A service provided by
TU Chemnitz
powered by
MIO2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De<>En Dictionary
De>>En Dictionary
En>>De Dictionary
De<>En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De<>Es Dictionary
De>>Es Dictionary
Es>>De Dictionary
Sayings Es
De<>Es Examples
De<>Pt Dictionary
De>>Pt Dictionary
Pt>>De Dictionary
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Wappenzeichen
wappnen
Waran
Wardschnäpper
Ware
Warenabsatz
Warenannahme
Warenaufzug
Warenausgabe
Search for:
ä
ö
ü
ß
62 results for
waren
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
English
Waren
{pl}
goods
sofort
lieferbare
Waren
spot
goods
Waren
mit
Verlust
verkaufen
to
sell
goods
at
a
sacrifice
gute
Ware
fürs
Geld
a
bang
for
the
buck
erstklassige
Ware
choice
articles
ein
reiches
Angebot
an
Waren
a
wide
variety
of
goods
Abnehmer
für
seine
Waren
finden
to
find
a
market
for
one's
goods
alle
Ware
auf
den
Markt
werfen
[übtr.]
to
throw
all
goods
onto
the
market
[fig.]
Güter
{pl}
;
Waren
{pl}
goods
Marke
{f}
;
Markenzeichen
{n}
;
Schutzmarke
{f}
;
Stempel
{m}
auf
Waren
brand
mit
Schutzmarke
versehen
branded
eigene
Marke
own
brand
Waren
umsetzen
;
Waren
umschlagen
to
turn
over
goods
Waren
Sie
daran
beteiligt
?
Were
you
a
party
to
this
?
Waren
Sie
schon
mal
in
Dresden
?
Have
you
ever
been
to
Dresden
?
Horten
{n}
;
Anhäufung
{f}
(
von
Waren
)
hoarding
Kollektion
{f}
;
Sortiment
{n}
(
von
Waren
)
range
(of
goods
)
Konditor
waren
{pl}
;
Konditorware
{f}
;
Süß
waren
{pl}
;
Süßware
{f}
;
Zucker
waren
{pl}
;
Zuckerware
{f}
confectionery
schlechtere
Qualität
(
von
Waren
)
inferiority
(of
goods
)
Schmuggelware
{f}
;
Bannware
{f}
;
verbotene
Waren
contraband
(
Natural-
)
Tausch
{m}
; (
Waren
-
)
Austausch
{m}
barter
Umschlag
{m}
;
Umschlagen
{n}
(
von
Waren
)
transfer
;
trans-shipment
(of
goods
)
Verpackung
{f}
(
Aufmachung
von
Waren
)
packaging
Waren
ausgabe
{f}
;
Ausgabe
{f}
von
Waren
issue
of
goods
Waren
ausgang
{m}
;
ausgehende
Waren
outgoing
goods
;
goods
outwards
Weiß
waren
{pl}
linen
goods
(
Waren
)
ausstellen
zum
Verkauf
to
expose
for
sale
leichtverderbliche
Waren
perishables
Das
waren
noch
Zeiten
.
Those
were
the
days
.
Die
Folgen
waren
derart
,
dass
...
The
consequences
were
such
that
...
Die
Hauptrollen
waren
gut
besetzt
.
The
main
parts
were
well
cast
.
Durch
ein
Versehen
wurden
Ihnen
falsche
Waren
zugesandt
.
You
were
mistakenly
sent
the
wrong
goods
.
Meine
Füße
waren
vor
Kälte
wie
abgestorben
.
My
feet
were
numb
with
cold
.
Sie
waren
vor
Freude
ganz
aus
dem
Häuschen
.
They
were
beside
themselves
with
joy
.
Unsere
Erwartungen
waren
zu
hoch
gesteckt
.
Our
expectations
were
pitched
too
high
.
Wir
waren
zu
dritt
.
There
were
three
of
us
.
Abschätzung
{f}
;
Einschätzung
{f}
appreciation
Die
damit
verbundenen
Risiken
waren
mir
nicht
bewusst
.
I
had
no
appreciation
of
the
risks
involved
.
Abwanderung
{f}
movement
Abwanderung
{f}
von
Arbeitskräften
movement
of
labour
Abwanderung
von
Waren
movement
of
goods
Altersgruppe
{f}
;
Altersjahrgang
{m}
;
Geburtsjahrgang
{m}
;
Jahrgang
{m}
age
cohort
die
Gruppe
der
1998
Geborenen
the
1998
birth
cohort
Die
Studie
begleitete
eine
Gruppe
von
150
Patienten
,
die
50
oder
älter
waren
.
