DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

170 results for jds
Tip: When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions

 German  English

anstoßen; auf jds. Wohl trinken to toast; to drink a toast to [listen]

jds. Aufgabe sein; jdm. obliegen [geh.] etw. zu tun to fall to sb.; to be incument on sb.; to be up to sb.; to be the responsibility of sb. to do sth.

obliegend incumbent [listen]

diese Entscheidung obliegt ... this decision lies with ...

Es obliegt ihm ... It is incumbent upon him ...

die Stelle, der die Produktkontrolle obliegt the body entrusted with/responsible for the inspection of the products

Es wird Aufgabe der Gerichte sein, Klarheit zu schaffen. it will fall to the courts to provide clarity.

Es obliegt der prüfenden Behörde, für die Anwendung der geltenden Prüfnorm zu sorgen. It is up to/incumbent on the testing authority to ensure that the applicable testing standard is applied.

Nach Artikel 15 obliegt es den Mitgliedstaaten, entsprechende Gesetzesbestimmungen zu erlassen. It is the responsibility of the Member States to enact appropriate statutory provisions pursuant to Article 15.

jds. Sache; jds. Angelegenheit sb.'s business

Wieviel ich verdiene geht niemanden etwas an. How much money I make is nobody's business.

Mein Privatleben geht Sie nichts an. My private life is none of your business.

Was geht dich das an? How is this any of your business?

Kümmern Sie sich um Ihre eigenen Sachen / Dinge!; Kümmere dich um deine eigenen Angelegenheiten! Mind your own business! /MYOB/

jds. Wesen {n}; Wesensart {f}; Gemütsart {f}; Naturell {n} mettle sb. is made of (old use)

unser innerstes Wesen the mettle we are made of

um zu sehen, aus welchem Holz er geschnitzt ist to see what mettle he is made of

Was bist du nur für ein Mensch? [pej.] What mettle are you made of?

Ich mag Witz und Wesensart dieser Lady. I like the Lady's wit and mettle.

jds. Besitz stören; in jds. Rechte/Eigentumsrechte/Personenrechte eingreifen {vi} [jur.] to trespass on/upon sb.'s rights/property

jdn. Grundbesitz unbefugt betreten to trespass on sb.'s land; to unlawfully enter sb.'s land

einen Ort widerrechtlich betreten to trespass on a place

jds. Position stärken; jds. Lage verbessern [soc.] to empower sb.

die Position der Frauen stärken to empower women

Wir danken allen, die mit ihrer Arbeit die Situation der Ärmsten in unserer Gesellschaft verbessern. We give thanks to all whose work empowers the poorest people in our society.

jds. Sache/Angelegenheit sein {vi} to be sb.'s concern

Die Geldangelegenheiten sind deine Sache. The money side is your concern.

Das ist nicht meine Sache.; Das geht mich nichts an. It's not my concern.; It's no concern of mine.; It's none of my concern.

jds. leibliches Wohl sb.'s well-being

Für das leibliche Wohl ist gesorgt. Food and refreshments will be available.

Ich bin auf das leibliche Wohl meiner Gäste bedacht. I want to make sure that my guests don't go hungry.

jds. Forderungen nachgeben to humour [Br.]/humor [Am.] sb.'s demands

nachgebend humouring; humoring

nachgegeben humored; humored

jds. Alte {f}; jds. Olle [Norddt.] [slang] (Mutter; Ehefrau) [soc.] sb.'s old woman; sb.'s old lady [slang]

meine Alte/Olle [listen] my old lady

jds. Alte {f} (Ehefrau, Freundin) [slang] [soc.] sb.'s old Dutch [Br.]; sb.'s squaw [Am.] [slang]

jds. Alter {m}; jds. Oller [Norddt.] [slang] (Vater; Ehemann) [soc.] sb.'s old man [slang]

mein Alter/Oller [listen] my old man

jds. Aufenthaltsort {m}; Aufenthalt {m}; Verbleib {m} [listen] sb.'s whereabouts

Er ist unbekannten Aufenthalts. [adm.] His present whereabouts are unknown.

