DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

105 results for waren
Tip: You may choose other colors ... -> preferences

 German  English

Waren {pl} [listen] goods [listen]

sofort lieferbare Waren spot goods

Waren mit Verlust verkaufen to sell goods at a sacrifice

gute Ware fürs Geld a bang for the buck

erstklassige Ware choice articles

ein reiches Angebot an Waren a wide variety of goods

Abnehmer für seine Waren finden to find a market for one's goods

alle Ware auf den Markt werfen [übtr.] to throw all goods onto the market [fig.]

Güter {pl}; Waren {pl} [listen] goods [listen]

Güter des gehobenen Bedarfs high-quality goods; luxury and semi-luxury goods

Marke {f}; Markenzeichen {n}; Schutzmarke {f}; Stempel {m} auf Waren [listen] brand [listen]

mit Schutzmarke versehen branded

eigene Marke own brand

starke Marke power brand

Waren umsetzen; Waren umschlagen to turn over goods

Waren Sie daran beteiligt? Were you a party to this?

Waren Sie schon mal in Dresden? Have you ever been to Dresden?

Horten {n}; Anhäufung {f} (von Waren) hoarding

Kollektion {f}; Sortiment {n} (von Waren) [listen] range (of goods)

Konditorwaren {pl}; Konditorware {f}; Süßwaren {pl}; Süßware {f}; Zuckerwaren {pl}; Zuckerware {f} confectionery

schlechtere Qualität (von Waren) inferiority (of goods) [listen]

(Natural-) Tausch {m}; (Waren-) Austausch {m} [listen] [listen] barter [listen]

Umschlag {m}; Umschlagen {n} (von Waren) [listen] transfer; trans-shipment (of goods) [listen]

Verpackung {f} (Aufmachung von Waren) [listen] packaging [listen]

Warenausgabe {f}; Ausgabe {f} von Waren issue of goods

Warenausgang {m}; ausgehende Waren outgoing goods; goods outwards

Weißwaren {pl} linen goods

(Waren) ausstellen zum Verkauf to expose for sale

leichtverderbliche Waren perishables

Das waren noch Zeiten. Those were the days.

Die Folgen waren derart, dass... The consequences were such that...

Die Hauptrollen waren gut besetzt. The main parts were well cast.

Durch ein Versehen wurden Ihnen falsche Waren zugesandt. You were mistakenly sent the wrong goods.

Meine Füße waren vor Kälte wie abgestorben. My feet were numb with cold.

Unsere Erwartungen waren zu hoch gesteckt. Our expectations were pitched too high.

Wir waren zu dritt. There were three of us.

Abgabe {f} (auf Waren); indirekte Steuer {f} (auf etw.) [fin.] [listen] duty (on sth.) [listen]

Abgaben {pl}; indirekte Steuern {pl} duties [listen]

Abschätzung {f}; Einschätzung {f} [listen] appreciation [listen]

Die damit verbundenen Risiken waren mir nicht bewusst. I had no appreciation of the risks involved.

Abwanderung {f} movement [listen]

Abwanderung {f} von Arbeitskräften movement of labour

Abwanderung von Waren movement of goods

Altersgruppe {f}; Altersjahrgang {m}; Geburtsjahrgang {m}; Jahrgang {m} [listen] age cohort

die Gruppe der 1998 Geborenen the 1998 birth cohort

Die Studie begleitete eine Gruppe von 150 Patienten, die 50 oder älter waren. The study followed up a cohort of 150 patients aged 50 plus.

im Angebot on sale

Die Kartoffelchips waren im Angebot "zwei zum Preis von einen". The potato crisps/chips were on sale at two packs for the price of one.

Artikel {m}; Ware {f} [econ.] [listen] item [listen]

Artikel {pl}; Waren {pl} [listen] [listen] items [listen]

Haushaltsartikel {pl} household items

Luxusartikel {pl} luxury items

schwer verkäufliche Ware {f}; Ladenhüter {pl} [econ.] non-moving items

zuletzt angesehene Artikel; kürzlich angesehene Artikel recently viewed items

Kann ich jeden Artikel einzeln bezahlen? Can I pay for each item separately?

Ausstellen {n}; Ausstellung {f} (von etw.) [econ.] [listen] exposure (of sth.) [listen]

Ausstellung von Waren zum Verkauf exposure of goods for sale

Balsam {m} balsam; balm

Ihre Worte waren Balsam für seine Seele. Her words were balm for his soul.

