Ein Service der
TU Chemnitz
unterstützt von
IBS
und
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Hilfe
Kontakt
Browser
Umrechnung
Werbung
Spenden
Über BEOLINGUS
Wörterbuch De - En
De - Es
De - Pt
Vokabeltrainer
Fachthemen
Grammatik
Abkürzungen
Zufallssuche
Einstellungen
Suche in
De↔En Wörterbuch
De→En Wörterbuch
En→De Wörterbuch
De↔En Beispielsätze
Erklärungen En
Synonyme De
Sprüche En
Sprüche De
De↔Es Wörterbuch
De→Es Wörterbuch
Es→De Wörterbuch
De↔Es Beispielsätze
Sprüche Es
De↔Pt Wörterbuch
De→Pt Wörterbuch
Pt→De Wörterbuch
De↔Pt Beispielsätze
tolerant
exakt
1 Fehler
ähnlich
ohne Lautschrift
engl. Lautschrift
Suchwort:
ä
ö
ü
ß
473
ähnliche
Ergebnisse für St Mary-le-Bow
Einzelsuche:
St
·
Mary-le-Bow
Tipp:
Geschlecht deutscher Substantive:
{m} = männl., {f} = weibl., {n} = sächl., {pl} = Plural
Deutsch
Englisch
sein
{vi}
to
be
{
was
,
were
;
been
}
seiend
being
gewesen
been
ich
bin
I
am
;
I'm
ich
bin
nicht
I
am
not
;
I'm
not
; I
ain't
du
bi
st
you
are
;
you're
du
bi
st
nicht
you
are
not
;
you
aren't
;
you
ain't
er/sie/es
i
st
he/she/it
is
;
he's
er/sie/es
i
st
nicht
he/she/it
is
not
;
he/she/it
isn't
;
he/she/it
ain't
es
is
nich
[Norddt.] [Mitteldt.]
[ugs.]
;
es
is
net
[Bayr.]
[Ös.]
[ugs.]
;
s'
isch
net
[BW] [Tirol]
[Schw.]
[ugs.]
'tain't
[coll.]
;
tain't
[coll.]
wir
sind
we
are
;
we're
ihr
seid
you
are
;
you're
sie
sind
they
are
wir
sind
nicht
/
ihr
seid
nicht
/
sie
sind
nicht
we/you/they
aren't
;
we/you/they
ain't
ich/er/sie/es
war
;
ich/er/sie/es
war
nicht
I/he/she
was
;
I/he/she/it
wasn't
du
war
st
you
were
wir
waren
;
wir
waren
nicht
we
were
;
we
were
not
;
we
weren't
ihr
wart
you
were
sie
waren
they
were
ich
bin
gewesen
I
have
been
;
I've
been
ich
bin
nicht
gewesen
I
have
not
been
; I
haven't
been
;
I've
not
been
ich
war
gewesen
I
had
been
du
bi
st
gewesen
you
have
been
;
you've
been
du
bi
st
nicht
gewesen
you
have
not
been
;
you
haven't
been
;
you've
not
been
du
war
st
gewesen
you
had
been
er/sie/es
i
st
gewesen
he/she/it
has
been
;
he's/she's/it's
been
er/sie/es
i
st
nicht
gewesen
he/she/it
has
not
been
;
he/she/it
hasn't
been
er/sie/es
war
gewesen
he/she/it
had
been
wir
sind
/
ihr
seid
/
sie
sind
gewesen
we/you/they
have
been
;
we've
/
you've
/
they've
been
wir
sind
/
ihr
seid
/
sie
sind
nicht
gewesen
we/you/they
have
not
been
;
we/you/they
haven't
been
;
we've
/
you've
/
they've
not
been
wir
waren
gewesen
/
ihr
wart
gewesen
/
sie
waren
gewesen
we/you/they
had
been
;
we'd
/
you'd
/
they'd
been
ich/er/sie/es
wäre
I/he/she/it
would
be
sei
!;
seid
!
be
!
sei
so
nett
und
...;
seid
so
nett
und
...
be
so
kind
as
to
...
für
etw
./jdn.
sein
to
be
for
st
h
./sb.;
to
be
in
favour
of
st
h
./sb.
...
und
dann
i
st
die
Sache
gelaufen
.
...
and
that
will
be
that
.
Jim
war
vie
le
Ma
le
in
Bo
st
on
.
Jim
has
been
to
Bo
st
on
many
times
.
Das
Prob
le
m
sind
die
Nachbarn
.;
Die
Nachbarn
sind
das
Prob
le
m
.
The
prob
le
m
is
the
neighbours
.;
The
neighbours
are
the
prob
le
m
.
Waren
Sie
/
War
st
du
schon
mal
in
Dresden
?
Have
you
ever
been
to
Dresden
?
Sein
oder
nicht
sein
,
das
i
st
hier
die
Frage
(
Ham
le
t
)
[lit.]
To
be
or
not
to
be
,
that
is
the
que
st
ion
. (Hamlet)
kommen
{vi}
to
come
{
came
;
come
}
kommend
coming
gekommen
come
ich
komme
I
come
du
komm
st
you
come
er/sie/es
kommt
he/she/it
comes
;
he/she/it
cometh
[obs.]
ich/er/sie
kam
I/he/she
came
ich
kam
I
came
du
kam
st
you
came
er/sie/es
kam
he/she/it
came
wir
kamen
we
came
ihr
kamt
you
came
sie
kamen
they
came
er/sie
i
st
/war
gekommen
he/she
has/had
come
ich/er/sie
käme
I/he/she
would
come
Komm
in
den
Garten
.
Come
into
the
garden
.
Komm
mit
!
Come
along
!
Komme
sofort
!
Coming
!
Ich
komme
schon
!
I'm
coming
!
Ich
komme
ja
schon
!
I'm
coming
,
I'm
coming
!
Nun
kommt
sie
.
Now
she
comes
.
Er
kommt
sofort
.
He's
coming
right
away
.
Sie
kam
um
drei
(
Uhr
).
She
came
at
three
(o'clock).
zu
etw
.
kommen
to
come
across
st
h
.
wie
gerufen
kommen
come
in
the
nick
of
time
wenn
es
um
Arbeit
geht
when
it
comes
to
work
komme
was
(
da
)
wol
le
;
mag
(
da
)
kommen
,
was
will
come
what
may
Und
jetzt
kommt's:
And
get
ready
for
this:
;
And
now
,
get
this:
Wie
bi
st
du
zu
dieser
Information
gekommen
?
How
did
you
come
across
this
information
?
Woher
komm
st
du
?;
Ich
komme
aus
...
Where
are
you
from
?;
I'm
from
...
Es
wäre
schön
,
wenn
sie
wieder
zu
uns
zurückkommen
würde
/
zurückkäme
[geh.]
.
If
only
she
would
come
back
to
us
.
Wie
hören
Sie
mich
,
kommen
? (
Funkjargon
)
[telco.]
Are
you
reading
me
,
over
? (radio
jargon
)
Klar
und
ver
st
ändlich
,
kommen
. (
Funkjargon
)
[telco.]
Reading
you
fivers
,
over
. (radio
jargon
)
dürfen
{vi}
(
die
Erlaubnis
haben
)
may
;
might
(to
be
allowed
to
)
er/sie/es
darf
he/she/it
may
er/sie/es
darf
nicht
he/she/it
mu
st
not
du
dürfte
st
[veraltet]
thou
may
st
[obs.]
Darf
ich
fragen
,
warum
?
May
I
ask
why
?
Darf/Dürfte
ich
fragen
,
wie
alt
Sie
sind
?
May/Might
I
ask
how
old
you
are
?
Dürfte
ich
Ihr
Te
le
fon
benutzen
?
Might
I
use
your
phone
?
Darf
ich
(
es
)
mal
sehen
?;
Darf
ich
sehen
?
May
I
take
a
look
(at
it
)?
Darf
ich
gehen
? -
Meinetwegen
!
May
I
go
? -
All
right
!
Darf
ich
ihn
sprechen
?
May
I
see
him
?;
May
I
speak
to
him
?
Darf
ich
? -
Bitte
sehr
!
May
I? -
P
le
ase
do
!
können
{v}
may
er/sie/es
kann
he/she/it
may
er/sie/es
könnte
he/she/it
might
Das
kann/könnte
st
immen
.
It
may/might
be
true
.
Wie
konnte
st
du
nur
?
How
could
you
?
Es
i
st
viel
le
icht
schon
zu
spät
.
It
may
be
too
late
.
Viel
le
icht
hat
er
es
getan
;
Er
könnte
es
getan
haben
.
He
may
have
done
it
.
Das
mag
schon
sein
.;
Das
kann
schon
st
immen
.;
Das
mag
wohl
so
sein
.
[geh.]
That
may
be
so
.
Was
hat
er
sich
denn
nur
vorge
st
ellt
?
What
may
he
have
imagined
?
Mann
{m}
man
Männer
{pl}
men
der
rechte
Mann
am
rechten
Platz
the
right
man
in
the
right
place
der
k
le
ine
Mann
;
der
Mann
auf
der
St
raße
[übtr.]
the
man
in
the
st
reet
[fig.]
den
st
arken
Mann
markieren
[ugs.]
to
act
big
;
to
throw
one's
weight
about
Manns
genug
man
enough
ein
ge
st
andener
Mann
a
grown
man
bis
auf
den
le
tzten
Mann
to
a
man
an
den
Mann
bringen
to
get
rid
of
...
immer
noch
;
noch
immer
;
noch
;
nach
wie
vor
;
weiterhin
{adv}
st
ill
Ich
bin
(
immer
)
noch
beschäftigt
.
I'm
st
ill
busy
.
Bi
st
du
noch
da
?
Are
you
st
ill
here
?
Ich
mag
sie
nach
wie
vor
.
I
st
ill
like
her
.
Arbeitet
Gordon
immer
noch
bei
euch
?
Is
Gordon
st
ill
working
with
you
?
Arbeite
st
du
noch
oder
le
b
st
du
schon
?
[humor.]
Are
you
st
ill
working
or
are
you
living
already
?
[humor.]
Nach
all
der
Zeit
ärgert
es
mich
immer
noch
.
Even
now
,
after
all
these
years
,
it
upsets
me
.
Er
i
st
immer
noch
nicht
zufrieden
.
He's
st
ill
not
happy
.;
He's
st
ill
not
yet
happy
.
Europa
i
st
immer
noch
der
wichtig
st
e
Exportmarkt
für
chinesischen
Ingwer
.
Europe
is
st
ill
the
mo
st
important
export
market
for
Chinese
ginger
.
Es
gibt
noch
viel
zu
tun
.
There's
st
ill
a
lot
to
be
done
.
Wenn
es
dann
immer
noch
nicht
funktioniert
,
liegt
es
(
sicher
)
nicht
an
dir
.
It
won't
be
your
fault
if
it's
st
ill
not
working
.
Das
Verfahren
schwebt
noch
.
The
trial
is
st
ill
pending
.
Das
muss
er
st
noch
erfunden
werden
.
That
has
st
ill
to
be
invented
.
Weißt
du
noch
?
Do
you
st
ill
remember
?;
Do
you
remember
?
unter
{prp;
wo
?
+Dat
.;
wohin
?
+Akk
.}
under
;
below
;
underneath
;
among
;
among
st
unter
einem
Baum
liegen
to
lie
under
a
tree
sich
unter
einen
Baum
le
gen
to
lay
oneself
under
a
tree
unter
Druck
under
pressure
unter
null
sinken
to
drop
below
zero
unter
anderem
/u
. a./
among
other
things
;
inter
alia
[formal]
einer
unter
vie
le
n
one
of
many
;
one
among
many
unter
uns
gesagt
between
you
and
me
;
between
ourselves
den
Eindruck
haben
,
dass
...
to
be
under
the
impression
that
...
Ich
hörte
St
immen
unter
meinem
Fen
st
er
.
I
could
hear
voices
below
my
window
.
Sie
wohnt
ein
St
ockwerk
unter
mir
.
She
lives
one
floor
below
me
.
Der
Name
des
Verfassers
st
and
unterhalb
des
Titels
.
The
author's
name
was
printed
below
the
tit
le
.
Den
Platz
unterhalb
dieser
Linie
bitte
freilassen
.
P
le
ase
do
not
write
below
this
line
.
Er
hat
sieben
Le
ute
unter
sich
. (
Untergebene
)
[econ.]
He
has
seven
peop
le
working
below
him
.
Die
Temperaturen
blieben
den
ganzen
Tag
über
unter
null/unter
dem
Gefrierpunkt
.
[meteo.]
The
temperatures
remained
below
freezing
all
day
.
Ge
st
ern
Nacht
hatte/waren
es
acht
Grad
minus
.
[meteo.]
La
st
night
it
was
eight
degrees
below
.
In
England
i
st
ein
Sergeant
bei
der
Polizei
rangniedriger
als
ein
Inspektor
.
In
England
, a
police
sergeant
is
below
an
inspector
.
Buch
{n}
book
Bücher
{pl}
books
ausgeliehene
Bücher
books
on
loan
E-Buch
{n}
;
Digitalbuch
{n}
e-book
französichsprachige
Bücher
French-language
books
Freihandbuch
{n}
(
in
einer
Bibliothek
)
open-shelf
book
(in a
library
)
Gedenkbuch
{n}
commemorative
book
;
remembrance
book
lieferbare
Bücher
books
in
print
Selb
st
le
rnbuch
{m}
teach-yourself
book
Sprachbuch
{m}
language
book
Vor
le
sebuch
{n}
book
to
read
aloud
;
book
for
reading
aloud
;
book
to
read
with/to
children
;
st
orytime
book
Zauberbuch
{n}
spell
book
;
book
of
spells
Beutelbuch
{n}
(
tragbares
Buch
im
Mittelalter
)
[hist.]
gird
le
book
(portable
book
in
the
Midd
le
Ages
)
ein
Buch
katalogisieren
/
in
einen
Katalog
aufnehmen
to
catalogue/li
st
a
book
ein
Buch
ins
Regal
st
el
le
n
to
shelve
a
book
ein
Buch
(
wieder
)
einordnen
to
put
a
book
in
order
Bücher
signieren
to
sign
books
in
ein
Buch
vertieft
sein
to
be
sunk
in
a
book
vorhandene
Bücher
in
der
Bibliothek
books
availab
le
in
the
library
für
jdn
.
ein
Buch
mit
sieben
Siegeln
sein
[übtr.]
to
be
a
closed
book
to
sb
.
