A service provided by
TU Chemnitz
supported by
MIO2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Langrohrbläser
längs
Längs...
Längsachse
langsam
langsam bewegen
langsam bewegend
Langsamer fahren
langsamer fahren
Search for:
ä
ö
ü
ß
47 results for
langsam
Word division: lang·sam
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
Show:
All
Adjectives
Adverbs
German
English
langsam
;
träge
;
bedächtig
{adj}
slow
langsam
er
slower
am
langsam
sten
slowest
sehr
langsam
dead
slow
sehr
,
sehr
langsam
slow
as
molasses
[coll.]
langsam
{adv}
slowly
langsam
aber
sicher
slowly
but
steady
langsam
schieben
to
inch
langsam
schiebend
inching
langsam
geschoben
inched
sich
langsam
bewegen
{vr}
to
inch
;
to
edge
sich
langsam
bewegend
inching
;
edging
sich
langsam
bewegt
inched
;
edged
Wir
kommen
langsam
einer
Vereinbarung
näher
.
We
are
inching
towards
an
agreement
.
sich
ganz
langsam
bewegen
to
inch
vorsichtig
;
langsam
;
sachte
{adv}
gently
langsam
{adj}
steady
fest
;
standhaft
;
langsam
{adj}
steady
fester
;
standhafter
steadier
am
festesten
;
am
standhaftesten
steadiest
faul
;
langsam
;
träge
{adj}
lazy
fauler
;
langsam
er
;
träger
lazier
am
faulsten
;
am
langsam
sten
;
am
trägsten
laziest
zu
faul
sein
,
etw
.
zu
tun
to
be
lazy
about
doing
sth
.
blinkfaul
sein
[auto]
to
be
too
lazy
to
indicate
[Br.]
/
signal
[Am.]
langsam
;
so
langsam
;
schön
langsam
[Ös.]
(
allmählich
,
endlich
)
to
begin
to
do
sth
.;
to
start
doing
sth
.;
to
be
beginning
to
do
sth
.;
to
be
getting
Es
wäre
schön
,
wenn
du
dich
langsam
entscheiden
könntest
.
It
would
be
nice
if
you
could
start
making
up
your
mind
.
Langsam
bekomme
ich
Angst/Hunger
.
I'm
beginning
to
get
scared/hungry
.
Er
begreift
langsam
,
was
er
getan
hat
.
He
is
beginning
to
understand
what
he
has
done
.
Langsam
wird
mir
das
alles
zu
viel
.
It's
getting
too
much
for
me
. /
Things
are
beginning
to
get
on
top
of
me
.
Wir
müssen
jetzt
langsam
gehen
.
We
must
be
getting
on
our
way
.
Langsam
müsstest
du
das
schon
wissen
.
By
now
you
should
be
knowing
that
.
So
langsam
sollten
wir
damit
anfangen
.
We'd
better
think
about
getting
started
.
Bis
es
fertig
ist
,
dauert
es
noch
,
aber
es
wird
langsam
.
It's
still
a
long
way
to
go
before
it's
complete
,
but
it's
getting
there
.
Es
wird
langsam
Zeit
,
dass
wir
handeln
statt
zu
reden
.
It's
getting
time
to
start
doing
instead
of
talking
.
langsam
;
zögernd
;
trödelnd
{adj}
dilatory
sich
viel
Zeit
lassen
bei
to
be
dilatory
in
langsam
;
langsam
gehend
;
ich
langsam
bewegend
;
schleppend
{adj}
slow-moving
langsam
;
trödelnd
;
bummelnd
{adj}
laggard
langsam
{adj}
adagio
langsam
{adj}
tardy
langsam
{adv}
tardily
langsam
wegrücken
to
edge
away
;
to
edge
off
Langsam
fahren
!
Drive
slowly
!
langsam
{adv}
;
träge
{adv}
sluggishly
{
adv
}
auslaufen
;
langsam
zu
Ende
gehen
;
versiegen
;
versickern
;
im
Sande
verlaufen
{vi}
to
peter
out
auslaufend
;
langsam
zu
Ende
gehend
;
versiegend
;
versickernd
;
im
Sande
verlaufend
petering
out
ausgelaufen
;
langsam
zu
Ende
gegangen
;
versiegt
;
versickert
;
im
Sande
verlaufen
petered
out
läuft
aus
;
geht
langsam
zu
Ende
;
versiegt
;
versickert
;
verläuft
im
Sande
peters
out
lief
aus
;
ging
langsam
zu
Ende
;
versiegte
;
versickerte
;
verlief
im
Sande
petered
out
Das
Geld
geht
langsam
aus
.
