A service provided by
TU Chemnitz
supported by
MIO2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
germanotyp
Germinom
Germknödel
Germstriezel
gern
gerne
Gernegross
Gernegroß
gerne tun
Search for:
ä
ö
ü
ß
80 results for
gern
Tip:
You may adjust several search options.
German
English
mögen
;
gern
haben
;
gefallen
;
lieben
{vt}
to
like
mögend
liking
gemocht
liked
ich
mag
I
like
du
magst
you
like
er/sie
mag
he/she
likes
ich/er/sie
mochte
I/he/she
liked
er/sie
hat/hatte
gemocht
he/she
has/had
liked
ich/er/sie
möchte
I/he/she
would
like
ich/er/sie
möchte
nicht
I/he/she
wouldn't
;
I/he/she
would
not
wie
du
willst
;
wie
Sie
wollen
as
you
like
Gefällt
es
dir
?;
Gefällt
es
Ihnen
?
Do
you
like
it
?
Ich
mag
dich
.
I
like
you
.
sich
fragen
;
überlegen
;
gern
wissen
wollen
(
ob
,
wie
,
wann
etc
.)
to
wonder
(if,
how
,
when
etc
.)
Das
habe
ich
mich
auch
schon
gefragt
.
I've
been
wondering
that
myself
.
Ich
bin
gespannt
,
ob
sie
kommt
.
I
wonder
if
she'll
come
.
Mich
würde
interessieren
,
wer
er
eigentlich
ist
.
I
wonder
who
he
really
is
.
Ob
er
mich
wohl
noch
kennt
?
I
wonder
if
he
still
knows
me
.
Was
nur
der
Grund
sein
mag
?
I
wonder
what
the
reason
may
be
.
Ich
frage
mich
warum
?
I
wonder
why
!
Ich
frage
mich
ob
...
I
was
wondering
...
Das
war
nur
so
ein
Gedanke
.
I
was
just
wondering
.
(
Gesetz
)
hinauszö
gern
{vt}
to
pocket
[Am.]
hinauszö
gern
d
pocketing
hinausgezögert
pocketed
zö
gern
;
verweilen
;
verharren
{vi}
to
pause
zö
gern
d
;
verweilend
;
verharrend
pausing
gezögert
;
verweilt
;
verharrt
paused
zögert
;
verweilt
;
verharrt
pauses
zögerte
;
verweilte
;
verharrte
paused
froh
;
gern
;
gern
e
{adv}
;
mit
Freuden
gladly
;
with
pleasure
;
readily
zö
gern
;
zaudern
;
stocken
;
zagen
;
stutzen
;
schwanken
{vi}
to
hesitate
zö
gern
d
;
zaudernd
;
stockend
;
zagend
;
stutzend
;
schankend
hesitating
gezögert
;
gezaudert
;
gestockt
;
gezagt
;
gestutzt
;
geschwankt
hesitated
zögert
;
zaudert
;
stockt
;
zagt
;
stutzt
;
schwankt
hesitates
zögerte
;
zauderte
;
stockte
;
zagte
;
stutzte
;
schwankte
hesitated
ohne
zu
zö
gern
without
hesitation
Zö
gern
Sie
nicht
,
uns
zu
fragen
.
Don't
hesitate
to
ask
us
.
Zö
gern
Sie
nicht
,
uns
anzurufen
.
Don't
hesitate
to
call
us
.
ins
Schwanken
kommen
to
hesitate
sie
zögert
noch
,
ob
...;
sie
schwankt
noch
,
ob
...
she
is
still
undecided
whether
...
Für
weitere
Informationen
stehen
wir
Ihnen
gern
e
zur
Verfügung
.
If
you
would
like
any
further
information
,
please
don't
hesitate
to
contact
us
.
verzö
gern
;
hinauszö
gern
;
hinhalten
{vt}
to
stall
verzö
gern
d
;
hinauszö
gern
d
;
hinhaltend
stalling
verzögert
;
hinausgezögert
;
hingehalten
stalled
ebenso
gern
;
ebenso
gern
[alt]
{adv}
just
as
much
;
equally
well
;
likewise
Meine
Schwester
mag
ich
ebenso
gern
wie
meinen
Bruder
.
I
like
my
sister
just
as
much
as
my
brother
.
Zö
gern
{n}
hesitation
;
hesitance
ein
Augenblick
des
Zö
gern
s
a
moment's
hesitation
Ich
stehe
nicht
an
,
zu
behaupten
... (
geh
.)