Bett {n}; Bettstatt {f}; Schlafstätte {f}; Lager {n} [listen] [listen] bed [listen]

Betten {pl} beds

das Bett machen to make a bed; to do the bed

im Bett bleiben; das Bett hüten to stay in bed

im Bette; auf dem Bette; zu Bette [poet.] abed [poet.]

im Bett between the sheets

ins Bett bringen to put to bed

ins Bett gehen to go to bed [listen]

ins Bett steigen to get into bed

aus dem Bett hüpfen to spring out of bed

sich in die Falle hauen [ugs.]; ins Bett gehen to hit the sack [slang]

Seine Eltern waren zu Bette und schliefen. [poet.] His parents were abed and sleeping.

Eigentum {n}; Eigentumsrecht {n} (an etw.) [jur.] [listen] title (to sth.) [listen]

Eigentum an Waren title to goods

Eigentumrecht an Grundbesitz title to land

Eigentumsrecht an Bodenschätzen title to mineral resources

Gegenzug {m}; Gegenleistung {f} exchange; return [listen] [listen]

Welche Waren sollte er im Gegenzug erhalten? What goods was he to receive in exchange/return?

Gratisgeschenk {n}; Gratisleistung {f} [econ.] comp [Am.] [coll.]

Gratisgeschenke {pl}; Gratisleistungen {pl} comps

Die Eintrittskarten waren gratis. The tickets were comps.

Grund {m} (Umstand) [listen] account [listen]

auf Grund; aufgrund; wegen {prp; +Gen.} [listen] [listen] [listen] on account of [listen]

Die schriftliche Arbeit wurde wegen ihrer Länge abgelehnt. The paper was rejected on account of its length.

Sie waren müde, aber deswegen nicht weniger begeistert. They were tired, but not any less enthusiastic on that account.

Auf Grund dessen muss ich ablehnen. On that account I must refuse.

Gruppe {f}; Gesellschaft {f}; Partie {f} [listen] [listen] lot [listen]

alle miteinander; allesamt the (whole) lot of you/us/them

Raus, alle miteinander! Get out, the lot of you!

Eines Tages werde ich's Euch allen zeigen! One day I'll show the lot of you!

Wir waren also alle gespannt und fragten ihn nach dem Grund. So the lot of us were curious, and asked him why.

Die sind alle miteinander/allesamt Verbrecher. They are criminals the lot of them.

Herkunftsangabe {f}; Herkunftsbezeichnung {f} [econ.] indication of origin

Herkunftsangaben {pl}; Herkunftsbezeichnungen {pl} indications of origin

geografische Herkunftsangabe geographical indication of origin

falsche Herkunftsangabe auf Waren false indications of origin on goods

Kontingent {n} quota [listen]

Die Waren/Genehmigungen sind kontingentiert. Commoditis/permits are subjected to quotas.

Krieg {m} (gegen jdn./etw.) [mil.] [auch übtr.] [listen] war (on/against sb./sth.) [listen]

Kriege {pl} wars

jdm. den Krieg erklären to declare war on sb.

in einem Krieg kämpfen to fight in a war

einen Krieg gewinnen/verlieren to win/lose a war

Krieg führen (gegen jdn./etw.) to fight/wage (a) war (on/against sb./sth.)

vom Krieg betroffen war-affected

kalter Krieg cold war

heiliger Krieg [pol.] holy war

Krieg geringer Intensität low-intensity war

(gegen jdn.) in den Krieg ziehen to go to war (with sb.)

1920 waren Polen und Russland nach wie vor im Kriegszustand. In 1920 Poland and Russia were still at war.

Du siehst ja ganz schön ramponiert aus. You look like you've been in the wars. [Br.]

Laune {f} der Natur; Missbildung {f} [biol.]; Missgeburt {f} [biol.] freak of nature; freak [listen]

Laune des Schicksals freak of fate

Die Schneefälle im Juni waren eine Laune der Natur. The snowfall in June was a freak of nature.

