A service provided by
TU Chemnitz
supported by
MIO2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Landwirtschafts- und Weinbaumaschinenmechaniker
Landzipfel
Landzunge
Landzurückgezogenheit
lang
langanhaltend
langanhaltendes Ereignis
lang ansässig
langatmig
Search for:
ä
ö
ü
ß
50 results for
lang
Tip:
You may adjust several search options.
German
English
lang
;
weit
{adj}
long
länger
;
weiter
longer
am
längsten
;
am
weitesten
longest
ellen
lang
[ugs.]
;
sehr
lang
{adj}
incredibly
long
sehr
lang
;
ziemlich
lang
{adj}
lengthy
ausführlich
;
lang
und
breit
at
large
lang
erwartet
{adj}
long-awaited
;
long
awaited
lang
gestreckt
;
lang
gestreckt
{adj}
strung-out
lang
und
breit
erzählen
to
tell
a
long
rigmarole
an/mit
jdm
./etw.
herumtun
;
herummachen
{vi}
;
sich
lang
und
breit
mit
jdm
./etw.
beschäftigen
{vr}
to
fuss
about/over
sb
./sth.
herumtunend
;
herummachend
;
sich
lang
und
breit
beschäftigend
fussing
about/over
an/mit
herumgetan
;
herumgemacht
;
sich
lang
und
breit
beschäftigt
fussed
about/over
Alle
beschäftigten
sich
mit
dem
Baby
.
Everyone
fussed
over
the
baby
.
Sie
meckert
immer
am
Essen
herum
.
She
is
always
fussing
about
her
food
.
Ich
habe
stunden
lang
an
der
Rede
gefeilt
.
I
spent
hours
fussing
over
the
details
of
the
speech
.
hineinreichen
;
hineingreifen
;
lang
genug
sein
{vi}
to
reach
in
hineinreichend
;
hineingreifend
;
lang
genug
seiend
reaching
in
hineingereicht
;
hineingegriffen
;
lang
genug
gewesen
reached
in
lang
fristig
;
lang
laufend
{adj}
;
mit
lang
er
Laufzeit
[fin.]
long-dated
lang
fristige
Miete
long-dated
lease
lang
e
laufende
Finanzierung(
en
)
long-dated
funding
Dreijahres
...;
drei
Jahre
lang
dauernd/gültig
{adj}
triennial
ein
Dreijahresvertrag
a
triennial
contract
Gigaliner
{m}
;
Lang
-LKW
{m}
(
über
lang
er
LKW-Zug
)
[auto]
gigaliner
;
longer
heavier
vehicle
/LHV/
;
super
lorry
[Br.]
Gigaliner
{pl}
;
Lang
-LKWs
{pl}
gigaliners
;
longer
heavier
vehicles
;
super
lorries
Haarschnitt
(
vorn
kurz
,
hinten
lang
;
"Vokuhila"
),
der
auf
eine
ländliche
Herkunft
schließen
lässt
mullet
[Am.]
[slang]
eine
Zeit
lang
;
eine
Zeit
lang
for
a
while
allzu
lang
overlong
alteingeführt
;
lang
ansässig
;
bodenständig
{adj}
longstanding
;
old-established
;
long-established
bodenständige
Küche
homely
cooking
[Br.]
;
down-home
cooking
[Am.]
länglich
;
lang
{adj}
oblong
;
elongate
lebens
lang
{adj}
;
in
Leben
lang
lifelong
;
for
life
nadelförmig
;
nadelig
;
lang
und
spitz
{adj}
needle-shaped
;
acerate
;
acicular
;
acerose
;
aciculate
tod
lang
weilig
;
endlos
lang
{adj}
mortal
jdm
.
zeigen
,
wo's
lang
geht
to
give
sb
.
the
low-down
[coll.]
Die
Kunst
ist
lang
,
das
Leben
kurz
.
Life
is
short
,
art
is
long
.
Es
läuft
nunmehr
drei
Monate
lang
.
It's
been
going
on
for
three
months
now
.
String-Konstante
zu
lang
[comp.]
string
constant
exceeds
line
Zeile
zu
lang
.
[comp.]
Line
too
long
.
Lebe
lang
und
glücklich
!
LL&P
:
Live
long
and
prosper
!
Drehscheibe
{f}
[übtr.]