I
have
no
hesitation
whatsoever/at
all
in
claiming
that
...
gern
;
gern
e
{adv}
(
lieber
;
am
liebsten
)
...
like
to
...
gern
gesehen
sein
to
be
welcome
Ich
trinke
gern
Apfelsaft
.
I
like
apple
juice
.
Bier
hat
er
lieber
.
He
likes
beer
better
.
Am
liebsten
trinkt
sie
Wein
.
She
likes
wine
best
.
gern
{adv}
fain
;
lief
[obs.]
gern
an
der
frischen
Luft
sein
[ugs.]
to
be
outdoorsy
[coll.]
aufschieben
;
verschieben
;
verzö
gern
;
zurückstellen
;
vertagen
{vt}
to
defer
aufschiebend
;
verschiebend
;
verzö
gern
d
;
zurückstellend
;
vertagend
deferring
aufgeschoben
;
verschoben
;
verzögert
;
zurückgestellt
;
vertagt
deferred
schiebt
auf
;
verschiebt
;
verzögert
;
stellt
zurück
;
vertagt
defers
schob
auf
;
verschob
;
verzögerte
;
stellte
zurück
;
vertagte
deferred
hinauszö
gern
;
verschleppen
;
aufschieben
{vt}
to
protract
hinauszö
gern
d
;
verschleppend
;
aufschiebend
protracting
hinausgezögert
;
verschleppt
;
aufgeschoben
protracted
zögert
hinaus
;
verschleppt
;
schiebt
auf
protracts
zögerte
hinaus
;
verschleppte
;
schob
auf
protracted
stocken
;
zö
gern
;
schwanken
{vi}
to
falter
stockend
;
zö
gern
d
;
schwankend
faltering
gestockt
;
gezögert
;
geschwankt
faltered
stockt
;
zögert
;
schwankt
falters
stockte
;
zögerte
;
schwankte
faltered
schwanken
{vi}
;
zaudern
;
zö
gern
{vi}
;
sich
nicht
entscheiden
können
(
zwischen
)
to
dither
(between)
schwankend
;
zaudernd
;
zö
gern
d
;
sich
nicht
entscheiden
könnend
dithering
geschwankt
;
gezaudert
;
gezögert
;
sich
nicht
entscheiden
können
dithered
schwankt
;
zaudert
;
zögert
;
kann
sich
nicht
entscheiden
dithers
schwankte
;
zauderte
;
zögerte
;
konnte
sich
nicht
entscheiden
dithered
verzö
gern
;
zurückhalten
;
bremsen
;
hemmen
{vt}
to
retard
verzö
gern
d
;
zurückhaltend
;
bremsend
;
hemmend
retarding
verzögert
;
zurückgehalten
;
gebremst
;
gehemmt
retarded
verzögert
;
hält
zurück
;
bremst
;
hemmt
retards
verzögerte
;
hielt
zurück
;
bremste
;
hemmte
retarded
etw
.
verzö
gern
{vt}
to
delay
sth
.
verzö
gern
d
delaying
verzögert
delayed
verzögert
delays
verzögerte
delayed
zö
gern
;
zaudern
{vi}
to
procrastinate
zö
gern
d
;
zaudernd
procrastinating
gezögert
;
gezaudert
procrastinated
zögert
;
zaudert
procrastinates
zögerte
;
zauderte
procrastinated
zö
gern
{vi}
to
tarry
zö
gern
d
tarrying
gezögert
tarried
zögert
tarries
zögerte
tarried
etw
.
aufschieben
;
etw
.
herauszö
gern
{vt}
to
procrastinate
sth
.
aufschiebend
;
herauszö
gern
d
procrastinating
aufgeschoben
;
herausgezögert
procrastinated
Er
zögerte
die
Sache
heraus
,
bis
es
fast
zu
spät
war
.
He
procrastinated
the
matter
until
it
was
almost
too
late
.
zö
gern
{vi}
to
demur
zö
gern
d
demurring
zögert
demurs
zögerte
demurred
Bäume
fällen
;
schlagen
;
schlä
gern
[Ös.]
