A service provided by
TU Chemnitz
supported by
MIO2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
express freight
express goods
expressible
expressing
expression
expression in parentheses
expressionism
expressionist
expressionistic
Search for:
ä
ö
ü
ß
46 results for
expression
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
English
German
expression
Ausdruck
{m}
[math.]
[comp.]
arithmetic
expression
arithmetischer
Ausdruck
Boolean
expression
Boolescher
Ausdruck
mathematical
expression
mathematischer
Ausdruck
expression
in
parentheses
Klammerausdruck
{m}
regular
expression
regulärer
Ausdruck
expression
Ausdruck
{m}
expression
s
Ausdrücke
{pl}
absolute
expression
absoluter
Ausdruck
the
infelicity
of
the
expression
ungeschickt
gewählter
Ausdruck
;
unglücklich
gewählter
Ausdruck
expression
Ausdruck
{m}
;
Ausdrucksform
{f}
;
Äußerung
{f}
[ling.]
oral
expression
(language
skill
)
mündlicher
Ausdruck
(
Sprachfertigkeit
)
[ling.]
written
expression
(language
skill
)
schriftlicher
Ausdruck
(
Sprachfertigkeit
)
[ling.]
expression
;
face
Miene
{f}
;
Gesichtsausdruck
{m}
to
keep
a
straight
face
keine
Miene
verziehen
to
look
happy/sad
eine
frohe/traurige
Miene
machen
to
look
important
eine
wichtige
Miene
aufsetzen
The
expression
on
her
face
did
not
bode
well
.
Ihre
Miene
verhieß
nichts
Gutes
.
expression
of
opinion
Meinungsäußerung
{f}
expression
s
of
opinion
Meinungsäußerungen
{pl}
free
expression
of
opinion
frei
Meinungsäußerung
expression
mark
;
expression
marking
;
mark
of
expression
Ausdruckszeichen
{n}
;
Ausdrucksbezeichnung
{f}
[mus.]
expression
marks
;
expression
markings
;
marks
of
expression
Ausdruckszeichen
{pl}
;
Ausdrucksbezeichnungen
{pl}
expression
of
thanks
Danksagung
{f}
expression
s
of
thanks
Danksagungen
{pl}
expression
of
results
Ergebnisdarstellung
{f}
expression
of
degree
;
degree
expression
Gradangabe
{f}
expression
of
quantity
Mengenangabe
{f}
expression
of
will
;
manifestation
of
will
Willensäußerung
{f}
;
Willensbekundung
{f}
expression
s
of
will
;
manifestations
of
will
Willensäußerungen
{pl}
;
Willensbekundungen
{pl}
phrase
;
expression
Redensart
{f}
;
Redewendung
{f}
;
Wendung
{f}
[ling.]
phrases
;
expression
s
Redensarten
{pl}
;
Redewendungen
{pl}
;
Wendungen
{pl}
set
phrase
feste
Redewendung
idiom
;
idiomatic
expression
;
turn
of
phrase
Redewendung
{f}
idioms
;
idiomatic
expression
s
;
turns
of
phrase
Redewendungen
{pl}
a
set
locution
eine
feststehende
Redewendung
keyboard
expression
Anschlagsdynamik
{f}
;
Anschlagdynamik
{f}
[mus.]
form
of
expression
Ausdrucksform
{f}
forms
of
expression
Ausdrucksformen
{pl}
outpouring
;
expression
of
emotion
Gefühlsäußerung
{f}
gene
expression
Gen
expression
{f}
[biol.]
(
Molekulargenetik
)
foreign
gene
expression
heterologe
Gen
expression
facial
expression
Gesichtsausdruck
{m}
;
Mimik
{f}
;
Mienenspiel
{n}
facial
expression
s
Gesichtsausdrücke
{pl}
bracket
term
;
parenthetic
expression
Klammerausdruck
{m}
[math.]
bracket
terms
;
parenthetic
expression
s
Klammerausdrücke
{pl}
mournful
expression
;
doleful
expression
Leichenbittermiene
{f}
[ugs.]
freedom
of
opinion
;
freedom
of
expression
Meinungsfreiheit
{f}
[pol.]