;
Hochburg
{f}
;
Anlaufstelle
{f}
;
Zentrum
{n}
(
für
etw
.)
hotspot
;
hot
spot
(for
sth
.)
Zwei
Tage
lang
wurde
der
botanische
Garten
in
Sheffield
zur
Anlaufstelle
für
Künstler
und
Kunstliebhaber
.
For
two
days
Sheffield's
Botanical
Gardens
became
a
hotspot
for
artists
and
art
lovers
.
Sobald
es
aktiviert
ist
,
macht
das
Programm
aus
dem
Handy
eine
Zentrale
für
sämtliche
angeschlossenen
Geräte
.
When
activated
,
the
program
turns
that
handset
into
a
hotspot
for
any
,
and
all
,
connected
devices
.
Anreise
{f}
;
Reise
{f}
(
in
eine
Richtung
bzw
.
als
Reisegeschehen
)
journey
eine
Reise
machen
to
go
on
a
journey
eine
Reise
durch
die
Jahrhunderte
[übtr.]
a
journey
through
the
ages
[fig.]
In
der
Bahn
lese
ich
meistens
.
I
usually
read
during
the
train
journey
.
Wie
lang
e
dauert
die
Anreise
nach
Madrid
mit
der
Bahn
?
How
long
does
the
journey
to
Madrid
take
by
train
?
Ich
begebe
mich
auf
eine
längere
Reise
und
werde
einige
Wochen
lang
nicht
zu
Hause
sein
.
I
am
going
on
a
long
journey
and
won't
be
home
for
a
few
weeks
.
Sind
sie
gut
gereist
?
Did
you
have
a
good
journey
?
Danke
für
Ihren
Besuch
und
gute
Heimreise
.
Thank
you
for
visiting
us
,
and
have
a
safe
journey
home
.
Der
Weg
ist
das
Ziel
.
The
journey
is
the
reward
.
[prov.]
Gewaltbeziehung
{f}
[jur.]
violent
relationship
Gewaltbeziehungen
{pl}
violent
relationships
lang
andauernde
Gewaltbeziehung
long-term
violent
relationship
Hemd
{n}
shirt
Hemden
{pl}
shirts
kurzärmeliges
Hemd
;
Kurzarmhemd
{n}
;
Halbarmhemd
{n}
short-sleeved
shirt
lang
ärmeliges
Hemd
;
Lang
armhemd
{n}
long-sleeved
shirt
besticktes
Hemd
embroidered
shirt
jdm
.
sein
letztes
Hemd
geben
to
give
sb
.
the
shirt
off
one's
back
offenes
Hemd
open-necked
shirt
Morgen
{m}
;
Vormittag
{m}
morning
Morgen
{pl}
;
Vormittage
{pl}
mornings
am
Morgen
in
the
morning
am
frühen
Morgen
early
in
the
morning
am
Vormittag
in
mid-morning
am
späten
Vormittag
in
the
late
morning
jeden
Morgen
every
morning
den
ganzen
Morgen
lang
all
the
morning
;
all-morning
im
Laufe
des
Vormittags
over
the
morning
;
later
in
the
morning
heute
Morgen
;
heute
früh
this
morning
gestern
Morgen
yesterday
morning
morgen
früh
/
morgen
Vormittag
tomorrow
morning
unmittelbar
morgen
früh
first
thing
in
the
morning
am
nächsten
Morgen
the
morning
after
wunderschöner
,
glücklicher
Morgen
jingle-jangle
morning
[Am.]
Nase
{f}
[anat.]
nose
Nasen
{pl}
noses
schiefe
Nase
{f}
crooked
nose
in
der
Nase/Nasenhöhle
(
befindlich
)
{adj}
intranasal
;
endonasal
im
Bereich
der
Nase
(
liegend/gelegen
)
{adj}
perirhinal
elektronische
Nase
{f}
[techn.]
electronic
nose
Mir
läuft
die
Nase
.;
Meine
Nase
läuft
.
I've
got
a
runny
nose
alle
Nase
lang
[übtr.]
repeatedly
die
Nase
voll
haben
[übtr.]
to
be
fed
up
with
die
Nase
voll
haben
von
etw
.