;
abholzen
{vt}
to
fell
trees
;
to
cut
down
trees
;
to
chop
down
trees
Bäume
fällend
;
schlagend
;
schlä
gern
d
;
abholzend
felling
trees
;
cutting
down
trees
;
chopping
down
trees
Bäume
gefällt
;
geschlagen
;
geschlägert
;
abgeholzt
felled
trees
;
cut
down
trees
;
chopped
down
trees
etw
.
hinauszö
gern
{vt}
to
put
off
sth
.;
to
delay
sth
.
hinauszö
gern
d
putting
off
;
delaying
hinausgezögert
put
off
;
delayed
sich
hinauszö
gern
{vr}
to
be
delayed
sich
hinauszö
gern
d
being
delayed
sich
hinausgezögert
been
delayed
nachhängen
;
sich
verzö
gern
{vi}
[techn.]
to
lag
nachhängend
;
sich
verzö
gern
d
lagging
nachgehängt
;
sich
verzögert
lagged
unverzüglich
;
ohne
zu
Zö
gern
{adv}
promptly
,
unhesitatingly
Er
hat
sofort
reagiert
.
He
reacted
promptly
.
Sie
nahm
sein
Angebot
ohne
zu
Zö
gern
an
.
She
unhesitatingly
accepted
his
offer
.
etw
.
verlän
gern
;
etw
.
verzö
gern
;
etw
.
prolongieren
{vt}
to
prolongate
verlän
gern
d
;
verzö
gern
d
;
prolongierend
prolongating
verlängert
;
verzögert
;
prolongiert
prolongated
zö
gern
;
schwanken
{vi}
to
haver
zö
gern
d
;
schwankend
havering
gezögert
;
geschwankt
havered
zurückwerfen
;
verzö
gern
;
aufhalten
{vt}
to
put
back
zurückwerfend
;
verzö
gern
d
;
aufhaltend
putting
back
zurückgeworfen
;
verzögert
;
aufgehalten
put
back
Holzfällen
{n}
;
Holzeinschlag
{m}
;
Holzschlag
{m}
;
Schlä
gern
{n}
[Ös.]
wood-cutting
;
tree-felling
;
lumbering
Mauscheleien
{pl}
(
unter
Amtsträ
gern
)
graft
[Am.]
Raubpressung
{f}
(
von
Tonträ
gern
)
piracy
(of
recording
media
)
Unentschlossenheit
{f}
;
Zö
gern
{n}
;
Willenlosigkeit
{f}
indecisions
etw
.
gern
tun
;
etw
.
gern
e
tun
to
like
to
do
sth
.;
to
enjoy
doing
sth
.;
to
be
fond
of
doing
sth
.;
to
love
to
do
sth
.
Ich
wäre
wirklich
gern
e
gekommen
.
Danke
für
die
Einladung
.
I
would
have
loved
to
come
.
Thank
you
for
inviting
me
.
jdn
./etw.
gern
haben
to
like
sb
./sth.;
to
be
fond
of
sb
./sth.
etw
.
absichtlich
hinauszö
gern
{vt}
to
kneel
sth
.
out
jdn
.
gern
haben
;
jdn
.
mögen
;
jdn
.
lieb
haben
to
be
fond
of
sb
.
Ich
hab'
dich
lieb
.;
Ich
mag
dich
.
I
am
fond
of
you
.
Vermutlich
...;
Ich
nehme
an
...;
Ich
könnte
mir
denken
...;
Das
glaube
ich
gern
.
I
dare
say
; I
daresay
Aber
das
mache
ich
doch
gern
!
I
really
don't
mind
doing
this
!
Das
glaube
ich
gern
.
I
quite
believe
it
.
Das
mache
ich
doch
gern
!
It's
no
trouble
at
all
!
Ein
voller
Bauch
studiert
nicht
gern
.
[Sprw.]
A
fat
belly
, a
lean
brain
.
[prov.]
Er
macht
gern
Späße
.
He
is
fond
of
joking
.
Er
wäre
gern
mitgekommen
.
He
would
have
liked
to
come
along
.
Gleich
und
Gleich
gesellt
sich
gern
.
[Sprw.]
Birds
of
a
feather
flock
together
.
[prov.]
Ich
lass'
mir
nicht
gern
befehlen
.
I
don't
like
being
ordered
about
.
Ich
lasse
mich
nicht
gern
in
ein
Klischee
zwängen
.
I
don't
like
being
stereotyped
.
Ich
lese
gern
.
I
love
to
read
.
Ich
lese
sehr
gern
.
I
am
fond
of
reading
.
More results
Search further for "gern":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2013
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Ad partners
iSayHello App
Reisewörterbuch
Sprachreisen Englisch
Sprachreisen Sprachschule
Sprachreisen Martin Peters
Sprachreisen & Sprachferien