A service provided by
TU Chemnitz
supported by
MIO2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
Sayings Es
De↔Es Examples
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
placating
placation
placative
placatory
place
placeable
place an ad
place an order
place bet
Search for:
ä
ö
ü
ß
292 results for
place
Tip:
Switch off/on word suggestions?
->
Preferences
Show:
All
Nouns
Verbs
English
German
place
;
room
;
space
;
square
Platz
{m}
place
Platz
{m}
;
Ort
{m}
;
Stelle
{f}
place
s
Plätze
{pl}
;
Orte
{pl}
;
Stellen
{pl}
a
great
place
ein
toller/großartiger
Platz/Ort
to
take
sb
.'s
place
an
jds
.
Stelle
treten
out
of
place
nicht
am
(
rechten
)
Platz
in
our
place
;
in
our
position
;
in
our
shoes
;
in
our
stead
an
unserer
Stelle
He
holds/has
a
special
place
within
the
family
.
Er
nimmt
innerhalb
der
Familie
einen
besonderen
Platz
ein
.
to
have
one's
business
address
in
a
place
an
einem
Ort
geschäftsansässig
sein
to
place
setzen
;
stellen
;
legen
{vt}
placing
setzend
;
stellend
;
legend
place
d
gesetzt
;
gestellt
;
gelegt
place
s
setzt
;
stellt
;
legt
place
d
setzte
;
stellte
;
legte
work
place
;
place
of
work
;
working
place
Arbeitsplatz
{m}
;
Arbeitsstätte
{f}
work
place
s
;
place
s
of
work
;
working
place
s
Arbeitsplätze
{pl}
;
Arbeitsstätten
{pl}
PC
work
place
PC-Arbeitsplatz
{m}
discrimination
in
the
work
place
Diskriminierung
am
Arbeitsplatz
Radios
are
banned
from
my
place
of
work
.
Radios
sind
an
meiner
Arbeitsstätte
verboten
.
to
take
place
;
to
happen
;
to
occur
sich
ereignen
;
auftreten
;
erfolgen
{vi}
[adm.]
taking
place
;
happening
;
occurring
sich
ereignend
;
auftretend
;
erfolgend
taken
place
;
happened
;
occurred
sich
ereignet
;
aufgetreten
;
erfolgt
it
takes
place
;
it
happens
;
it
occurs
es
ereignet
sich
;
es
tritt
auf
;
es
erfolgt
it
took
place
;
it
happened
;
it
occurred
es
ereignete
sich
;
es
trat
auf
;
es
erfolgte
it
has/had
taken
place
;
it
has/had
happened
;
it
has/had
occurred
es
hat/hatte
sich
ereignet
;
es
ist/war
aufgetreten
;
es
ist/war
erfolgt
to
follow
sth
.;
to
come
after
sth
.
auf/nach
etw
.
erfolgen
An
error
has
occurred
.
Es
ist
ein
Fehler
aufgetreten
.
The
attack
occurred
on
Friday
.
Der
Angriff
erfolgte
am
Freitag
.
It
is
possible
for
this
to
happen
outside
the
institutions
.
Das
kann
auch
außerhalb
der
Institutionen
geschehen/erfolgen
.
No
reply
has
been
received
to
date
.
Es
ist
noch
keine
Beantwortung
erfolgt
.
The
detonation
takes
place
within
a
few
seconds
.
Die
Detonation
erfolgt
innerhalb
weniger
Sekunden
.
first
;
first
of
all
;
in
the
first
place
;
as
a
start
;
for
a
start
;
for
starters
;
for
one
thing
erstens
;
zuerst
{adv}
;
erst
einmal
to
take
place
;
to
happen
stattfinden
{vi}
taking
place
;
happening
stattfindend
took
place
;
happened
stattgefunden
in
the
first
place
;
first
and
foremost
;
world-class
an
erster
Stelle
;
in
erster
Linie
to
charge
;
to
tamp
;
to
ram
;
to
place
;
to
stem
besetzen
{vt}
(
mit
Sprengladung
)
[min.]
meeting
place
Treffpunkt
{m}
;
Treff
{m}
meeting
place
s
Treffpunkte
{pl}
;
Treffs
{pl}
to
take
place
;
to
proceed
;
to
go
ahead
vonstatten
gehen
;
verlaufen
market
place
;
market-
place
Marktplatz
{m}
market
place
s
;
market-
place
s
Marktplätze
{pl}
in
place
of
;
in
lieu
of
an
Stelle
von
;
anstatt
in
sb
.'s
place
an
jds
.
