A service provided by
TU Chemnitz
supported by
MIO2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Zeitkontrolle
Zeitkrankheit
zeitkritisch
zeitlebens
zeitlich
zeitlich abgepasst
zeitlich anpassend
zeitlich begrenzt
zeitliche Abstimmung
Search for:
ä
ö
ü
ß
43 results for
zeitlich
Word division: zeit·lich
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
Show:
All
Adjectives
Adverbs
German
English
zeitlich
{adj}
time
zeitlich
staffeln
{vt}
to
phase
zeitlich
staffelnd
phasing
zeitlich
gestaffelt
phased
staffelt
zeitlich
phases
staffelte
zeitlich
phased
zeitlich
anpassend
{adj}
timing
zeitlich
{adj}
temporal
zeitlich
zusammenfallend
{adj}
coterminous
;
conterminous
(formal)
zeitlich
{adv}
temporally
zeitlich
{adv}
;
bezüglich
des
Zeitpunkts
;
bezüglich
der
Zeit
timewise
zeitlich
{adv}
in
terms
of
time
zeitlich
festgelegt
{adj}
timed
zeitlich
schlecht
abgestimmt
{adj}
ill-timed
zeitlich
übereinstimmend
syncing
zeitlich
abgepasst
{adj}
timed
zeitlich
verzahnt
{adj}
time-shared
befristet
;
zeitlich
begrenzt
;
kündbar
{adj}
terminable
jederzeit
kündbar
terminable
at
will
;
terminable
at
call
kündbarer
Vertrag
terminable
contract
befristete/befristbare
Rente
;
Zeitrente
terminable
annuity
[Br.]
Miete/Pacht
mit
halbjähriger
Kündigung
tenancy
terminable
by
half
a
year's
notice
jederzeit
kündbarer
Angestellter
terminable-at-will
employee
zwischen
Ereignissen
einen
zeitlich
en
Abstand
lassen
;
Ereignisse
zeitlich
aufteilen
/
verteilen
/
zeitlich
legen
{vt}
to
space
events
;
to
space
out
events
dicht/kurz
aufeinanderfolgende
Schwangerschaften
;
Schwangerschaften
in
kurzem
zeitlich
en
Abstand
closely
spaced
pregnancies
Lassen
Sie
zwischen
der
Einnahme
der
Tabletten
einen
zeitlich
en
Abstand
.
Space
out
taking
the
tablets
.
Schau
,
dass
du
deine
Mahlzeiten
über
den
Tag
verteilst
.
Try
to
space
out
your
meals
over
the
day
.
Sie
legen
die
Produktion
des
Albums
zeitlich
so
,
dass
es
genau
vor
Weihnachten
herauskommt
.
They
space
the
production
of
the
album
so
that
it
is
released
right
before
Christmas
.
Druckverlauf
{m}
(
zeitlich
)
pressure
history
Spielraum
{m}
(
zeitlich
)
[übtr.]
time
Überlänge
{f}
(
zeitlich
)
excessive
duration
Verlängerung
{f}
(
zeitlich
)
prolongation
chronologisch
;
zeitlich
{adj}
chronological
in
etw
.
hineinreichen
(
zeitlich
)
to
go
over
into
sth
.
indem
{conj}
(
zeitlich
)
as
;
while
retrograd
;
zeitlich
oder
örtlich
zurückliegend
{adj}
retrograde
etw
.
zeitlich
vorausgehen
;
älter
sein
{vi}
to
predate
;
to
precede
;
to
forego
;
to
forgo
;
to
antecede
;
to
antedate
sth
.
Ich
bin
zeitlich
völlig
ausgelastet
.
My
time
is
fully
engaged
.
Nähe
{f}
(
emotional
;
zeitlich
)
closeness
die
Nähe
zwischen
Eltern
und
Kind
the
closeness
between
parent
and
child
ab
{prp;
+Dat
.} (
zeitlich
)
from
;
as
from/of
(formal)
ab
1990
;
ab
dem
Jahr
1990
as
from
1990
;
as
of
1990
ab
heute
from
today
schon
ab
100
Euro
starting
at/from
100
Euros
ab
nächstem
Monat
;
beginnend
mit
nächstem
Monat
as
from/of
next
month
Ab
jetzt
beginnt
der
Kurs
eine
halbe
Stunde
früher
als
gewohnt
.
