DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
dieser
Search for:
Mini search box
 

150 results for dieser
Tip: To exclude a word: word1 -word2

 German  English

dies; diese; dieser; dieses {pron} [listen] [listen] [listen] this [listen]

diese {pl} [listen] these [listen]

dies und das; dieses und jenes; dies und jenes this and that

dies alles all of this; all this

spekulieren, was wäre, wenn dieses oder jenes passiert to speculate about what would happen if this or that were to occur

Diese Farben sind waschecht. These colours are fast.

Dieser Fall wurde einem Schiedsgericht übergeben. This case was referred to arbitration.

Dieser Knopf ist abgegangen. This button came off.

Dieser Wein ist sehr süffig. This wine goes down well.

Dieser Zug fährt zum Flughafen Heathrow. This train is for Heathrow Airport.

Dieser Zug verkehrt außerplanmäßig. This train is running outside of the normal timetable.

in dieser Beziehung in this regard; in this respect

Speziation {f}; Verteilung chemischer Elemente auf mögliche Verbindungen; experimentelle Bestimmung dieser Verteilung [chem.] speciation

nichts zu melden haben (in dieser Angelegenheit) to have no say (in that matter)

Bedauere, dieser Platz ist besetzt. Sorry, this seat is taken.

Die Zielleserschaft dieser Zeitschrift sind Hausfrauen. This magazine is beamed at housewives.

Gestatten Sie, ist dieser Platz frei? Excuse me. Is this seat free?

Ist dieser Platz belegt?; Ist dieser Platz reserviert? Is this seat reserved?

Möge dieser Kelch an mir vorübergehen. Let this cup pass from me.

Niemand hat etwas zu verschenken (in dieser Branche). There's no (such thing as a) free lunch (in this business).

Seit wann leiden Sie an dieser Krankheit? How long have you been suffering from this disease?

unwirklich {adj}; nicht von dieser Welt unworldly {adj}

Aufenthalt {m} (Fahrtunterbrechung) [transp.] [listen] stop; stopover [listen]

Dieser Aufenthalt war nicht eingeplant. This stop wasn't scheduled.

Ausdruck von etw. sein; ein Beispiel für etw. sein; etw. verdeutlichen {vi} to be illustrative of sth.

Dieser Rückgang ist Ausdruck der schwachen Konjunktur. This decrease is illustrative of the economic slowdown.

Kulturlandschaften sind beispielhaft für die Entwicklung der menschlichen Gesellschaft. Cultural landscapes are illustrative of the evolution of human society.

Die beiden Fälle lassen ein gemeinsames Muster erkennen. Both cases are illustrative of a common pattern.

Beachtung {f}; Aufmerksamkeit {f}; Kenntnis {f} (von etw.) [listen] [listen] [listen] notice (of sth.) [listen]

nicht der Beachtung wert beneath notice

um (von jdm.) nicht bemerkt zu werden; um nicht aufzufallen to avoid notice (by sb.)

jdm. etw. zu(r) Kenntnis bringen to bring sth. to sb.'s notice

jdm. zu(r) Kenntnis gelangen, jdm. bekannt werden (Sache) to come to sb.'s notice (matter)

in Erscheinung treten (Person) to come to (sb.'s) notice (person)

unbemerkt bleiben to escape notice

jds. Aufmerksamkeit entgehen to escape sb.'s notice

von etw. keine Notiz nehmen; etw. nicht beachten to take no notice of sth.

Davon habe ich (noch) nie Kenntnis erhalten. This never came to my notice.

Kinder ohne Begleitung treten behördlich in Erscheinung, wenn sie Asyl beantragen. Unaccompanied children come to the notice of the authorities when they claim asylum.

Dieser Umstand dürfte Ihrer Aufmerksamkeit bisher entgangen sein. This circumstance may have escaped your notice so far.

Ich habe gewinkt, aber sie haben es nicht bemerkt. I waved but they took no notice.

Sie haben meinen Vorschlägen keine große Beachtung geschenkt. They did not take much notice of my suggestions.

