A service provided by
TU Chemnitz
supported by
MIO2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
herunterstufen
herunterstürzen
herunterwirtschaften
herunterziehen
hervor
hervorbrechen
hervorbringen
Hervorgang
hervorgehen
Search for:
ä
ö
ü
ß
38 results for
hervor
Word division: her·vor
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
English
hervor
;
heraus
{adv}
forth
Damit
lockt
man
keinen
Hund
hinterm
Ofen
hervor
.
[übtr.]
It's
nothing
to
write
home
about
.
Daraus
geht
hervor
,
dass
...
It
follows
that
...
Daraus
geht
hervor
,
dass
...
This
shows
that
...
Empörung
{f}
(
über
etw
.)
outrage
(at/over
sth
.)
moralische
Empörung
moral
outrage
mit
Empörung
reagieren
;
empört
sein
to
react
with
a
sense
of
outrage
Das
Urteil
rief
Empörung
hervor
.
The
response
to
the
verdict
was
one
of
outrage
.
das
Vorstehende
{n}
the
foregoing
Aus
Vorstehendem
geht
hervor
,
dass
...
It
is
clear
from
the
foregoing/above
that
akzentuieren
;
betonen
;
hervor
heben
{vt}
to
accent
;
to
accentuate
akzentuierend
;
betonend
;
hervor
hebend
accenting
;
accentuating
akzentuiert
;
betont
;
hervor
gehoben
accented
;
accentuated
akzentuiert
;
betont
;
hebt
hervor
accents
;
accentuates
akzentuierte
;
betonte
;
hob
hervor
accented
;
accentuated
unbetont
unaccented
anecken
;
schockieren
;
einen
Skandal
hervor
rufen
to
scandalize
;
to
scandalise
[Br.]
aneckend
;
schockierend
;
einen
Skandal
hervor
rufend
scandalizing
;
scandalising
angeeckt
;
schockiert
;
einen
Skandal
hervor
gerufen
scandalized
;
scandalised
eckt
an
;
schockiert
;
ruft
einen
Skandal
hervor
scandalizes
;
scandalises
eckte
an
;
schockierte
;
rief
einen
Skandal
hervor
scandalized
;
scandalised
betonen
;
herausstreichen
;
hervor
heben
to
stress
;
to
lay
great
stress
betonend
;
herausstreichend
;
hervor
hebend
stressing
betont
;
herausgestrichen
;
hervor
gehoben
stressed
er/sie
betont
;
er/sie
streicht
heraus
;
er/sie
hebt
hervor
he/she
stresses
ich/er/sie
betonte
;
ich/er/sie
strich
heraus
;
ich/er/sie
hob
hervor
I/he/she
stressed
er/sie
hat/hatte
betont
;
er/sie
hat/hatte
herausgestrichen
;
er/sie
hat/hatte
hervor
gehoben
he/she
has/had
stressed
aus
etw
.
dringen
;
herausbrechen
;
hervor
brechen
[geh.]
{vi}
to
issue
from
sth
. (formal);
to
issue
forth
from
sth
. (formal)
dringend
;
herausbrechend
;
hervor
brechend
issuing
from
;
issuing
forth
from
gedrungen
;
herausgebracht
;
hervor
gebracht
issued
from
;
issued
forth
from
Rauch
drang
aus
der
Wohnung
.
Smoke
issued
from
the
flat
.
Ein
schwacher
Laut
drang
aus
ihren
Lippen
.
A
weak
sound
issued
from
her
lips
.
Lava
brach
aus
einer
Felsspalte
hervor
.