[übtr.]
to
have
a
belly
full
of
sth
.
die
Nase
voll
haben
von
allem
[übtr.]
to
be
fed
up
with
the
whole
shebang
über
etw
.
die
Nase
rümpfen
to
turn
up
one's
nose
at
sth
.;
to
sniff
at
sth
.
die
Nase
rümpfen
to
cock
one's
nose
eine
Nase
drehen
;
eine
lang
e
Nase
machen
to
thumb
one's
nose
;
to
cock
a
snook
jdn
.
an
der
Nase
herumführen
[übtr.]
to
draw
a
red
herring
across
the
track
[fig.]
jdn
.
an
der
Nase
herumführen
[übtr.]
to
muck
around
with
sb
.
jdm
.
auf
der
Nase
herumtanzen
[übtr.]
to
walk
all
over
sb
.
[Br.]
[coll.]
Es
liegt
gleich
vor
deiner
Nase
.
It's
right
under
your
nose
.
(
lang
atmige
)
Schilderung
{f}
;
Aufzählung
{f}
;
Aneinanderreihung
{f}
(
von
etw
. )
recital
(of
sth
.)
etw
.
lang
und
breit
schildern/aufzählen
to
give
a
long
recital
of
sth
.
eine
Aufzählung
aller
Fakten
a
recital
of
all
the
facts
Sein
Referat
war
eigentlich
nur
eine
Aneinanderreihung
von
Namen
,
Orten
und
Jahreszahlen
.
His
presentation
was
actually
just
a
recital
of
names
,
places
,
and
dates
.
Dann
bekam
ich
die
übliche
Leier
von
der
Frau
und
den
Kindern
zu
hören
,
die
er
ernähren
muss
.
What
followed
was
the
usual
recital
of
the
wife
and
children
he
had
to
support
.
Ventileinsatz
{m}
[techn.]
barrel
(valve);
core
(valve);
valve
barrel
;
valve
core
Ventileinsätze
{pl}
barrels
;
cores
;
valve
barrels
;
valve
cores
Ventileinsatz
{m}
kurz
short
core
Ventileinsatz
{m}
lang
long
core
Zeitraum
{m}
;
Frist
{f}
space
;
space
of
time
eine
Zeit
lang
for
a
space
ein
Weilchen
a
short
space
ein
angemessener
Zeitraum
a
reasonable
time
innerhalb
zwei
Stunden
within
the
space
of
two
hours
eine
Sache
anführen
;
an
der
Spitze
von
etw
.
liegen
{vi}
to
top
sth
.
eine
Sache
anführend
;
an
der
Spitze
von
liegend
topping
eine
Sache
angeführt
;
an
der
Spitze
von
gelegen
topped
der
Star
der
Vorstellung
sein
to
top
the
bill
;
to
be
top
of
the
bill
Der
Song
führte
10
Wochen
lang
die
Hitparade
an
.
The
song
topped
the
charts
for
10
weeks
.
anstehen
;
Sch
lang
e
stehen
(
um
etw
.)
to
be
standing
in
a
queue
[Br.]
/line
[Am.]
;
to
queue (up)
[Br.]
;
to
line
up
[Am.]
(for
sth
.)
anstehend
;
Sch
lang
e
stehend
being
standing
in
a
queue/line
;
queuing
;
lining
up
angestanden
;
Sch
lang
e
gestanden
been
standing
in
a
queue/line
;
queued
;
lined
up
um
Karten
anstehen
to
queue/line
up
for
tickets
Wie
lang
e
bist
du
angestanden
?
How
long
were
you
in
the
queue/line
?
Wir
mussten
drei
Stunden
lang
Sch
lang
e
stehen
,
um
hineinzukommen
.
We
had
to
queue/line
up
for
three
hours
to
get
in
.
ausschildern
;
beschildern
{vt}
to
signpost
ausschildernd
;
beschildernd
signposting
ausgeschildert
;
beschildert
signposted
eine
Strecke
beschildern
/
ausschildern
to
signpost
a
route
Der
Weg
zum
Hotel
ist
vom
Bahnhof
aus
ausgeschildert
.
The
hotel
is
signposted
from
the
station
.
Der
Wanderweg
ist
gut
beschildert
und
ungefähr
7,5
km
lang
.
This
hiking
trail
is
well
signposted
,
and
is
about
7.5
km
long
.
Rettungswege
müssen
ausreichend
vorhanden
,
entsprechend
dimensioniert
und
gut
beschildert
sein
.
