DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

62 results for waren
Tip: Search for more words (boolean OR): word1, word2

 German  English

Waren {pl} [listen] goods [listen]

sofort lieferbare Waren spot goods

Waren mit Verlust verkaufen to sell goods at a sacrifice

gute Ware fürs Geld a bang for the buck

erstklassige Ware choice articles

ein reiches Angebot an Waren a wide variety of goods

Abnehmer für seine Waren finden to find a market for one's goods

alle Ware auf den Markt werfen [übtr.] to throw all goods onto the market [fig.]

Güter {pl}; Waren {pl} [listen] goods [listen]

Marke {f}; Markenzeichen {n}; Schutzmarke {f}; Stempel {m} auf Waren [listen] brand [listen]

mit Schutzmarke versehen branded

eigene Marke own brand

Waren umsetzen; Waren umschlagen to turn over goods

Waren Sie daran beteiligt? Were you a party to this?

Waren Sie schon mal in Dresden? Have you ever been to Dresden?

Horten {n}; Anhäufung {f} (von Waren) hoarding

Kollektion {f}; Sortiment {n} (von Waren) [listen] range (of goods)

Konditorwaren {pl}; Konditorware {f}; Süßwaren {pl}; Süßware {f}; Zuckerwaren {pl}; Zuckerware {f} confectionery

schlechtere Qualität (von Waren) inferiority (of goods) [listen]

Schmuggelware {f}; Bannware {f}; verbotene Waren contraband

(Natural-) Tausch {m}; (Waren-) Austausch {m} [listen] [listen] barter [listen]

Umschlag {m}; Umschlagen {n} (von Waren) [listen] transfer; trans-shipment (of goods) [listen]

Verpackung {f} (Aufmachung von Waren) [listen] packaging [listen]

Warenausgabe {f}; Ausgabe {f} von Waren issue of goods

Warenausgang {m}; ausgehende Waren outgoing goods; goods outwards

Weißwaren {pl} linen goods

(Waren) ausstellen zum Verkauf to expose for sale

leichtverderbliche Waren perishables

Das waren noch Zeiten. Those were the days.

Die Folgen waren derart, dass... The consequences were such that...

Die Hauptrollen waren gut besetzt. The main parts were well cast.

Durch ein Versehen wurden Ihnen falsche Waren zugesandt. You were mistakenly sent the wrong goods.

Meine Füße waren vor Kälte wie abgestorben. My feet were numb with cold.

Sie waren vor Freude ganz aus dem Häuschen. They were beside themselves with joy.

Unsere Erwartungen waren zu hoch gesteckt. Our expectations were pitched too high.

Wir waren zu dritt. There were three of us.

Abschätzung {f}; Einschätzung {f} [listen] appreciation [listen]

Die damit verbundenen Risiken waren mir nicht bewusst. I had no appreciation of the risks involved.

Abwanderung {f} movement [listen]

Abwanderung {f} von Arbeitskräften movement of labour

Abwanderung von Waren movement of goods

Altersgruppe {f}; Altersjahrgang {m}; Geburtsjahrgang {m}; Jahrgang {m} [listen] age cohort

die Gruppe der 1998 Geborenen the 1998 birth cohort

Die Studie begleitete eine Gruppe von 150 Patienten, die 50 oder älter waren. The study followed up a cohort of 150 patients aged 50 plus.

Bedarfsartikel {m}; Gebrauchsgegenstand {m} commodity [listen]

Bedarfsartikel {pl}; Gebrauchsgegenstände {pl}; Waren {pl} [listen] commodities [listen]

Grund {m} (Umstand) [listen] account [listen]

auf Grund; wegen {prp; +Genitiv} [listen] [listen] on account of [listen]

Die schriftliche Arbeit wurde wegen ihre Länge abgelehnt. The paper was rejected on account of its length.

Sie waren müde, aber deswegen nicht weniger begeistert. They were tired, but not any less enthusiastic on that account.

Auf Grund dessen muss ich ablehnen. On that account I must refuse.

Kontingent {n} quota [listen]

Die Waren/Genehmigungen sind kontingentiert. Commoditis/permits are subjected to quotas.