Beachtung verdienen to deserve some notice

von jdm./etw. Notiz nehmen; etw. bemerken; etw. beachten to take notice of sb./sth.

Beachtung {f} [geh.] [psych.] [listen] heed; heeding (formal)

Die Regierung schenkte dieser Bedrohung wenig Beachtung. The government was taking little heed of this threat.

Bedingung {f}; Voraussetzung {f}; Anforderung {f}; Vorgabe {f}; Kondition {f} [listen] [listen] [listen] [listen] [listen] condition [listen]

Bedingungen {pl}; Voraussetzungen {pl}; Anforderungen {pl}; Vorgaben {pl}; Konditionen {pl} [listen] [listen] [listen] [listen] conditions [listen]

Nutzungsbedingungen {pl} conditions of use

angemessene Bedingung {f} reasonable term and condition

geeignete Bedingungen suitable conditions

gegebene Bedingung prevailing condition

übliche Bedingungen usual conditions /u.c./

unter dieser Bedingung on that condition

unter einer Bedingung on one condition

unter keiner Bedingung on no condition

zu den gleichen Bedingungen under the same conditions

Bedingungen erfüllen to comply with conditions

an eine Bedingung geknüpft conditional [listen]

Coulombsche Bedingung Coulomb's condition

Bedingungen {pl}; Konditionen {pl}; Klauseln {pl} [listen] terms [listen]

zu günstigen Bedingungen; zu günstigen Konditionen on easy terms; on favourite terms

zu den genannten Bedingungen on the terms indicated

zu gleichen Bedingungen on equal terms

gemäß der vorliegenden Klausel under the present term

gemäß dieser Klausel under this term

Zu welchen Bedingungen? On what terms?

Besonderheit {f} [listen] special feature

Besonderheiten {pl} [listen] special features

Eine Besonderheit dieser Konferenz ist die Zusammenarbeit von Akademikern und Praktikern. A special feature of this conference is the collaboration of academics and practitioners.

Beziehung {f}; (persönliches) Verhältnis {n}; Verbindung {f} (zu jdm.) [listen] [listen] [listen] relation (with sb.) [listen]

Beziehungen {pl}; Verhältnisse {pl}; Verbindungen {pl} [listen] [listen] [listen] relations [listen]

zwischenmenschliche Beziehungen human relations

außereheliche Beziehungen relations outside marriage

die diplomatischen Beziehungen zum Regime abbrechen to break off diplomatic relations with the regime

internationale wissenschaftliche Beziehungen international scientific relations

Beziehungen anknüpfen to establish relations

Ich stehe in keinem Verhältnis zu dieser Firma. I bear/have no relation to this company.

Denkweise {f}; Überlegung {f} (hinter etw.); Schlussfolgerungen {pl}; Argumentation {f}; Argumentarium {n} [Schw.]; Beweisführung {f} [jur.] [listen] [listen] reasoning (behind sth.) [listen]

logisches Denken logical reasoning

schlussfolgerndes Denken deductive reasoning

juristische/wissenschaftliche Denkweise [listen] legal/scientific reasoning [listen]

sprachliche Ausdrucksfähigkeit {f} verbal reasoning

Zirkelschluss {m}; Zirkelbeweis {m}; Circulus vitiosus circular reasoning; circular argument

Denkfehler {m} error in reasoning

lückenlose Beweisführung {f} close reasoning

Könntest du erklären, wie du dazu kommst? Could you explain your reasoning?

Welche Überlegungen stecken hinter dieser Entscheidung? What is the reasoning behind this decision?

Die Grundüberlegung bei der Homöopathie ist die, dass das, was tötet, in winzigen Mengen heilen kann. The main reasoning behind homeopathy is a minute amount of what kills you, cures you.

Diese Argumentation ist nicht stichhaltig. This line of reasoning is faulty.

Im Zentrum ihrer Argumentation steht in dem Buch die Ökologie. The main reasoning in her book is ecological.

Einblick {m} (in etw.); Aufschluss {m} (über etw.); Verständnis {n} (von etw.) [listen] [listen] insight (into sth.) [listen]

Einblicke {pl} insights [listen]

einen Einblick in etw. geben to give an insight into sth.

