A service provided by
TU Chemnitz
supported by
MIO2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
13 results for
gesetzlichen
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
English
Alkoholgegner
{m}
;
Verfechter
{m}
eines
gesetzlichen
Alkoholverbots
prohibitionist
[Am.]
;
dry
[Am.]
ein
gesetzliches
Alkoholverbot
betreffend
{adj}
prohibitionist
Land
mit
gesetzlichem
Alkoholverbot
prohibitionist
country
Maßnahmen
zur
Umsetzung
eines
gesetzlichen
Alkoholverbots
prohibitionist
measures
unter
Berufung
auf
etw
.
referring
to
sth
.;
basing
one's
argument
on
sth
.
unter
Berufung
auf
eine
Informationsquelle
citing
a
source
of
information
unter
Berufung
auf
Artikel
15
der
Charta
invoking
article
15
of
the
Charter
unter
Berufung
auf
die
Nichteinhaltung
der
gesetzlichen
Bestimmungen
kündigen
to
give
notice
on
the
grounds
of
non-compliance
with
the
statutory
requirements
Drittwirkung
{f}
(
von
gesetzlichen
Bestimmungen
)
[jur.]
horizontal
effect
(of
statutory
provisions
)
die
Drittwirkung
einer
Bestimmung
herbeiführen
to
perfect
a
provision
Die
"Herbeiführung
der
Drittwirkung"
bedeutet
,
einer
Bestimmung
auch
in
jenen
Fällen
Wirksamkeit
zu
verleihen
,
wo
nur
Privatpersonen
betroffen
sind
.
"Perfection"
means
giving
effect
to
a
provision
also
in
circumstances
where
only
private
parties
are
involved
.
Erbteil
{n}
[jur.]
share
in
the
inheritance/estate
;
portion
of
the
inheritance/estate
Erbteile
{pl}
shares
in
the
inheritance/estate
;
portions
of
the
estate
gesetzlicher
Erbteil
statutory
portion
of
the
deceased's
[Br.]
/decendent's
[Am.]
estate
;
intestate
share
;
share
under
an
intestacy
;
distributive
share
[Am.]
einen
gesetzlichen
Erbteil
geltend
machen
to
claim
one's
intestate
share
Vorausempfänge
auf
den
Erbteil
anrechnen
to
give
credit
for
the
portion
already
received
;
to
bring
into
hotchpot
sums
alrady
advanced
[Br.]
;
to
deduct
advancements
from
one's
share
in
the
estate
Feiertag
{m}
holiday
Feiertage
{pl}
holidays
;
feasts
;
festive
period
;
festive
season
gesetzlicher
Feiertag
public
holiday
;
legal
holiday
gesetzlicher
Feiertag
red-letter
day
die
gesetzlichen
Feiertage
statutory
holidays
öffentlicher
Feiertag
;
gesetzlicher
Feiertag
bank
holiday
[Br.]
stille
Feiertage
;
stille
Tage
[Dt.]
{pl}
[adm.]
silent
holidays
(in
Germany
)
Reisetipps
für
die
Feiertage
travel
advice
for
the
festive
season
Meine
besten
Wünsche
für
die
bevorstehenden
Feiertage
.
All
my
best
wishes
for
the
upcoming
festive
period
.
Gesetz
{n}
/Ges
./ (
als
Kategorie
)
[jur.]
law
;
statute
etwas
Ungesetzliches
tun
to
break
the
law
im
Rahmen
der
gesetzlichen
Bestimmungen
within
the
law
kodizifiertes
Recht
;
gesetztes
Recht
statute
law
;
statutory
law
strenge
Waffengesetze
strict
gun
laws
gesetzlich
vorgesehen
sein
to
be
prescribed
by
law
;
to
be
provided
for
by
law
Vor
dem
Gesetz
sind
alle
Menschen
gleich
.
All
persons
shall
be
equal
before
the
law
.
Sie
glauben
,
dass
sie
über
dem
Gesetz
stehen
.
They
think
they
are
above
the
law
.
In
Schweden
ist
es
ungesetzlich
,
ein
Kind
zu
schlagen
.
In
Sweden
it
is
against
the
law
to
hit
a
child
.
Das
Suizidgesetz
wurde
1961
verabschiedet
.
The
Suicide
Act
became
law
in
1961
.
Die
Regierung
hat
mehrere
Gesetze
zur
Lebensmittelhygiene
eingebracht
.
The
government
has
introduced
several
laws
on
food
hygiene
.
Der
Verbraucherschutz
ist
gesetzlich
verankert
.
Protection
for
the
consumer
is
established
by
law/laid
down
by
statute
.
Britische
Schulen
sind
gesetzlich
verpflichtet
,
ihre
Prüfungsergebnisse
offentlich
zu
machen
.
British
schools
are
required
by
law/statute
to
publish
their
exam
results
.
Pyramidenspiele
wurden
2010
gesetzlich
verboten
.
Ponzi
schemes
were
banned
by
statute
in
2010
.