adverbial
expression
of
place
Ortsangabe
{f}
[ling.]
self-
expression
Selbstdarstellung
{f}
adverbial
expression
of
time
Zeitangabe
{f}
[ling.]
to
find
complete
expression
;
to
be
given
complete
expression
sich
ausleben
;
sich
entfalten
{vr}
to
find
its
expression
(in)
sich
ausprägen
{vr}
;
Ausdruck
finden
(
in
)
cantabile
;
in
a
singing
style
(expression
marking
)
cantabile
;
gesangsartig
{adj}
(
Ausdrucksbezeichnung
)
[mus.]
to
find
expression
in
sth
.;
to
be
reflected
in
sth
.
sich
in
etw
.
niederschlagen
{vr}
;
zum
Ausdruck
kommen
means
of
expression
Ausdrucksmittel
{n}
means
of
expression
Ausdrucksmittel
{pl}
error
in
expression
Fehler
innerhalb
des
Ausdrucks
[comp.]
string
expression
expected
String-Ausdruck
erwartet
[comp.]
face
Gesicht
{n}
faces
Gesichter
{pl}
to
show
one's
true
self/true
colours
sein
wahres
Gesicht
zeigen
to
lose
face
das/sein
Gesicht
verlieren
to
save
face
das/sein
Gesicht
wahren
to
make
faces
Gesichter
schneiden
;
Grimassen
schneiden
to
make
a
grimace
das
Gesicht
verziehen
fair
in
the
face
mitten
ins
Gesicht
to
save
one's
face
;
to
save
face
das
Gesicht
wahren
to
smile
from
ear
to
ear
über
das
ganze
Gesicht
lächeln
to
see
sth
.
in
sb
.'s
face
in
jds
.
Gesicht
etw
.
sehen
a
smile/grin
on
sb
.'s
face
ein
Lächsln/Grinsen
im
Gesicht
the
expression
on
her
face
der
Ausdruck
in
ihrem
Gesicht
sth
.
is
written
all
over
sb
.'s
face
es
ist
jdm
.
etw
.
ins
Gesicht
geschrieben
a
face
as
long
as
a
fiddle
[fig.]
ein
Gesicht
wie
sieben
Tage
Regenwetter
[übtr.]
a
slap
in
the
face
; a
kick
in
the
teeth
[fig.]
ein
Schlag
ins
Gesicht
[übtr.]
to
wash
it's
own
face
(real
property
,
project
)
sich
selbst
(
finanziell
)
erhalten
(
Immobilie
,
Projekt
)
He
told
him
so
to
his
face
.
Er
sagte
ihm
das
ins
Gesicht
.
arithmetic
;
arithmetical
arithmetisch
{adj}
arithmetic
statement
arithmetische
Anweisung
{f}
arithmetic
function
arithmetische
Funktion
{f}
arithmetic
expression
arithmetische
Gleichung
{f}
;
Ausdruck
{m}
arithmetic
check
arithmetische
Prüfung
{f}
arithmetic
series
arithmetische
Reihe
{f}
arithmetical
instruction
arithmetischer
Befehl
arithmetic
block
arithmetischer
Block
arithmetic
element
arithmetischer
Elementarausdruck
;
Rechenwerk
{n}
arithmetic
overflow
arithmetischer
Überlauf
arithmetic
mean
arithmetisches
Mittel
arithmetic
subroutine
arithmetisches
Unterprogramm
unsmiling
ernst
{adj}
with
unsmiling
expression
mit
ernster
Miene
quizzical
fragend
;
zweifelnd
{adj}
a
quizzical
expression
ein
zweifelnder/fragender
Gesichtsausdruck
opposite
sth
. (expression
of
place
)
gegenüber
von
etw
./+Dat
{prp}
(
Ortsangabe
).
on
the
wall
opposite
the
door
an
der
Wand
gegenüber
der
Tür
The
people
sitting
opposite
us
look
familiar
to
me
.
Die
Leute
,
die
uns
gegenüber
sitzen
,
kommen
mir
bekannt
vor
.
Sophia
Loren
played
opposite
Marcello
Mastroianni
in
many
films
.