Sortiment {n} [listen] assortment [listen]

Sortimente {pl} assortments

Sortiment {n} an Waren assortment of goods

Tag {m} [listen] day [listen]

Tage {pl} [listen] days [listen]

pro Tag per day /p.d./; daily; per diem; by the day [listen]

Tag um Tag; Tag für Tag day after day; day by day [listen] [listen]

von Tag zu Tag from day to day [listen]

Tag und Nacht day and night [listen]

bis zum heutigen Tag down to the present day

Tag der Abrechnung day of reckoning

Tag der offenen Tür open house day

Tag der Rache day of reckoning

seinen großen Tag haben to have a field day

einen schwarzen Tag haben to strike a bad patch

Tag, an dem alles schief geht bad hair day

den ganzen Tag all day long

den lieben langen Tag the whole blessed day

eines Tages; einmal [listen] one day; some day [listen]

(sich) einen Tag frei nehmen to take a day off

unter Tage arbeiten to work underground

Arbeit unter Tage underground work; inside labour

Arbeit über Tage day labour

der größte Teil des Tages most of the day

in früheren Tagen; in alten Zeiten in days of yore

zu seiner Zeit; zu ihrer Zeit in his day; in her day

vier Tage hintereinander four days running

den Tag nutzen to seize the day

heiße Tage dog days [listen]

in guten und in schweren Tagen for the better for the worse

in guten wie in schweren Tagen for better or for worse

Tag des jüngsten Gerichts; der Jüngste Tag [relig.] doomsday; Judgment Day; Day of Judgement; the Last Day [listen] [listen]

Wir haben seit Tagen schlechtes Wetter. We have had bad weather for days (now).

Wir warteten tagelang auf Hilfe, aber es kam keine. For days we waited for help, but none came.

Das waren (noch) Zeiten! Those were the days!

Ware {f}; Handelsware {f} commodity [listen]

Waren {pl}; Handelswaren {pl} [listen] commodities [listen]

Ware {f} ware [listen]

Waren {pl} [listen] wares

Wert {m} [listen] value [listen]

Werte {pl} [listen] values [listen]

angeblicher Wert asserted value

annehmbarer Wert acceptable level

bestimmter Wert assigned value

echter Wert real value

geplante Werte; beabsichtigte Werte planned values

innerer Wert; eigentlicher Wert intrinsic value

kulturelle Werte cultural values

prädiktiver Wert; Vorhersagewert {m} predictive value

rechnerischer Wert book value

von Wert sein to be of value

im Wert steigen; an Wert gewinnen to increase in value; to appreciate in value

Waren im Wert von 100 Euro EUR 100 worth of goods

Wiederausfuhr {f} re-export

Waren {pl} zur Wiederausfuhr goods for re-export

unter Zollverschluss bonded [listen]

unter Zollverschluss nehmen to bond [listen]

Waren unter Zollverschluss goods in bond

als; wie; während {conj} [listen] [listen] [listen] as [listen]

als ob; wie wenn [Süddt.] as if; as though [listen] [listen]

als Beweis as proof

Ich sah sie, als ich aus dem Bus ausstieg. I saw her as I was getting off the bus.

Gerade als wir im Aufbruch waren, kam die Nachricht herein. Just as we were leaving, the message arrived.

Unser Körper zeigt mit zunehmendem Alter Abnützungserscheinungen. As we age, our bodies wear out.

Er setzte sich nieder und sah ihr zu, während sie sich fertig machte. He sat watching her as she got ready.

Mit der Zeit schien alles schlimmer zu werden. As time passed, things seemed to get worse.

etw. auskundschaften; etw. ausspähen; etw. erkunden {vt} to scout sth.; to scout out sth.

auskundschaftend; ausspähend scouting; scouting out

ausgekundschaftet; ausgespäht scouted; scouted out

kundschaftet aus; späht aus scouts; scouts out

kundschaftete aus; erkundete; spähte aus scouted; scouted out

nach etwas Ausschau halten to scout for sth.

auf Talentsuche sein to be scouting for new talent

Die Kinder sahen sich inzwischen nach Brennholz um. Meanwhile the children were scouting (a)round for wood for the fire.

Wir waren auf feindlichem Gebiet auf Erkundung. We were scouting inside enemy territory.

Es könnten Kriminelle sein, die Einbruchsobjekte ausspähen. They might be criminals scouting for burglary targets.