Money
peters
out
.
sich
davonstehlen
;
sich
langsam
entfernen
{vr}
(
von
)
to
edge
away
(from)
sich
davonstehlend
;
sich
langsam
entfernend
edging
away
sich
davongestohlen
;
sich
langsam
entfernt
edged
away
flau
;
träge
;
langsam
{adj}
slack
gemächliches
Tempo
slack
pace
flaue
Börse
[fin.]
slack
market
;
sluggish
market
faul
;
träge
;
langsam
;
schwerfällig
{adj}
sluggish
tranig
;
sehr
langsam
;
pomadig
{adj}
sluggish
;
dawdling
trödelnd
;
langsam
;
Zeit
vergeudend
;
lahm
;
träge
{adj}
pokey
;
poky
[Am.]
ziemlich
langsam
larghetto
zurückgeblieben
;
langsam
nachkommend
{adj}
straggling
Die
Bewohner
sahen
die
Flammen
langsam
näher
und
näher
kommen
.
The
residents
watched
the
flames
inch
closer
and
closer
.
Immer
mit
der
Ruhe
!;
Immer
langsam
mit
den
jungen
Pferden
!
[ugs.]
Hold
your
horses
!
[coll.]
Immer
mit
der
Ruhe
!;
Immer
schön
langsam
!;
Sachte
,
sachte
!
Take
it
easy
!;
Easy
does
it
!;
Easy
now
!;
Steady
now
!
Anstrengung
{f}
(
für
jdn
.);
Strapaze
{f}
(
für
jdn
.);
Überanstrengung
{f}
{+Gen.}; (
nervliche
,
finanzielle
)
Belastung
{f}
(
für
jdn
.);
Last
{f}
[übtr.]
strain
(on
sb
.)
jdn
.
Nerven
kosten
to
be
a
strain
on
sb
.'s
nerves
jdn
./etw.
stark
beanspruchen/belasten
to
put/place
a
great
strain
on
sb
./sth.
mitgenommen
sein
;
mit
den
Nerven
fertig
sein
to
be
under
strain
Das
nimmt
einen
ganz
schön
mit
.
It's
a
big/huge
strain
.
Durch
Schwangerschaft
und
Geburt
wird
der
Beckenboden
stark
beansprucht/belastet
.
Pregnancy
and
childbirth
places
a
great
strain
on
the
pelvic
floor
.
Max
spürt
langsam
die
Last
der
Verantwortung
.
Max
begins
to
feel
the
strain
of
responsibility
.
Horizont
{m}
[astron.]
horizon
künstlicher
Horizont
artificial
horizon
sichtbarer
Horizont
;
scheinbarer
Horizont
apparent
horizon
;
visible
horizon
wahrer
Horizont
true
horizon
Die
Sonne
ging
langsam
über
dem
östlichen
Horizont
auf
.
The
sun
rose
slowly
over/above
the
eastern
horizon
.
leidtun
{vi}
to
be
sorry
;
to
feel
sorry
Es
tut
mir/ihm/ihr
leid
.
I'm/he's/she's
sorry
.
Ich
bitte
um
Entschuldigung
.;
Das
tut
mir
leid
.
(I'm)
sorry
about
that
.
Es
tut
mir
nur
leid
,
dass
wir
nicht
bis
...
bleiben
können
I'm
only
sorry
that
we
can't
stay
for
...
Das
wird
dir
noch
leid
tun
.
You'll
be
sorry
.
Sag
,
dass
es
dir
leid
tut
.
Say
you're
sorry
.
Er
bereute
langsam
,
dass
er
...
He
began
to
feel
sorry
he
...
Es
tut
mir
(
schrecklich
)
leid
.
I
am
(awfully)
sorry
.
