen |
to create / generate / add (new) jobs | ![](/pics/v.png) |
|
Arbeitsplätze erhalten |
to preserve jobs | ![](/pics/v.png) |
|
Er hat mir eine Stelle besorgt. |
He has found me a job. | ![](/pics/v.png) |
|
Der neue Gewerbepark wird hunderte Arbeitsplätze schaffen. |
The new business park will create hundreds of jobs. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie versucht, in der Stadt (eine) Arbeit zu finden. |
She's trying to get/land/find a job in the city. | ![](/pics/v.png) |
|
Er hat einen hochbezahlten Posten in der Wirtschaft. |
He has a high-paying job in the industry. | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn bei uns automatisiert wird, verliere ich meine Stelle. |
If we automate, I'll lose my job. | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn das Lokal schließt, steht sie ohne Arbeit da. |
If the restaurant closes, she'll be out of a job. | ![](/pics/v.png) |
|
nichts; nix [ugs.] {num} ![nichts [listen]](/pics/s1.png) |
nothing; negation + anything; nix [Am.] [coll.] [becoming dated] ![nix [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
nichts als |
nothing but; not anything but | ![](/pics/v.png) |
|
nichts gegen ..., aber |
nothing against ..., but | ![](/pics/v.png) |
|
nichts und niemand |
nothing and nobody | ![](/pics/v.png) |
|
zu nichts zu gebrauchen |
good for nothing | ![](/pics/v.png) |
|
fast nichts; so gut wie nichts |
next to nothing | ![](/pics/v.png) |
|
sonst nichts; nichts weiter |
nothing else | ![](/pics/v.png) |
|
Es fiel uns nichts ein.; Uns fiel nichts ein. |
We could think of nothing to say. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich möchte nichts. |
I don't want anything. | ![](/pics/v.png) |
|
nichts unversucht lassen |
to leave nothing undone | ![](/pics/v.png) |
|
nichts dergleichen |
no such thing | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe nichts Besseres gefunden. |
I haven't found anything better.; I have found nothing better. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie hat so gut wie nichts beigetragen. |
She contributed next to nothing. | ![](/pics/v.png) |
|
Nichts dergleichen!; Ganz und gar nicht!; Von wegen! |
Nothing of the sort! | ![](/pics/v.png) |
|
Rein gar nichts.; Absolut nichts.; Null Komma Josef. [Ös.] |
Nothing at all.; Not a sausage. [Br.] [coll.] [dated] | ![](/pics/v.png) |
|
Gesetz {n} /Ges./ (allgemein umschriebenes Einzelgesetz) [jur.] |
law; statute (written rule passed by Parliament and referred to in general terms) ![law [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Gesetze {pl} ![Gesetze [listen]](/pics/s1.png) |
laws ![laws [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ein Bildungsgesetz {n} |
an education law | ![](/pics/v.png) |
|
ein Bundesgesetz {n} |
a Federal law | ![](/pics/v.png) |
|
ein Ergänzungsgesetz {n} |
a supplementary law; amending law | ![](/pics/v.png) |
|
Jagdgesetze {pl} |
hunting laws; game laws | ![](/pics/v.png) |
|
Klimaschutzgesetz {n} |
climate protection law | ![](/pics/v.png) |
|
Lenkungsgesetz {n} |
intervention law | ![](/pics/v.png) |
|
ein Notstandsgesetz {n} |
an emergency law | ![](/pics/v.png) |
|
ein Regionalgesetz {n} |
a regional law | ![](/pics/v.png) |
|
strenge Waffengesetze |
strict gun laws | ![](/pics/v.png) |
|
ein grundlegendes Gesetz zur Ausbildungsqualität |
a basic/fundamental law on the quality of education | ![](/pics/v.png) |
|
ein ungeschriebenes Gesetz |
an unwritten law | ![](/pics/v.png) |
|
verfassungsändernde Gesetze |
laws amending the constitution; laws that amend the constitution; laws containing a constitutional amendment | ![](/pics/v.png) |
|
der enggefasste Pflegebegriff des Gesetzes |
the narrow interpretation of long-term care in the law | ![](/pics/v.png) |
|
die gesetzlichen Vorgaben erfüllen; die gesetzlichen Bestimmungen einhalten |
to satisfy laws and regulations | ![](/pics/v.png) |
|
ein neues Gesetz verabschieden |
to pass a new law/statute; to adopt a new law/statute | ![](/pics/v.png) |
|
ein Gesetz erlassen |
to enact a law | ![](/pics/v.png) |
|
einem Gesetz Geltung verschaffen |
to put the teeth into a law | ![](/pics/v.png) |
|
ein Gesetz streng verfassungskonform auslegen |
to read down a statute | ![](/pics/v.png) |
|
sich strikt an das Gesetz halten |
to follow the letter of the law | ![](/pics/v.png) |
|
Die Regierung hat mehrere Gesetze zur Lebensmittelhygiene eingebracht. |
The government has introduced several laws on food hygiene. | ![](/pics/v.png) |
|
Mit Gesetzen sollte man den Normalfall und nicht den Ausnahmefall regeln. |
Hard cases make bad law. | ![](/pics/v.png) |