Emergency
evacuation
routes
must
be
sufficiently
available
,
appropriate
in
size
and
well
signposted
.
erwarten
;
abwarten
{vt}
to
await
erwartend
;
abwartend
awaiting
erwartet
;
abgewartet
awaited
erwartet
;
wartet
ab
awaits
erwartete
;
wartete
ab
awaited
etw
.
kaum
erwarten
können
could
hardly
await
sth
.
sehnlich
erwarten
to
await
eagerly
seine
Chance
abpassen
;
seine
Gelegenheit
abwarten
to
await
one's
chance
der
lang
erwartete
Tag
the
long
awaited
day
jdn
. (
an
einem
Ort
)
festhalten
(
am
Weggehen/Weglaufen
hindern
)
{vt}
to
hold
sb
.;
to
detain
sb
. (in a
place
)
festhaltend
holding
;
detaining
festgehalten
held
;
detained
Der
Reporter
wurde
am
Kontrollpunkt
mehrere
Stunden
lang
festgehalten
.
The
reporter
was
held
at
the
checkpoint
for
several
hours
.
früher
{adv}
sooner
früher
oder
später
;
über
kurz
oder
lang
sooner
or
later
nicht
(
richtig
)
gehen
(
nicht
funktionieren
)
[ugs.]
(
Gerät
)
to
be/go
on
the
blink
;
to
be/go
on
the
fritz
[Am.]
[coll.]
(device)
Der
Fernseher
geht
schon
wieder
nicht
.
The
TV
is
on
the
blink
again
.
Unser
Internetanschluss
ist
zwei
Wochen
(
lang
)
nicht
gegangen
.
Our
Internet
connection
went
on
the
blink
for
two
weeks
.
Der
Parksensor
bei
meinem
Auto
hat
sich
verabschiedet
.
The
parking
sensor
on
my
car
has
gone
on
the
blink
.
etw
.
hegen
;
etw
.
pflegen
;
sich
um
etw
.
bemühen
{vt}
to
cherish
sth
.
hegend
;
pflegend
;
sich
bemühend
cherishing
gehegt
;
gepflegt
;
sich
bemüht
cherished
die
Hoffnung
hegen
,
dass
...
to
cherish
the
hope
that
...
sich
der
Illusion
hingeben
,
dass
...
to
cherish
the
illusion
that
...
eine
Idee
verfolgen
to
cherish
an
idea
eine
Tradition
pflegen
to
cherish
a
tradition
die
transatlantischen
Beziehungen
pflegen
to
cherish
the
transatlantic
relations
ein
lang
gehegter
Traum
a
long-cherished
dream
Er
achtet
sehr
auf
seine
Privatsphäre
.
He
cherishes
his
privacy
.
Schnittke
verfolgte
die
Idee
einer
Faust-Oper
.
Schnittke
cherished
the
idea
of
a
Faust
opera
.
hochleben
{vi}
jdn
. (
dreimal
)
hochleben
lassen
to
give
three
cheers
for
sb
.
Er
lebe
hoch
!
May
he
live
long
!;
Three
cheers
for
him
!
Es
lebe
der
König
!;
Lang
lebe
der
König
!
Long
live
the
king
!
jdn
.
isolieren
{vt}
to
sequester
sb
.
isolierend
sequestering
isoliert
sequestered
Er
wurde
in
seinem
Zimmer
isoliert
.
He
was
sequestered
in
his
room
.
Die
Geschworenen
wurden
bis
zur
Urteilsfindung
isoliert
.
The
jury
was
sequestered
until
a
verdict
was
reached
.
Der
Maler
isolierte
sich
drei
Monate
lang
in
seinem
Atelier
.
The
painter
sequestered
himself
in
his
studio
for
three
months
.
ein
kompliziertes
Wort
{m}
;
eine
komplizierte
Formulierung
{f}
;
eine
lang
e
Wurst
{f}
;
ein
Bandwurmsatz
{m}
[ling.]
a
mouthful
; a
bit
of
a
mouthful
Der
vollständige
Titel
ist
ein
bisschen
lang
.
Its
full
title
is
a
bit
of
a
mouthful
.
Ich
heiße
Zacharias
,
du
kannst
mich
aber
Zach
nennen
,
wenn
dir
das
zu
lang
ist
.
My
name's
Zacharias
,
but
you
can
call
me
Zach
if
it's
too
much
of
a
mouthful
.
Ich
nenne
sie
"Henni"
,
das
geht
leichter
über
die
Lippen
als
"Henrietta"
I
call
her
'Henny'
because
it's
less
of
a
mouthful
than
'Henrietta'
.