Lava
issued
from
a
crack
in
the
rock
.
einbringen
;
erbringen
;
hervor
bringen
;
bringen
;
abwerfen
{vt}
to
yield
einbringend
;
erbringend
;
hervor
bringend
;
bringend
;
abwerfend
yielding
eingebracht
;
erbracht
;
hervor
bracht
;
gebracht
;
abgeworfen
yielded
bringt
ein
;
erbringt
;
bringt
hervor
;
bringt
;
wirft
ab
yields
brachte
ein
;
erbrachte
;
brachte
hervor
;
brachte
;
warf
ab
yielded
ein
Ergebnis
bringen
to
yield
a
result
erregen
;
aufregen
;
anregen
;
hervor
rufen
{vt}
to
excite
erregend
;
aufregend
;
anregend
;
hervor
rufend
exciting
erregt
;
aufgeregt
;
angeregt
;
hervor
gerufen
excited
erregt
;
regt
auf
;
regt
an
;
ruft
hervor
excites
erregte
;
regte
auf
;
regte
an
;
rief
hervor
excited
erzeugen
;
hervor
rufen
{vt}
to
engender
erzeugend
;
hervor
rufend
engendering
erzeugt
;
hervor
gerufen
engendered
es
erzeugt
;
es
ruft
hervor
it
engenders
folgen
;
sich
ergeben
;
hervor
gehen
{vi}
(
aus
etw
.)
to
follow
(from
sth
.)
folgend
;
sich
ergebend
;
hervor
gehend
following
gefolgt
;
sich
ergeben
;
hervor
gegangen
followed
daraus
folgt
,
dass
...;
daraus
geht
hervor
,
dass
...
from
this
it
follows
that
...
aus
etw
.
herauskommen
;
hervor
gehen
{vi}
(
aus
einer
schwierigen
Lage
)
to
come
out
of
sth
.;
to
emerge
from
sth
. (of/from a
difficult
situation
)
als
Sieger
hervor
gehen
to
emerge
victorious
aus
etw
.
gestärkt
hervor
gehen
to
emerge
from
sth
.
with
renewed
strength
Die
Wirtschaft
kommt
langsam
aus
der
Talsohle
heraus
.
The
economy
has
started
to
come
out
of/emerge
from
the
trough
.
Beide
Seiten
sind
zuversichtlich
,
dass
sie
aus
dem
Spiel
siegreich
hervor
gehen
.
Both
sides
remain
confident
that
they
will
emerge
victorious
from
the
match
.
Die
Partei
hat
den
Skandal
ohne
Imageverlust
überstanden
.
The
party
emerged
from
the
scandal
with
its
public
image
intact
.
Er
blieb
bei
dem
Unfall
unverletzt
.
He
emerged
unharmed
from
the
accident
.
Die
Scheidung
hat
sie
stärker
gemacht
.
She
emerged
from
the
divorce
a
stronger
person
.
Die
Arbeiterpartei
ging
als
stärkste
Partei
aus
den
Wahlen
hervor
.
[pol.]
Labour
emerged
as
the
largest
party
in
the
elections
.
herausragen
;
hervor
ragen
{vi}
to
jut
out
;
to
jut
herausragend
;
hervor
ragend
jutting
out
;
jutting
herausgeragt
;
hervor
geragt
jutted
out
;
jutted
ragt
heraus
;
ragt
hervor
juts
ragte
heraus
;
ragte
hervor
juts
heraussprudeln
;
herausspritzen
;
ausströmen
;
quellen
{vi}
to
gush
heraussprudelnd
;
herausspritzend
;
ausströmend
;
quellend
gushing
herausgesprudelt
;
herausgespritzt
;
ausgeströmt
;
gequellt
gushed
sprudelt
heraus
;
spritzt
heraus
;
strömt
hervor
;
quillt
gushes
sprudelte
heraus
;
spritzte
heraus
;
strömte
hervor
;
quoll
gushed
herausragen
;
vorstehen
;
überstehen
;
hervor
stehen
;
herausstrecken
to
protrude
herausragend
;
vorstehend
;
überstehend
;
hervor
stehend
;
herausstreckend
protruding
herausgeragt
;
vorgestanden
;
übergestanden
;
hervor
gestanden
;
herausgestreckt
protruded
ragt
heraus
;
steht
vor
;
steht
über
;
steht
hervor
;
streckt
heraus
protrudes
ragte
heraus
;
stand
vor
;
stand
über
;
stand
hervor
;
streckte
heraus
protruded
hervor
heben
;
hochheben
;
erheben
;
erhöhen
{vt}
to
elevate
hervor
hebend
;
hochhebend
;
erhebend
;
erhöhend
elevating
hervor
gehoben
;
hochgehoben
;
erhoben
;
erhöht
elevated
hebt
hervor
;
hebt
hoch
;
erhebt
;
erhöht
elevates
hob
hervor
;
hob
hoch
;
erhob
;
erhöhte
elevated
etw
.