Wie
finden
Sie
das
Buch
?
How
do
you
like
that
book
?
Öffnet
eure
Bücher
auf
Seite
...
Open
your
books
at
page
...
Dieses
Buch
kann
man
einfach
nicht
aus
der
Hand
le
gen
.
[humor.]
This
book
is
unputdownab
le
.
Wie
weit
bi
st
du
mit
dem
Buch
?
How
far
through
the
book
are
you
?
Das
i
st
für
mich
ein
Buch
mit
sieben
Siegeln
.
It's
a
closed
book
to
me
.
Name
{m}
[ling.]
name
Namen
{pl}
names
Doppelname
{m}
doub
le
name
Firmname
{m}
(
kath
.)
[relig.]
confirmation
name
Jungenname
{m}
[Norddt.] [Mitteldt.];
Bubenname
{m}
[Süddt.]
[Ös.]
[Schw.]
boy's
name
;
boy
name
Kosename
{m}
pet
name
Kun
st
name
{m}
;
Büchername
{m}
artificial
name
Mädchenname
{m}
girl's
name
;
girl
name
jds
.
le
diger
Name
;
jds
.
Mädchenname
sb
.'s
maiden
name
Rufname
{m}
calling
name
Schiffsname
{m}
ship
name
;
ship's
name
;
name
of
the
ship
;
vessel's
name
Taufname
{m}
[relig.]
baptismal
name
;
Chri
st
ian
name
Theatername
{m}
theatre
name
;
theater
name
voll
st
ändiger
Name
full
name
;
name
in
full
Vorname
{m}
fir
st
name
;
forename
;
given
name
;
prename
[obs.]
Zuname
{m}
;
Familienname
{m}
;
Nachname
{m}
surname
;
family
name
;
la
st
name
Zwischennamen
{m}
;
zweiter
Vorname
{m}
;
Zweitname
{m}
midd
le
name
eingetragener
Name
regi
st
ered
name
abge
le
gter
Geburtsname
(
eines
Transgenders
)
dead
name
(of a
transgender
)
jmd
./etw.
einen
Namen
geben
to
give
sb
./sth. a
name
;
to
assign
a
name
to
sb
./sth.
Namen
in
eine
Li
st
e
eintragen
to
enter
names
on
a
li
st
ein
Name
,
der
Wunder
wirkt
a
name
to
conjure
with
eine
Interessenvertretung
,
die
diesen
Namen
verdient
an
intere
st
representation
worthy
of
the
name
Darf
ich
nach
Ihrem
Namen
fragen
?
May
I
have
your
name
?
Ich
kenne
ihn
dem
Namen
nach
.
I
know
him
by
name
.
Der
Name
i
st
Programm
.
The
name
captures
the
spirit
of
our
vision/programme
.
Nach
ihrer
Scheidung
führte
sie
weiterhin
den
Familiennamen
ihres
Ex-Mannes
.
After
her
divorce
she
continued
to
bear
her
ex-husband's
family
name
.
Wir
haben
zwei
Karten
auf
den
Namen
Viktor
reserviert
.
We
reserved
two
tickets
in
the
name
of
Viktor
.
Das
Kfz
i
st
auf
meinen
Namen
zugelassen
.
The
motor
vehic
le
is
regi
st
ered
in
my
name
.
Ich
nehme
Sie
im
Namen
des
Gesetzes
fe
st
.
I
arre
st
you
in
the
name
of
the
law
.
Es
gab
immer
schon
Verbrechen
,
die
im
Namen
der
Religion
verübt
wurden
.
There
have
always
been
crimes
that
were
committed
in
the
name
of
religion
.
Das
Land
i
st
nur
dem
Namen
nach
eine
Demokratie
.
The
country
is
a
democracy
in
name
only/alone
.
Diese
Anhaltezentren
sind
eigentlich
verkappte
Gefängnisse
.
These
detention
centres
are
actually
prisons
in
all
but
name
.
Ihre
Ehe
war
de
facto
schon
vor
fünf
Jahren
am
Ende
.
Their
marriage
was
over
in
everything
but
name
five
years
ago
.
Diese
Kugel
war
für
mich
be
st
immt
.
That
bul
le
t
had
my
name
on
it
.
Wir
haben
da
etwas
gekocht
,
das
genau
das
Richtige
für
Euch
i
st
.
We
have
a
dish
with
your
name
on
it
!
Zinsen
{pl}
;
Zins
{m}
[veraltet]
(
auf
etw
.)
[fin.]
intere
st
;
intere
st
rate
(on
st
h
.)
Bankzinsen
{pl}
bank
intere
st
Geldmarktzins
{m}
money
market
intere
st
Niedrigzinsen
{pl}
low
intere
st
rates
Nominalzinsen
{pl}
;
Nominalzins
{m}
nominal
intere
st
rate
;
nominal
intere
st
Wucherzins
{m}
usurious
intere
st
;
usurious
intere
st
rate
Zinsen
auf
Schulden
/
Fremdkapital
;
Schuldzinsen
{pl}
;
Verschuldungszinsen
{pl}
;
Fremdkapitalzinsen
{pl}
intere
st
on
debt
;
intere
st
on
indebtedness
Zinsen
auf
Wertpapiere
;
Wertpapierzinsen
{pl}
intere
st
on
securities
samt
Zinsen
in
der
Höhe
von
3%
;
Zinsen
von
3%
with
intere
st
at
a
rate
of
3%
;
intere
st
of
3%
Zinsen
bringen
to
earn
intere
st
Zins
tragen
to
carry
intere
st
Nachgeben
der
Zinsen
decline
in
intere
st
rates
aufgelaufene
Zinsen
;
St
ückzinsen
accrued
intere
st
Deckung
der
An
le
ihezinsen
durch
Unternehmensgewinne
intere
st
times
earned
Krieg
{m}
(
gegen
jdn
./etw.)
[mil.]
war
(on/against
sb
./sth.)
Kriege
{pl}
wars
Angriffskrieg
{m}
;
Aggressionskrieg
{m}
war
of
aggression
;
aggressive
war
Atomkrieg
{m}
nuc
le
ar
war
Befreiungskrieg
{m}
war
of
liberation
;
liberation
war
Blitzkrieg
{m}
blitzkrieg
;
blitz
;
fa
st
moving
war
Bruderkrieg
{m}
fratricidal
war
Bürgerkrieg
{m}
;
inner
st
aatlicher
Konflikt
{m}
civil
war
;
civil
st
rife
Drogenkrieg
{m}
drug
war
;
war
on
drugs
Drohnenkrieg
{m}
drone
war
Energiekrieg
{m}
energy
war
Eroberungskrieg
{m}
war
of
conque
st
Gebirgskrieg
{m}
mountain
war
Glaubenskrieg
{m}
;
Religionskrieg
{m}
;
Glaubenskampf
{m}
war
of
religion
;
religious
war
Grabenkrieg
{m}
trench
war
Guerillakrieg
{m}
;
Partisanenkrieg
{m}
guerilla
war
;
partisan
war
Kaperkrieg
{m}
privateer
war
Krieg
gegen
Auf
st
ändische
counterinsurgency
war
Krieg
gegen
Guerillagruppen
;
Krieg
gegen
Partisanenverbände
counter-guerilla
war
;
counter-partisan
war
Landkrieg
{m}
land
war
Luftkrieg
{m}
aerial
war
Mehrfrontenkrieg
{m}
multi-front
war
;
multip
le
-front
war
Präventivkrieg
{m}
preventive
war
Revolutionskrieg
{m}
revolutionary
war
schmutziger
Krieg
dirty
war
Seekrieg
{m}
sea
war
;
naval
war
St
ellungskrieg
{m}
st
atic
war
St
ellvertreterkrieg
{m}
proxy
war
U-Boot-Krieg
{m}
submarine
war
Unabhängigkeitskrieg
{m}
war
of
independence
Vernichtungskrieg
{m}
war
of
extermination
;
de
st
ructive
war
Verteidigungskrieg
{m}
defensive
war
Wü
st
enkrieg
{m}
desert
war
Zermürbungskrieg
{m}
;
Abnutzungskrieg
{m}
war
of
attrition
Zweifrontenkrieg
{m}
two-front
war
der
Hundertjährige
Krieg
[hist.]
the
Hundred
Years'
War
im
Krieg
at
war
begrenzter
st
rategischer
Krieg
limited
st
rategic
war
durch
Zufall
ausgelö
st
er
Krieg
accidental
war
jdm
.
den
Krieg
erklären
to
declare
war
on
sb
.
in
einem
Krieg
kämpfen
to
fight
in
a
war
einen
Krieg
gewinnen/verlieren
to
win/lose
a
war
Krieg
führen
(
gegen
jdn
./etw.)
to
fight/wage
(a)
war
(on/against
sb
./sth.)
vom
Krieg
betroffen
war-affected
Krieg
geringer
Intensität
low-intensity
war
(
gegen
jdn
.)
in
den
Krieg
ziehen
to
go
to
war
(with
sb
.)
1920
waren
Po
le
n
und
Russland
nach
wie
vor
im
Kriegszu
st
and
.
In
1920
Poland
and
Russia
were
st
ill
at
war
.
Krieg
i
st
die
Fortsetzung
der
Politik
mit
anderen
Mitteln
. (
Clausewitz
)
War
is
the
continuation
of
politics
by
other
means
. (Clausewitz)
Du
sieh
st
ja
ganz
schön
ramponiert
aus
.
You
look
like
you've
been
in
the
wars
.
[Br.]
Gesicht
{n}
;
Angesicht
{n}
(
[poet.]
und
in
fe
st
en
Wendungen
);
Antlitz
{m}
[poet.]
[anat.]
face
;
visage
[poet.]
;
countenance
[poet.]
Gesichter
{pl}
faces
Al
le
rweltsgesicht
{n}
[ugs.]
ordinary
face
;
nondescript
face
Kindergesicht
{n}
child's
face
ver
st
einertes
Gesicht
st
one
face
sein
wahres
Gesicht
zeigen
to
show
one's
true
self/true
colours
das/sein
Gesicht
verlieren
to
lose
face
das/sein
Gesicht
wahren
to
save
face
Gesichter
schneiden
;
Grimassen
schneiden
to
make
faces
das
Gesicht
verziehen
to
make
a
grimace
mitten
ins
Gesicht
fair
in
the
face
das
Gesicht
wahren
to
save
one's
face
;
to
save
face
über
das
ganze
Gesicht
lächeln
to
smi
le
from
ear
to
ear
in
jds
.
Gesicht
etw
.
sehen
to
see
st
h
.
in
sb
.'s
face
ein
Lächeln/Grinsen
im
Gesicht
a
smi
le
/grin
on
sb
.'s
face
der
Ausdruck
in
ihrem
Gesicht
the
expression
on
her
face
es
i
st
jdm
.
etw
.
ins
Gesicht
geschrieben
st
h
.
is
written
all
over
sb
.'s
face
ein
Gesicht
wie
drei/sieben
Tage
Regenwetter
machen
to
have
got
a
face
like
a
wet
weekend
sich
selb
st
(
finanziell
)
erhalten
(
Immobilie
,
Projekt
)
to
wash
it's
own
face
(real
property
,
project
)
sich
nichts
anmerken
lassen
to
put
a
brave
face
on
it
;
to
put
a
bold
face
on
it
Er
sagte
ihm
das
ins
Gesicht
.
He
told
him
so
to
his
face
.
Das
Mis
st
rauen
st
and
ihr
deutlich
ins
Gesicht
geschrieben
.
Mi
st
ru
st
was
writ
large
on
her
face
.
Die
Globalisierung
hat
vie
le
Gesichter
.
Globalisation
has
many
faces
.
Er
machte
ein
langes
Gesicht
.
His
face
fell
.
Preis
{m}
(
für
etw
.)
[econ.]
price
(for
st
h
.)
Preise
{pl}
prices
Edelmetallpreise
{pl}
precious
metal
prices
Goldpreis
{m}
price
of
gold
;
gold
price
Grundpreis
{m}
base
price
Höch
st
preis
{m}
maximum
price
;
premium
price
Kampfpreis
{m}
;
Sch
le
uderpreis
{m}
;
Dumpingpreis
{m}
kil
le
r
price
;
giveaway
price
;
dumping
price
Katalogpreis
{m}
catalogue
price
Knal
le
rpreis
{m}
;
Hammerpreis
{m}
[ugs.]
knock-down
price
[Br.]
[coll.]
nominel
le
r
Preis
nominal
price
Regalpreis
{m}
shelf
price
Schnäppchenpreis
{m}
bargain
price
;
basement
bargain
price
[Am.]
