A service provided by
TU Chemnitz
supported by
MIO2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
avocational
avocations
Avogadro constant
Avogadro number
avoid
avoidable
avoidable cost
avoidable delay
avoidable transaction
Search for:
ä
ö
ü
ß
35 results for
avoid
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
English
German
to
avoid
sth
.
etw
.
vermeiden
;
etw
.
hintanhalten
[Ös.]
[adm.]
{vt}
avoid
ing
vermeidend
;
hintanhaltend
avoid
ed
vermeidet
;
hintangehalten
he/she
avoid
s
er/sie
vermeidet
I/he/she
avoid
ed
ich/er/sie
vermied
he/she
has/had
avoid
ed
er/sie
hat/hatte
vermieden
to
avoid
doing
sth
.
vermeiden
,
etw
.
zu
tun
to
be
unable
to
avoid
nicht
zu
vermeiden
sein
It
is
vital/essential
to
avoid
that
...;
We
must
at
all
costs
avoid
a
situation
where
...
Es
muss
unbedingt
vermieden
werden
,
dass
...;
Es
ist
unbedingt
zu
vermeiden
,
dass
...
Further
harm
must
be
avoid
ed
.
Weitere
Schäden
müssen
vermieden
werden
.
to
avoid
sb
./sth.;
to
steer
clear
of
sb
./sth.
jdn
./etw.
meiden
;
jdn
./etw.
umgehen
{vt}
;
einer
Sache
aus
dem
Weg(e)
gehen
avoid
ing
meidend
;
umgehend
;
aus
dem
Wege
gehend
avoid
ed
gemieden
;
umgangen
;
aus
dem
Wege
gegangen
he/she
avoid
s
er/sie
meidet
I/he/she
avoid
ed
ich/er/sie
mied
he/she
has/had
avoid
ed
er/sie
hat/hatte
gemieden
to
avoid
(
Schaden
)
verhüten
{vt}
avoid
ing
verhütend
avoid
ed
verhütet
avoid
s
verhütet
avoid
ed
verhütete
to
avoid
the
issue
ausweichen
;
ausweichend
antworten
avoid
ing
the
issue
ausweichend
;
ausweichend
antwortend
avoid
ed
the
issue
ausgewichen
;
ausweichend
geantwortet
Avoid
breathing
vapour
even
if
the
smell
is
not
perceptible
. (safety
note
)
Dämpfe
nicht
einatmen
,
auch
wenn
kein
Geruch
wahrnehmbar
. (
Sicherheitshinweis
)
Avoid
breathing
the
fumes
if
an
explosion
occurs
. (safety
note
)
Nach
einer
Explosion
Schwaden
nicht
einatmen
. (
Sicherheitshinweis
)
Avoid
contact
with
metais
or
inorganic
salts
. (safety
note
)
Berührung
mit
Metallen
oder
anorganischen
Salzen
vermeiden
. (
Sicherheitshinweis
)
Avoid
contact
with
skin
and
eyes
,
especially
when
using
solutions
in
oil
. (safety
note
)
Berührung
mit
den
Augen
und
der
Haut
vermeiden
,
besonders
bei
Verwendung
ölhaltiger
Lösungen
. (
Sicherheitshinweis
)
Avoid
shock
and
friction
. (safety
note
)
Schlag
und
Reibung
vermeiden
. (
Sicherheitshinweis
)
Avoid
exposure:
obtain
special
instructions
before
use
. (safety
note
)
Exposition
vermeiden
-
vor
Gebrauch
besondere
Anweisungen
einholen
. (
Sicherheitshinweis
)
to
be
unable
to
avoid
nicht
umhinkommen
{vi}
I
think
that
sooner
or
later
we
will
have
no
alternative
but
to
let
the
people
decide
.
Ich
glaube
,
früher
oder
später
wird
man
nicht
umhinkommen
,
das
Volk
entscheiden
zu
lassen
.
We
will
not
be
able
to
avoid
giving
serious
consideration
to
...