|
Bericht {m} (über etw.); Meldung {f} (von etw.) ![Meldung [listen]](/pics/s1.png) |
report (on sth.) ![report {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Berichte {pl}; Meldungen {pl} |
reports ![reports [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Botenbericht {m} |
report by messenger | ![](/pics/v.png) |
|
Einmeldungen {pl} [Ös.] [adm.] |
reports received at a central office from different entities | ![](/pics/v.png) |
|
Einsatzbericht {m} |
mission report [mil.]; operational report (emergency services) | ![](/pics/v.png) |
|
Einsatzberichte {pl} |
mission reports; operational reports | ![](/pics/v.png) |
|
Erstmeldung {f} |
initial report | ![](/pics/v.png) |
|
Hintergrundbericht {m}; Report {m} (in den Medien) |
background report (in the media) | ![](/pics/v.png) |
|
Hintergrundberichte {pl}; Reporte {pl} |
background reports | ![](/pics/v.png) |
|
Tagesmeldung {f}; Tagesbericht {m} |
daily report | ![](/pics/v.png) |
|
Tagesmeldungen {pl}; Tagesberichte {pl} |
daily reports | ![](/pics/v.png) |
|
Wochenbericht {m} |
weekly report | ![](/pics/v.png) |
|
Wochenberichte {pl} |
weekly reports | ![](/pics/v.png) |
|
einen Bericht abfassen/erstellen [adm.] |
to draw up; to make out; to write out; to write up a report ![draw up [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Bericht erstatten; Meldung erstatten |
to make a report; to give a report | ![](/pics/v.png) |
|
ausführlicher Bericht |
full report | ![](/pics/v.png) |
|
"Wichtige Ereignisse"-Meldung; WE-Meldung (Polizei) [Dt.] |
instant report (police) | ![](/pics/v.png) |
|
Wir berichteten darüber in der gestrigen Ausgabe. |
We ran a report on this in yesterday's issue. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Rechnungshof stellt der Universität ein gutes/schlechtes Zeugnis aus. |
The university has received a good/bad report from the Court of Audit. | ![](/pics/v.png) |
|
geschehen; passieren [ugs.]; sich ereignen; erfolgen [geh.]; vorfallen [geh.]; sich zutragen [geh.] {v} ![erfolgen [listen]](/pics/s1.png) |
to happen; to take place ![take place [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
geschehend; passierend; sich ereignend; erfolgend; vorfallend; sich zutragend |
happening; taking place ![happening [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
geschehen; passiert; sich ereignet; erfolgt; vorgefallen; sich zugetragen ![erfolgt [listen]](/pics/s1.png) |
happened; taken place ![happened [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
so tun als wäre nichts geschehen |
to act as if nothing had happened | ![](/pics/v.png) |
|
Wir werden vielleicht nie erfahren, was in dieser Nacht geschah. |
We may never discover what happened / took place that night. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie ließ es geschehen. |
She let it happen. | ![](/pics/v.png) |
|
Er verstand nicht, was gerade passiert war. |
He didn't understand what had just taken place. | ![](/pics/v.png) |
|
Das kann auch außerhalb der Institutionen geschehen / erfolgen. |
It is possible for this to take place outside the institutions. | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist etwas / nichts vorgefallen. |
Something / Nothing special has happened. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Detonation erfolgt dann innerhalb weniger Sekunden. |
The detonation takes place within a few seconds. | ![](/pics/v.png) |
|
Das musste früher oder später passieren.; Das war nicht zu vermeiden. |
That was bound to happen. | ![](/pics/v.png) |
|
Es wird schon nichts passieren! |
Don't worry, nothing's going to happen. | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn man will, dass etwas passiert, muss man selbst aktiv werden. |
You have to make things happen if you want them to happen. | ![](/pics/v.png) |
|
Was muss alles passieren, bevor etwas passiert? |
What has to happen before action is taken? | ![](/pics/v.png) |
|
Geschehen ist geschehen.; Was geschehen ist, lässt sich nicht rückgängig machen. |
It's no use crying over spilled milk. [prov.] | ![](/pics/v.png) |
|
Es traf sich, dass ... [poet.] |
It so happened that ...; Coincidence had it that ... | ![](/pics/v.png) |
|
abbinden (Beton); aushärten {vi} [constr.] |
to set (concrete); to harden; to set hard ![set {verb} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
abbindend; aushärtend |
setting; hardening; setting hard ![setting [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
abgebunden; ausgehärtet |
set; hardened; set hard | ![](/pics/v.png) |
More results ![>>>](/pics/aopen.png)
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|