The
study
followed
up
a
cohort
of
150
patients
aged
50
plus
.
Bedarfsartikel
{m}
;
Gebrauchsgegenstand
{m}
commodity
Bedarfsartikel
{pl}
;
Gebrauchsgegenstände
{pl}
;
Waren
{pl}
commodities
Grund
{m}
(
Umstand
)
account
auf
Grund
;
wegen
{prp; +Genitiv}
on
account
of
Die
schriftliche
Arbeit
wurde
wegen
ihre
Länge
abgelehnt
.
The
paper
was
rejected
on
account
of
its
length
.
Sie
waren
müde
,
aber
deswegen
nicht
weniger
begeistert
.
They
were
tired
,
but
not
any
less
enthusiastic
on
that
account
.
Auf
Grund
dessen
muss
ich
ablehnen
.
On
that
account
I
must
refuse
.
Kontingent
{n}
quota
Die
Waren
/Genehmigungen
sind
kontingentiert
.
Commoditis/permits
are
subjected
to
quotas
.
Sortiment
{n}
assortment
Sortimente
{pl}
assortments
Sortiment
{n}
an
Waren
assortment
of
goods
Tag
{m}
day
Tage
{pl}
days
pro
Tag
per
day
/p
.d./;
daily
;
per
diem
;
by
the
day
Tag
um
Tag
;
Tag
für
Tag
day
after
day
;
day
by
day
von
Tag
zu
Tag
from
day
to
day
Tag
und
Nacht
day
and
night
bis
zum
heutigen
Tag
down
to
the
present
day
Tag
der
Abrechnung
day
of
reckoning
Tag
der
offenen
Tür
open
house
day
Tag
der
Rache
day
of
reckoning
seinen
großen
Tag
haben
to
have
a
field
day
einen
schwarzen
Tag
haben
to
strike
a
bad
patch
Tag
,
an
dem
alles
schief
geht
bad
hair
day
den
ganzen
Tag
all
day
long
den
lieben
langen
Tag
the
whole
blessed
day
eines
Tages
;
einmal
one
day
;
some
day
(
sich
)
einen
Tag
frei
nehmen
to
take
a
day
off
unter
Tage
arbeiten
to
work
underground
Arbeit
unter
Tage
underground
work
;
inside
labour
Arbeit
über
Tage
day
labour
der
größte
Teil
des
Tages
most
of
the
day
in
früheren
Tagen
;
in
alten
Zeiten
in
days
of
yore
zu
seiner
Zeit
;
zu
ihrer
Zeit
in
his
day
;
in
her
day
vier
Tage
hintereinander
four
days
running
den
Tag
nutzen
to
seize
the
day
heiße
Tage
dog
days
in
guten
und
in
schweren
Tagen
for
the
better
for
the
worse
in
guten
wie
in
schweren
Tagen
for
better
or
for
worse
Tag
des
jüngsten
Gerichts
;
der
Jüngste
Tag
[relig.]
doomsday
;
Judgment
Day
;
Day
of
Judgement
;
the
Last
Day
Wir
haben
seit
Tagen
schlechtes
Wetter
.
We
have
had
bad
weather
for
days
(now).
Wir
warteten
tagelang
auf
Hilfe
,
aber
es
kam
keine
.
For
days
we
waited
for
help
,
but
none
came
.
Das
waren
(
noch
)
Zeiten
!
Those
were
the
days
!
Ware
{f}
;
Handelsware
{f}
commodity
Waren
{pl}
;
Handels
waren
{pl}
commodities
Ware
{f}
ware
Waren
{pl}
wares
Wert
{m}
value
Werte
{pl}
values
angeblicher
Wert
asserted
value
annehmbarer
Wert
acceptable
level
bestimmter
Wert
assigned
value
echter
Wert
real
value
geplante
Werte
;
beabsichtigte
Werte
planned
values
innerer
Wert
;
eigentlicher
Wert
intrinsic
value
kulturelle
Werte
cultural
values
prädiktiver
Wert
;
Vorhersagewert
{m}
predictive
value
rechnerischer
Wert
book
value
von
Wert
sein
to
be
of
value
im
Wert
steigen
;
an
Wert
gewinnen
to
increase
in
value
;
to
appreciate
in
value
Waren
im
Wert
von
100
Euro
EUR
100
worth
of
goods
Wiederausfuhr
{f}
re-export
Waren
{pl}
zur
Wiederausfuhr
goods
for
re-export
unter
Zollverschluss
bonded
unter
Zollverschluss
nehmen
to
bond
Waren
unter
Zollverschluss
goods
in
bond
als
;
wie
;
während
{conj}
as
als
ob
;
wie
wenn
[Süddt.]
as
if
;
as
though
als
Beweis
as
proof
Ich
sah
sie
,
als
ich
aus
dem
Bus
ausstieg
.
