DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

115 results for keinen
Tip: See also our word lists for special subjects.

 German  English

(auch nur) ein bisschen / ein wenig (Positivsatz); auch nicht; kein bisschen; (um) keinen Deut (Negativsatz) any (+ adjective) [listen]

Geht's dir ein bisschen besser? Are you feeling any better?

Schneller kann ich nicht laufen. I can't run any faster.

Wenn diese Prognosen auch nur annähernd stimmen, wäre das ein großer Erfolg. If these projections are any close to accurate, it would be a great success.

Diese Hose sieht kein bisschen anders aus als die anderen. Those trousers don't look any different from the others.

Sie war von seiner Idee nicht besonders angetan. She wasn't any too pleased about his idea.

Ich denke an ein zweites Kind, denn ich werde auch nicht jünger. I am thinking of baby number two as I am not getting any younger.

keineswegs; keinesfalls; auf keinen Fall {adv} not at all; by no means; noway [obs.] [listen] [listen]

keinen Zoll weichen [übtr.] to stonewall

keinen Zoll weichend stonewalling

keinen Zoll gewichen stonewalled

keinen blassen Schimmer haben [ugs.] not to have the foggiest idea

keinen Ton herausbringen to be tongue-tied

keinen großen Wert legen auf to set no great store by

aus etw. nicht schlau/klug [geh.] werden; sich keinen Reim auf etw. machen können; mit etw. nicht zurechtkommen; für einen ein spanisches Dorf sein {vi} not to make head or/nor tail of sth.; not to make heads or/nor tails (out) of sth. [Am.]

mit einer Situation nicht zurechtkommen not to make head or tail of a situation

ein emotionaler Analphabet, der mit dem Leben nicht zurechtkommt an emotional illiterate who can't make head nor tail of life

Ich werde aus deinem Forumsbeitrag nicht schlau. I can't make head nor tail of your forum posting.

Wir konnten uns auf ihre Reaktion keinen Reim machen. We couldn't make heads or tails of her reaction. [Am.]

Ich kenne eine Menge Leute, für die eine Seekarte ein spanisches Dorf ist. I know a lot of people who can't make head or tail of a nautical map.

Er hatte eine so fürchterliche Klaue, dass wir sein Geschreibsel nicht entziffern konnten. His handwriting was so bad that we couldn't make heads nor tails out of it. [Am.]

etw. anzweifeln; jdm./etw. keinen Glauben schenken {vt} to discredit sb./sth.

anzweifelnd; keinen Glauben schenkend discrediting

angezweifelt; keinen Glauben geschenkt discredited

die Glaubwürdigkeit eines Zeugen erschüttern to discredit a witness

Seine Erklärung wurde bald angezweifelt. His explanation was soon discredited.

jdm. keinen Gefallen tun to disoblige sb.

Torschlusspanik {f}; Furcht, keinen Partner mehr zu bekommen fear of being left on the shelf

unter gar keinen Umständen not on any terms

keine Wirkung haben; keinen Einfluss haben to cut no ice [fig.]

Mich beeindruckt er nicht. Mir imponiert er nicht. He cuts no ice with me.

nicht gewinnbringend; keinen Gewinn bringend unproductive

keinesfalls {adv}; auf gar keinen Fall in no way; nohow

Armut macht krank - Da beißt die Maus keinen Faden ab. / Da fährt die Eisenbahn drüber. [Ös.] / Das schleckt keine Geiß weg. [Schw.] Poverty breeds ill-health - there's no changing that.

Da beißt die Maus keinen Faden ab. [übtr.] It's Lombard Street to a China orange. [fig.]

Damit lockt man keinen Hund hinterm Ofen hervor. [übtr.] It's nothing to write home about.

Die Sache duldet keinen Aufschub. There is no time for procrastination.

Die großen Vergnügungen im Leben machen keinen Krach. All great pleasures in life are silent.

Ein schlechtes Gewissen braucht keinen Kläger. A guilty conscience needs no accuser.

Eine Schwalbe macht noch keinen Sommer. [Sprw.] One swallow doesn't make a summer. [prov.]

Er hat keinen Schwung mehr. He has no kick left.

Er kam auf keinen grünen Zweig. He got nowhere.

Er kümmert sich keinen Deut darum. He doesn't care a straw.

Er leistete keinen Widerstand. He made no resistance.

Er macht keinen Finger krumm. He doesn't lift a finger.

Er mag keinen Wein. He doesn't like wine.

Er rührt keinen Finger. He won't stir a finger.

Erzähl mir keinen Mist! [ugs.] Don't fill me full of shit! [slang]

Es hat keinen Zweck. It serves no purpose.

Es hätte keinen Zweck. It would be no good.

Es ist keinen Pfennig wert. It's not worth a thing.

Es macht (keinen) Spaß. It's (no) fun.

Ich besitze keinen Pfennig. I haven't a penny to my name.

Ich habe keinen Bock (keine Lust) auf ... I don't feel like doing ...; I'm not in the mood to do ...

Ich habe keine Lust (keinen Bock) auf ... I don't want to ...

Ich habe keinen blassen Dunst! I'll be damned if I know!

Ich rühre keinen Alkohol mehr an. I'm off the booze.

Ich rühre keinen Finger. I won't lift a finger.

Kinder haben keinen Zutritt! Children not admitted!

Mach keinen Unfug! Keep out of mischief!

Red keinen Quatsch!; Erzähl mir keinen Schmu! Don't talk rubbish!; Stop talking rubbish!

Setz ihm bitte keinen Floh ins Ohr. Please don't put ideas into his head.

Sie duldet keinen Widerspruch. She won't have any argument.

Sie hat keine blasse Ahnung/keinen blassen Schimmer von unseren Problemen. She doesn't know the first thing about our problems.

Sie machen sich keinen Begriff! You've no idea!

Verstehen Sie denn gar keinen Spaß? Can't you take a joke?

Wenn sie sich einmal entschieden hat, da beißt die Maus keinen Faden ab. / da fährt die Eisenbahn drüber. [Ös.] Once she has made up her mind there's no changing that.

Im Brandfall keinen Rauch einatmen. (Sicherheitshinweis) In case of fire, avoid breathing fumes. (safety note)

(zu/mit jdm.) keinen Kontakt mehr haben to be out of touch (with so.)

More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2013
Your feedback:
Bookmark services G W W D L O
Ad partners