Amerikanische Firmen wollen die Marktchancen in Georgien erkunden. American companies are keen on scouting (out) business opportunities in Georgia.

etw. bekommen; etw. erhalten; sich etw. besorgen; sich etw. beschaffen; etw. beziehen; etw. erreichen; etw. erwirken {vt} to obtain [listen]

bekommend; erhaltend; sich besorgend; sich beschaffend; beziehend; erreichend; erwirkend obtaining [listen]

bekommen; erhalten; sich besorgt; sich beschafft; bezogen; erreicht; erwirkt [listen] [listen] [listen] [listen] obtained [listen]

bekommt; erhält; besorgt sich; beschafft sich; bezieht; erreicht; erwirkt [listen] obtains

bekam; erhielt; besorgte sich; beschaffte sich; bezog; erreichte; erwirkte [listen] obtained [listen]

wir/sie bekamen; wir/sie erhielten; wir/sie erreichten; wir/sie erwirkten we/they obtained [listen]

jdm. etw. beschaffen to obtain sth. for sb.

eine Auskunft / Auskünfte einholen {n} to obtain (a piece of) information

Waren beziehen to obtain goods

einen Preis erzielen [econ.] to obtain a price

Erstausgaben sind mittlerweile fast nicht mehr zu bekommen. First editions are now almost impossible to obtain.

Ich habe mir eine Kopie des Originalbriefs beschafft/besorgt. I have obtained a copy of the original letter.

Zucker erhält man durch die Verarbeitung von Zuckerrohr. Sugar is obtained by processing sugar cane.

Näheres ist bei der Zentrale zu erfahren / erfragen. Further details can be / need to be obtained from the head office.

Beim zweiten Experiment erhielten wir ein eindeutiges Ergebnis. In the second experiment we obtained a very clear result.

Du wirst dir beim Chef die Erlaubnis holen müssen. You will need to obtain permission from the principal.

bezahlen; zahlen {vt} [listen] [listen] to pay {paid; paid} [listen]

bezahlend; zahlend paying

bezahlt; gezahlt [listen] paid [listen]

er/sie bezahlt; er/sie zahlt [listen] he/she pays

ich/er/sie bezahlte; ich/er/sie zahlte I/he/she paid [listen]

er/sie hat/hatte bezahlt; er/sie hat/hatte gezahlt he/she has/had paid

die Rechnung bezahlen to pay the bill [Br.]

die Waren bezahlen to pay for the goods

gut bezahlt; hoch bezahlt well-paid

schlecht bezahlt low-paid

den Preis bezahlen; den Preis zahlen to pay the price

Ich bezahle!; Ich spendiere ... It's on me!

darauf; daraufhin {adv} [listen] [listen] thereon; thereupon; after that; as a result [listen] [listen]

Daraufhin bespritzte er uns mit Cola. He reacted by spraying us with cola.

Folgen Sie den Anweisungen, die daraufhin angezeigt werden. Follow the instructions as they appear on the screen.

Daraufhin wurde 2008 die Ausweitung der Initiative beschlossen. As a result, it was decided in 2008 to extend the initiative.

Auch die Tiere, die nicht infiziert waren, mussten daraufhin getötet werden. The uninfected animals had also to be killed as a result.

deklarieren {vt} to declare [listen]

deklarierend declaring

deklariert declared [listen]

deklariert declares

deklarierte declared [listen]

Waren deklarieren to declare goods

Haben Sie etwas zu verzollen? Have you anything to declare?

deren [listen] whose; of which [listen]

die Überschwemmung, deren Folgen furchtbar waren the flood, the consequences of which were frightful

eingehen; einlaufen {vi} (Waren; Post) [listen] to come in; to arrive; to be received [listen] [listen]

eingehend; einlaufend coming in; arriving; being received

eingegangen; eingelaufen come in; arrived; been received [listen] [listen]

eingehende Post incoming mail

eingegangene Spenden donations received

fast; beinahe; beinah; nahezu; schier; meist {adv} [listen] [listen] [listen] [listen] almost; nearly; near [listen] [listen] [listen]

fast immer; meist [listen] almost always

in fast allen Fällen in almost/nearly all cases

Das Vorhaben wäre fast gescheitert. The project came close to failing.

Fast alle waren damit beschäftigt, sich vorzubereiten. Almost/nearly everybody was busy preparing for it.

Fast alle waren verheiratet. They were nearly all married.

Fast hätte ich vergessen, dir von meiner bevorstehenden Reise zu erzählen. I almost/nearly forgot to tell you about my upcoming trip.

Das geht leicht, ja fast zu leicht. It's easy to do, in fact almost too easy.

glücklicherweise; erfreulicherweise {adv}; zum Glück [listen] fortunately; happily [listen]

Ihre Verletzungen waren erfreulicherweise nicht schwer. Happily, her injuries were not serious.

Erfreulicherweise unterstützt das Parlament dieses Vorhaben. I am pleased to see that Parliament supports this project.

More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2010
Your feedback:
Bookmark services G W W D L O
Ad partners