Markierung
{f}
mark
;
marker
;
marking
Markierungen
{pl}
markers
;
markings
langsam
/schnell
reagieren
;
langsam
/schnell
schalten
to
be
slow/quick
off
the
mark
Zeit
{f}
time
Zeiten
{pl}
times
zur
rechten
Zeit
in
due
time
zur
rechten
Zeit
in
good
season
in
schlechten
Zeiten
in
times
of
scarceness
angegebene
Zeit
indicated
time
;
time
indicated
die
meiste
Zeit
most
of
the
time
in
nächster
Zeit
some
time
soon
;
in
the
near
future
die
meiste
Zeit
des
Jahres
most
of
the
year
seine
meiste
Zeit
most
of
his
time
Zeit
brauchen
to
take
time
jdm
.
Zeit
lassen
to
give
sb
.
time
sich
Zeit
lassen
to
take
up
time
Zeit
und
Ort
bestimmen
to
set
time
and
place
die
Zeit
totschlagen
;
die
Zeit
vertreiben
to
kill
time
die
Zeit
verbringen
to
spend
the
time
sich
die
Zeit
vertreiben
to
while
away
the
time
seine
Zeit
vertrödeln
to
while
away
one's
time
die
Zeit
vertrödeln
to
fritter
away
time
;
to
faff
[slang]
eine
schöne
Zeit
haben
;
viel
Spaß
haben
to
have
a
nice
time
in
kurzer
Zeit
in
a
little
while
vor
kurzer
Zeit
a
short
time
ago
von
der
Zeit
an
from
that
time
on
harte
(
schwere
;
schlimme
)
Zeiten
hard
times
mit
der
Zeit
gehen
to
keep
up
with
the
times
seiner
Zeit
voraus
ahead
of
the
times
etw
.
zur
falschen
Zeit
tun
to
sing
the
Magnificat
at
matins
[fig.]
eine
schöne
Zeit
haben
to
have
a
good
time
;
to
have
a
blast
[coll.]
Zeit
vergeuden
to
waste
time
Zeit
verwenden
auf
to
spend
time
on
Zeit
zu
gewinnen
suchen
to
play
for
time
eine
lange
Zeit
schönen
Wetters
a
long
spell
of
fine
weather
der
Zahn
der
Zeit
the
ravages
of
time
zur
rechten
Zeit
seasonable
absolute
Zeit
absolute
time
höchste
Zeit
about
time
;
in
the
nick
of
time
Es
ist
höchste
Zeit
,
ins
Bett
zu
gehen
.
It's
high
time
to
go
to
bed
.
alles
zu
seiner
Zeit
;
alles
mit
Maß
und
Ziel
all
in
good
time
eine
Zeit
hindurch
throughout
a
period
(of
time
);
for
a
time
Es
wird
wohl
langsam
Zeit
zu
...
I
guess
it's
time
to
...
Die
Zeit
drängt
.
Time
presses
.;
Time
is
pressing
.;
Time
is
short
.
Zicken
machen
to
make
trouble
Ich
bin
deine
Zicken
langsam
leid
!
I
have
had
enough
of
your
nonsense
!
Tiere
anfüttern
{vt}
(
mästen
)
to
feed
up
[Br.]
/
fatten
up
[Am.]
animals
Tiere
langsam
anfüttern
!
Gradually
increase
the
amount
of
feed
!
sich
einschleichen
{vr}
in
to
creep
into
;
to
worm
(oneself)
into
sich
einschleichend
creeping
into
;
worming
into
sich
eingeschlichen
crept
into
;
wormed
into
Mir
kamen
langsam
Zweifel
.
Doubts
began
to
creep
into
my
mind
.
sich
entwickeln
{vr}
;
entstehen
; (
langsam
)
werden
(
aus
etw
.)
{vi}
to
develop
(from
sth
.)
sich
entwickelnd
;
entstehend
;
werdend
developing
sich
entwickelt
;
entstanden
;
geworden
developed
entwickelt
sich
developes
;
develops
entwickelte
sich
developed
gut
entwickelt
well-developed
ganz
entwickelt
;
voll
entwickelt
fully
developed
;
completely
developed
Das
Kind
entwickelt
sich
normal
.
The
child
is
developing
normally
.
Es
entsteht
eine
gefährliche
Situation
.
A
dangerous
situation
is
developing
.
Heute
lernen
wir
,
wie
Sprachen
entstehen
.