Wir
werden
auch
nicht
umhinkommen
,
ernsthaft
über
...
nachzudenken
.
structuring
;
smurfing
(to
avoid
transaction
reporting
limits
)
Geldtransaktionen
{pl}
über
Kleinbeträge
(
um
Meldegrenzen
zu
umgehen
)
[fin.]
creditor's
right
to
avoid
a
fraudulent
transfer
of
property
Gläubigeranfechtung
{f}
[econ.]
to
shy
away
from/
avoid
conflict/confrontation
(person)
konfliktscheu
sein
(
Person
)
[psych.]
Do
not
breathe
dust
and
spray-mist
. /
Avoid
breathing
dust
and
spray-mist
. (safety
note
)
Staub
und
Sprühnebel
nicht
einatmen
. (
Sicherheitshinweis
)
In
case
of
fire
,
avoid
breathing
fumes
. (safety
note
)
Im
Brandfall
keinen
Rauch
einatmen
. (
Sicherheitshinweis
)
Drench
burning
phosphorus
with
water
and
avoid
breathing
fumes
.
When
fire
is
extinguished
,
cover
with
wet
sand
or
earth
. (safety
note
)
Brennenden
Phosphor
mit
Wasser
löschen
und
die
Dämpfe
nicht
einatmen
.
Nach
dem
Löschen
des
Feuers
mit
feuchtem
Sand
oder
feuchter
Erde
abdecken
. (
Sicherheitshinweis
)
Use
appropriate
containment
to
avoid
environmental
contamination
. (safety
note
)
Zur
Vermeidung
einer
Kontamination
der
Umwelt
geeigneten
Behälter
verwenden
. (
Sicherheitshinweis
)
effort
Aufwand
{m}
;
Mühe
{f}
wasteful
of
effort
unnötiger
Aufwand
;
unnütze
Mühe
apportioned
effort
zugeteilter
Aufwand
to
be
unsparing
in
one's
efforts
keine
Mühe
scheue
in
spite
of
every
effort
trotz
aller
Mühe
to
avoid
a
duplication
of
effort
um
mehrfachen
Aufwand
zu
vermeiden
;
um
Doppelarbeit
zu
vermeiden
;
um
Doppelgleisigkeiten
zu
vermeiden
fishing
effort
statistics
statische
Angaben
über
den
Fischereiaufwand
notice
(of
sth
.)
Beachtung
{f}
;
Aufmerksamkeit
{f}
;
Kenntnis
{f}
(
von
etw
.)
beneath
notice
nicht
der
Beachtung
wert
to
avoid
notice
(by
sb
.)
um
(
von
jdm
.)
nicht
bemerkt
zu
werden
;
um
nicht
aufzufallen
to
bring
sth
.
to
sb
.'s
notice
jdm
.
etw
. zu(r)
Kenntnis
bringen
to
come
to
sb
.'s
notice
(matter)
jdm
. zu(r)
Kenntnis
gelangen
,
jdm
.
bekannt
werden
(
Sache
)
to
come
to
(sb.'s)
notice
(person)
in
Erscheinung
treten
(
Person
)
to
escape
notice
unbemerkt
bleiben
to
escape
sb
.'s
notice
jds
.
Aufmerksamkeit
entgehen
to
take
no
notice
of
sth
.
von
etw
.
keine
Notiz
nehmen
;
etw
.
nicht
beachten
This
never
came
to
my
notice
.
Davon
habe
ich
(
noch
)
nie
Kenntnis
erhalten
.
Unaccompanied
children
come
to
the
notice
of
the
authorities
when
they
claim
asylum
.
Kinder
ohne
Begleitung
treten
behördlich
in
Erscheinung
,
wenn
sie
Asyl
beantragen
.
This
circumstance
may
have
escaped
your
notice
so
far
.
Dieser
Umstand
dürfte
Ihrer
Aufmerksamkeit
bisher
entgangen
sein
.
I
waved
but
they
took
no
notice
.