Aufschluss darüber geben, ob ... to provide insight into whether ...

ein besseres Verständnis von etw. bekommen/erlangen to gain greater insight into sth.

dazu beitragen, das Zusammenspiel dieser Faktoren besser zu verstehen to allow greater insight into the interactions between these factors

Einblick in etw. bekommen to gain an insight into sth.

Das lässt tief blicken. That gives a deep insight.

Einbuße {f}; Schaden {m}; Verlust {m}; Ausfall {m} [listen] [listen] [listen] loss [listen]

Einbußen {pl}; Schäden {pl}; Verluste {pl}; ausfälle {pl} [listen] losses [listen]

(schwere) Einbußen erleiden to suffer (heavy) losses

Schaden begrenzen to cut one's losses

erlittener Schaden loss sustained

entstandener Schaden loss occurred

Er wurde um diesen Betrag geschädigt. / Er erlitt einen Schaden in dieser Höhe. He suffered a loss in that amount.

Fall {m}; Sache {f} [listen] [listen] case [listen]

Fälle {pl} cases [listen]

in diesem Fall in this case

auf jeden Fall [listen] at all events; in any event; at any rate [listen] [listen]

auf jeden Fall; auf alle Fälle [listen] in any case

auf keinen Fall by no means; in no case; on no account [listen] [listen]

auf gar keinen Fall not on any account

dieser spezielle Fall this particular case

ein schwieriger Fall a hard case

für alle Fälle just in case [listen]

für den Fall, dass ich ... in case I ...

für solche Fälle for such occasions

hoffnungsloser Fall basket case

schlimmster Fall; ungünstigster Fall worst case [listen]

in den meisten Fällen in the majority of cases

in diesem Fall in that case

in vielen Fällen in many instances

in begründeten Fällen [adm.] in duly substantiated cases, where justified; where there is a valid reason

zu Fall bringen to make fall; to bring down [listen]

zu Fall bringen to cause the downfall

auf alle Fälle at all events

auf alle Fälle without fail

einer der wenigen Fälle one of the rare cases

Es geht nicht um Gewinnen oder Verlieren. It is not a case of winning or losing.

Formulierung {f} [listen] phrase [listen]

Formulierungen {pl} phrases [listen]

einige Formulierungen im Text some phrases in the text

Welche Aussage verbirgt sich hinter dieser Formulierung? What is the meaning behind this phrase?

Fortbestand {m}; Fortbestehen {n}; Fortdauer {f}; Bestand {m}; Verbleib {m} continued existence; continuance

der Fortbestand der Pflanzensorte the continued existence of the plant variety

das Fortbestehen dieser Unterschiede continuance of this divergence

Geduldsprobe {f}; Feuerprobe {f} ordeal [listen]

Ich hoffe, dass dieser Kelch an mir vorübergeht. [übtr.] I hope I will be spared this ordeal.

Geheimtipp {m} (vielversprechende Person) one to watch out for

Dieser Kabarettist ist ein Geheimtipp. This cabaret artist is one to watch out for.

Geldmittel {pl}; Gelder {pl}; Fremdmittel {pl}; Mittel {pl} [fin.] funds [listen]

eigene Mittel own funds

Gelder parken (vorübergehend deponieren) to park funds (deposit them temporarily)

Die Gelder wurden von ihm in dieser Firma/auf diesem Konto zwischengeparkt. He parked the funds temporarily in this company/account.

Gelegenheit {f}; Chance {f}; Möglichkeit {f} [listen] [listen] opportunity [listen]

Gelegenheiten {pl}; Chancen {pl}; Möglichkeiten {pl} [listen] opportunities [listen]

bei erster Gelegenheit at the first opportunity

die Gelegenheit ergreifen to jump at the chance

eine Gelegenheit ergreifen to take an opportunity; to seize an opportunity [listen]

eine Gelegenheit ergreifen; eine Gelegenheit beim Schopfe packen to snatch at an opportunity; to grasp at an opportunity

auf eine günstige Gelegenheit warten to wait for a good opportunity; to wait for the right moment

eine Gelegenheit beim Schopf ergreifen to seize an opportunity with both hands

eine Gelegenheit verpassen; eine Gelegenheit versäumen to miss an opportunity; to miss the boat [fig.]

sich eine Gelegenheit entgehen lassen to pass up a chance/opportunity

etw. zum Anlass nehmen zu ... to use something as an opportunity to ...