Today
,
we
will
be
learning
about
how
languages
develop
.
sich
von
etw
. (
wieder
)
erholen
{vr}
to
recover
from
sth
.
sich
erholend
recovering
sich
erholt
recovered
Die
Tourismusbranche
erholt
sich
langsam
und
erreicht
das
Niveau
von
vor
der
Krise
.
The
tourist
industry
is
recovering
to
pre-crisis
levels
.
sich
(
mit
etw
.)
füllen
{vr}
to
fill
(with
sth
.)
sich
füllend
filling
sich
gefüllt
filled
Ihre
Augen
füllten
sich
mit
Tränen
.
Her
eyes
filled
with
tears
.
Der
See
hat
sich
gefüllt
und
ist
nahe
daran
,
über
die
Ufer
zu
treten
.
The
lake
has
filled
and
is
close
to
flooding
.
Das
Stadion
füllte
sich
langsam
.
The
stadium
filled
with
more
and
more
people
.
jdm
.
glauben
{vi}
;
etw
.
glauben
;
etw
.
annehmen
{vt}
to
believe
sb
./sth.
glaubend
;
annehmend
believing
geglaubt
;
angenommen
believed
jdn
.
zur
Annahme
verleiten
,
dass
...
to
lead
sb
.
to
believe
that
...
ob
du
es
glaubst
oder
nicht
believe
it
or
not
wenn
man
den
Medienberichten
glauben
darf
if
the
media
reports
are
to
be
believed
Es
ist
kaum
zu
glauben
.
I
can
hardly
believe
it
.
Er
glaubt
ihr
mehr
als
mir
.
He
will
take
her
word
over
mine
.
Ich
glaube
kein
Wort
davon
.
I
don't
believe
a
word
of
it
.
Ich
habe/Es
besteht
Grund
zur
Annahme
,
dass
...
I
have/There
is
reason
to
believe/for
believing
that
...
Ich
kann
mir
gut
vorstellen
,
dass
diese
Meldung
wahr
ist
.
I
can
well
believe
that
this
news
is
true
.
Ich
glaube
ihr
,
auch
wenn
ihre
Geschichte
unwahrscheinlich
klingt
.
I
believe
her
,
even
though
her
story
sounds
unlikely
.
Man
darf
nicht
alles
glauben
,
was
man
liest
.
You
shouldn't
believe
everything
you
read
.
Es
fällt
mir
schwer
,
das
zu
glauben
.
I
find
it
hard/difficult
to
believe
.
Mehrere
Zeugen
glauben
,
den
Vermissten
gesehen
zu
haben
.
Several
witnesses
believe
to
have
seen
the
missing
person
.
Ich
glaube
langsam
,
die
Software
hat
einen
Fehler
.
I'm
beginning
to
believe
there
is
a
bug
in
the
software
.
Glaubst
du
im
Ernst
,
dass
ich
so
dumm
bin
,
dass
ich
das
tue
?
Do
you
honestly
believe
that
I'm
stupid
enough
to
do
that
?
Es
wird
angenommen
,
dass
das
Haus
1865
gebaut
wurde
.
It
is
believed
that
the
house
was
built
in
1865
.
Er
soll
sich
im
Ausland
aufhalten
.
He
is
believed
to
stay
abroad
.
Glaube
ich
zumindest
. /
Ich
glaube
zumindest
.
At
least
,
so
I
believe
.
Glaub
mir
,
der
kann
spielen
.
Believe
me
,
he
can
really
play
the
game
.
Du
wirst
es
nicht
brauchen
,
glaube
es
mir
.
You
won't
need
it
,
believe
me
.
'Sind
sie
schon
eingetroffen
?',
'Ja
,
ich
glaube
.'
'Have
they
arrived
yet
?',
'Yes
, I
believe
so
.'
'Hat
er
die
Stelle
genommen
?',
'Ich
glaube
nicht'
.
'Has
he
accepted
the
job
?',
'I
believe
not
.' /
'I
don't
believe
so
.'
aus
etw
.
herauskommen
;
hervorgehen
{vi}
(
aus
einer
schwierigen
Lage
)
to
come
out
of
sth
.;
to
emerge
from
sth
. (of/from a
difficult
situation
)
als
Sieger
hervorgehen
to
emerge
victorious
aus
etw
.
gestärkt
hervorgehen
to
emerge
from
sth
.
with
renewed
strength
Die
Wirtschaft
kommt
langsam
aus
der
Talsohle
heraus
.
