A service provided by
TU Chemnitz
supported by
MIO2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Erneuerer
erneuern
Erneuerung
Erneuerungsschein
erneut
erneut aufgreifen
erneut bestätigen
erneut diskutieren
erneut entfacht
Search for:
ä
ö
ü
ß
21 results for
erneut
Word division: er·neut
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
Show:
All
Adjectives
Adverbs
German
English
neuerlich
;
neu
;
erneut
{adj}
new
;
renewed
;
another
;
further
;
recent
ein
neuerlicher
Versuch
another/a
new/a
renewed/a
further
attempt
eine
neuerliche
Untersuchung
von
etw
.
a
re-examination
of
sth
.
Das
gibt
mir
neue
Hoffnung
.
This
gives
me
renewed
hope
.
erneut
;
einmal
mehr
{adv}
once
again
erneut
prüfen
;
erneut
überprüfen
{vt}
to
recheck
;
to
re-examine
erneut
prüfend
;
erneut
überprüfend
rechecking
;
re-examining
erneut
geprüft
;
erneut
überprüft
rechecked
;
re-examineed
prüft
erneut
rechecks
;
re-examines
prüfte
erneut
rechecked
;
re-examined
erneut
versuchen
;
nochmal
versuchen
;
wieder
versuchen
{vt}
to
retry
erneut
versuchend
;
nochmal
versuchend
;
wieder
versuchend
retrying
erneut
versucht
;
nochmal
versucht
;
wieder
versucht
retried
versucht
erneut
retries
versuchte
erneut
retried
erneut
einreichen/vorlegen
{vt}
resubmit
sth
.
erneut
eine
Rechnung
ausstellen
[econ.]
to
reinvoice
erneut
diskutieren
{vt}
to
rediscuss
etw
.
neuerlich/
erneut
tun
;
etw
.
erneuern
{vt}
to
renew
sth
. (begin
it
again
after
an
interruption
)
sein
Gelübde
erneuern
to
renew
your
vow
sich
neuerlich
bemühen/
erneut
e
Anstrengungen
unternehmen
,
etw
.
zu
erreichen
to
renew
efforts
to
achieve
sth
.
Die
Truppen
griffen
die
Hauptstadt
erneut
an
.
The
troops
renewed
their
assault
on
the
capital
.
Dieses
Treffen
lässt
mich
wieder
hoffen
,
dass
eine
Lösung
gefunden
werden
kann
.
This
meeting
has
renewed
my
hope
of
finding
a
solution
.
Die
Kanzlerin
hat
ihr
Versprechen
erneuert
,
diese
Gesetzesbestimmung
ganz
abzuschaffen
.
The
Chancellor
renewed
her
promise
to
abolish
this
statutory
provision
altogether
.
Experten
haben
neuerlich
ein
Verbot
von
Finanzspekulationen
mit
Lebensmitteln
gefordert
.
Experts
have
renewed
calls
for
a
ban
on
financial
speculation
on
food
.
Der
Vorfall
hat
die
Feindseligkeiten
wieder
aufleben
lassen
.
The
incident
has
renewed
hostilities
between
the
groups
.
Ich
habe
diese
Musik
wieder
neu
(
für
mich
)
entdeckt
.
I
renewed
my
acquaintance
with
this
music
.
Die
hohen
Ölpreise
haben
das
Interesse
an
Holzheizungen
wieder
geweckt
.
High
oil
prices
have
renewed
interest
in
wood-burning
stoves
.
auf
etw
.
zurückkommen
{vi}
;
etw
.
erneut
aufgreifen
to
get
back
to
sth
.
zurückkommend
getting
back
zurückgekommen
got
back
nach
Hause
zurückkommen
to
get
back
home
auf
jdn
.
zurückkommen
to
get
back
to
sb
.
auf
ein
Thema
zurückkommen
to
get
back
to
a
subject
Ich
komme
darauf
zurück
.;
Ich
werde
darauf
zurückkommen
.
I'll
get
back
to
you
on
that
.
um
noch
einmal
auf
das
zurückzukommen
,
was
ich
gesagt
habe
getting
back
on
what
I
was
saying
Diesbezüglich
/
Da
muss
ich
Sie
auf
später
vertrösten
.
I
will
have
to
get
back
to
you
on
that
one
/
on
that
issue
.
etw
.
erneut
vorlegen
{vt}
to
represent
sth
.
erneut
vorlegend
representing
erneut
vorgelegt
represented
einen
Wechsel
erneut
zum
Akzept
vorlegen
to
represent
a
bill
for
acceptance
etw
.
bekräftigen
;
etw
.
erneut
bestätigen
;
etw
.
nochmals
versichern
{vt}
to
reaffirm
sth
.;
to
reiterate
sth
.
bekräftigend
;
erneut
bestätigend
;
nochmals
versichernd
reaffirming
;
reiterating
bekräftigt
;
erneut
bestätigt
;
nochmals
versichert
reaffirmed
;
reiterated
nachliefern
;
erneut
liefern
{vt}
to
redeliver
nachliefernd
;
erneut
liefernd
redelivering
nachgeliefert
;
erneut
geliefert
redelivered
wieder
entzündet
;
erneut
entfacht
{adj}
reignited
wieder
versiegeln
{vt}
;
erneut
versiegeln
{vt}
reseal
mit
jdm
.