Sparpreis
{m}
;
gün
st
iger
Preis
budget
price
Tief
st
preis
{m}
rock-bottom
price
;
bottom
price
Vorjahrespreise
{pl}
previous
year's
prices
Weltmarktpreis
{m}
world
market
price
;
world
price
zum
halben
Preis
at
half
(the)
price
zum
Preis
von
100
Euro
at
a
price
of
100
euros
;
for
100
euros
zu
einem
be
st
immten
Preis
at
a
certain
price
;
for
a
certain
price
annehmbarer
Preis
acceptab
le
price
eingefrorener
Preis
frozen
price
abnehmende
Preise
falling
prices
überhöhter
Preis
excessive/exorbitant/inflated
price
zu
herabgesetzten
Preisen
at
reduced
prices
zu
kon
st
anten
Preisen
at
con
st
ant
prices
zum
angegebenen
Preis
at
the
price
indicated
taxierter
Preis
;
Taxe
{f}
valuation
geltender
Preis
ruling
price
Preis
ab
Werk
ex-factory
price
Preise
höherschrauben
to
for
ce
up
prices
Preise
reduzieren
to
cut
prices
Preise
erhöhen
to
spike
prices
einen
Preis
angeben/nennen
to
quote
a
price
den
Preis
hoch
/
niedrig
ansetzen
to
set
the
price
high
/
low
Preise
ausg
le
ichen
to
adju
st
prices
Preise
unterbieten
to
beat
prices
einen
Artikel
zum
ausgeschilderten
/
angeschriebenen
Preis
bekommen
to
get
an
item
for
the
displayed
/
marked
price
die
Preise
in
die
Höhe
treiben
;
Preise
hochtreiben
to
push
up
prices
;
to
force
up
prices
;
to
run
up
prices
;
to
balloon
prices
(
nur
)
die
Hälfte
ko
st
en
to
be
at
half
price
etw
.
zum
halben
Preis
bekommen
to
get
st
h
.
for
half
price
um
jeden
Preis
at
any
price
um
keinen
Preis
not
at
any
price
;
not
for
anything
Gesetz
von
der
Unterschiedslosigkeit
der
Preise
law
of
one
price
Die
Preise
sinken
.
Prices
are
on
the
decrease
.
Die
Preise
st
eigen
.
Prices
are
rising
.
Die
Preise
st
iegen
weiter
.
Prices
continued
to
rise
.
Schönheit
hat
ihren
Preis
.
Beauty
demands
a
price
.
Versammlung
{f}
;
Sitzung
{f}
;
Besprechung
{f}
meeting
Versammlungen
{pl}
;
Sitzungen
{pl}
;
Besprechungen
{pl}
meetings
geschäftliche
Besprechung
business
meeting
Gruppen
le
iterbesprechung
{f}
team
le
ader
meeting
Marathonsitzung
{f}
jumbo
meeting
nichtöffentliche
Sitzung
non-public
meeting
Präsidiumssitzung
{f}
presidium
meeting
;
meeting
of
the
executive
board
Schlussbesprechung
{f}
final
meeting
vorbereitende
Sitzung
;
Vorbereitungssitzung
{f}
preparation
meeting
;
preparatory
meeting
bei
/
auf
der
Versammlung
;
bei
/
auf
der
Sitzung
;
bei
der
Besprechung
at
the
meeting
(
noch
)
in
einer
Sitzung
/
Besprechung
sein
to
be
(still)
in
a
meeting
die
Sitzung
eröffnen/schließen
to
open/close
the
meeting
eine
Versammlung
einberufen
;
eine
Sitzung
anberaumen
;
eine
Besprechung
ansetzen
to
summon
a
meeting
eine
Versammlung
abhalten
to
hold
a
meeting
Beispiel
{n}
(
für
etw
.)
examp
le
(of
st
h
.)
Beispie
le
{pl}
examp
le
s
Negativbeispiel
{n}
negative
examp
le
;
bad
examp
le
Beispiel
mit
Lösungsweg
;
Übungsbeispiel
mit
Lösung
; (
ausgearbeitetes
)
Lösungsbeispiel
[school]
[stud.]
worked-out
examp
le
;
worked
examp
le
anhand
von
praktischen
Beispie
le
n
/
Praxisbeispie
le
n
using
practical
examp
le
s
;
drawing
on
practical
examp
le
s
Beispiel
dafür
,
wie
es
nicht
richtig
i
st
/
wie
es
nicht
gemacht
werden
sollte
;
Beispiel
für
den
falschen
Gebrauch
non-examp
le
jdm
.
ein
Beispiel
geben
;
für
jdn
.
ein
Vorbild
sein
to
set
an
examp
le
to
sb
.
mit
gutem
Beispiel
vorangehen
to
set
a
good
examp
le
;
to
le
ad
by
examp
le
jdm
.
ein
sch
le
chtes
Beispiel
geben
to
set
a
bad
examp
le
for
sb
.
ein
Beispiel
anführen
to
cite
an
examp
le
Das
i
st
ein
schönes
Beispiel
dafür
.
This
is
a
case
in
point
.
ein
Zeichen
setzen
to
set
an
examp
le
Um
ein
typisches
Beispiel
zu
nennen:
As
a
case
in
point
, ...
Am
Beispiel
des
11
.
September
wird
untersucht
,
wie
...
Drawing
on
the
examp
le
of
September
11
the
paper
explores
how
...
Anhand
ausgewählter
Beispie
le
aus
der
Wirtschaft
wird
in
dieser
Arbeit
...
be
le
uchtet
Using
se
le
cted
examp
le
s
from
the
business
community
,
this
paper
examines
...
Was
das
für
uns
bedeutet
,
wird
am
Beispiel
Europas
erläutert
.
An
illu
st
ration
of
what
this
means
for
us
,
drawing
on
the
examp
le
of
Europe
,
will
be
given
.
Le
ipzig
st
icht
hier
als
positives
Beispiel
hervor
.
Le
ipzig
st
ands
out
as
a
positive
examp
le
.
Es
gibt
noch
vie
le
andere
,
diese
sind
nur
beispielhaft
angeführt
.
There
are
many
others
,
these
are
given
as
examp
le
s
only
.
Farbe
{f}
colour
[Br.]
;
color
[Am.]
Farben
{pl}
colours
[Br.]
;
colors
[Am.]
additive
Farbe
additive
colour
/
color
Au0enfarbe
{f}
exterior
colour
/
color
gedeckte
Farben
muted
colours
Hauptfarbe
{f}
;
Grundfarbe
{f}
(
von
Objekten
mit
mehreren
Farben
)
body
colour
[Br.]
body
color
[Am.]
(predominant
colour
of
an
object
)
hel
le
Farben
light
colours
Kontra
st
farbe
{f}
contra
st
ing
colour
/
color
komp
le
mentäre
Farben
comp
le
mentary
colours
kräftige
Farben
bold
colours
küh
le
Farben
cool
colours
Mischfarbe
{f}
mixed
colour
/
color
Sonderfarbe
{f}
(
im
Gegensatz
zu
St
andardfarbe
)
special
colour
;
special
color
(as
opposed
to
st
andard
colour
)
subtraktive
Farbe
subtractive
colour
/
color
Tarnfarbe
{f}
camouflage
colour
/
color
topische/örtliche
Farbe
{f}
;
Ortsfarbe
{f}
;
Auftragfarbe
{f}
;
Tafelfarbe
{f}
topical
colour
unnatürliche
Farben
;
Falschfarben
{pl}
unnatural
colours
;
false
colours
verlaufene
Farben
runny
colours
warme
Farben
warm
colours
Zusatzfarbe
{f}
additional
colour
;
extra
colour
in
ein
Meer
von
Farben
/
ein
Farbenmeer
getaucht
sein
(
Ort
)
[übtr.]
to
be
ablaze
with
colour
(of a
place
)
Welche
Farben
gibt
es
?
Which
colours
are
availab
le
?
Welche
Farbe
hat
es
?
What
colour
is
it
?
Schließlich
mus
st
e
sie
Farbe
bekennen
.
Eventually
she
was
forced
to
reveal/show
her
true
colours
.
Bring
Farbe
in
dein
Le
ben
!;
Gib
Deinem
Le
ben
Farbe
!
Colour
your
life
!
Baum
{m}
[bot.]
tree
Bäume
{pl}
trees
ab
st
ändiger
Baum
overmature
tree
;
decaying
tree
Einzelbaum
{m}
sing
le
tree
einzel
st
ehender
Baum
;
Solitärbaum
{m}
solitary
tree
gefällte
Bäume
mit
Laub/Nadeln
cut
trees
retaining
foliage
knorriger
Baum
sinewy
tree
;
snagged/snaggy
tree
für
die
St
adt
geeigneter
Baum
;
St
adtbaum
{m}
city
tree
Waldbaum
{m}
fore
st
tree
wipfeldürrer
Baum
;
zopftrockener
Baum
st
ag-headed
tree
;
top-drying
tree
[Br.]
;
top-kill
tree
[Am.]
von
Bäumen
eingefas
st
;
von
Bäumen
gesäumt
tree-lined
auf
einem
Baum
sitzen
to
be
sitting
in
a
tree
(persons,
big
animals
)
auf
einem
Baum
sitzen
to
be
sitting
on
a
tree
(birds)
einen
Baum
ausä
st
en
to
prune/trim
a
tree
(
Das
)
Geld
wäch
st
nicht
auf
Bäumen
.
Money
doesn't
grow
on
trees
.
[fig.]
Erkrankung
{f}
(
be
st
immter
Körpertei
le
); (
spezifische
)
Krankheit
{f}
[med.]
[bot.]
[zool.]
disease
;
malady
[poet.]
(of
human
beings
)
Erkrankungen
{pl}
;
Krankheiten
{pl}
diseases
;
maladies
Alterserkrankung
{f}
age-related
disease
Augenkrankheit
{f}
eye
disease
Aus
le
sekrankheit
{f}
;
wenig
an
st
eckende
Krankheit
disease
with
low
contagiosity
Beg
le
iterkrankung
{f}
;
Beg
le
itmorbidität
{f}
;
Komorbidität
{f}
accompanying
disease
;
comorbidity
eine
seltene
Erbkrankheit
a
rare
genetic
disease
Grunderkrankung
{f}
underlying
disease
;
pri
mary
disease
;
basic
disease
Hauterkrankung
{f}
skin
disease
eine
Erkrankung
der
Nieren/des
Immunsy
st
ems
a
disease
of
the
kidneys/the
immune
sy
st
em
ausbehandelte
Krankheit
refractory
disease
chronische
Krankheit
chronic
disease
;
chronic
health
condition
endemische
Krankheit
endemic
impfbedingte
Krankheit
vaccine-associated
disease
nicht
übertragbare
Krankheit
non-communicab
le
disease
Reisekrankheiten
{pl}
;
Krankheiten
bei
Auslandsreisen
travel
le
r's
diseases
;
travel
le
r
diseases
Saisonkrankheit
{f}
;
saisonal
auftretende
Krankheit
seasonal
disease
schwere
Erkrankung
serious
disease
;
serious
health
condition
seltene
Erkrankung
orphan
disease
Sy
st
emerkrankung
{f}
sy
st
emic
disease
Tropenkrankheit
{f}
tropical
disease
;
tropical
infection
tödlich
verlaufende
Krankheit
terminal
disease
durch
Überträger/Vektoren
verursachte
Erkrankungen
vector-borne
diseases
Zie
le
rkrankung
{f}
(
einer
Reihenuntersuchung
)
screened
disease
;
screenab
le
disease
Zivilisationskrankheit
{f}
life
st
y
le
disease
Manife
st
ation
der
Krankheit
;
Krankheitsmanife
st
ation
{f}
manife
st
ation
of
the
disease
an
einer
Krankheit
le
iden
to
suffer
from
a
disease
;
to
be
afflicted
with
a
disease
klimainduzierte
Krankheiten
climate-sensitive
diseases
durch
Sexualkontakt
übertragbare
Krankheiten
sexually
transmissib
le
diseases
(STDs)
eine
nicht
erkannte
Krankheit
an
undetected
case
of
a
disease
von
Krankheit
schwer
gezeichnet
ravaged
by
disease
Wenn
Sie
sich
im
Urlaub
(
irgend
)eine
Krankheit
zugezogen
haben
, ...
If
you
have
contracted
an
illness
whil
st
on
holiday
...
lauten
{vi}
(
einen
be
st
immten
Wortlaut
haben
)
[adm.]
to
be
;
to
read
;
to
st
ate
;
to
run
;
to
be
made
out
[fin.]
(to
have
a
particular
wording
)
auf
fremde
Währung
lauten
[fin.]
to
be
expressed
in
foreign
currency
auf
Euro
lautende
Schuldverschreibungen
[fin.]
bonds
denominated
in
euros
auf
den
Inhaber
lauten
[fin.]
to
be
made
out
in
the
name
of
the
holder
;
to
be
made
out
to
the
bearer
auf
den
Inhaber
lautende
Schecks
[fin.]
cheques
payab
le
to
bearer
Die
Antwort
lautet:
The
answer
is:
In
Anbetracht
dieser
Entwicklung
lautet
die
Frage:
Wie
können
wir
weiteren
Schaden
abwenden
?
In
view
of
this
development
the
que
st
ion
is:
how
can
we
prevent
any
further
damage
?
Der
er
st
e
Absatz
lautet:
The
fir
st
paragraph
reads/
st
ates:
Wie
lautet
der
vorhergehende
Satz
?
What
is
the
previous
sentence
?
Wie
lautet
das
Zitat
?;
Wie
geht
das
Zitat
?
[ugs.]
How
does
the
quotation
run
?
"Dem
südeuropäischen
Land
droht
der
Bankrott"
,
lautete
die
Schlagzei
le
.
'Bankruptcy
looms
over
the
Southern
European
country'
ran
the
headline
.
Die
Petition
lautet
folgendermaßen:
The
wording
of
the
petition
is
as
follows:
Paragraph
5
der
Dien
st
ordnung
lautet:
Section
5
of
the
St
aff
Regulations
is
worded
as
follows:
Das
Bankkonto
lautete
auf
einen
anderen
Namen
.
The
bank
account
was
in
a
different
name
.
Die
Aktien
können
auf
den
Inhaber
oder
auf
den
Namen
lauten
.