From
now
on
,
the
course
session
will
be
starting
half
an
hour
earlier
than
usual
.
Wie
sieht/schaut
[Süddt.]
[Ös.]
es
bei
jdm
.
mit
etw
.
aus
?
How
is
sb
.
fixed
for
sth
.?
How
is
sb
.
off
for
sth
.
[Br.]
(supply)
[coll.]
Wie
sieht's
bei
dir
mit
Bargeld
aus
?
How
are
you
fixed/off
[Br.]
for
cash
?
[coll.]
Wie
schaut's
denn
jetzt
geldmäßig
beim
Club
aus
?
How's
the
club
fixed
for
money
now
?
Wie
sieht's
denn
bei
dir
am
Montag
zeitlich
aus
?;
Wie
sieht's
denn
am
Montag
mit
deiner
Zeit
aus
?
How
are
you
fixed
for
time
on
Monday
?
Wie
sind
wir
für
Samstag
verblieben
?
How
are
we
fixed
for
Saturday
?
begrenzt
;
beschränkt
{adj}
limited
begrenzter
;
beschränkter
more
limited
am
begrenztesten
;
am
beschränktesten
most
limited
zeitlich
beschränkt
limited
in
time
darauf
{adv}
(
zeitlich
)
after
that
am
Tag
darauf
the
next
day
durchgehend
;
fortlaufend
(
örtlich
und
zeitlich
);
andauernd
;
dauernd
;
anhaltend
{adj}
continuous
eine
durchgehende
Linie
a
continuous
line
durchgehende
Öffnungszeiten
continuous
opening
hours
eine
anhaltende
Dürre
a
continuous
drought
eine
durchgehende
Straßenverbindung/Bahnverbindung
a
continuous
road/rail
link
ein
durchgehendes
Beschäftigungsverhältnis
[jur.]
continuous
employment
Beurteilung
der
laufenden
Mitarbeit
(
im
Unterricht
)
[school]
{f}
continuous
assessment
[Br.]
Die
Batterien
liefern
genug
Strom
für
neun
Stunden
durchgehenden
Gebrauch
.
The
batteries
provide
enough
power
for
nine
hours
of
continuous
use
.
Der
erste
Satz
ist
in
mehrere
Titel
unterteilt
,
er
ist
aber
ein
durchgehendes
Musikstück
.
The
first
movement
is
divided
into
several
tracks
,
but
it
is
really
one
continuous
piece
of
music
.
her
sein
(
zeitlich
)
to
be
Es
ist
zwei
Monate
her
,
dass
ich
dir
das
letzte
Mal
geschrieben
habe
.
It's
been
/
It's
(now)
two
months
since
I
last
wrote
you
.
Es
ist
ewig
her
,
dass
wir
dieses
Spiel
gespielt
haben
.
It's
(been)
an
age/ages
since
we've
played
that
game
.
hinbringen
{vt}
(
zeitlich
)
to
spend
;
to
pass
hinbringend
spending
;
passing
hingebracht
spent
;
passed
länger
als
(
zeitlich
)
over
;
for
over
länger
als
zwei
Monate
for
over
two
months
nach
{prp;
+Dat
.} (
zeitlich
)
after
;
past
;
beyond
nach
dem
Frühstück
after
the
breakfast
nach
zehn
Minuten
after
ten
minutes
nach
vier
Monaten
after
four
months
kurz
nach
8.00
Uhr
just
beyond
8:00
gleich
nach
Erhalt
immediately
after
receiving
;
immediately
upon
receiving
nach
Ihnen
after
you
über
{prp;
+Akk
.} (
zeitlich
)
over
;
for
über
Mittag
over
lunchtime
über
Wochen
for
weeks
über
Weihnachten
over
Christmas
den
Winter
über
over
the
winter
übers
(=
über
das
)
Wochenende
nach
Hause
fahren
to
go
home
for
the
weekend
über
{prp;
+Akk
.} (
zeitlich
)
through
die
Nacht
über
through
the
night
(
zeitlich
)
überziehen
(
um
)
{vi}
to
go
over/exceed
the
time
limit
(by);
to
overrun
(the
time
allowed
) (by);
to
go
longer
than
allowed
überziehend
going
over/exceeding
the
time
limit
;
overrunning
;
going
longer
than
allowed
überzogen
gone
over/exceeded
the
time
limit
;
overrun
;
gone
longer
than
allowed
Der
letzte
Sprecher
überzog
um
eine
halbe
Stunde
.
