BEOLINGUS

 German  English

noch; immer noch; noch immer; trotzdem {adv}; nach wie vor [listen] [listen] [listen] [listen] [listen] still [listen]

Ich bin (immer) noch beschäftigt. I'm still busy.

noch besser still better

Bist du noch da? Are you still here?

Ich mag sie nach wie vor. I still like her.

Ich werde noch dieses Jahr/heuer eine Gehaltserhöhung bekommen. I'll be getting a pay rise before the year is out.

immer; ständig {adv} [listen] [listen] ever [listen]

wie immer [listen] as ever

für immer for ever

für immer; zum Behalten for keeps

fast nie hardly ever [listen]

das ständig wachsende Problem; das immer größer werdende Problem the ever-increasing problem

das ständige Gefühl the ever present feeling

ständig ändernd; ständig wechselnd ever-changing

ständig verbessert; immer verbessernd ever-improving

immer; stets; ständig; allzeit; immerzu {adv}; alle naselang [ugs.] [listen] [listen] [listen] always; all the time; 24/7 [coll.] [listen] [listen]

immer mehr more and more [listen]

immer noch [listen] still [listen]

schon immer always [listen]

immer noch nicht still not; still not yet

wie immer [listen] as usual

immer schlechter from bad to worse

immer zur Hand always at your fingertips

wie auch immer however; anyways [coll.] [listen]

wie groß auch immer however big

wie auch immer benannt however named

allemal; immer; stets; prinzipiell {adv} [listen] [listen] [listen] always [listen]

was; was auch immer; alles was whatever; whatsoever [listen] [listen]

alles was du willst whatever you want [listen]

was immer whatever [listen]

immer [listen] throughout [listen]

allzeit; immer {adv} [listen] aye [obs.]

sooft; so oft; wenn auch immer whenever [listen]

wann auch immer; wann immer; immer, wenn whenever [listen]

von wo auch immer; woher auch immer whenever [listen]

wo auch immer; egal wo; überall wo wherever [listen]

immer [listen] forever [listen]

immer wieder; fortgesetzt; unausgesetzt; unaufhörlich; andauernd; pausenlos {adv} (negativer Unterton) [listen] continually

Sie streiten pausenlos/andauernd. They argue continually.

was immer whichever

immer; wenn [listen] [listen] whensoever

immer wieder [listen] again and again; time and again; over and over; over and over again; time after time [listen]

Er hat es immer wieder gemacht. He did it again and again.

Sie ist immer wieder zu ihm gegangen. She went to him again and again.

immer zu Hause hocken to hug the fire

immer wiederkehrend; immer während; ewig {adj} [listen] perennial [listen]

immer leistungsfähiger increasingly powerful

Immer der Nase nach! Just follow your nose!

Immer eine Handbreit Wasser unter dem Kiel! May there always be (a few inches of) water beneath your keel.

Immer mit der Ruhe!; Immer langsam mit den jungen Pferden! [ugs.] Hold your horses! [coll.]

Immer mit der Ruhe! Take it easy!

Immer müssen Sie ein Haar in der Suppe finden. You always have to have something to gripe about.

immer noch im Dunkeln tappend SITD : still in the dark

Zustand, immer einen Schritt voraus zu sein one-up-manship

auch immer soever

endgültig; für immer {adv} [listen] for good

gelegentlich; immer wieder mal; ab und zu; von Zeit zu Zeit [listen] every so often

auf etw. herum reiten; immer wieder von etw. reden to harp on about sth.

was auch immer geschieht for better or worse

wieder und wieder; immer wieder [listen] time and (time) again

wo auch immer wheresoever

Auf so etwas muss man immer gefasst sein. Accidents will happen.

Der Gedanke spukt noch immer in den Köpfen. The idea still hasn't been laid to rest.

Der Teufel scheißt immer auf den größten Haufen. Money makes money.

Diese Vorstellung spukt noch immer in den Köpfen (herum). This idea has still a hold on the public mind

Ein Trottel findet immer einen größeren Trottel, um ihn zu bewundern. A fool can always find a greater fool to admire him.

(Immer hübsch) Eins nach dem anderen! (Let's do) One thing at a time!

Er behält immer einen klaren Kopf. He always keeps a level head.

Er hat immer etwas in Petto. He always has something up his sleeve.

Er hat immer Unsinn im Sinn. He's full of mischief.

Er ist immer auf dem Sprung. He is always on the go.

Er ist immer auf Draht. He's always on the ball.

Er kauft immer sehr preisgünstig ein. He always shops around for bargains.

Er steckt mich immer in den Sack (in die Tasche). He always puts me to shame (in the shade).

Er war doch immer ein guter Arbeiter. He was a good worker, say what you will.

Er will immer das letzte Wort haben. He always wants the last word.

More results >>>