Shares
may
be
issued
either
in
bearer
or
in
regi
st
ered
form
.
denn
{adv}
(
Partikel
,
die
Interessensfragen
anzeigt
)
so
(prepositive) (particle
marking
que
st
ions
of
intere
st
)
Was
i
st
denn
(
hier
)
los
?
So
,
what's
going
on
(here)?
Was
hat
sie
denn
?
So
,
what's
the
matter
with
her
?
Was
wol
le
n
Sie
denn
wissen
?
So
,
what
do
you
want
to
know
?
Wie
konnte
denn
das
passieren
?
So
,
how
could
this
happen
?;
How
on
earth
could
this
happen
?
Warum
frag
st
du
ihn
denn
nicht
,
worüber
er
sich
Sorgen
macht
?
So
,
why
don't
you
ask
him
what
his
worries
are
?
Was
macht
ihr
denn
gerade
in
Mathe
?
So
,
what
are
you
doing
right
now
in
maths
?
Nutzung
{f}
(
von
etw
.)
use
(of
st
h
.)
Langzeitnutzung
{f}
long-term
use
Zwischennutzung
{f}
interim
use
;
intermediate
use
;
temporary
use
die
sinnvol
le
Nutzung
von
etw
.
the
beneficial
use
of
st
h
.
die
Nutzung
der
Meere
zu
friedlichen
Zwecken
the
peaceful
uses
of
the
seas
Hinweise
zur
Nutzung
des
Sy
st
ems
guidance
on
how
to
use
the
sy
st
em
Meinung
{f}
;
Ansicht
{f}
(
zu/über
etw
.);
Auffassung
{f}
;
Vor
st
ellung
{f}
;
Anschauung
{f}
(
von
etw
.)
opinion
(about
st
h
.)
Meinungen
{pl}
;
Ansichten
{pl}
;
Auffassungen
{pl}
;
Vor
st
ellungen
{pl}
;
Anschauungen
{pl}
opinions
Einzelmeinung
{f}
individual
opinion
;
sing
le
opinion
Randmeinung
{f}
;
Nischenmeinung
{f}
fringe
opinion
meiner
Meinung
nach
/mMn/
;
meiner
Ansicht
nach
;
meiner
Auffassung
nach
;
meines
Erachtens
/m
. E./
[geh.]
;
in
meinen
Augen
;
für
meine
Begriffe
;
nach
meinem
Dafürhalten
[geh.]
;
nach
mir
[Schw.]
in
my
opinion
/IMO/
;
in
my
view
;
by
my
lights
[formal]
ohne
eigene
Meinung
without
a
personal
opinion
sich
eine
Meinung
bilden
;
sich
ein
Urteil
bilden
(
über
etw
.)
to
form
an
opinion
/ a
judgement
(about
st
h
.)
seine
Meinung
(
frei
)
äußern
to
(freely)
express
your
opinion
öffentliche
Meinung
public
opinion
;
lay
opinion
abweichende
Meinung
dissenting
opinion
die
allgemeine
Meinung
;
die
vorherrschende
Meinung
the
climate
of
opinion
entgegengesetzte
Meinung
opposite
opinion
;
opposing
opinion
nach
den
Vor
st
ellungen
der
Kommission
as
the
commission
sees
it
geteilter
Meinung
sein
to
be
of
different
opinions
nach
verbreiteter
Ansicht
according
to
popular
opinion
etw
.
nach
(
seinen
)
eigenen
Vor
st
ellungen
ge
st
alten
to
organize
st
h
.;
to
design
st
h
.
as
you
wish
keine
gute
Meinung
von
den
Politikern
haben
to
have
a
low
opionion
/
to
take
a
dim
view
of
politicians
Was
i
st
Ihre
Ansicht
?;
Was
meinen
Sie
(
dazu
)?
What's
your
opinion
?
Ich
habe
darüber
keine
Meinung
.
I
have
no
opinion
on
the
subject
.
eine
genaue
Vor
st
ellung
von
etw
.
haben
to
have
a
st
rong
opinion
about
st
h
.
Ich
habe
noch
keine
genaue
Vor
st
ellung
,
welche
Farbe
ich
nehmen
soll
.
I
don't
yet
have
a
st
rong
opinion
about
which
colour
to
chose
.
Diese
Le
i
st
ungen
sol
le
n
nach
den
Vor
st
ellungen
der
griechischen
Regierung
von
der
EU
mitfinanziert
werden
.
The
Greek
government
would
like
the
EU
to
partfinance
these
service
.
Es
gibt
so
vie
le
Meinungen
wie
es
Menschen
gibt
.;
Quot
homines
,
tot
sententiae
.
There
are
as
many
opinions
as
there
are
men
.;
Quot
homines
,
tot
sententiae
.
morgen
{adv}
tomorrow
morgen
Abend
(
spät
);
morgen
Nacht
tomorrow
night
morgen
in
einer
Woche
a
week
tomorrow
/
tomorrow
week
[Br.]
; a
week
from
tomorrow
[Am.]
Wie
wird
das
Wetter
morgen
?
How
will
the
weather
be
tomorrow
?
Wir
kommen
morgen
.
We'll
come
tomorrow
.
Bis
morgen
.
See
you
tomorrow
.
Geht
es
morgen
?
Is
tomorrow
convenient
?
Kommen
Sie
morgen
zu
mir
!
See
me
tomorrow
!
Er
kommt
viel
le
icht
morgen
.
He
may
come
tomorrow
.
Ich
bin
für
morgen
mit
ihr
verabredet
.
I've
arranged
to
meet
her
tomorrow
.
Ich
komme
morgen
in
einer
Woche
.
I'll
arrive
a
week
tomorrow
.
Das
hat
bis
morgen
Zeit
.
That
can
wait
till
tomorrow
.
Es
hat
Zeit
bis
morgen
.
It
will
do
tomorrow
.
Ruh
dich
jetzt
aus
.
Morgen
i
st
auch
noch
ein
Tag
.
Now
get
some
re
st
.
Tomorrow
is
another
day
.
Verzweif
le
nicht
.
Es
kommt
immer
ein
neuer
Tag
.
Never
say
die
.
There's
always
tomorrow
.
Seite
{f}
(
eine
von
zwei
Parteien
,
die
sich
gegenüber
st
ehen
)
[pol.]
[soc.]
side
(one
of
two
opposing
parties
)
für
beide
Seiten
annehmbar
acceptab
le
to
both
sides
wie
von
dritter
Seite
vorgeschlagen
wurde
as
was
sugge
st
ed
by
a
third
party
Versuche
von
amerikanischer
Seite
the
American
side's
attempts
ein
Krieg
,
den
keine
Seite
gewinnen
kann
a
war
which
neither
side
can
win
auf
der
Gewinnerseite/Verliererseite
st
ehen
to
be
on
the
winning/losing
side
bei
einem
St
reit
beide
Seiten
anhören
to
li
st
en
to
both
sides
of
the
argument
al
le
Seiten
zur
Zurückhaltung
aufrufen
to
call
on
all
sides
to
show
re
st
raint
;
to
call
for
re
st
raint
on
all
sides
Auf
wessen/welcher
Seite
st
eh
st
du
eigentlich
?
Whose/Which
side
are
you
on
,
anyway
?
Ich
st
ehe
auf
seiner
Seite
.
I'm
on
his
side
.
Bi
st
du
auf
meiner
Seite
oder
auf
seiner
?
Are
you
on
my
side
or
his
?
Ihr
seid
beide
meine
Freunde
,
deshalb
möchte
ich
da
nicht
Partei
ergreifen
.
You
are
both
my
friends
,
so
I
don't
want
to
take/choose/pick
sides
.
Meine
Mutter
schlägt
sich
immer
auf
die
Seite
meines
Vaters
,
wenn
ich
mit
ihm
eine
Auseinandersetzung
habe
.
My
mother
always
takes
my
father's
side
when
I
argue
with
him
.
Er
hat
mitt
le
rwei
le
in
dieser
Frage
die
Seiten
gewechselt
.
He
has
since
changed
sides
on
that
issue
.
Man
i
st
sich
auf
beiden
Seiten
einig
,
dass
sich
etwas
ändern
muss
.
Peop
le
on
both
sides
of
the
dispute
agree
that
changes
are
necessary
.
Er
hat
im
spanischen
Bürgerkrieg
auf
republikanischer
Seite
gekämpft
.
He
fought
on
the
Republican
side
in
the
Spanish
Civil
War
.
Die
bevor
st
ehenden
Verhandlungen
müssen
auf
europäischer
Seite
so
geführt
werden
,
dass
Verzögerungen
vermieden
werden
.
The
forthcoming
negotiations
mu
st
,
on
the
European
side
,
be
conducted
in
such
a
way
as
to
avoid
delays
.
St
rom
{m}
(
unter
dem
Versorgungs-
und
Verbrauchsaspekt
)
power
Grundla
st
st
rom
{m}
base-load
power
mit
Batterie
st
rom
on
battery
power
Während
des
Hochwassers
hatten
wir
zwei
Tage
lang
keinen
St
rom
. /
waren
wir
zwei
Tage
ohne
St
rom
.
We
lo
st
power
for
two
days
during
the
floods
.
Wie
viel
Watt
St
rom
verbraucht
diese
Kühl-Gefrier-Kombination
am
Tag
?
How
many
watts
of
power
does
this
fridge-freezer
use
per
day
?
Rechtskraft
{f}
;
Kraft
{f}
(
in
Zusammensetzungen
);
Rechtswirkung
{f}
(
in
Zusammensetzungen
);
Wirkung
{f}
;
Wirksamkeit
{f}
;
Gültigkeit
{f}
[adm.]
[jur.]
le
gal
force
;
le
gal
effect
;
effect
deklaratorische
Wirkung
declaratory
effect
rechtsge
st
altende
/
kon
st
itutive
Wirkung
;
Kon
st
itutivwirkung
con
st
itutive
effect
mit
rückwirkender
Kraft
;
rückwirkend
with
retroactive
effect
Rechtskraft/Rechtswirkung
erlangen
;
wirksam
werden
;
in
Kraft
treten
to
take
effect
;
to
become
effective
;
to
come
into
force
gültig
sein
;
in
Kraft
sein
to
be
in
effect
wirksam
werden
to
take
effect
etw
.
in
vol
le
m
Umfang
wirksam
werden
lassen
to
give
full
effect
to
st
h
.
gültig
werden
;
wirksam
werden
;
in
Kraft
treten
to
come
into
effect
in
Kraft
treten
to
go
into
effect
mit
Wirkung
vom
1.
Mai
2012
;
per
1.
Mai
2012
;
ab
1.
Mai
2012
with
effect
from
1
May
2012
Er
wurde
mit
sofortiger
Wirkung
suspendiert
.
He
was
suspended
with
immediate
effect
.
Das
Verbot
tritt
mit
sofortiger
Wirkung
in
Kraft
.
The
ban
shall
take/have
immediate
effect
.
Die
Vertragskündigung
wird
ein
Jahr
nach
ihrer
Zu
st
ellung
an
den
Vertragspartner
wirksam
. (
Vertragsformel
)
[jur.]
The
denunciation
shall
take
effect
one
year
after
notification
thereof
has
been
made
to
the
contractual
partner
. (contractual
phrase
)
Gesetz
{n}
/Ges
./ (
allgemein
umschriebenes
Einzelgesetz
)
[jur.]
law
;
st
atute
(written
ru
le
passed
by
Parliament
and
referred
to
in
general
terms
)
Gesetze
{pl}
laws
ein
Bildungsgesetz
{n}
an
education
law
ein
Bundesgesetz
{n}
a
Federal
law
ein
Ergänzungsgesetz
{n}
a
supp
le
mentary
law
;
amending
law
Jagdgesetze
{pl}
hunting
laws
;
game
laws
Klimaschutzgesetz
{n}
climate
protection
law
Le
nkungsgesetz
{n}
intervention
law
ein
Not
st
andsgesetz
{n}
an
emergency
law
st
renge
Waffengesetze
st
rict
gun
laws
ein
grund
le
gendes
Gesetz
zur
Ausbildungsqualität
a
basic/fundamental
law
on
the
quality
of
education
ein
ungeschriebenes
Gesetz
an
unwritten
law
verfassungsändernde
Gesetze
laws
amending
the
con
st
itution
;
laws
that
amend
the
con
st
itution
;
laws
containing
a
con
st
itutional
amendment
der
enggefas
st
e
Pf
le
gebegriff
des
Gesetzes
the
narrow
interpretation
of
long-term
care
in
the
law
die
gesetzlichen
Vorgaben
erfül
le
n
;
die
gesetzlichen
Be
st
immungen
einhalten
to
satisfy
laws
and
regulations
ein
neues
Gesetz
verabschieden
to
pass
a
new
law/
st
atute
;
to
adopt
a
new
law/
st
atute
ein
Gesetz
erlassen
to
enact
a
law
einem
Gesetz
Geltung
verschaffen
to
put
the
teeth
into
a
law
ein
Gesetz
st
reng
verfassungskonform
aus
le
gen
to
read
down
a
st
atute
sich
st
rikt
an
das
Gesetz
halten
to
follow
the
le
tter
of
the
law
Die
Regierung
hat
mehrere
Gesetze
zur
Le
bensmittelhygiene
eingebracht
.
The
government
has
introduced
several
laws
on
food
hygiene
.
Mit
Gesetzen
sollte
man
den
Normalfall
und
nicht
den
Ausnahmefall
regeln
.
Hard
cases
make
bad
law
.