I
saw
her
as
I
was
getting
off
the
bus
.
Gerade
als
wir
im
Aufbruch
waren
,
kam
die
Nachricht
herein
.
Just
as
we
were
leaving
,
the
message
arrived
.
Unser
Körper
zeigt
mit
zunehmendem
Alter
Abnützungserscheinungen
.
As
we
age
,
our
bodies
wear
out
.
Er
setzte
sich
nieder
und
sah
ihr
zu
,
während
sie
sich
fertig
machte
.
He
sat
watching
her
as
she
got
ready
.
Mit
der
Zeit
schien
alles
schlimmer
zu
werden
.
As
time
passed
,
things
seemed
to
get
worse
.
etw
.
auskundschaften
;
etw
.
ausspähen
;
etw
.
erkunden
{vt}
to
scout
sth
.;
to
scout
out
sth
.
auskundschaftend
;
ausspähend
scouting
;
scouting
out
ausgekundschaftet
;
ausgespäht
scouted
;
scouted
out
kundschaftet
aus
;
späht
aus
scouts
;
scouts
out
kundschaftete
aus
;
erkundete
;
spähte
aus
scouted
;
scouted
out
nach
etwas
Ausschau
halten
to
scout
for
sth
.
auf
Talentsuche
sein
to
be
scouting
for
new
talent
Die
Kinder
sahen
sich
inzwischen
nach
Brennholz
um
.
Meanwhile
the
children
were
scouting
(a)round
for
wood
for
the
fire
.
Wir
waren
auf
feindlichem
Gebiet
auf
Erkundung
.
We
were
scouting
inside
enemy
territory
.
Es
könnten
Kriminelle
sein
,
die
Einbruchsobjekte
ausspähen
.
They
might
be
criminals
scouting
for
burglary
targets
.
Amerikanische
Firmen
wollen
die
Marktchancen
in
Georgien
erkunden
.
American
companies
are
keen
on
scouting
(out)
business
opportunities
in
Georgia
.
etw
.
bekommen
;
etw
.
erhalten
;
sich
etw
.
besorgen
;
sich
etw
.
beschaffen
;
etw
.
beziehen
;
etw
.
erreichen
;
etw
.
erwirken
{vt}
to
obtain
bekommend
;
erhaltend
;
sich
besorgend
;
sich
beschaffend
;
beziehend
;
erreichend
;
erwirkend
obtaining
bekommen
;
erhalten
;
sich
besorgt
;
sich
beschafft
;
bezogen
;
erreicht
;
erwirkt
obtained
bekommt
;
erhält
;
besorgt
sich
;
beschafft
sich
;
bezieht
;
erreicht
;
erwirkt
obtains
bekam
;
erhielt
;
besorgte
sich
;
beschaffte
sich
;
bezog
;
erreichte
;
erwirkte
obtained
wir/sie
bekamen
;
wir/sie
erhielten
;
wir/sie
erreichten
;
wir/sie
erwirkten
we/they
obtained
jdm
.
etw
.
beschaffen
to
obtain
sth
.
for
sb
.
eine
Auskunft
/
Auskünfte
einholen
{n}
to
obtain
(a
piece
of
)
information
Waren
beziehen
to
obtain
goods
einen
Preis
erzielen
[econ.]
to
obtain
a
price
Erstausgaben
sind
mittlerweile
fast
nicht
mehr
zu
bekommen
.
First
editions
are
now
almost
impossible
to
obtain
.
Ich
habe
mir
eine
Kopie
des
Originalbriefs
beschafft/besorgt
.
I
have
obtained
a
copy
of
the
original
letter
.
Zucker
erhält
man
durch
die
Verarbeitung
von
Zuckerrohr
.
Sugar
is
obtained
by
processing
sugar
cane
.
Näheres
ist
bei
der
Zentrale
zu
erfahren
/
erfragen
.
Further
details
can
be
/
need
to
be
obtained
from
the
head
office
.