Ich möchte bei dieser Gelegenheit darauf hinweisen, dass ... I should like to take this opportunity to point out that ....

Du solltest dir diese Gelegenheit nicht entgehen lassen. You shouldn't pass up this opportunity.

Jede Krise ist auch eine Chance; In jeder Krise liegt eine Chance. Every crisis is also an opportunity.; In every crisis there is an opportunity.

Die Botschaft nimmt dies zum Anlass, um das Ministerium erneut ihrer vorzüglichsten Hochachtung zu versichern. (Schlussformel Verbalnote) [pol.] The Embassy avails itself of this opportunity to renew to the Ministry the assurance of its highest consideration (complimentary close note verbale)

Gewohnheitstäter {m}; Gewohnheitstäterin {f} [übtr.] persistent offender [fig.]

Gewohnheitstäter {pl}; Gewohnheitstäterinnen {pl} persistent offenders

In dieser Hinsicht bin ich ein Gewohnheitstäter. [übtr.] I am a persistent offender in this respect.

Gleichgesinnte {m,f}; Gleichgesinnter; Geistesverwandte {m,f}; Geistesverwandter; Person mit gleichen Interessen kindred spirit

Wir liegen in dieser Frage auf einer Linie. We are kindred spirits on this issue.

Grenzlinie {f}; Grenze {f} [übtr.] [listen] borderline [listen]

Grenzlinien {pl}; Grenzen {pl} borderlines

an der Grenze; grenzwertig sein to be (on the) borderline

grenzwertige Symptomatik [med.] borderline symptoms

Die Entscheidung des Schiedsrichters war grenzwertig. The referee's decision was borderline.

Deine Arbeit ist ein knappes Genügend. Your paper is a borderline pass.

Dieser Schüler steht zwischen zwei Noten. This pupil is on the borderline between two grades.

Seine Biographie überschreitet manchmal die Grenze zwischen Realität und Fantasie. His biography sometimes crosses the borderline between fact and fiction.

Griff {m} [mus.] [listen] stop; fingering; fingering pattern; finger position; keyboard system [Am.] [listen]

Diese Übung soll so lange fortgesetzt werden, bis der Spieler diesen Griff verinnerlicht hat. This exercise should continue until the player has internalized this pattern.

Der Griff dieser Intervalle auf der Vertikale bleibt immer gleich. The vertical finger position on these intervals is always the same.

Nun soll der Spieler die optischen Muster und die dafür vorgesehenen Griffe verlassen und zum Notentext überwechseln. This is a good point at which to leave the visual patterns and fingerings that have been provided to the player and switch to actual music notation.

Groß-/Kleinschreibung (wird) unterschieden; mit Unterscheidung zwischen Groß- und Kleinschreibung [comp.] case-sensitive

Groß-/Kleinschreibung nicht unterschieden case-insensitive

Bei dieser Suche wird zwischen Groß- und Kleinschreibung nicht unterschieden. This search is case-insensitive.

Hinsicht {f}; Beziehung {f} [listen] [listen] respect

in dieser Hinsicht in this respect; in this regard

in gewisser Hinsicht; gewissermaßen in a sense; in a way

in mancher Beziehung in some respects; in certain respects

in anderer Hinsicht in other respects

in jeder Hinsicht; in jeder Beziehung in every respect; in all respects; in every sense; on all counts

in beiderlei Hinsicht on both counts

in jeder Hinsicht; im Grunde in a manner of speaking; by all acounts [listen]

in vieler Hinsicht; in vielfacher Hinsicht in many respects

Hitze {f} [listen] heat [listen]

glühende Hitze blistering heat

in der Hitze schmoren to swelter in the heat

mit der Hitze fertig werden to beat the heat

bei dieser Hitze with this heat

brütende Hitze; sehr heißer Tag scorcher [coll.]