Statt
residence
;
place
of
residence
Wohnort
{m}
;
Wohnsitz
{m}
;
Aufenthalt
{m}
residencies
Wohnsitze
{pl}
permanent
address
ständiger
Wohnsitz
to
reside
seinen
Wohnsitz
haben
;
wohnen
;
sich
aufhalten
of
no
fixed
address
ohne
festen
Wohnsitz
to
place
;
to
install
;
to
mount
einbringen
{vt}
(
Ausbau
)
[min.]
instead
;
in
place
(of)
anstelle
{prp}
(
von
)
place
; (small)
town
;
village
Ortschaft
{f}
place
s
;
towns
;
villages
Ortschaften
{pl}
place
-name
sign
Ortsschild
{n}
;
Ortstafel
{f}
place
-name
signs
Ortsschilder
{pl}
;
Ortstafeln
{pl}
to
place
platzieren
;
plazieren
[alt]
{vt}
placing
platzierend
;
plazierend
[alt]
place
d
platziert
;
plaziert
[alt]
place
s
platziert
;
plaziert
[alt]
place
d
platzierte
;
plazierte
[alt]
un
place
d
nicht
platziert
to
place
under
disability
entmündigen
{vt}
placing
under
disability
entmündigend
place
d
under
disability
entmündigt
place
s
under
disability
entmündigt
place
d
under
disability
entmündigte
to
place
over
überordnen
{vt}
placing
over
überordnend
place
d
over
überordnet
place
s
over
überordnet
place
d
over
überordnete
to
place
verorten
;
ansiedeln
{vt}
placing
verortend
;
ansiedelnd
place
d
verortet
;
angesiedelt
to
place
sth
.
somewhere
[fig.]
etw
.
irgendwo
verorten
;
etw
.
irgendwo
ansiedeln
[übtr.]
Its
origin
may
be
place
d
in
the
18th
century/in
Asia
.
Sein
Ursprung
ist
im
18
.
Jh
./in
Asien
anzusiedeln/zu
verorten
.
place
Stätte
{f}
historical
site
historische
Stätte
{f}
on
historical
ground
an
historischer
Stätte
a
haven
of
peace
eine
Stätte
des
Friedens
place
of
destination
Bestimmungsort
{m}
place
s
of
destination
Bestimmungsorte
{pl}
place
of
final
destination
endgültiger
Bestimmungsort
to
place
in
;
to
put
away
einräumen
{vt}
placing
in
;
putting
away
einräumend
place
d
in
;
put
away
eingeräumt
to
place
on
the
Index
indizieren
;
auf
den
Index
setzen
{vt}
placing
on
the
Index
indizierend
;
auf
den
Index
setzend
place
d
on
the
Index
indiziert
;
auf
den
Index
gesetzt
to
place
underneath
untersetzen
{vt}
placing
underneath
untersetzend
place
d
underneath
untersetzt
to
place
back
↔
sth
.
etw
.
zurückstellen
{vt}
placing
back
zurückstellend
place
d
back
zurückgestellt
place
of
signature
Abschlussort
{m}
;
Abschlußort
{m}
[alt]
place
s
of
signature
Abschlussorte
{pl}
;
Abschlußorte
{pl}
place
of
arrival
Ankunftsort
{m}
place
to
go
;
drop-in
center
Anlaufstelle
{f}
place
s
to
go
;
drop-in
centers
Anlaufstellen
{pl}
place
of
work
Arbeitsort
{m}
the
habitual
place
of
work
(of a
person
)
der
gewöhnliche
Arbeitsort
(
einer
Person
)
place
of
issue
Ausgabeort
{m}
place
of
issue
Ausgabestelle
{f}
;
Ausstellungsort
{m}
place
of
demand
status
Bedarfsstandort
{m}
place
of
employment
Beschäftigungsort
{m}
place
s
of
employment
Beschäftigungsorte
{pl}
place
of
honour
[Br.]
;
seat
of
honour
[Br.]
;
place
of
honor
[Am.]
;
seat
of
honor
[Am.]
;
special
place
Ehrenplatz
{m}
place
s
of
honour
;
seats
of
honour
;
place
s
of
honor
;
seats
of
honor
;
special
place
s
Ehrenplätze
{pl}
place
bet
Einlaufwette
{f}
place
bets
Einlaufwetten
{pl}
place
of
performance
Erfüllungsort
{m}
[jur.]
place
setting
Gedeck
{n}
place
of
origin
Herkunftsort
{m}
;
Ursprungsort
{m}
;
Heimatort
{m}
place
s
of
origin
Herkunftsorte
{pl}
;
Ursprungsorte
{pl}
;
Heimatorte
{pl}
place
where
itching
occurs
Juckstelle
{f}
[med.]
place
s
where
itching
occurs
Juckstellen
{pl}
place
in
a
kindergarten
Kindergartenplatz
{m}
place
in
a
crèche
[Br.]
/
day-nursery
[Am.]
Krippenplatz
{m}
[adm.]
place
s
in
a
crèche/day-nursery
Krippenplätze
{pl}
place
of
worship
Kultstätte
{f}
place
s
of
worship
Kultstätten
{pl}
place
of
delivery
Lieferort
{m}
place
s
of
delivery
Lieferorte
{pl}
place
to
lie
Liegeplatz
{m}
place
name
;
name
of
a/the
place
/location
Ortsname
{m}
;
Ortsbezeichnung
{f}
place
names
Ortsnamen
{pl}
place
mat
Platzdeckchen
{n}
place
mats
Platzdeckchen
{pl}
place
marker
;
place
holder
Platzhalter
{m}
place
markers
;
place
holders
Platzhalter
{pl}
More results
Search further for "place":
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2012
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Ad partners
iSayHello App
Reisewörterbuch
Sprachreisen Sprachschule
Sprachreisen
Sprachreisen Martin Peters
Sprachreisen & Sprachferien
Sprachreisen mit Währungsvorteilen