hervor
heben
;
unterstreichen
;
betonen
;
herausstellen
{vt}
;
auf
etw
.
hinweisen
;
auf
etw
.
Akzent
legen
to
emphasize
sth
.;
to
emphasise
sth
.
[Br.]
hervor
hebend
;
unterstreichend
;
betonend
;
herausstellend
;
hinweisend
emphasizing
;
emphasising
hervor
gehoben
;
unterstrichen
;
betont
;
herausgestellt
;
hingewiesen
emphasized
;
emphasised
hebt
hervor
;
unterstreicht
;
betont
;
stellt
heraus
;
weist
hin
emphasizes
;
emphasises
hob
hervor
;
unterstrich
;
betonte
;
stellte
heraus
;
wies
hin
emphasized
;
emphasised
Es
kann
gar
nicht
genug
betont
werden
,
dass
rasche
erste
Hilfe
Leben
retten
kann
.
It
cannot
be
too
strongly
emphasized
that
prompt
first
aid
can
save
life
.
Zur
Ehrenrettung
des
Autors
muss
gesagt
werden
,
dass
er
erst
19
war
,
als
er
die
Erzählung
schrieb
.
In
justice
to
the
author
it
must
be
emphasized
that
he
was
only
19
when
he
wrote
the
book
.
In
seiner
Rede
hob
er
hervor
,
wie
wichtig
es
ist
,
Kinder
zur
Selbständigkeit
zu
erziehen
.
His
speech
emphasized
the
importance
of
making
children
independent
.
hervor
heben
;
markieren
;
unterlegen
;
herausstellen
{vt}
to
highlight
hervor
hebend
;
markierend
;
unterlegend
;
herausstellend
highlighting
hervor
gehoben
;
markiert
;
unterlegt
;
herausgestellt
highlighted
hebt
hervor
;
markiert
;
unterlegt
;
stellt
heraus
highlights
hob
hervor
;
markierte
;
unterlegte
;
stellte
heraus
highlighted
hervor
heben
;
herausheben
;
charakterisieren
;
auszeichnen
{vt}
to
mark
hervor
hebend
;
heraushebend
;
charakterisierend
;
auszeichnend
marking
hervor
gehoben
;
herausgehoben
;
charakterisiert
;
ausgezeichnet
marked
hebt
hervor
;
hebt
heraus
;
charakterisiert
;
zeichnet
aus
marks
hob
hervor
;
hob
heraus
;
charakterisierte
;
zeichnete
aus
marked
hervor
holen
;
herausholen
{vt}
to
fetch
;
to
pop
hervor
holend
;
herausholend
fetching
;
popping
hervor
geholt
;
herausgeholt
fetched
;
popped
holt
hervor
;
holt
heraus
fetches
;
pops
holte
hervor
;
holte
heraus
fetched
;
popped
etw
. (
aus
etw
.)
hervor
holen
;
hervor
ziehen
{vt}
to
produce
sth
. (from
sth
.)
hervor
holend
;
hervor
ziehend
producing
hervor
holt
;
hervor
gezogen
produced
holt
hervor
;
zieht
hervor
produces
holte
hervor
;
zog
hervor
produced
eine
Waffe
ziehen
to
produce
a
gun
Sie
zog
einen
Zettel
aus
ihrer
Tasche
hervor
.