Sophia
Loren
spielte
in
vielen
Filmen
neben
Marcello
Mastroianni
.
They
sat
opposite
one
another
.
Sie
saßen
sich
gegenüber
.
for
the
most/greater/better
part
;
mostly
(expression
of
quantity
)
größtenteils
{adv}
(
Mengenangabe
)
These
film
titles
are
unknown
to
me
for
the
most
part
.
Diese
Filmtitel
sind
mir
größtenteils
unbekannt
.
to
a
great/large
extent
;
in
great/large
part/measure
;
largely
(expression
of
degree
)
in
hohem
Maße
;
weitgehend
;
zum
Gutteil
;
zu
einem
guten
Teil
{adv}
(
Gradangabe
)
This
success
is
due
in
large
measure
to
his
leadership
.
Dieser
Erfolg
ist
in
hohem
Maße
auf
seine
Führungsqualitäten
zurückzuführen
.
to
warn
sb
.
of
sth
.
auf
etw
.
hinweisen
;
jdn
.
auf
etw
.
aufmerksam
machen
Police
have
warned
of
possible
delays
.
Die
Polizei
hat
darauf
hingewiesen
,
dass
es
zu
Verzögerungen
kommen
kann
.
Warn
her
you're
going
to
be
back
late
.
Sag
ihr
Bescheid
,
dass
es
bei
dir
spät
wird
.
You
might
have
warned
us
!
Du
hättest
uns
schon
vorher
/
wenigstens
Bescheid
sagen
können
!
Her
sombre
expression
warned
me
that
the
news
wasn't
good
.
An
ihrem
ernsten
Gesicht
merkte
ich
,
dass
sie
eine
schlechte
Nachricht
brachte
.
idiomatic
idiomatisch
{adj}
[ling.]
idiomatic
expression
idomatischer
Ausdruck
idiomatic
phrase
idiomatische
Redewendung/Wendung
to
speak
idiomatic
German
idiomatisches
Deutsch
sprechen
to
frown
on/upon
sth
.
etw
. (
demonstrativ
)
missbilligen
{vt}
frowning
missbilligend
frowned
missbilligt
frowns
missbilligt
frowned
missbilligte
In
his
family
,
any
expression
of
feeling
was
frowned
upon
.
In
seiner
Familie
wurden
Gefühlsregungen
jeglicher
Art
mit
Missbilligung
bedacht
.
deadpan
;
poker-faced
unbewegt
{adj}
with
a
deadpan
expression
mit
unbeweglicher
Miene
unparliamentary
unparlamentarisch
;
nicht
parlamentsfähig
{adj}
[pol.]
unparliamentary
behaviour
unparlamentarisches
Verhalten
an
unparliamentary
expression
ein
nicht
parlamentsfähiger
Ausdruck
to
betray
sth
.;
to
give
away
sth
.
etw
.
verraten
;
etw
.
erkennen
lassen
{vt}
The
expression
on
her
face
betrayed
nothing
.
Ihr
Gesichtsausdruck
verriet
nichts
.
His
voice
betrayed
his
nervousness
Seine
Stimme
verriet
seine
Nervosität
.
The
slightest
sound
might
betray
his
presence
.
Das
geringste
Geräusch
könnte
seine
Anwesenheit
verraten
.
to
pardon
sth
.
etw
.
verzeihen
;
etw
.
entschuldigen
{vt}
pardoning
verzeihend
;
entschuldigend
pardoned
verziehen
;
entschuldigt
pardons
verzeiht
;
entschuldigt
pardoned
verzieh
;
entschuldigte
If
you'll
pardon
the
expression
...
Verzeihen
Sie
bitte
den
Ausdruck
, ...
contrite
zerknirscht
;
reuevoll
{adj}
more
contrite
zerknirschter
most
contrite
am
zerknirschtesten
a
contrite
expression
ein
zerknirschter
Gesichtsausdruck
Search further for "expression":
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2013
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Ad partners
iSayHello App
Reisewörterbuch
Sprachreisen Englisch
Sprachreisen Sprachschule
Sprachreisen Martin Peters
Sprachreisen & Sprachferien