The
economy
has
started
to
come
out
of/emerge
from
the
trough
.
Beide
Seiten
sind
zuversichtlich
,
dass
sie
aus
dem
Spiel
siegreich
hervorgehen
.
Both
sides
remain
confident
that
they
will
emerge
victorious
from
the
match
.
Die
Partei
hat
den
Skandal
ohne
Imageverlust
überstanden
.
The
party
emerged
from
the
scandal
with
its
public
image
intact
.
Er
blieb
bei
dem
Unfall
unverletzt
.
He
emerged
unharmed
from
the
accident
.
Die
Scheidung
hat
sie
stärker
gemacht
.
She
emerged
from
the
divorce
a
stronger
person
.
Die
Arbeiterpartei
ging
als
stärkste
Partei
aus
den
Wahlen
hervor
.
[pol.]
Labour
emerged
as
the
largest
party
in
the
elections
.
etw
.
satthaben
{vt}
[ugs.]
to
be
browned
off
etw
.
so
langsam
satthaben
to
become
/
get
browned
off
with
sth
.
Ich
hatte
es
gründlich
satt
.
I
was
completely
browned
off
.
schlaff
herunterhängen
;
erschlaffen
;
herabsinken
;
alles/den
Kopf
hängen
lassen
{vi}
to
droop
schlaff
herunterhängend
;
erschlaffend
;
herabsinkend
;
alles/den
Kopf
hängen
lassend
drooping
schlaff
heruntergehangen
;
erschlafft
;
herabgesunken
;
alles/den
Kopf
hängen
lassen
drooped
Ein
langer
schwarzer
Umhang
hing
ihm
von
den
Schultern
herab
.
A
long
black
cloak
drooped
from
his
shoulders
.
Die
Äste
des
Baumes
biegen/neigen
sich
unter
dem
Gewicht
des
Schnees
(
herab
).
The
tree's
branches
are
drooping
under
the
weight
of
the
snow
.
Die
Pflanze
braucht
Wasser
-
sie
lässt
schon
alles
hängen
.
The
plant
needs
some
water
-
it's
starting
to
droop
.
Es
fielen
ihm
langsam
die
Augen
zu
.
His
eyelids
began
to
droop
.
unglaublich
;
unverschämt
{adv}
untenably
eine
unverschämt
attraktive
Frau
an
untenably
attractive
woman
Das
ist
unglaublich
dumm
.
That
is
untenably
stupid
.
Die
Übertragungsraten
sind
unverschämt
langsam
.
Transfer
rates
are
untenably
slow
.
vorankommen
{vi}
;
vorangehen
{vi}
;
weiterkommen
{vi}
;
Fortschritte
machen/erzielen
{vt}
;
etwas
erreichen
{vt}
to
make
progress
;
to
make
headway
vorankommend
;
vorangehend
;
weiterkommend
;
Fortschritte
machend/erzielend
;
etwas
erreichend
making
progress
;
making
headway
vorangekommen
;
vorangegangen
;
weitergekommen
;
Fortschritte
gemacht/erzielt
;
etwas
erreicht
made
progress
;
made
headway
kommt
voran
;
geht
voran
;
kommt
weiter
;
macht
Fortschritte
;
erreicht
makes
progress
;
makes
headway
kam
voran
;
ging
voran
;
kam
weiter
;
machte
Fortschritte
;
erreichte
made
progress
;
made
headway
ein
gutes
Stück
weiterkommen
;
ein
gutes
Stück
vorankommen
to
make
considerable
progress
;
to
make
considerable
headway
Sie
kommen
nur
langsam
voran
.
Their
progress
is
slow
.
Bei
den
Verhandlungen
kommen
wir
nur
langsam
voran
.
We
are
making
little
headway
with
the
negotiations
.
Wegen
der
entgegenströmenden
Flut
kam
das
Boot
kaum
voran
.
The
boat
was
unable
to
make
much
headway
against
the
tide
.
Search further for "langsam":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2013
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Ad partners
iSayHello App
Reisewörterbuch
Sprachreisen Englisch
Sprachreisen Sprachschule
Sprachreisen Martin Peters
Sprachreisen & Sprachferien