St
udie
{f}
;
Untersuchung
{f}
;
Analyse
{f}
[sci.]
st
udy
;
survey
;
review
St
udien
{pl}
;
Untersuchungen
{pl}
;
Analysen
{pl}
st
udies
;
surveys
;
reviews
analytische
St
udie
analytic
st
udy
Arbeitszeit
st
udie
{f}
;
Zeitaufnahme
{f}
time
st
udy
;
time
st
udy
observations
Fall-Kontroll-
St
udie
{f}
case-control
st
udy
Impf
st
udie
{f}
vaccination
st
udy
;
vaccine
st
udy
Interventions
st
udie
{f}
intervention
st
udy
;
preventive
st
udy
Kohorten
st
udie
{f}
;
Kohortenuntersuchung
{f}
;
Longitudinal
st
udie
{f}
cohort
st
udy
;
follow-up
st
udy
Provokations
st
udie
{f}
chal
le
nge
st
udy
;
provocation
st
udy
;
provocative
st
udy
Querschnitts
st
udie
{f}
cross-sectional
st
udy
Sy
st
em
st
udie
{f}
sy
st
ems
st
udy
Voraussage
st
udie
{f}
prediction
st
udy
Vor
st
udie
{f}
preliminary
st
udy
;
le
ad-in
st
udy
[med.]
St
udie
anhand
von
Sekundärmaterial
desk
st
udy
;
desktop
st
udy
eine
St
udie
durchführen
to
conduct
/
make
/
do
a
st
udy
Kredit
{m}
;
Dar
le
hen
{n}
[fin.]
credit
;
loan
Kredite
{pl}
;
Dar
le
hen
{pl}
credits
;
loans
Abzahlungsdar
le
hen
{n}
;
Abzahlungskredit
{m}
;
Tilgungsdar
le
hen
{n}
;
Tilgungskredit
{m}
;
Dar
le
hen
mit
linearer
Tilgung
;
Kredit
mit
g
le
ichb
le
ibender
Tilgung
reducing
loan
Baukredit
{m}
;
Baudar
le
hen
{n}
con
st
ruction
credit
;
building
credit
;
con
st
ruction
loan
;
building
loan
Bereit
st
ellungskredit
{m}
commitment
credit
besicherter
Kredit
;
besichertes
Dar
le
hen
secured
credit
;
secured
loan
;
loan
again
st
collateral
;
collateralized
loan
[Am.]
Buchkredit
{m}
;
offener
Buchkredit
;
formloser
Kredit
{m}
book
credit
;
open
book
credit
Deckungsdar
le
hen
{n}
covering
loan
endfälliges
Dahr
le
hen
bul
le
t
loan
Explorationskredit
{m}
credit
for
explorations
Endkredit
{m}
;
Enddar
le
hen
{n}
(
im
Anschluss
an
ein
Baudar
le
hen
)
takeout
credit
;
takeout
loan
(after a
con
st
ruction
loan
)
Gemeinschaftskredit
{m}
;
Konsortialkredit
{m}
;
Syndikatskredit
{m}
;
Gemeinschaftsdar
le
hen
{n}
;
Konsortialdar
le
hen
{n}
;
syndiziertes
Dar
le
hen
{n}
syndicate
credit
;
syndicated
credit
;
syndicate
loan
;
syndicated
loan
Giralkredit
{m}
(
Buchkredit
über
das
Girokonto
)
current
account
credit
Großkredit
{m}
large-sca
le
loan
;
massive
loan
;
jumbo
loan
Hauptkredit
{m}
main
credit
;
main
loan
Kassenkredit
{m}
;
Kassendar
le
hen
{n}
cash
credit
;
cash
loan
Kassenkredit
durch
die
Zentralbank
cash
le
ndings
Konsumkredit
{m}
consumer
credit
;
consumer
loan
Sofortkredit
{m}
immediate
loan
st
aatlicher
Kredit
;
st
aatliches
Dar
le
hen
government
loan
;
public
loan
St
illhaltekredit
{m}
;
St
illhaltedar
le
hen
{n}
st
and
st
ill
credit
;
st
and
st
ill
loan
Valutakredit
{m}
foreign
currency
loan
Warenkredit
{m}
;
Lieferantenkredit
{m}
trade
credit
;
commodity
credit
;
credit
on
goods
Wunschkredit
{m}
desired
credit
Zwischenkredit
{m}
;
Überbrückungskredit
{m}
;
Überbrückungsdar
le
hen
{n}
bridging
credit
;
bridging
loan
;
st
opgap
loan
;
interim
credit
;
interim
loan
;
accommodation
credit
;
accommodation
loan
kurzfri
st
iger
Privatkredit
zu
Wucherzinsen
payday
loan
auf
Kredit
le
ben
;
auf
Pump
le
ben
[ugs.]
to
live
on
credit
;
to
live
on
tick
[Br.]
[coll.]
revolvierender
Kredit
revolving
credit
;
revolver
eine
Bedingung
in
einem
Kredit
a
requirement
in
a
credit
not
le
idender
Kredit
;
Prob
le
mkredit
{m}
;
fau
le
r
Kredit
(
überfälliger
oder
uneinbringlicher
Kredit
)
non-performing
loan
/NPL/
;
di
st
ressed
loan
;
bad
loan
durch
Vermögenswerte
/
Unternehmensaktiva
besichertes
Dar
le
hen
asset-based
credit
;
asset-based
loan
;
asset-backed
loan
einen
Kredit
aufnehmen
;
ein
Dar
le
hen
aufnehmen
to
raise
a
credit/loan
;
to
take
out
a
credit/loan
jdm
.
ein
Dar
le
hen
/
einen
Kredit
gewähren
to
allow
;
to
give
;
to
offer
a
load
/ a
credit
to
sb
.
einen
Kredit
/
ein
Dar
le
hen
zurückzah
le
n
/
abzah
le
n
/
tilgen
to
repay
/
return
/
redeem
a
credit
/ a
loan
ein
Dar
le
hen
kündigen
to
recall
a
loan
;
to
call
in
money
ein
Dar
le
hen
gemeinschaftlich
/
als
Konsortium
vergeben
to
syndicate
a
loan
den
Kredit
um
1
Million
auf
5
Millionen
auf
st
ocken
;
die
Kreditsumme
um
1
Mio
.
auf
5
Mio
.
erhöhen
to
expand
the
credit
by
1
million
to
5
millions
;
to
increase
the
loan
by
1m
to
5m
Kredit
mit
kurzer
Laufzeit
;
Dar
le
hen
mit
kurzer
Laufzeit
;
kurzfri
st
iges
Dar
le
hen
short-term
loan
Dar
le
hen
ohne
Deckung
unsecured
loan
Kredit
für
Hauskauf
home
loan
Dar
le
hen
zum
Grunderwerb
land
loan
Not
le
idender
Kredit
{m}
(
Kredit
mit
überfälligen
Raten
)
[jur.]
[fin.]
non
performing
loan
rückgriffsfreies
Dar
le
hen
;
rückgriffsfreie
Finanzierung
(
besichertes
Dar
le
hen
ohne
persönliche
Haftung
des
Dar
le
hensnehmers
)
[fin.]
non-recourse
debt
;
non-recourse
loan
;
non-recourse
finance
Kredit
,
bei
dem
der
Zinssatz
immer
wieder
an
das
aktuel
le
Zinsniveau
angepas
st
wird
(
Euro-Geldmarkt
)
rollover
credit
;
rollover
loan
(Euro
money
market
)
Dar
le
hen
aushandeln
to
arrange
a
loan
ko
st
en
{vi}
[fin.]
to
co
st
{
co
st
;
co
st
}
ko
st
end
co
st
ing
geko
st
et
co
st
es
ko
st
et
it
co
st
s
es
ko
st
ete
it
co
st
es
hat/hatte
geko
st
et
it
has/had
co
st
soundso
viel
ko
st
en
to
co
st
such-and-such
;
to
co
st
so-and-so
much
ko
st
e
es
,
was
es
wol
le
co
st
what
it
may
Was
ko
st
et
das
?;
Wieviel
macht
es
aus
?;
Wieviel
macht
das
?;
Was
macht
das
?
How
much
does
it
co
st
?;
What
does
it
co
st
?;
How
much
is
it
?
Was
wird
mich
das
ko
st
en
?;
Wie
hoch
sind
die
Ko
st
en
für
mich
?
What
is
it
going
to
co
st
me
?
Es
ko
st
et
eine
nette
Summe
.
[ugs.]
It
co
st
s
a
tidy
bit
(of
money
).
[coll.]
Der
Umbau
des
Hauses
muss
ein
Vermögen
geko
st
et
haben
.
The
conversion
of
the
house
mu
st
have
co
st
a
bomb
.
[Br.]
Zutun
{n}
[geh.]
involvement
;
assi
st
ance
;
support
;
encouragement
mit
oder
ohne
mein
Zutun
with
or
without
my
involvement
ohne
jds
.
Zutun
without
sb
.s
being
involved
Es
geschah
ohne
mein
Zutun
.
It
happened
without
any
involvement
on
my
part
.
Die
Daten
können
direkt
und
ohne
Zutun
des
Sekretariats
eingegeben
bzw
.
abgefragt
werden
.
The
data
may
be
directly
entered
or
obtained
without
assi
st
ance
from
the
Secretariat
.
Diese
Veran
st
altung
wäre
ohne
Zutun
der
St
adtverwaltung
nicht
möglich
gewesen
.
This
event
wouldn't
have
been
possib
le
without
the
encouragement
and
support
of
the
municipal
authorities
.
Schlaf
{m}
s
le
ep
;
somnus
[med.]
;
shut-eye
[coll.]
fe
st
er
Schlaf
sound
s
le
ep
ge
st
örter
Schlaf
disorder
of
s
le
ep
hypnotischer
Schlaf
;
sugge
st
iver
Schlaf
hypnotic
s
le
ep
,
partial
s
le
ep
kün
st
licher
Schlaf
artificial
s
le
ep
;
induced
s
le
ep
le
ichter
Schlaf
light
s
le
ep
;
dysny
st
axis
Nachtschlaf
{m}
night's
s
le
ep
orthodoxer
Schlaf
non-rapid-eye-movement
s
le
ep
;
non-REM
s
le
ep
;
NREM-s
le
ep
;
slow
wave
s
le
ep
paradoxer
Schlaf
;
desynchronisierter
Schlaf
;
REM-Schlaf
paradoxical
s
le
ep
;
desynchronized
s
le
ep
;
rapid-eye-movement
s
le
ep
;
REM
s
le
ep
provozierter
Schlaf
,
medikamentös
herbeigeführter
Schlaf
narcotic
s
le
ep
;
medicamentous
s
le
ep
Schönheitsschlaf
{m}
beauty
s
le
ep
tiefer
Schlaf
;
Tiefschlaf
{m}
deep
s
le
ep
;
heavy
s
le
ep
;
sound
s
le
ep
einen
tiefen
Schlaf
haben
to
be
a
sound
s
le
eper
nicht
genug
Schlaf
bekommen
not
to
get
enough
s
le
ep/shut-eye
Ich
brauche
etwas
Schlaf
.
I
need
some
s
le
ep
.
Sie
wurde
von
dem
Lärm
aus
dem
Schlaf
gerissen
.
She
was
st
irred
from
s
le
ep
by
that
noise
.
Schauen
wir
,
dass
wir
zum
Schlafen
kommen
.
We'd
better
get
some
shut-eye
.
Mit
acht
St
unden
Schlaf
verbessert
sich
die
Gedächtnis
le
i
st
ung
.
Getting
eight
hours
of
s
le
ep
will
improve
your
memory
capacity
.
Aktie
{f}
[fin.]
share
[Br.]
;
share
of
st
ock
[Am.]
;
st
ock
[Am.]
Aktien
{pl}
shares
;
st
ocks
[Am.]
Bergwerksaktie
{f}
mining
share
;
mining
st
ock
börsenfähige/börsefähige
[Ös.]
Aktien
;
börsengängige/börsegängige
[Ös.]
Aktien
li
st
ab
le
/marketab
le
shares/
st
ock
eigene
Aktien
;
Vorratsaktien
{pl}
;
Aktien
in
Eigenbesitz
own
shares
[Br.]
;
treasury
st
ock
gehypte
Aktien
{pl}
meme
shares
/
st
ocks
Gratisaktien
{pl}
;
Berichtigungsaktien
{pl}
;
Zusatzaktien
{pl}
bonus
shares
/
st
ocks
;
scrip
shares
/
st
ocks
;
capitalization
shares
/
st
ocks
hochspekulative
Aktien
fancy
shares/
st
ocks
[dated]
hochspekulative
Aktien
mit
niedrigem
Kurs
penny
st
ocks
[Am.]
le
bhaft
gehandelte
Aktien
active
shares
;
active
st
ock
nennwertlose
Aktie
no-par
share
;
non-par
share
[Br.]