She
produced
a
sheet
of
paper
from
her
pocket
.
hervor
kommen
{vi}
(
hinter
)
to
come
out
(from
behind
)
hervor
kommend
coming
out
hervor
gekommen
come
out
kommt
hervor
comes
out
kam
hervor
came
out
aus
etw
.
hervor
kommen
;
hervor
treten
{vi}
(
zum
Vorschein
kommen
)
to
emerge
(from
sth
.) (come
out
into
view
)
hervor
kommend
;
hervor
tretend
emerging
hervor
gekommen
;
hervor
getreten
emerged
kommt
hervor
;
tritt
hervor
emerges
kam
hervor
;
trat
hervor
emerged
Die
Katze
kam
aus
ihrem
Versteck
hervor
.
The
cat
emerged
from
its
hiding
place
.
Er
trat
aus
dem
Schatten
hervor
.
He
emerged
from
the
shadows
.
Neue
Landmassen
traten
aus
dem
Meer
hervor
.
New
land
masses
emerged
from
the
sea
.
Die
Sonne
trat
hinter
den
Wolken
hervor
.
The
sun
emerged
from
behind
the
clouds
.
hervor
locken
{vt}
to
elicit
hervor
lockend
eliciting
hervor
gelockt
elicited
lockt
hervor
elicits
lockte
hervor
elicited
hervor
rufen
;
herbeiführen
{vt}
(
durch
)
to
cause
(by)
hervor
rufend
causing
hervor
gerufen
caused
es
ruft
hervor
it
causes
es
rief
hervor
it
caused
es
hat/hatte
hervor
gerufen
it
has/had
caused
es
wurde
hervor
gerufen
it
was
caused
hervor
schauen
;
herausschauen
(
aus/durch
etw
.)
{vi}
to
poke
(out
of
sth
./through
sth
.)
hervor
schauend
;
herausschauend
poking
hervor
geschaut
;
herausgeschaut
poked
Ihr
Gesichtchen
schaute
unter
der
Decke
hervor
.
Her
little
face
poked
out
of
the
blanket
.
Die
Sonne
blinzelte
durch
die
Wolken
.
Sunshine
poked
through
the
clouds
.
(
deutlich
)
hervor
treten
;
hervor
stechen
;
herausstechen
{vi}
;
sich
abheben
;
sich
abzeichnen
{vr}
(
von
etw
./
gegen
etw
.)
to
stand
out
(from
sth
. /
against
sth
.)
An
seinen
Schläfen
traten
die
Venen
hervor
.
The
veins
stood
out
on
his
temples
.
Diese
Homepage
sticht
aus
der
Masse
hervor
/heraus
.
This
website
stands
out
in
the
crowd
.
Eine
Hochzeit
bleibt
immer
in
besonderer
Erinnerung
.
A
wedding
will
always
stand
out
in
people's
memories
.
Die
Umrisse
der
Bäume
zeichneten
sich
gegen
den
klaren
Nachthimmel
ab
.
The
silhouettes
of
the
trees
stood
out
against
the
clear
night
sky
.
herzaubern
;
herbeizaubern
{vt}
to
conjure
;
to
conjure
up
;
to
knock
up
herzaubernd
;
herbeizaubernd
conjuring
;
conjuring
up
;
knocking
up
hergezaubert
;
hergebeizaubert
conjured
;
conjured
up
;
knocked
up
etw
.
aus
dem
Nichts
hervor
zaubern
to
conjure
sth
.
from
nothing/nowhere
einen
Hasen
aus
dem
Hut
(
hervor
)zaubern
to
conjure
a
rabbit
from
/
out
of
a
hat
hieraus
{adv}
from
this
;
from
it
;
out
of
this
hieraus
folgt
;
hieraus
geht
hervor
it
follows
from
this
hinaussehen
;
herausschauen
;
hervor
sehen
{vi}
to
look
out
hinaussehend
;
herausschauend
;
hervor
sehend
looking
out
hinausgesehen
;
herausgeschaut
;
hervor
gesehen
looked
out
sieht
hinaus
;
schaut
heraus
;
sieht
hervor
looks
out
sah
hinaus
;
schaute
heraus
;
sah
hervor
looked
out
hinter
etw
.
hervor
sehen
to
look
out
from
behind
sth
.;
to
shine
out
from
behind
sth
.
auf
etw
.
hindeuten
;
auf
etw
.
hinweisen
{vi}
;
etw
.
erkennen
lassen
{vt}
to
indicate
sth
.
hindeutend
;
hinweisend
;
erkennen
lassend
indicating
hingedeutet
;
hingewiesen
;
erkennen
lassen
indicated
Aus
dem
Brief
geht
nicht
hervor
,
ob
...