Rahmen
{m}
;
Gefüge
{n}
framework
im
Rahmen
der
geltenden
Gesetze
within
the
framework
of
existing
legislation
im
Rahmen
von
within
the
scope
of
;
within
the
framework
of
im
Rahmen
des
Möglichen
within
the
realms
of
possibility
den
Rahmen
(
einer
Sache
)
sprengen
to
go
beyond
the
scope
of
in
engem
Rahmen
on
a
small
scale
in
größerem
Rahmen
on
a
large
scale
im
Rahmen
des
Üblichen
und
Angemessenen
as
customary
and
appropriate
Das
würde
hier
den
Rahmen
sprengen
.
This
would
go
beyond
my/our
scope
.
Wir
haften
im
Rahmen
der
gesetzlichen
Bestimmungen
.
[jur.]
We
shall
be
deemed
liable
in
accordance
with
the
statutory
provisions
.
Zinssatz
{m}
[fin.]
interest
rate
;
rate
of
interest
;
rate
Zinssätze
{pl}
interest
rates
;
rates
of
interest
;
rates
Senkung
des
Zinssatzes
interest-rate
cut
einheitlicher
Zinssatz
flat
rate
of
interest
variabler
Zinssatz
variable
interest
rate
Zinssatz
für
kurzfristige
Anleihen
short-term
interest
rate
zum
gesetzlichen
Zinssatz
at
legal
interest
üblicher
Zinssatz
conventional
interest
den
Zinssatz
herabsetzen
to
lower
the
interest
rate
Zugewinngemeinschaft
{f}
[jur.]
community
of
accrued
gains
im
gesetzlichen
Güterstand
der
Zugewinngemeinschaft
leben
to
be
subject
to
the
statutory
(property)
regime
of
the
community
of
accrued
gains
etw
.
annehmen
;
etw
.
vermuten
;
von
etw
.
ausgehen
{vt}
to
presume
sth
.
annehmend
;
vermutend
;
ausgehend
presuming
angenommen
;
vermutet
;
ausgegangen
presumed
nimmt
an
;
vermutet
presumes
nahm
an
;
vermutete
presumed
oder
,
wie
ich
vermute
, ...
or
,
as
I
presume
, ...
Bei
der
Methode
ist
davon
auszugehen
,
dass
sie
den
gesetzlichen
Anforderungen
entspricht
.
The
method
is
presumed
to
comply
with
the
legal
requirements
.
einer
Sache
entsprechen
;
nachkommen
{vi}
;
etw
.
befolgen
{vt}
;
sich
an
etw
.
halten
{vr}
[adm.]
to
comply
with
sth
.
einer
Sache
entsprechend
;
nachkommend
;
befolgend
;
sich
haltend
complying
einer
Sache
entsprochen
;
nachgekommen
;
befolgt
;
sich
gehalten
complied
entspricht
;
kommt
nach
;
befolgt
;
hält
sich
complies
entsprach
;
kam
nach
;
befolgte
;
hielt
sich
complied
eine
Vorschrift
befolgen
to
compy
with
a
regulation
sich
an
die
Weisungen
halten
;
den
Weisungen
entsprechen
to
comply
with
the
instructions
gesetzeskonform
vorgehen
to
comply
with
the
law
einer
Ladung
Folge
leisten
[jur.]
to
comply
with
a
summons
eine
Frist
einhalten
to
comply
with
a
time
limit
wunschgemäß
complying
with
your
request/desire
Dieser
Bitte
komme
ich
gerne
nach
.
I
am
happy
to
comply
with
this
request
.
Sie
war
nicht
sehr
erbaut
,
aber
sie
fügte
sich
.
She
wasn't
too
happy
but
she
complied
.
den
Formvorschriften
(
eines
Gesetzes
)
entsprechen
to
comply
with
the
formalities
(of a
law
)
Der
Mietvertrag
entspricht
nicht
den
gesetzlichen
Vorschriften
.
The
rental
agreement
does
not
comply
with
the
statutory
requirements
.
immer
;
stets
;
ständig
;
allzeit
;
immerzu
{adv}
always
;
all
the
time
;
24/7
[coll.]
immer
mehr
more
and
more
immer
noch
still
schon
immer
always
immer
noch
nicht
still
not
;
still
not
yet
wie
immer
as
usual
immer
schlechter
from
bad
to
worse
immer
zur
Hand
always
at
your
fingertips
immer
natürlich
unter
der
Voraussetzung
,
dass
ein
Vertrag
zustande
gekommen
ist
always
provided
,
of
course
,
that
a
contract
has
been
concluded
immer
natürlich
/
natürlich
immer
im
Rahmen
der
gesetzlichen
Bestimmungen
always
,
of
course
,
within
legal
limits
Search further for "gesetzlichen":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2013
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Ad partners
iSayHello App
Reisewörterbuch
Sprachreisen Englisch
Sprachreisen Sprachschule
Sprachreisen Martin Peters
Sprachreisen & Sprachferien