Sammelaktie
{f}
;
Gesamtaktie
{f}
;
Globalaktie
{f}
;
Gesamttitel
{m}
all-share
certificate
;
all-
st
ock
certificate
[Am.]
st
immrechtslose
Aktie
non-voting
share/
st
ock
Aktien
im
Sammeldepot
shares/
st
ocks
in
col
le
ctive
deposit
Aktien
konjunkturanfälliger
Unternehmen
cyclical
shares/
st
ock
Aktien
und
An
le
ihen
kaufen
und
verkaufen
to
trade
in
st
ocks
and
bonds
Aktien
auftei
le
n
to
split
st
ocks
;
to
split
shares
Aktien
ausgeben/emittieren
to
issue
shares/
st
ocks
Aktien
besitzen
to
hold
shares/
st
ocks
Aktien
einreichen
to
surrender
share/
st
ock
certificates
Aktien
einziehen
to
call
in
shares/
st
ocks
;
to
retire
shares
[Am.]
eine
Aktie
sperren
to
st
op
a
share/
st
ock
Aktien
umsetzen
to
trade
shares/
st
ocks
Aktien
zeichnen
to
subscribe
to
shares/
st
ocks
Aktien
zusammen
le
gen
to
merge
shares
/
st
ocks
Aktien
zutei
le
n
to
allot
shares/
st
ocks
gesperrte
Aktien
st
opped
shares/
st
ocks
Aktien
auf
dem
Markt
ab
st
oßen
to
unload
shares/
st
ocks
on
the
market
sichere
Aktien
mit
hoher
Dividende
widow-and-orphan
shares/
st
ocks
st
ark
schwankende
Aktien
yo-yo
st
ocks
eingebüßte
Aktien
forfeited
shares/
st
ocks
enorme
Nachfrage
nach
Aktien
run
on
shares/
st
ocks
st
immberechtigte
Aktie
voting
share/
st
ock
noch
nicht
emittierte
Aktien
unissued
shares/
st
ocks
Aktien
von
produzierenden
Firmen
smoke
st
ack
shares/
st
ocks
Aktien
der
E
le
ktronikindu
st
rie
e
le
ctronics
shares/
st
ocks
Aktien
der
Gummiindu
st
rie
rubber
shares/
st
ocks
Aktien
der
Maschinenbauindu
st
rie
engineering
shares/
st
ocks
Aktien
der
Nahrungsmittelindu
st
rie
foods
shares/
st
ocks
Aktien
der
Schiffsbauindu
st
rie
shipbuilding
shares/
st
ocks
Aktien
mit
garantierter
Dividende
debenture
shares/
st
ocks
Aktien
von
Versicherungsgesellschaften
insurance
shares/
st
ocks
Aktien
mit
Vorrechten
;
Mehr
st
immrechtsaktien
management
st
ocks
Verwaltungsaktien
{pl}
;
Vor
st
andsaktien
{pl}
management
shares
Das
Unternehmen
hat
al
le
zurück
gekauften
Aktien
eingezogen
.
The
company
retired
all
of
their
treasury
shares
.
(
privatrechtlicher
)
Vertrag
{m}
(
mit/zwischen
jdm
. /
über
etw
.)
contract
(with/between
sb
. /
on
st
h
.)
Verträge
{pl}
contracts
Basisvertrag
{m}
basic
contract
;
base
contract
;
underlying
contract
Bürgschaftsvertrag
{m}
contract
of
suretyship
;
contract
of
surety
Folgevertrag
{m}
subsequent
contract
;
follow-up
contract
Garantievertrag
{m}
contract
of
guarantee
;
contract
of
guaranty
Mu
st
ervertrag
{m}
model
contract
Scheinvertrag
{m}
fictitious
contract
;
feigned
contract
;
sham
contract
Schuldumschaffungsvertrag
{m}
[Dt.]
;
Neuerungsvertrag
{m}
[Ös.]
novation
contract
Zusatzvertrag
{m}
additional
contract
;
accessory
contract
;
supp
le
mentary
contract
atypischer
Vertrag
;
gesetzlich
nicht
geregelter
Vertrag
innominate
contract
;
untypical
contract
ausdrücklich
geschlossener
Vertrag
;
ausdrücklicher
Vertrag
express
contract
befri
st
eter
Vertrag
fixed-term
contract
;
contract
of
limited
duration
einseitig
verpflichtender
Vertrag
unilateral
contract
erfüllter
Vertrag
executed
contract
fingierter
Vertrag
fictitious
contract
formbedürftiger
Vertrag
contract
requiring
a
specific
form
formfreier
Vertrag
informal
contract
förmlicher
Vertrag
formal
contract
;
deed
formloser
Vertrag
;
einfacher
Vertrag
simp
le
contract
gegenseitiger
Vertrag
;
synallagmatischer
Vertrag
reciprocal
contract
;
contract
imposing
reciprocal
obligations
;
synallagmatic
contract
kaufähnlicher
Vertrag
sa
le
s-like
contract
mündlicher
Vertrag
verbal
contract
st
illschweigend
geschlossener
Vertrag
;
Vertrag
,
der
durch
konkludentes
Handeln
zu
st
ande
gekommen
i
st
implied
contract
;
implied-in-fact
contract
[Am.]
;
contract
implied
in
fact
[Am.]
typischer
Vertrag
;
gesetzlich
geregelter
Vertrag
nominate
contract
;
typical
contract
unbefri
st
eter
Vertrag
open-end
contract
;
contract
of
unlimited
duration
getreu
dem
Vertrag
abiding
by
a
contract
laut
Vertrag
as
per
contract
noch
zu
erfül
le
nder
Vertrag
executory
contract
den
Vertrag
ändern
to
amend
the
contract
einen
Vertrag
annehmen
to
accept
a
contract
einen
Vertrag
aufsetzen
to
draft
a
contract
einen
Vertrag
beenden
to
end
a
contract
den
Vertrag
beglaubigen
to
certify
the
contract
einen
Vertrag
be
st
ätigen
to
confirm
a
contract
einen
Vertrag
eingehen
to
enter
into
a
contract
einen
Vertrag
erneuern
;
durch
einen
neuen
ersetzen
to
novate
a
contract
einen
Vertrag
kündigen
;
einen
Vertrag
aufkündigen
to
terminate
a
contract
einen
Vertrag
schließen
;
einen
Vertrag
abschließen
to
make/conclude
a
contract
einen
Vertrag
st
ornieren
to
cancel
a
contract
einen
Vertrag
verlängern
to
extend
a
contract
Vertrag
läuft
aus
contract
expires
unter
Vertrag
st
ehen
to
be
under
contract
;
to
be
contracted
nicht
unter
Vertrag
st
ehend
(
Sport
le
r
;
Musiker
)
unsigned
Ge
le
genheit
{f}
; (
zeitlich
begrenzte
)
Möglichkeit
{f}
(
zu
etw
. /
etw
.
zu
tun
);
Chance
{f}
(
auf
etw
. /
etw
.
zu
tun
)
opportunity
(for
st
h
. /
to
do
st
h
.) (temporary
situation
,
in
which
st
h
.
can
be
done
)
Ge
le
genheiten
{pl}
;
Möglichkeiten
{pl}
;
Chancen
{pl}
opportunities
Bildungsmöglichkeiten
{pl}
;
Bildungschancen
{pl}
educational
opportunities
bei
der
er
st
en
Ge
le
genheit
at
the
fir
st
opportunity
availab
le
in
Frage
kommende
Möglichkeiten
possib
le
opportunities
die
Ge
le
genheit
ergreifen
to
jump
at
the
chance
eine
Ge
le
genheit
ergreifen
/
beim
Schopf
packen
to
seize
/
grasp
/
take
an
opportunity
jdm
.
Ge
le
genheit
geben
,
etw
.
zu
tun
;
jdm
.
die
Möglichkeit
einräumen
,
etw
.
zu
tun
[geh.]
to
give
/
offer
/
afford
sb
.
an
opportunity
to
do
st
h
.
auf
eine
gün
st
ige
Ge
le
genheit
warten
to
wait
for
a
good
opportunity
;
to
wait
for
the
right
moment
eine
Ge
le
genheit
beim
Schopf
ergreifen
to
seize
an
opportunity
with
both
hands
eine
Ge
le
genheit
verpassen
;
eine
Ge
le
genheit
versäumen
to
miss
an
opportunity
;
to
miss
the
boat
[fig.]
sich
eine
Ge
le
genheit
entgehen
lassen
to
pass
up
a
chance/opportunity
etw
.
zum
Anlass
nehmen
zu
...
to
use
something
as
an
opportunity
to
...
sobald
sich
eine
Ge
le
genheit
bietet
;
sobald
sich
eine
Möglichkeit
ergibt
as
soon
as
an
opportunity
arises
Ich
möchte
bei
dieser
Ge
le
genheit
darauf
hinweisen
,
dass
...
I
should
like
to
take
this
opportunity
to
point
out
that
...
Du
sollte
st
dir
diese
Ge
le
genheit
nicht
entgehen
lassen
.
You
shouldn't
pass
up
this
opportunity
.
Jede
Krise
i
st
auch
eine
Chance
;
In
jeder
Krise
liegt
eine
Chance
.
Every
crisis
is
also
an
opportunity
.;
In
every
crisis
there
is
an
opportunity
.
Die
Botschaft
nimmt
dies
zum
Anlass
,
um
das
Mini
st
erium
erneut
ihrer
vorzüglich
st
en
Hochachtung
zu
versichern
. (
Schlussformel
Verbalnote
)
[pol.]
The
Embassy
avails
itself
of
this
opportunity
to
renew
to
the
Mini
st
ry
the
assurance
of
its
highe
st
consideration
(complimentary
close
note
verba
le
)
Die
Firma
bietet
ihren
Kunden
die
Möglichkeit
,
al
le
Produkte
in
Augenschein
zu
nehmen
.
The
company
offers
its
cu
st
omers
the
opportunity
to
inspect
all
products
.
Er
packte
die
Ge
le
genheit
beim
Schopfe
.
He
jumped
at
the
opportunity
.
Es
bot
sich
keine
Ge
le
genheit
.
No
opportunity
offered
itself
.
Die
Ge
le
genheit
bietet
sich
.
The
opportunity
arises
.
Eine
verlorene
Ge
le
genheit
kehrt
niemals
wieder
.
A
lo
st
opportunity
never
returns
.
Wertpapier
{n}
;
Wertschrift
{f}
[Schw.]
[fin.]
security
paper
;
security
Wertpapiere
{pl}
;
Wertschriften
{pl}
security
papers
;
securities
Wertpapiere
des
Anlagevermögens
;
Anlagepapiere
{pl}
inve
st
ment
securities
börsengängige
/
marktfähige
Wertpapiere
;
Wertpapiere
mit
einem
Börsenwert
marketab
le
st
ock-exchange
securities
nicht
börsengängige
/
nicht
marktfähige
Wertpapiere
unmarketab
le
securities
börsennotierte
Wertpapiere
;
Börsenpapiere
{pl}
;
Börsenwerte
{pl}
on-board
securities
;
quoted/li
st
ed
securities
;
st
ocks
and
shares
[Br.]
;
st
ocks
and
bonds
[Am.]
fe
st
verzinsliche
Wertpapiere
;
Rentenpapiere
;
Rentenwerte
fixed-intere
st
bearing
securities
;
fixed-intere
st
securities
;
bonds
forderungsbesicherte
Wertpapiere
asset-backed
securities
Wertpapiere
mit
geringem
Handelsvolumen
/
Volumen
/
Umsatz
;
umsatzschwache
Wertpapiere
low-volume
securities
marktenge
Wertpapiere
illiquid/thinly-traded/narrow-market
securities
mündelsichere
Wertpapiere
tru
st
ee
securities
;
gilt-edged
securities
[Br.]
;
gilts
[Br.]
;
tru
st
ee
st
ock
[Am.]
sofort
realisierbare
Wertpapiere
easily
marketab
le
securities
Spekulationspapiere
{pl}
;
Spekulationswerte
{pl}
speculative
securities
;
cats
and
dogs
[coll.]
st
aatliche
Wertpapiere
;
St
aatspapiere
{pl}
;
Wertpapiere
des
Bundes
government
securities
überfällige
Wertpapiere
acce
le
rated
paper
Wertpapiere
mit
niedrigem
Kurs
;
le
ichte
Wertpapiere
low-priced
securities
durch
Vermögenswerte
/
Unternehmensaktiva
besicherte
Wertpapiere
asset-backed
securities
/ABS/
Wertpapiere
ausgeben
to
issue
securities
Wertpapiere
lombarieren/be
le
ihen
to
le
nd/advance
money
on
securities
Wertpapiere
(
von
jdm
.)
be
le
ihen
lassen
to
hypothecate
securities
;
to
give/p
le
dge
securities
as
a
collateral
(to
sb
.)
Wertpapiere
zurückkaufen
/
ablösen
/
einlösen
to
redeem
securities
mit
Hypotheken
auf
gewerbliche
Immobilien
besicherte
Wertpapiere
commercial
mortgage-backed
securities
/CMBS/
Inlandswerte
{pl}
dome
st
ic
dome
st
ic
securities
Inhaber
eines
Wertpapiers
holder
of
a
security
Art
des
Wertpapiers
kind
of
security
ein
Wertpapier
bei
Fälligkeit
erneuern
to
roll
over
a
security
Nachfrage
{f}
(
nach
etw
.);
Bedarf
{m}
(
an
etw
.) (
auf
einem
Wirtschaftsmarkt
)
[econ.]
demand
(for
st
h
.) (on a
market
)
Nachfragen
{pl}
;
Bedarfe
{pl}
demands
Wasserbedarf
{m}
water
demand
große/
st
arke
Nachfrage
;
hoher
Bedarf
great/big/high
demand
geringe/schwache
Nachfrage
;
geringer
Bedarf
low
demand
der
Nachfrage
entsprechend
in
line
with
demand
st
ark
nachgefragt
werden
;
sehr
gefragt
sein
to
be
in
great
demand
wenig
nachgefragt
werden
;
kaum
gefragt
sein
to
be
in
litt
le
demand
die
Nachfrage
drosseln
to
check
the
demand
Nachfrage
nach
etw
.
schaffen
to
create
demand
for
st
h
.
die
Nachfrage
befriedigen
to
accommodate
the
demand
die
Nachfrage
decken
to
supply
the
demand
die
Nachfrage
besch
le
unigen
to
anticipate
demand
Marktnachfrage
{f}
;
Nachfrage
am
Markt
market
demand
;
market
demands
Erhöhung
der
Nachfrage
increase
in
demand
st
eigende
Nachfrage
nach
;
zunehmende
Nachfrage
nach
increasing
demand
for
abge
le
itete
Nachfrage
;
abge
le
iteter
Bedarf
derived
demand
anpassungsfähige
Nachfrage
adaptab
le
demand
dynamische
Nachfrage
dynamic
demand
effektive
Nachfrage
;
tatsächliche
Nachfrage
effective
demand
ela
st
ische
Nachfrage
ela
st
ic
demand
erhöhte
Nachfrage
increased
demand
erwartete
Nachfrage
anticipated
demand
;
expected
demand
flaue
Nachfrage
slack
demand
geballte
Nachfrage
accumulated
demand
gekoppelte
Nachfrage
joint
demand
induzierte
Nachfrage
induced
demand
le
bhafte
Nachfrage
;
st
arke
Nachfrage
active
demand
;
keen
demand
;
lively
demand
;
rush
saisonbedingte
Nachfrage
seasonal
demand
schnell
auftretende
Nachfrage
;
An
st
urm
rush
demand
schwache
Nachfrage
poor
demand
unbefriedigte
Nachfrage
unsatisfied
demand
unela
st
ische
Nachfrage
inela
st
ic
demand
wirksame
Nachfrage
effective
demand
wirtschaftliche
Nachfrage
economic
demand
verzögerte
Nachfrage
deferred
demand
;
delayed
demand
zusätzliche
Nachfrage
;
zusätzlicher
Bedarf
additional
demand
Rückgang
der
Nachfrage
decrease
in
demand
;
falling
demand
Verlagerung
der
Nachfrage
;
Verschiebung
der
Nachfrage
shift
in
demand
Zunahme
der
Nachfrage
increase
in
demand
größer
als
die
Nachfrage
;
im
Verhältnis
zur
Nachfrage
überdimensioniert
in
excess
of
demand
Die
Kurse
werden
st
ark
nachgefragt
.