Ich
habe
gewinkt
,
aber
sie
haben
es
nicht
bemerkt
.
They
did
not
take
much
notice
of
my
suggestions
.
Sie
haben
meinen
Vorschlägen
keine
große
Beachtung
geschenkt
.
to
deserve
some
notice
Beachtung
verdienen
to
take
notice
of
sb
./sth.
von
jdm
./etw.
Notiz
nehmen
;
etw
.
bemerken
;
etw
.
beachten
correspondence
;
exchange
of
letters
(with
sb
.)
Briefwechsel
{m}
;
Briefkontakt
{m}
;
Korrespondenz
{f}
;
Schriftwechsel
{m}
[adm.]
;
Schriftverkehr
{m}
[adm.]
(
mit
jdm
.)
A
rather
formal
tone
is
used
in
business
correspondence
.
In
der
Geschäftskorrespondenz
wird
eher
förmlich
formuliert
.
We
communicated
by
telephone
and
correspondence
.
Wir
haben
telefonisch
und
schriftlich
kommuniziert
.
We
kept
up
a
correspondence
/
maintained
an
exchange
of
letters
for
many
years
.
Wir
haben
jahrelang
einen
Briefwechsel
aufrechterhalten
.
Our
magazine
is
unable
to
enter
into
any
correspondence
on
medical
matters
.
Unsere
Zeitschrift
kann
keinen
Schriftverkehr
über
medizinische
Fragen
führen
.
We
should
avoid
conducting
correspondence
through
two
parallel
channels
.
Wir
sollten
vermeiden
,
den
Schriftverkehr
auf
zwei
Schienen
parallel
abzuwickeln
.
They
have
been
in
correspondence
for
months
.
Sie
stehen
seit
Monaten
in
Briefkontakt/brieflichem
Kontakt
.
Further
to
our
previous
correspondence
please
find
an
update
on
this
project
.
Zu
unserem
bisherigen
Schriftverkehr
/
Zu
unserer
Vorkorrespondenz
übermitteln
wir
weitere
Angaben
zu
diesem
Projekt
.
release
(of
substances
)
Freisetzung
{f}
;
Freisetzen
{n}
(
von
Stoffen
)
[envir.]
[phys.]
[techn.]
release
of
noxious
substances
Freisetzen
von
Schadstoffen
Avoid
release
to
the
environment
. (safety
note
)
Freisetzung
in
die
Umwelt
vermeiden
. (
Sicherheitshinweis
)
danger
Gefahr
{f}
(
in
die
jd
.
gerät
)
dangers
Gefahren
{pl}
to
be
in
danger
in
Gefahr
sein
;
drohen
out
of
danger
außer
Gefahr
fraught
with
danger
voller
Gefahren
;
gefahrvoll
danger
for
life
and
limb
Gefahr
für
Leib
und
Leben
dangers
of
navigation
Gefahren
der
Seefahrt
to
get
into
danger
in
Gefahr
kommen
to
run
into
danger
in
Gefahr
geraten
to
be
in
great
danger
in
großer
Gefahr
schweben
regardless
of
the
danger
ungeachtet
der
Gefahr
to
avoid
danger
die
Gefahr
meiden
smell
danger
Gefahr
wittern
;
Lunte
riechen
[übtr.]
bankruptcy
Konkurs
{m}
;
Bankrott
{m}
bankruptcies
Konkurse
{pl}
to
file
for
bankruptcy
Konkurs
anmelden
to
go
bankrupt
in
Konkurs
gehen
;
Konkurs
machen
;
Bankrott
machen
to
avert
bankruptcy
;
to
avoid
bankruptcy
Konkurs
abwenden
fraudulent
bankruptcy
(criminal
offence
)
betrügerischer
Bankrott
;
betrügerische
Krida
{f}
[Ös.]
(
Straftatbestand
)
[jur.]
modus
vivendi
Modus
vivendi
{m}
(
Form
des
erträglichen
Zusammenlebens
)
[soc.]
A
modus
vivendi
was
reached
between
the
landlord
and
the
tenant
.