The
letter
doesn't
indicate
whether
...
etw
.
verursachen
;
hervor
rufen
;
bewirken
;
heraufbeschwören
{vt}
to
cause
sth
.
verursachend
;
hervor
rufend
;
bewirkend
;
heraufbeschwörend
causing
verursacht
;
hergevorrufen
;
bewirkt
;
heraufbeschwört
caused
verursacht
;
ruft
hervor
;
bewirkt
;
beschwört
herauf
causes
verursachte
;
rief
hervor
;
bewirkte
;
beschwörte
herauf
caused
verursacht
durch
caused
by
nicht
verursacht
uncaused
für
eine
Sensation/einen
Skandal
sorgen
to
cause
a
sensation/a
scandal
Schaden
anrichten
to
cause
damage
durch
etw
.
bedingt
sein
to
be
caused
by
sth
.
etw
.
bei/in
jdm
.
wachrufen
;
hervor
rufen
;
auslösen
;
evozieren
[geh.]
{vt}
to
evoke
sth
.
in
sb
.
wachrufend
;
hervor
rufend
;
auslösend
;
evozierend
evoking
wachgerufen
;
hervor
gerufen
;
ausgelöst
;
evoziert
evoked
ruft
wach
;
ruft
hervor
evokes
rief
wach
;
rief
hervor
evoked
nicht
hervor
gerufen
unevoked
sich
zeigen
;
zutage
treten
;
durchkommmen
{vi}
to
shine
through
sich
zeigend
;
zutage
tretend
;
durchkommmend
shining
through
sich
gezeigt
;
zutage
getreten
;
durchgekommmen
shone
through
Zu
Mittag
brach
die
Sonne
hervor
.
At
noon
,
the
sun
shone
through
.
Sein
komisches
Talent
zeigte
sich
bald
.
His
comedy
talent
soon
shone
through
.
zutage
treten
;
sich
zeigen
;
sich
ergeben
;
bekannt
werden
{vi}
to
emerge
(become
known
)
zutage
tretend
;
sich
zeigend
;
sich
ergebend
;
bekannt
werdend
emerging
zutage
getreten
;
sich
gezeigt
;
sich
ergeben
;
bekannt
geworden
emerged
Sollte
sich
zeigen
,
dass
...
If
it
emerges
that
...
Aus
der
Studie
ergibt
sich
eindeutig/geht
klar
hervor
,
dass
...
From
the
survey
it
clearly
emerges
that
...
Auf
der
Konferenz
sind
Meinungsverschiedenheiten
zutage
getreten
.
Disagreements
have
emerged
at
the
conference
.
In
dem
Film
erscheint
Ron
als
Psychopath
,
der
eine
Frau
ständig
verfolgt
und
belästigt
.
In
the
film
,
Ron
emerges
as
a
psychopath
who
stalks
a
woman
.
Später
wurde
bekannt
,
dass
der
Richter
einen
illegalen
Einwanderer
beschäftigt
hatte
.
Later
it
emerged
that
the
judge
had
employed
an
illegal
immigrant
.
Die
Vorschläge
werden
erst
morgen
vom
Ausschuss
bekanntgegeben
.
The
proposals
will
only
emerge
from
th
committee
tomorrow
.
Search further for "hervor":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2013
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Ad partners
iSayHello App
Reisewörterbuch
Sprachreisen Englisch
Sprachreisen Sprachschule
Sprachreisen Martin Peters
Sprachreisen & Sprachferien