The
courses
are
in
great
demand
.
Zel
le
{f}
[biol.]
cell
Zel
le
n
{pl}
cells
Adventitialzel
le
{f}
;
Rouget'sche
Zel
le
;
Perizyt
{m}
adventitial
cell
;
Rouget's
cell
;
pericyte
Alphazel
le
{f}
alpha
cell
Alzheimer'sche
Zel
le
Alzheimer
cell
amöboide
Zel
le
amaeboid
cell
Anitschkow'sche
Zel
le
caterpillar
cell
;
Anichkov
cell
argentaffine
Zel
le
argentaffine
cell
Askanazyzel
le
{f}
;
Onkozyt
{m}
Askanazy
cell
;
oncocyte
Assoziationszel
le
{f}
;
Amakrinzel
le
{f}
;
amakrine
Zel
le
{f}
association
cell
;
amacrine
cell
;
brachine
cell
;
shortine
cell
Balgzel
le
{f}
;
tormogene
Zel
le
socket-forming
cell
;
tormogen
cell
begeißelte
Zel
le
flagellate
cell
Be
le
gzel
le
{f}
;
Parietalzel
le
{f}
;
salzsäureproduzierende
Zel
le
;
säureproduzierende
Zel
le
acid
cell
;
parietal
cell
;
oxyphilic
cell
;
oxyntic
cell
Cajal'sche
Zel
le
Cajal's
cell
enterochromaffine
Zel
le
enterochromaffin
cell
Epithelzel
le
{f}
epithelial
cell
;
epitheliocyte
;
epicyte
fettig
degenerierte
Zel
le
bloated
cell
fettverzehrende
Zel
le
lipophage
gelb
pigmentierte
Zel
le
xanthocyte
Ge
le
itzel
le
{f}
companion
cell
;
satellite
cell
Gewebezel
le
{f}
;
Gewebszel
le
{f}
tissue
cell
Hansen'sche
Zel
le
cell
of
Hansen
Hortega'sche
Zel
le
Hortega
cell
Hürth
le
zel
le
{f}
Hürth
le
cell
;
Hurth
le
cell
hyperchromatische
Zel
le
hyperchromatic
cell
immunokompetente
Zel
le
immunocompetent
cell
Immunzel
le
{f}
;
immunologisch
kompetente
Zel
le
;
Immunozyt
{m}
;
Abwehrzel
le
{f}
immune
cell
;
immunologically
competent
cell
;
immunocyte
Inselzel
le
{f}
is
le
t
cell
jugendliche
Zel
le
juveni
le
cell
keratinproduzierende
Zel
le
keratinocyte
kernlose
Zel
le
;
Zel
le
ohne
Kern
cells
without
a
nuc
le
us
;
non-nuc
le
ated
cell
;
akaryote
cell
;
akaryote
;
akaryocyte
k
le
ine
Zel
le
small
cell
Knochenbildungszel
le
{f}
;
o
st
eogene
Zel
le
o
st
eogenic
cell
Knochenmarkzel
le
{f}
;
myeloische
Zel
le
myeloid
cell
Kokardenzel
le
{f}
;
Schießscheibenzel
le
{f}
target
cell
;
hat
cell
;
pessary
corpusc
le
Körperzel
le
{f}
;
somatische
Zel
le
body
cell
;
somatic
cell
Krebszel
le
{f}
;
Tumorzel
le
{f}
cancer
cell
;
tumour
cell
[Br.]
;
tumor
cell
[Am.]
Merkel-Zel
le
{f}
Merkel
cell
Mott'sche
Zel
le
morular
cell
of
Mott
Mutterzel
le
{f}
parent
cell
pigmentierte
Zel
le
pigmented
cell
pigmenttragende
Zel
le
pigmentophore
Pigmentzel
le
{f}
;
pigmentbildende
Zel
le
;
melaninbildende
Zel
le
;
Melanozyt
{m}
pigment
cell
;
chromatophore
;
naevus
cell
;
melanocyte
;
melanobla
st
Pflanzenzel
le
{f}
plant
cell
Produzentenzel
le
{f}
producer
cell
Purkinje'sche
Zel
le
Purkinje
cell
Randzel
le
{f}
marginal
cell
Rundzel
le
{f}
round
cell
Reed-
St
ernberg'sche
Zel
le
Reed-
St
ernberg
cell
Retikulumzel
le
{f}
;
Retikuloendothelzel
le
{f}
;
retikuloendothelia
le
Zel
le
reticuloendothelial
cell
sch
le
imig-seröse
Zel
le
;
mukoseröse
Zel
le
;
seromuköse
Zel
le
mucoserous
cell
Sertoli'sche
Zel
le
Sertoli
cell
tierische
Zel
le
animal
cell
Verbraucherzel
le
{f}
consumer
cell
wasserhel
le
Zel
le
water-c
le
ar
cell
Zel
le
mit
vielge
st
altigem
Kern
;
polymorphkernige
Zel
le
;
Polymorphozyt
{m}
polymophonuc
le
ar
cell
;
polymorphocyte
Spielfilm
{m}
;
Film
{m}
(
TV
;
Kino
;
DVD
)
fiction
film
;
feature
film
;
film
[Br.]
;
movie
[Am.]
Spielfilme
{pl}
;
Filme
{pl}
fiction
films
;
feature
films
;
films
;
movies
Abschlachtfilm
{m}
splatter
film
Antikriegsfilm
{m}
anti-war
film
;
anti-war
movie
dü
st
erer
Film
film
noir
Er
st
lingsfilm
{m}
debut
film
Experimentalfilm
{m}
experimental
film
;
experimental
movie
Jugendfilm
{m}
youth
film
;
youth
movie
;
teen
movie
Kriegsfilm
{m}
war
film
;
war
movie
Langfilm
{m}
;
abendfül
le
nder
Film
;
Film
in
Spielfilmlänge
feature-
le
ngth
film
;
full-
le
ngth
feature
film
;
full-
le
ngth
film
Langfilme
{pl}
;
abendfül
le
nde
Filme
;
Filme
in
Spielfilmlänge
feature-
le
ngth
films
;
full-
le
ngth
feature
films
;
full-
le
ngth
films
Mantel-und-Degen-Film
{m}
swashbuck
le
r
film
[Br.]
;
swashbuck
le
r
movie
[Am.]
Mantel-und-Degen-Filme
{pl}
swashbuck
le
r
films
;
swashbuck
le
r
movies
Propagandafilm
{m}
propaganda
film
;
propaganda
movie
Tierfilm
{m}
animal
film
;
animal
movie
;
wildlife
documentary
Zukunftsfilm
{m}
;
Science-Fiction-Film
science
fiction
film
[Br.]
;
sci-fi
film
[Br.]
;
science
fiction
movie
[Am.]
;
SF-movie
[Am.]
Film
einer
unabhängigen
Produktionsfirma
indie
flick
[coll.]
Film
mit
k
le
inem
Produktionsbudget
low-budget
film
Filme
auf
Abruf
(
ko
st
enpflichtes
Service
)
video
on
demand
(pay
service
)
Heilbehandlung
{f}
;
medizinische
Behandlung
{f}
;
Krankenbehandlung
{f}
;
Behandlung
{f}
(
von
jdm
.);
Heilverfahren
{n}
;
Therapie
{f}
;
Kur
{f}
(
bei
etw
.)
[med.]
medical
treatment
;
remedial
treatment
;
treatment
(of
sb
.);
therapy
(for
st
h
.)
Heilbehandlungen
{pl}
;
medizinische
Behandlungen
{pl}
;
Krankenbehandlungen
{pl}
;
Behandlungen
{pl}
;
Heilverfahren
{pl}
;
Therapien
{pl}
;
Kuren
{pl}
medical
treatments
;
remedial
treatments
;
treatments
;
therapies
Aerosoltherapie
{f}
aerosol
therapy
Anschlussheilbehandlung
{f}
[Dt.]
follow-up
treatment
Chelat-Therapie
{f}
(
gegen
Schwermetallvergiftung
)
chelation
therapy
chirurgische
Behandlung
surgical
treatment
eigenmächtige
Heilbehandlung
(
St
raftatbe
st
and
)
[jur.]
medical
treatment
without
consent
(criminal
of
fence)
E
le
ktrotherapie
{f}
e
le
ctrotherapy
Entfettungskur
{f}
treatment
for
obesity
Fehlbehandlung
{f}
false
treatment
;
false
therapy
Folgebehandlung
{f}
;
Folgetherapie
{f}
follow-on
therapy
fotodynamische
Therapie
photodynamic
therapy
/PDT/
Frischzel
le
nkur
{f}
;
Frischzel
le
ntherapie
{f}
;
Organotherapie
{f}
fresh
cell
therapy
;
living
cell
therapy
;
therapy
with
living
cells
;
Niehan's
treatment
;
Niehan's
therapy
Langzeitbehandlung
{f}
;
Langzeittherapie
{f}
long-term
treatment
;
long-term
therapy
Luftkur
{f}
;
Luftliegekur
{f}
;
Freiluftkur
{f}
;
Freiluftliegekur
{f}
alpine
climatotherapy
Monotherapie
{f}
sing
le
treatment
regimen
;
sing
le
drug
therapy
;
monodrug
therapy
;
monotherapy
notfallmäßige
Selb
st
behandlung
;
Notfallbehandlung
/
Notfalltherapie
durch
den
Patienten
st
andby
emergency
treatment
/SBET/
;
st
and-by
therapy
Palliativbehandlung
{f}
palliative
treatment
pharmakologische
Behandlung
pharmacologic
treatment
rhythmisierende
Therapie
{f}
(
mit
Medikamenten
)
anti-arrhythmic
(drug)
therapy
Scheinbehandlung
{f}
placebo
treatment
st
ationäre
Behandlung
st
ationary
treatment
St
ufentherapie
{f}
st
ep-care
therapy
Symptombehandlung
{f}
symptom
treatment
;
treatment
of
symptoms
[rare]
Sofortbehandlung
{f}
immediate
therapy
therapiebeg
le
itende
Maßnahmen
treatments
accompanied
by
therapy
vorbeugende
Behandlung
;
präventive
Behandlung
preventive
treatment
;
preventive
therapy
Vortherapie
{f}
previous
therapy
;
prior
therapy
Wasserbehandlung
{f}
;
Wasseranwendungen
{pl}
hydrotherapy
Therapie
st
att
St
rafe
(
für
Drogensüchtige
)
therapy
in
st
ead
of
punishment
(for
drug
addicts
)
in
ärztlicher
Behandlung
sein
to
be
under
medical
treatment
die
Behandlung
von
Krebs
;
die
Krebsbehandlung
the
treatment
of
cancer
,
cancer
treatment
eine
neue
Behandlung
von/bei
Depressionen
a
new
treatment
for
depression
sich
wegen
Nieren
st
einen
behandeln
lassen
to
undergo
treatment
for
kidney
st
ones
Die
be
st
e
Behandlung
bei
einer
Erkältung
i
st
Ruhe
und
viel
Flüssigkeitszufuhr
.
The
be
st
treatment
for
a
cold
is
to
re
st
and
drink
lots
of
fluids
.
Einkommen
{n}
(
einer
Person
)
[fin.]
income
;
paycheck
[Am.]
(of a
person
)
Familien
mit
niedrigem
Einkommen
low-income
families
bescheidenes
Einkommen
moderate
income
Kapita
le
inkommen
{n}
inve
st
ment
income
;
unearned
income
Nomina
le
inkommen
{n}
nominal
income
permanentes
Einkommen
permanent
income
verfügbares
persönliches
Einkommen
disposab
le
personal
income
Pro-Kopf-Einkommen
{n}
income
per
capita
;
per
capita
income
Rea
le
inkommen
{n}
real
income
transitorisches
Einkommen
transitory
income
Zusatzeinkommen
{n}
additional
income
;
supp
le
mentary
income
zu
ver
st
euerndes
Einkommen
taxab
le
income
Art
des
Einkommens
kind
of
income
Film
{m}
[photo.]
roll
of
film
;
roll
;
film
[mass noun]
Filme
{pl}
rolls
of
film
;
film
Rollfilm
{n}
roll
film
hochempfindlicher
Film
fa
st
film
;
high-speed
film
mehrere
Filme
several
rolls
of
film
ein
unentwickelter
Film
an
undeveloped
roll
of
film
Wie
vie
le
Filme
soll
ich
denn
mitnehmen
?
How
many
rolls
should
I
take
along
?
"Mus
st
du
schon
(
den
)
Film
wechseln
?"
"Nein
,
ich
habe
noch
acht
Aufnahmen
auf
dem
Film
."