Zwischen
dem
Hauseigentümer
und
dem
Mieter
wurde
ein
Modus
vivendi
gefunden
.
The
two
nations
developed
a
modus
vivendi
in
order
to
avoid
war
.
Die
beiden
Nationen
entwickelten
einen
Modus
vivendi
,
um
einen
Krieg
zu
vermeiden
.
plague
Pest
{f}
[med.]
to
avoid
sth
./sb.
like
the
plague
etw
./jdn.
wie
die
Pest
meiden
self-incrimination
Selbstbezichtigung
{f}
[jur.]
A
witness
can
refuse
to
give
evidence
to
avoid
self-incrimination
.
Ein
Zeuge
kann
die
Aussage
verweigern
,
wenn
er
sich
damit
selbst
bezichtigen
würde
.
confusion
Verwechslung
{f}
;
Verwechselung
{f}
to
avoid
any
possibility
of
confusion
um
Verwechslungen
vorzubeugen
confusion
Verwirrung
{f}
;
Durcheinander
{n}
;
Wirrwarr
{n}
;
Bestürzung
{f}
to
avoid
confusion
Verwirrung
vermeiden
distortion
Verzerrung
{f}
;
Entstellung
{f}
;
Verkrümmung
{f}
;
Verfälschung
{f}
distortions
Verzerrungen
{pl}
;
Entstellungen
{pl}
;
Verkrümmungen
{pl}
;
Verfälschungen
{pl}
distortion
of
facts
verzerrte
Darstellung
von
Fakten
;
Verdrehung
von
Tatsachen
to
avoid
distortion
of
the
results
(produced)
by
...
um
eine
Verfälschung
der
Ergebnisse
durch
...
zu
vermeiden
customs
;
duty
Zoll
{m}
to
pay
customs
Zoll
bezahlen
to
avoid
customs
duty
Zoll
umgehen
to
get
through
the
customs
durch
den
Zoll
kommen
customs
and
excise
dues
Zölle
und
sonstige
Abgaben
to
swerve
(
seitlich
)
ausbrechen
;
ausscheren
;
das
Fahrzeug
verreißen
{vi}
[auto]
swerving
ausbrechend
;
ausscherend
;
das
Fahrzeug
verreißend
swerved
ausgebrochen
;
ausgeschert
;
das
Fahrzeug
verrissen
She
swerved
sharply
to
avoid
a
dog
.
Sie
machte
einen
scharfen
Schlenker
,
um
einem
Hund
auszuweichen
.
He
lost
control
of
the
car
and
swerved
towards
a
tree
.
Er
verlor
die
Kontrolle
über
sein
Auto
und
prallte
seitlich
gegen
einen
Baum
.
The
bus
swerved
off
the
road
.
Der
Bus
kam
von
der
Straße
ab
.
to
bypass
sth
. (avoid)
etw
.
umgehen
{vt}
(
vermeiden
)
bypassing
umgehend
bypassed
umgangen
bypasses
umgeht
bypassed
umging
I
managed
to
bypass
the
usual
paperwork
.
Ich
konnte
den
üblichen
Papierkram
umgehen
.
umhinkönnen
{vi}
sb
.
cannot
avoid
doing
sth
.
jd
.
kann
nicht
umhin
,
etw
.
zu
tun
It
is
un
avoid
able
/
inevitable
to
...
Wir
können
nicht
umhin
, ...
to
go
into
hiding
;
to
go
underground
untertauchen
{vi}
(
sich
vor
den
Behörden
verstecken
)
He
went
underground
to
avoid
arrest
.
Er
tauchte
unter
,
um
nicht
verhaftet
zu
werden
.
The
managers
have
gone
into
hiding
.
Die
Manager
sind
untergetaucht
.
Search further for "avoid":
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2013
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Ad partners
iSayHello App
Reisewörterbuch
Sprachreisen Englisch
Sprachreisen Sprachschule
Sprachreisen Martin Peters
Sprachreisen & Sprachferien