jds. Bekanntschaft machen to pick up with sb.

jds. Ehehälfte {f}; jds. Angetraute {f} [humor]; jds. bessere Hälfte {f} [humor.]; die gnädige Frau [humor.] (Ehefrau) [soc.] sb.'s better half; sb.'s little lady; sb.'s indoors; sb.'s significant other /SO/; the missus (wife)

jds. Geringschätzung {f} (für etw.) sb.'s floccinaucinihilipilification (of sth.) (jocular coinage)

jds. Intimfeind {m} (Person); rotes Tuch (für jdn.) (Sache) bête noire (of sb.)

Intimfeinde {pl}; rote Tücher bêtes noires

jds. Partei ergreifen to take sb.'s part

jds. Rettung sein to save the day for sb.

jds. Sachen {pl}; Zeug {n}; Kram {m} [listen] sb.'s clobber [Br.]

jds. Verhandlungsposition schwächen to weaken sb.'s bargaining hand

jds. Versicherungsdaten (bei Autounfall) sb.'s insurance information (in car accident)

jds. Argwohn beschwichtigen to quieten sb.'s suspicions

jds. Partner sein to partner sb.

jdn. als/zum Partner haben to be partnered by sb.

jdn./etw. bemerken; merken; wahrnehmen; jds./einer Sache gewahr werden [poet.] {vt} [listen] [listen] [listen] to notice sb./sth. [listen]

bemerkend; merkend; wahrnehmend; gewahr werdend noticing

bemerkt; gemerkt; wahrgenommen; gewahr geworden [listen] noticed [listen]

bemerkt; merkt; nimmt wahr; wird gewahr [listen] notices

bemerkte; merkte; nahm wahr; wurde gewahr noticed [listen]

Hast du den Unfall mitbekommen? Did you notice the accident?

kaum wahrgenommen little-noticed

Nach einiger Zeit wird man einer Figur gewahr, die am Fenster steht. After a while you notice a figure standing at the window.

jdn. erbauen; jds. Herz erfreuen {vt} to edify sb.; to please sb.

erbauend; jds. Herz erfreuend edifying; pleasing [listen]

erbaut; jds. Herz erfreut edified; pleased [listen]

erbaut edifies; pleases

erbaute edified; pleased [listen]

sich an etw. erbauen/erfreuen to be edified by sth.

Er war darüber/davon nicht sehr erbaut. He was not too pleased/thrilled about/with it.

Wenn Ihr Oper mögt, wird die Schönheit dieser Musik Euer Herz erfreuen. If you enjoy opera then you will be edified by the beauty of this music.

jdn. identifizieren; jds. Identität feststellen {vt} [adm.] to identify sb.; to establish sb.'s identity

identifizierend; jds. Identität feststellend identifying; establishing sb.'s identity

identifiziert; jds. Identität festgestellt identified; established sb.'s identity [listen]

identifiziert identifies

identifizierte identified [listen]

sich mit etw. identifizieren to identify with sth.

sich mit seiner Arbeit voll und ganz identifizieren to fully identify with one's work

jdm. Handfesseln/Fußfesseln anlegen; jds. Hände/Füße fesseln to manacle sb./sb.'s hands/feet

Handfesseln/Fußfesseln anlegend; Hände/Füße fesselnd manacling

Handfesseln/Fußfesseln angelegt; Hände/Füße gefesselt [listen] manacled

legt Handfesseln an manacles

legte Handfesseln an manacled

Ihre Hände waren hinter dem Rücken gefesselt. Their hands were manacled behind their backs.

unter jds. Niveau/Würde/Stand sein to be beneath sb.

Das ist unter seiner Würde. That's beneath him.

Er findet solche Arbeiten unter seinem Niveau. He considers such jobs beneath him.

Ihre Mutter fand, dass sie nicht standesgemäß geheiratet hatte. Her mother felt she had married beneath her.

Er verdient keinerlei Beachtung. He is beneath notice.