Die
Pflanze
hat
keinen
volkstümlichen
Namen
,
was
schade
ist
,
denn
die
wissenschaftliche
Bezeichnung
ist
kompliziert
.
The
plant
does
not
have
a
common
name
,
which
is
a
shame
as
its
scientific
name
is
a
bit
of
a
mouthful
.
Das
Seminar
heißt
"Dr
.
Grove's
Toolkit
for
Effective
Presentations
to
Nationally
Mixed
Audiences"
.
So
eine
lang
e
Wurst
!/Ist
das
kompliziert
!
The
workshop
is
called
'Dr
.
Grove's
Toolkit
for
Effective
Presentations
to
Nationally
Mixed
Audiences'
.
What
a
mouthful
!/That's a
mouthful
to
say
!
sich
pflegen
;
sich
zurechtmachen
;
sich
schön
machen
{vr}
to
groom
oneself
sich
pflegend
;
sich
zurechtmachend
;
sich
schön
machend
grooming
oneself
sich
gepflegt
;
sich
zurechtgemacht
;
sich
schön
gemacht
groomed
oneself
Sie
ist
immer
tadellos
gepflegt
und
gut
angezogen
.
She
is
always
perfectly
groomed
and
neatly
dressed
.
Sie
hat
sich
eine
geschlagene
Stunde
lang
zurechtgemacht
.
She
spent
a
full
hour
grooming
herself
.
Die
Katze
saß
in
der
Ecke
und
pflegte
sich
.
The
cat
sat
in
the
corner
grooming
itself
.
rühren
;
umrühren
{vi}
[cook.]
to
stir
rührend
;
umrührend
stiring
;
stirring
gerührt
;
umgerührt
stirred
rührt
;
rührt
um
stirs
rührte
;
rührte
um
stirred
gut
umrühren
to
stir
well
Vor
Gebrauch
umrühren
.
Stir
before
using
.
Der
Teig
muss
10
Minuten
lang
gerührt
werden
.
The
dough
must
be
stirred
for
10
minutes
.
schwanken
;
Schwankungen
unterliegen
;
fluktuieren
[geh.]
{vi}
(
Dinge
)
[statist.]
to
fluctuate
;
to
vary
(things)
schwankend
;
Schwankungen
unterliegend
;
fluktuierend
fluctuating
;
varying
geschwankt
;
Schwankungen
unterlegen
;
fluktuiert
fluctuated
;
varied
schwankt
;
unterliegt
Schwankungen
;
fluktuiert
fluctuates
;
varies
schwankte
;
unterlag
Schwankungen
;
fluktuierte
fluctuated
;
varied
Die
Temperaturen
können
um
bis
zu
10
Grad
schwanken
.
Temperatures
can
fluctuate/vary
by
as
much
as
10
degrees
.
Die
Preise
unterliegen
übers
Jahr
gesehen
großen
Schwankungen
.
Prices
fluctuate/vary
wildly
throughout
the
year
.
Die
Inflationsrate
schwankte
einige
Zeit
lang
um
4%
herum
.
The
rate
of
inflation
has
been
fluctuating
around
4%
for
some
time
.
übertreiben
{vi}
to
exaggerate
übertreibend
exaggerating
übertrieben
exaggerated
Man
kann
ohne
Übertreibung
sagen
,
dass
...
One
can
say
without
exaggerating
that
...
Er
neigt
zu
Übertreibungen
,
wenn
er
über
seine
Arbeit
spricht
.
He
tends
to
exaggerate
when
talking
about
his
work
.
Ich
konnte
zwei
Tage
lang
nicht
sitzen
,
ich
übertreibe
nicht
.
I
couldn't
sit
for
two
days
,
I'm
not
exaggerating
.
um
;
um
...
herum
;
ringsum
{prp;
+Akk
.}
round
;
around
um
die
Ecke
round
the
corner
ums
(=
um
das
)
Haus
gehen
to
walk
around
the
house
(outside)
mit
Steinen
um
sich
werfen
to
throw
stones
around
um
5
mm
zu
lang
sein
to
be
5
mm
too
long
Search further for "lang":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2013
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Ad partners
iSayHello App
Reisewörterbuch
Sprachreisen Englisch
Sprachreisen Sprachschule
Sprachreisen Martin Peters
Sprachreisen & Sprachferien