Beim
zweiten
Experiment
erhielten
wir
ein
eindeutiges
Ergebnis
.
In
the
second
experiment
we
obtained
a
very
clear
result
.
Du
wirst
dir
beim
Chef
die
Erlaubnis
holen
müssen
.
You
will
need
to
obtain
permission
from
the
principal
.
bezahlen
;
zahlen
{vt}
to
pay
{
paid
;
paid
}
bezahlend
;
zahlend
paying
bezahlt
;
gezahlt
paid
er/sie
bezahlt
;
er/sie
zahlt
he/she
pays
ich/er/sie
bezahlte
;
ich/er/sie
zahlte
I/he/she
paid
er/sie
hat/hatte
bezahlt
;
er/sie
hat/hatte
gezahlt
he/she
has/had
paid
die
Rechnung
bezahlen
to
pay
the
bill
[Br.]
die
Waren
bezahlen
to
pay
for
the
goods
gut
bezahlt
;
hoch
bezahlt
well-paid
schlecht
bezahlt
low-paid
den
Preis
bezahlen
;
den
Preis
zahlen
to
pay
the
price
Ich
bezahle
!;
Ich
spendiere
...
It's
on
me
!
darauf
;
daraufhin
{adv}
thereon
;
thereupon
;
after
that
;
as
a
result
Daraufhin
bespritzte
er
uns
mit
Cola
.
He
reacted
by
spraying
us
with
cola
.
Folgen
Sie
den
Anweisungen
,
die
daraufhin
angezeigt
werden
.
Follow
the
instructions
as
they
appear
on
the
screen
.
Daraufhin
wurde
2008
die
Ausweitung
der
Initiative
beschlossen
.
As
a
result
,
it
was
decided
in
2008
to
extend
the
initiative
.
Auch
die
Tiere
,
die
nicht
infiziert
waren
,
mussten
daraufhin
getötet
werden
.
The
uninfected
animals
had
also
to
be
killed
as
a
result
.
deklarieren
{vt}
to
declare
deklarierend
declaring
deklariert
declared
deklariert
declares
deklarierte
declared
Waren
deklarieren
to
declare
goods
Haben
Sie
etwas
zu
verzollen
?
Have
you
anything
to
declare
?
deren
whose
;
of
which
die
Überschwemmung
,
deren
Folgen
furchtbar
waren
the
flood
,
the
consequences
of
which
were
frightful
eingehen
;
einlaufen
{vi}
(
Waren
;
Post
)
to
come
in
;
to
arrive
;
to
be
received
eingehend
;
einlaufend
coming
in
;
arriving
;
being
received
eingegangen
;
eingelaufen
come
in
;
arrived
;
been
received
eingehende
Post
incoming
mail
eingegangene
Spenden
donations
received
fast
;
beinahe
;
beinah
;
nahezu
;
schier
;
meist
{adv}
almost
;
nearly
;
near
fast
immer
;
meist
almost
always
in
fast
allen
Fällen
in
almost/nearly
all
cases
Das
Vorhaben
wäre
fast
gescheitert
.
The
project
came
close
to
failing
.
Fast
alle
waren
damit
beschäftigt
,
sich
vorzubereiten
.
Almost/nearly
everybody
was
busy
preparing
for
it
.
Fast
alle
waren
verheiratet
.
They
were
nearly
all
married
.
Fast
hätte
ich
vergessen
,
dir
von
meiner
bevorstehenden
Reise
zu
erzählen
.
I
almost/nearly
forgot
to
tell
you
about
my
upcoming
trip
.
Das
geht
leicht
,
ja
fast
zu
leicht
.
It's
easy
to
do
,
in
fact
almost
too
easy
.
glücklicherweise
;
erfreulicherweise
{adv}
;
zum
Glück
fortunately
;
happily
Ihre
Verletzungen
waren
erfreulicherweise
nicht
schwer
.
Happily
,
her
injuries
were
not
serious
.
Erfreulicherweise
unterstützt
das
Parlament
dieses
Vorhaben
.
I
am
pleased
to
see
that
Parliament
supports
this
project
.
More results
Search further for "waren":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2010
Your feedback:
Your e-mail for an answer:
Ad partners
MP3 Reise-
Wörterbuch
Sprachreisen Sprachschule
Nachhilfe Schülerhilfe
Sprachreisen für Jung & Alt
Sprachreisen Martin Peters
Sprachreisen & Sprachferien