Sie tut so, als wäre es schon unter ihrer Würde, mit uns zu reden. She acts as if even speaking to us is beneath her.

jdm./für jdn. zu hoch sein; jds. Horizont übersteigen; über jds. Verstand/Horizont gehen (unverständlich sein) to go/be over sb.'s head; to be above sb.'s head

damit überfordert sein to be in over sb.'s head

Die technischen Details sind mir zu hoch. The technical details are over my head.

Der Witz war mir zu hoch. That joke went right over my head.

Nach einer Woche merkte ich, dass ich damit überfordert war. After a week I realized that I was in over my head.

missfallen; jds. Missfallen erregen to displease sb.

missfallend displeasing

missfallen displeased

missfällt displeases

missfiel displeased

sich etw. zum Ziel setzen; sich einer Sache verschreiben; auf etw. eingeschworen sein; einer Sache verpflichtet sein; jds. Anspruch sein, etw. zu tun to be committed to sth./to do sth.

Wir haben uns zum Ziel gesetzt, die Qualität zu verbessern. We are committed to improve the quality.

Unser Anspruch ist es, aktiv zum Umweltschutz beizutragen. We are committed to being a positive contributor to the environment.

Wir sagen dem Straßenmüll den Kampf an. We are committed to combating street waste.

ohne jds. Wissen; ohne, dass es jd. weiß/wusste without sb.'s knowledge; unbeknown/unbeknownst to sb.

Was die meisten nicht wissen, ist, dass ... Unbeknown to most people is the fact that ...

Niemand ahnte, dass sie ein Doppelleben führte. Unbeknown to anyone she was leading a double life.

einspringen; jds. Platz einnehmen to step in; to take sb.'s place

einspringend; jds. Platz einnehmend stepping in; taking sb.'s place

eingesprungen; jds. Platz eingenommen stepped in; taken sb.'s place

sich nach jds. Wünschen richten to fit in with sb.'s wishes

Wir richten uns ganz nach Ihnen. We'll fit in with you.

Sag mir, wie es dir am liebsten ist, ich richte mich ganz nach dir. Let me know what suits you best, I'll fit in with you.

jdm. auf den Fersen sein {vi}; sich an jds. Fersen heften/hängen; sich jdm. an die Fersen heften to dog sb.

Reporter waren ihr auf Schritt und Tritt auf den Fersen. Reporters dogged her every step/move

zu jds. Nachteil gestaltet sein to be stacked against sb.

seine Nase in jds. Angelegenheiten stecken [übtr.] to pry into sb.'s affairs; to stick one's nose into sb.'s business; to poke one's nose into sb.'s affairs

jdn. nerven; jdm. auf die Nerven gehen; an jds. Nerven kratzen; jdm. auf den Senkel gehen [ugs.] to get/jar on sb.'s nerves; to annoy sb.; to irritate sb.

Das nervt! That's a real pain

nach jds. Pfeife tanzen [übtr.] to dance to sb.'s tune [fig.]

Wachs in jds. Händen sein [übtr.] to be (like) putty in sb.'s hands

Er ist Wachs in den Händen seiner Frau. He's putty in his wife's hands.

sich jds. annehmen {vr} to look after sb.; to administer to sb.'s needs

sich der Kranken annehmen to administer to the sick

an jds. Heck kleben; zu dicht hinter jdm. herfahren {vi} [auto] to tailgate sb.

sich (jds.) erbarmen to take pity (on sb.)

sich in jdn. hineinversetzen; sich in jds. Lage hineinversetzen {vr} to put oneself in sb.'s position

auf jds. Sieg tippen to tip sb. to win

jdn. (kurzzeitig) vertreten; jds. Vertretung übernehmen [adm.] to deputize / deputise [Br.] for sb.

sich jdn. warmhalten [ugs.] [übtr.]; sich jds. Gunst erhalten to keep sb. on the backburner [fig.]

jdn. zu jds. Kunden zählen to count so. among so.'s customer

Musik in jds. Ohr sein [übtr.] to be music to so.'s ears [fig.]

More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2013
Your feedback:
Bookmark services G W W D L O
Ad partners