'Do
you
need
to
change
film
yet
?'
'No
,
I've
st
ill
got
eight
shots
on
this
roll
.'
Ich
muss
einen
neuen
Film
ein
le
gen
.
I
need
to
put
a
new
film
in
.
[Br.]
; I
need
to
put
a
new
roll
in
.
[Am.]
Ich
habe
heute
einen
ganzen
Film
ausgeknip
st
/
verknip
st
/
verschossen
.
I've
used
up
a
who
le
film
today
.
[Br.]
;
I've
shot
a
who
le
roll
of
film
today
.
[Am.]
St
römung
{f}
(
gerichtete
Wasserbewegung
)
[envir.]
[phys.]
flow
;
current
(directed
water
movement
)
St
römungen
{pl}
flows
;
currents
besch
le
unigte
St
römung
;
besch
le
unigter
Gerinneabfluss
acce
le
rated
flow
drallfreie
St
römung
irrotational
current
g
le
ichförmige
St
römung
;
g
le
ichförmiger
Gerinneabfluss
uniform
flow
in
st
ationäre
St
römung
;
in
st
ationärer
Gerinneabfluss
un
st
eady
flow
;
non-
st
eady
flow
;
non-
st
ationary
flow
[rare]
kritische
St
römung
;
kritischer
Gerinneabfluss
critical
flow
laminare
St
römung
;
laminares
Fließen
laminar
flow
Neben
st
römung
{f}
secondary
flow
schallnahe
St
römung
;
transsonische
St
römung
[aviat.]
transonic
flow
;
transsonic
flow
st
ationäre
St
römung
;
st
ationärer
Gerinneabfluss
st
eady
flow
;
st
ationary
flow
St
aupunkt
st
römung
{f}
st
agnation
point
flow
subkritische
St
römung
;
st
römender
Gerinneabfluss
;
St
römen
subcritical
flow
;
st
reaming
flow
;
tranquil
flow
superkritische
St
römung
;
schießender
Gerinneabfluss
;
Schießen
supercritical
flow
;
shooting
flow
turbu
le
nte
St
römung
;
turbu
le
ntes
Fließen
turbu
le
nt
flow
ung
le
ichförmige
St
römung
;
ung
le
ichförmiger
Gerinneabfluss
non-uniform
flow
;
varied
flow
Wach
st
um
{n}
[biol.]
;
Wuchs
{m}
[bot.]
growth
begrenztes
Wach
st
um
;
beschränktes
Wach
st
um
[bot.]
re
st
ricted
growth
;
localized
growth
;
determinate
growth
besch
le
unigtes
Wach
st
um
acce
le
rated
growth
Dickenwach
st
um
{n}
[bot.]
thickening
end
st
ändiges
Wach
st
um
;
Schwanzwach
st
um
{n}
tail
growth
Er
st
arkungswach
st
um
{n}
[bot.]
expansion
growth
;
corroborative
growth
Erweiterungswach
st
um
{n}
;
Dilatationswach
st
um
{n}
[bot.]
dilational
growth
;
dilatation
exponentiel
le
s
Wach
st
um
(
von
Populationen
)
[zool.]
exponential/geometric
growth
;
J-shaped
growth
form
(of
populations
)
jährliches
Wach
st
um
annual
growth
kopfseitiges
Wach
st
um
;
Kopfwach
st
um
{n}
head
growth
Längenwach
st
um
{n}
longitudinal
growth
logi
st
isches
Wach
st
um
(
von
Populationen
)
[zool.]
logi
st
ic
growth
(of
populations
)
Moorwach
st
um
{n}
bog
growth
radiäres
Wach
st
um
[bot.]
radial
growth
Pflanzenwach
st
um
{n}
;
Pflanzenwuchs
{m}
plant
growth
Planktonwach
st
um
{n}
plankton
growth
Randwach
st
um
{n}
[bot.]
marginal
growth
sigmoides
Wach
st
um
(
von
Populationen
)
[zool.]
sigmoid
growth
;
S-shaped
growth
(of
populations
)
Spitzenwach
st
um
{m}
[bot.]
apical
growth
St
reckungswach
st
um
{n}
elongational
growth
;
extension
growth
üppiger
Wuchs
[bot.]
lushness
Besch
le
unigung
{f}
des
Wach
st
ums
acce
le
ration
of
growth
Geschwul
st
{f}
;
Gewächs
{n}
;
Wucherung
{f}
;
Tumor
{m}
;
Neoplasma
{n}
[med.]
growth
;
tumour
[Br.]
;
tumor
[Am.]
;
neoplasm
;
emphyma
Geschwül
st
e
{pl}
;
Gewächse
{pl}
;
Wucherungen
{pl}
;
Tumoren
{pl}
;
Neoplasmen
{pl}
growths
;
tumours
;
tumors
;
neoplasms
;
emphymas
Blasentumor
{m}
bladder
tumour
[Br.]
;
bladder
tumor
[Am.]
;
vesical
tumour
[Br.]
;
vesical
tumor
[Am.]
Gefäßtumor
{m}
vascular
tumor
gutartiger
Tumor
;
benigner
Tumor
benign
tumor
Knochentumor
{m}
bone
tumour
[Br.]
;
bone
tumor
[Am.]
Lippengeschwul
st
{f}
;
Lippentumor
{m}
labial
tumour
;
labial
tumor
Sekundärtumor
{m}
secondary
tumour
(
nur
)
langsam
wachsender
Tumor
slow-growing
tumour
;
low-grade
tumour
schnell
wachsender
Tumor
fa
st
-growing
tumour
;
high-grade
tumour
einen
Tumor
frei
le
gen
to
expose
a
tumour
durch
einen
Tumor
verschlossen
ob
st
ructed
by
a
tumour
sich
fragen
;
über
le
gen
;
gern
wissen
wol
le
n
{v}
(
ob
,
wie
,
wann
usw
.)
to
wonder
(if,
how
,
when
etc
.)
Da
fragt
man
sich
,
wie
/
warum
...
It
makes
you
wonder
how
/
why
...
Das
habe
ich
mich
auch
schon
gefragt
.
I've
been
wondering
that
myself
.
Ich
bin
gespannt
,
ob
sie
kommt
.
I
wonder
if
she'll
come
.
Mich
würde
interessieren
,
wer
er
eigentlich
i
st
.
I
wonder
who
he
really
is
.
Ob
er
mich
wohl
noch
kennt
?
I
wonder
if
he
st
ill
knows
me
.
Was
nur
der
Grund
sein
mag
?
I
wonder
what
the
reason
may
be
.
Ich
frage
mich
warum
?
I
wonder
why
!
Ich
frage
mich
ob
...
I
was
wondering
...
Er
fragte
sich
,
was
das
Wort
wohl
bedeuten
möge
.
He
wondered
what
the
word
could
possibly
mean
.
Das
war
nur
so
ein
Gedanke
.
I
was
ju
st
wondering
.
Karte
{f}
;
Landkarte
{f}
map
Karten
{pl}
;
Landkarten
{pl}
maps
barometrische
Karte
pressure
chart
Farbintensitätskarte
{f}
;
Intensitätskarte
{f}
heat
map
flächentreue
Karte
equal
area
chart
großmaß
st
äbliche
Karte
(
k
le
ines
Gebiet
detailreich
)
large-sca
le
map
(small
area
at
a
high
le
vel
of
detail
)
k
le
inmaß
st
äbliche
Karte
(
großes
Gebiet
ohne
Details
)
small
-scale
map
(large
area
at
a
low
le
vel
of
detail
)
maß
st
absgerechte
Karte
accurate
sca
le
map
paläolithologische
Karte
pa
le
olithologic
map
Punktekarte
{f}
dot
map
tektonische
Karte
st
ructure
map
topografische
Karte
;
topographische
Karte
topographic
map
;
topo
map
[Am.]
[coll.]
;
topo
[Am.]
[coll.]
touri
st
ische
Landkarte
;
Landkarte
für
Touri
st
en
touri
st
ic
map
;
touri
st
map
Karte
von
Deutschland
;
Deutschlandkarte
{f}
map
of
Germany
eine
Karte
überarbeiten
to
redraft
a
map
Routen
zwischen
St
ädten
sind
auf
der
Karte
rot
eingezeichnet
.
Routes
between
towns
are
marked
in
red
on
the
map
.
Ge
st
einsverwerfung
{f}
;
Verwerfung
{f}
;
Verwurf
{m}
[geol.]
rock
fault
;
fault
;
faulting
;
dip-slip
fault
;
throw
;
shift
;
shifting
;
dislocation
(of
st
rata
);
displacement
;
upslide
Ge
st
einsverwerfungen
{pl}
;
Verwerfungen
{pl}
;
Verwürfe
{pl}
rock
faults
;
faults
;
faultings
;
dip-slip
faults
;
throws
;
shifts
;
shiftings
;
dislocations
;
displacements
;
upslides
Verwerfung
aufwärts
upca
st
;
uptake
horizonta
le
Verwerfung
thru
st
fault
;
thru
st
k
le
ine
Verwerfung
hitch
periphere
Verwerfung
circumferential
fault
tätige
Verwerfung
;
tätiger
Bruch
active
fault
Verwerfung
des
Flözes
[min.]
fault
of
the
vein
Randverwerfung
{f}
boundary
fault
Verwerfung
,
die
mit
den
Schichten
in
g
le
icher
Richtung
st
reicht
st
rike
fault
eng
;
knapp
;
schmal
;
begrenzt
{adj}
narrow
enger
;
knapper
;
schma
le
r
narrower
am
eng
st
en
;
am
knapp
st
en
;
am
schmal
st
en
narrowe
st
knapp
by
a
narrow
margin
ein
enger
Durchgang
a
narrow
passageway
ein
schma
le
r
Schlitz
;
ein
enger
Spalt
a
narrow
slit
Rat
{m}
;
Ratschlag
{m}
[geh.]
;
Ratschläge
{pl}
[geh.]
; (
fachliche
)
Auskunft
{f}
;
Beratung
{f}
(
zu
etw
.;
in
Sachen
X)
advice
;
counsel
[formal]
(about/on/concerning
st
h
.) (used
without
artic
le
)
ein
(
guter
)
Rat
;
ein
Ratschlag
[geh.]
,
ein
Tipp
von
mir/ihm/ihr
[ugs.]
a
bit
of
advice
; a
piece
of
advice
; a
word
of
advice
Expertenrat
{m}
expert
advice
sein
weiser
Rat
his
wise
counsel
wissenschaftliche
Beratung
scientific
advice
Dokumentenberatung
{f}
(
an
Grenzübergängen
und
Flughäfen
)
[adm.]
document
advice
(at
border
crossings
and
airports
)
ein
k
le
iner
Tipp
a
quick
word
of
advice
mit
Rat
und
Tat
helfen
to
help
with
words
and
deeds
um
Rat
fragen
to
ask
for
advice
jdm
.
einen
Rat/Ratschläge
geben/ertei
le
n
[geh.]
to
give/offer/provide
advice/counsel
von
jdm
.
einen
Rat
annehmen
to
take
advice/counsel
from
sb
.
jds
.
Rat
/
Ratschläge
befolgen
;
jds
.
Rat
folgen
[geh.]
to
act
on/upon
/
follow
sb
.'s
advice
/
counsel
jds
.
Rat
beherzigen
to
heed
sb
.'s
advice/counsel
jds
.
Rat/Ratschläge
in
den
Wind
schlagen
to
disregard/ignore/turn
a
deaf
ear
to
sb
.'s
advice/counsel
den
Rat
eines
Fachmanns
einho
le
n
to
seek
expert
advice
;
to
seek
expert
counsel
eine
Rechtsauskunft
einho
le
n
to
obtain
le
gal
advice
Beratung
(
zu/bei
etw
.)
anbieten
; (
in
Fragen
+Gen
.)
beraten
to
give
advice
;
to
offer
advice
(about/on
st
h
.)
jdn
.
besuchen
,
um
seinen
Rat
einzuho
le
n
to
visit
sb
.
for
advice/counsel
Er
braucht
einen
Rat
zu
seinem
Computer
.
He
needs
some
advice
about
his
computer
.
Ich
bräuchte
einen
Rat
von
Ihnen
.
May
I
ask
your
advice
on
something
?
Ich
habe
ihn
um
Rat
gefragt
.
I
asked
his
advice
.
Hör
auf
meinen
Rat
!;
Hören
Sie
auf
meinen
Rat
!;
Lass
dir
von
mir
raten
!
[geh.]
Take
my
advice
!
Ich
werde
Ihren
Rat
befolgen
.
I'll
act
on
your
advice
.
Wir
werden
sie
vermissen
,
denn
wir
schätzen
ihre
Ratschläge
.
We'll
miss
her
because
we
value
her
counsel
.
Ich
würde
dir
raten
,
deinen
alten
Laptop
zu
verkaufen
und
dir
einen
neuen
anzuschaffen
.
My
advice
is
to
sell
your
old
laptop
and
get
a
new
one
.
Ich
kann
(
Dir/Ihnen/Euch
)
nur
raten
,
dieses
Lokal
zu
meiden
.
Take
my
advice
and
avoid
this
place
.
Er
hat
meinen
Rat
in
den
Wind
geschlagen
.
He
turned
a
deaf
ear
to
my
advice
.
Weitere Ergebnisse
Weitersuche mit "St Mary-le-Bow":
Beispielsätze
|
Synonyme
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
verbformen.de: Wortformen
|
Google: Websuche
Beispielsätze
|
Synonyme / Erklärungen
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
Google: Websuche
Wir übernehmen keine Garantie und keine Haftung für die Richtigkeit und Vollständigkeit dieser Seite.
©TU Chemnitz, 2006-2024
Ihr Kommentar:
Ihre E-Mail-Adresse für Antwort:
Impressum
-
Datenschutz
Werbepartner