wieder/
erneut
Kontakt
aufnehmen
;
sich
mit
jdm
.
wieder/
erneut
in
Verbindung
setzen
to
recontact
so
.
von
Neuem
;
neu
{adv}
;
wieder
{adv}
;
erneut
{adv}
afresh
{
adv
}
aufs
Neue
;
von
Neuem
;
noch
einmal
;
erneut
{adv}
anew
{
adv
}
einen
neuen
Anfang
machen
to
begin
anew
Daten
{pl}
data
(takes a
singular
verb
in
general
language
, a
plural
verb
in
formal/technical
language
);
details
;
information
analoge
Daten
analogue
data
betriebliche
Daten
{pl}
operational
data
diskrete
Daten
discrete
data
;
attribute
data
globale
und
lokale
Daten
global
and
local
data
personenbezogene
Daten
personal
data
stetige
Daten
continuous
data
strukturierte
Daten
structured
data
technische
Daten
technical
data
ungültige
Daten
bad
data
veraltete
Daten
decaying
data
Daten
übermitteln
to
submit
data
Daten
erneut
übermitteln
to
resubmit
data
Daten
weitergeben
(
verbreiten
)
to
disseminate
data
Bei
der
Datenqualität
kollidieren
Aktualität
und
Genauigkeit
oft
miteinander
.
Timeliness
and
accuracy
in
data
quality
often
collide
.
Ich
erkläre
hiermit
,
dass
ich
keine
Einwände
dagegen
habe
,
dass
meine
persönlichen
Daten
weitergegeben
und
für
kommerzielle
Zwecke
genutzt
werden
.
I
hereby
declare
that
I
have
no
objection
to
my
personal
details
being
disseminated
and
used
for
commercial
purposes
.
Gelegenheit
{f}
;
Chance
{f}
;
Möglichkeit
{f}
opportunity
Gelegenheiten
{pl}
;
Chancen
{pl}
;
Möglichkeiten
{pl}
opportunities
bei
erster
Gelegenheit
at
the
first
opportunity
die
Gelegenheit
ergreifen
to
jump
at
the
chance
eine
Gelegenheit
ergreifen
to
take
an
opportunity
;
to
seize
an
opportunity
eine
Gelegenheit
ergreifen
;
eine
Gelegenheit
beim
Schopfe
packen
to
snatch
at
an
opportunity
;
to
grasp
at
an
opportunity
auf
eine
günstige
Gelegenheit
warten
to
wait
for
a
good
opportunity
;
to
wait
for
the
right
moment
eine
Gelegenheit
beim
Schopf
ergreifen
to
seize
an
opportunity
with
both
hands
eine
Gelegenheit
verpassen
;
eine
Gelegenheit
versäumen
to
miss
an
opportunity
;
to
miss
the
boat
[fig.]
sich
eine
Gelegenheit
entgehen
lassen
to
pass
up
a
chance/opportunity
etw
.
zum
Anlass
nehmen
zu
...
to
use
something
as
an
opportunity
to
...
Ich
möchte
bei
dieser
Gelegenheit
darauf
hinweisen
,
dass
...
I
should
like
to
take
this
opportunity
to
point
out
that
....
Du
solltest
dir
diese
Gelegenheit
nicht
entgehen
lassen
.
You
shouldn't
pass
up
this
opportunity
.
Jede
Krise
ist
auch
eine
Chance
;
In
jeder
Krise
liegt
eine
Chance
.
Every
crisis
is
also
an
opportunity
.;
In
every
crisis
there
is
an
opportunity
.
Die
Botschaft
nimmt
dies
zum
Anlass
,
um
das
Ministerium
erneut
ihrer
vorzüglichsten
Hochachtung
zu
versichern
. (
Schlussformel
Verbalnote
)
[pol.]
The
Embassy
avails
itself
of
this
opportunity
to
renew
to
the
Ministry
the
assurance
of
its
highest
consideration
(complimentary
close
note
verbale
)
ansteigen
;
steigen
;
anwachsen
{vi}
to
rise
{
rose
;
risen
}
ansteigend
;
steigend
;
anwachsend
rising
angestiegen
;
gestiegen
;
angewachsen
risen
es
steigt
an
it
rises
es
stieg
an
it
rose
es
ist/war
gestiegen
it
has/had
risen
der
ansteigende
Meeresspiegel
rising
sea
levels
die
erneut
anwachsende
Arbeitslosigkeit
the
recent
rise
in
unemployment
straffällig
werden
;
eine
Straftat
begehen
[jur.]
to
offend
straffällig
werdend
;
eine
Straftat
begehend
offending
straffällig
geworden
;
eine
Straftat
begangen
offended
erneut
straffällig
werden
;
rückfällig
werden
to
reoffend
Search further for "erneut":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2013
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Ad partners
iSayHello App
Reisewörterbuch
Sprachreisen Englisch
Sprachreisen Sprachschule
Sprachreisen Martin Peters
Sprachreisen & Sprachferien