The
final
speaker
overran
by
half
an
hour
.
um
{prp;
+Akk
.} (
zeitlich
)
at
;
around
um
5;
um
5
Uhr
at
5;
at
5
o'clock
um
die
Mittagszeit
(
herum
)
around
midday
verlängern
;
in
die
Länge
ziehen
{vt}
(
zeitlich
)
to
prolong
verlängernd
prolonging
verlängert
prolonged
vor
{prp;
+Dat
.} (
örtlich
und
zeitlich
)
before
vor
(
dem
)
Ende
der
Woche
before
the
end
of
the
week
;
before
the
week
is
out
kurz
vor
der
Grenze
zu
Spanien
just
before
the
border
to
Spain
vor
Christus
before
Christ
etw
.
vor
Zeugen
erklären
to
declare
sth
.
before
witnesses
zu
{prp;
+Dat
.} (
zeitlich
)
at
;
for
zu
Weihnachten
at
Christmas
zu
Jahresbeginn
;
zum
(=
zu
dem
)
Jahresanfang
at
the
beginning
of
the
year
zu
Ostern
verreisen
to
go
away
for
Easter
zu
Ihrer
Information
;
zu
Ihrer
Kenntnisnahme
[adm.]
for
your
information
(
länger/lange
)
zurückliegen
(
zeitlich
)
{vi}
to
be
(some
time/long
)
ago
;
to
go
back
die
einige
Tage
zurückliegenden
Äußerungen
the
remarks
of
a
few
days
ago
in
den
zurückliegenden
Tagen
over
the
recent
days
in
den
zurückliegenden
(
sechs
)
Jahren
over
the
past
(six)
years
Der
Vorfall
liegt
etwa
eine
Woche
zurück
.
The
incident
was
about
one
week
ago
.;
It
is
about
a
week
since
the
incident
.
Das
Ganze
liegt
einige
Jahre
zurück
.
All
this
happened
several
years
ago
.
Der
Fall
liegt
mehr
als
fünfzehn
Jahre
zurück
.
The
case
goes
back
more
than
fifteen
years
.
Ein
Gipfeltreffen
liegt
zwei
Jahre
zurück
,
ein
weiteres
steht
unmittelbar
bevor
.
We
are
now
two
years
beyond
one
summit
and
on
the
eve
of
another
.
Unser
erstes
Treffen
liegt
erst
ein
halbes
Jahr
zurück
.
Our
first
meeting
took
place
only
six
months
ago
.
Das
liegt
schon
länger
zurück
.
That
was
some
time
ago
.
Das
liegt
also
noch
(
gar
)
nicht
(
so
)
lange
zurück
.
So
,
this
was
very
recently
.;
So
,
only
a
short
time
has
passed
since
then
.
Die
Ära
der
Apartheid
liegt
noch
nicht
so
lange
zurück
.
The
apartheid
era
was
not
so
long
ago
.
Das
letzte
Mal
liegt
schon
zu
weit/lange
zurück
.
It
has
been
too
many
years
since
that
happened
.
Das
liegt
jetzt
schon
so
lange
zurück
,
dass
ich
mich
nicht
mehr
erinnere
,
wie
er
geheißen
hat
.
It's
so
long
ago
now
that
I
can't
remember
his
name
.
Search further for "zeitlich":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2013
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Ad partners
iSayHello App
Reisewörterbuch
Sprachreisen Englisch
Sprachreisen Sprachschule
Sprachreisen Martin Peters
Sprachreisen & Sprachferien