Kampf {m}; Ringen {m} (um etw.) [übtr.] [listen] fight (for sth.) [fig.] [listen]

der Kampf gegen den Krebs the fight against cancer

der Kampf gegen das organisierte Verbrechen the flight against organized crime

Das Unfallopfer ringt um sein Leben / kämpft mit dem Tod. The accident victim is in a fight for his life.

Bei dieser Wahl kämpft er ums politische Überleben. He is in the fight of his political life in this election.

Wir haben zwar nicht gewonnen, uns aber gut geschlagen. We didn't win, but we put up a good fight.

Klangkörper {m} (Konstellation von Musikern und Instrumenten) [mus.] body of sound

Dieser Chor ist ein hervorragender Klangkörper mit sehr beweglichen Stimmen. This choir is an excellent body of sound with very agile voices.

Logik {f} logic [listen]

angewandte Logik applied logic

formale Logik symbolic logic

kombinatorische Logik combinational logic

weibliche Logik female logic; women's logic

zweiwertige/dreiwertige/mehrwertige Logik [math.] [comp.] binary/ternary/multivalued logic [listen]

nach dieser Logik by this logic/rationale; following/using that logic

Wo ist denn da die Logik? Where is the logic in that?

Was Sie sagen, entbehrt jeder Logik. There is no logic in what you say.

In der Auswahl ihres Architekten liegt eine gewisse Logik. There is a certain logic in their choice of architect.

Nach dieser Logik müsste man das ganze Internet abschalten, nur weil es ein paar Perverse dazu verwenden, Kinderpornos zu tauschen. By that logic/rationale you would have to completely cut off the Internet just because a few sickos use it to swap child porn.

Maßnahme {f}; Schritt {m}; Aktion {f}; Entscheidung {f}; Vorstoß {m} [listen] [listen] [listen] [listen] [listen] move [listen]

Maßnahmen {pl}; Schritte {pl}; Aktionen {pl}; Entscheidungen {pl}; Vorstöße {pl} [listen] [listen] moves

Dieser Schritt wurde allgemein begrüßt. The move was broadly welcomed.

Diese Maßnahme wurde nach einer Reihe von Überfällen auf Hilfskonvois gesetzt. The move was taken after a number of assaults on aid convoys.

Der Vorstoß wurde jedoch von der Regierungsmehrheit blockiert. The move was, however, blocked by the government's majority.

Damit sollen mehr Leute zum Umstieg auf öffentliche Verkehrsmittel bewegt werden. The move is intended to encourage more people to use public transport.

Damit reagierte er/sie/es auf die verstärkte Nachfrage nach regionalen Produkten. The move was in response to increasing demand for regional produce.

Methode {f}; Verfahren {n}; Art und Weise {f} [listen] [listen] [listen] method [listen]

Methoden {pl}; Verfahren {pl}; Handlungsweise {f} [listen] [listen] methods

mit dieser Methode by this method; with this method

sachgerechte Methoden {pl} sound practices

Mitspracherecht {n} (bei etw.); Einfluss {m} (auf etw.) [listen] say (in/on/over sth.) [listen]

einen Einfluss auf die Verhandlungen haben to have no say over the negotiations

Die Studenten möchten mehr Mitsprache bei Entscheidungen, die ihre Ausbildung betreffen. The students want a greater say in decisions that affect their education.

Die letzte Entscheidung in dieser Angelegenheit liegt beim Richter. The judge will have the final say on the matter.

die traditionelle Mittelschicht [soc.] Main Street [Am.]

Was hält die traditionelle Mittelschicht von dieser Politik? What does Main Street think of this policy?

Monat {m}; Monat {n} [Ös.] [listen] [listen] month /mo.; mth/

Monate {pl} [listen] months [listen]

dieser Monat; laufender Monat this month

des vorigen Monats; des letzten Monats ultimo

erste Hälfte des Monats first half of the month

der Monat Mai the month of May

More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2013
Your feedback:
Bookmark services G W W D L O
Ad partners