Aufgrund einer Laune des Schicksals überlebten sie den Schiffsuntergang. By/through some freak of fate they survived the shipwreck.

gesunden; (wieder) gesund werden; genesen (von etw.) {vi} to recover (from sth.); to be healed/restored to health [listen]

gesundend; gesund werdend; genesend recovering; being restored to health

gesundet; gesund geworden; genesen recovered; been restored to health [listen]

er/sie gesundet; er/sie genest he/she recovers

ich/er/sie gesundete; ich/er/sie genas I/he/she recovered [listen]

ich/er/sie genäse I/he/she would recover

mit oder ohne Medikamente genesen to be healed with or without medicines

Es wird noch drei Wochen dauern bevor er wieder ganz gesund / vollständig genesen ist. It will be another three weeks before he has fully recovered.

Der Patient ist soweit genesen, dass er wieder aufstehen und sich bewegen kann. The patient has recovered to the extent that he can get up and move around.

Die Tiere, die krank waren, wurden wieder gesund und kräftig. The animals that had been ill were restored to health and vigor.

Sortiment {n} [listen] assortment [listen]

Sortimente {pl} assortments

Sortiment {n} an Waren assortment of goods

Stammvater {m}; Vorfahre {m}; Vorfahr {m}; Ahne {m}; Ahn {m}; Stammvater {m}; Ahnherr {m} (veraltet) [soc.] progenitor; ancestor [listen]

Stammväter {pl}; Vorfahren {pl}; Ahnen {pl}; Ahnherren {pl}; die Altvordern {pl} (veraltet) progenitors; ancestors [listen]

Wildkatzen waren die Vorfahren unserer Hauskatze. Wild cats were the progenitors/ancestors of our house cat.

auf der Stelle; sofort; stante pede [geh.] {adv} [listen] right away; straight away; outright [listen] [listen]

Er wurde auf der Stelle entlassen. They fired him outright.

Die Passagiere waren auf der Stelle tot. The passengers were killed outright.

(persönliche) Sympathie {f} (für jdn.) [psych.] (personal) sympathy; liking (for/with sb.) [listen] [listen]

für jdn. wenig übrig haben to have little sympathy with sb.

Sie waren sich nicht sympatisch There was no sympathy between them.

Seine neue Freundin war mir sofort sympathisch. I took an instant liking to his new girlfriend.

Tag {m} [listen] day [listen]

Tage {pl} [listen] days [listen]

pro Tag per day /p.d./; daily; per diem; by the day [listen]

Tag um Tag; Tag für Tag day after day; day by day [listen] [listen]

von Tag zu Tag from day to day [listen]

Tag und Nacht day and night [listen]

bis zum heutigen Tag down to the present day

Tag der Abrechnung day of reckoning

Tag der offenen Tür Open day; Open house; Open house day

Tag der Rache day of reckoning

seinen großen Tag haben to have a field day

einen schwarzen Tag haben to strike a bad patch

Tag, an dem alles schief geht bad hair day

den ganzen Tag all day long

den lieben langen Tag the whole blessed day

eines Tages; einmal [listen] one day; some day [listen]

(sich) einen Tag frei nehmen to take a day off

unter Tage arbeiten to work underground

Arbeit unter Tage underground work; inside labour

Arbeit über Tage day labour

der größte Teil des Tages most of the day

in früheren Tagen; in alten Zeiten in days of yore

zu seiner Zeit; zu ihrer Zeit in his day; in her day

vier Tage hintereinander four days running

den Tag nutzen to seize the day

heiße Tage dog days [listen]

in guten und in schweren Tagen for the better for the worse

in guten wie in schweren Tagen for better or for worse

Tag des jüngsten Gerichts; der Jüngste Tag [relig.] doomsday; Judgment Day; Day of Judgement; the Last Day [listen] [listen]

Wir haben seit Tagen schlechtes Wetter. We have had bad weather for days (now).

Wir warteten tagelang auf Hilfe, aber es kam keine. For days we waited for help, but none came.

Sie war zu ihrer Zeit eine berühmte Schauspielerin. She was a famous actress in her day.

Zu meiner Zeit hatten die Kinder mehr Respekt vor älteren Leuten. In my day children used to have more respect for their elders.

Das waren (noch) Zeiten! Those were the days!

Vertragswidrigkeit {f} [jur.] non-conformity/lack of conformity with the contract

Vertragswidrigkeit von Waren non-conformity of goods with the contract

More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2012
Your feedback:
Bookmark services G W W D L O
Ad partners