DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Rat
Search for:
Mini search box
 

35 results for Rat | Rat
Tip: When typing your search word: Press "cursor right" -> to get word suggestions

 German  English

Rat {m}; Kollegium {n} council [listen]

Räte {pl}; Kollegien {pl} councils

Rat der Europäischen Union [pol.] Council of the European Union

der Rat der Justiz- und Innenminister; der JI-Rat (EU) [pol.] the Council of Justice and Home Affairs Ministers; the JHA Council (EU)

Ratschlag {m}; Rat {m}; (fachliche) Auskunft {f}; Beratung {f} [listen] [listen] [listen] advice [listen]

Ratschläge {pl} pieces of advice

ein kleiner Tipp a quick word of advice

ein Rat a piece of advice

mit Rat und Tat helfen to help with words and deeds

um Rat fragen to ask for advice

sich bei jdm. Rat holen to ask sb.'s advice

ohne Rat uncounselled

keinen Rat wissen to be at a loss as to what to advise

eine Rechtsauskunft einholen to obtain legal advice

um Rat fragen; Rat einholen to consult [listen]

um Rat fragend; Rat einholend consulting [listen]

um Rat gefragt; Rat eingeholt consulted

jdn. um Rat fragen wegen etw. to consult sb. about sth.

Ratschlag {m}; Rat {m} [listen] counsel [listen]

sein weiser Rat his wise counsel

Europäischer Rat [pol.] European Council

Rattengift {n} rat poison; ratsbane

Rattenhaus {n} rat's nest

Er hat meinen Rat in den Wind geschlagen. He turned a deaf ear to my advice.

Er riecht den Braten. He smells a rat.

Hören Sie auf meinen Rat! Take my advice!

Ich habe ihn um Rat gefragt. I asked his advice.

Ich werde Ihrem Rat folgen. I'll act on your advice.

Ich werde Ihren Rat befolgen. I'll act on your advice.

Kommt Zeit, kommt Rat. [Sprw.] Time will tell.; The future wil take care of itself.

Kommt Zeit, kommt Rat. [Sprw.] We cross that bridge when we come to it. [prov.]

Nun ist guter Rat teuer. What am I going to do now?

Nun ist guter Rat teuer. Now I need some good advice.

Wein auf Bier rat' ich dir. Bier auf Wein das laß sein [Sprw.] Wine upon beer is very good cheer. Beer upon wine you'll repine. [prov.]

Bei Verschlucken sofort ärztlichen Rat einholen und Verpackung oder Etikett vorzeigen. (Sicherheitshinweis) If swallowed, seek medical advice immediately and show this container or label. (safety note)

Außenminister {m}; Außenministerin {f} [pol.] foreign minister; Foreign Secretary [Br.]; Secretary of State [Am.]

Rat der Außenminister Council of Ministers of Foreign Affairs

Kanalratte {f} sewer rat

Kanalratten {pl} sewer rats

Laborratte {f} lab rat

Laborratten {pl} lab rats

Nacktmull {m}; Molratte {f} [zool.] naked mole rat; sand puppy; desert mole rat

Nacktmulle {pl}; Molratten {pl} naked mole rats; sand puppies; desert mole rats

Ratte {f}; Ratz {f} [Ös.] [zool.] [listen] rat [listen]

Ratten {pl} rats

Rattenfalle {f} rat trap

Rattenfallen {pl} rat traps

Rattenfänger {m} rat catcher; ratter

Rattenfänger {pl} rat catchers; ratters

Sandgräber {m}; Maulwurfratte {f} [zool.] blesmol; mole rat (Bathyergidae)

Sandgräber {pl}; Maulwurfratten {pl} blesmols; mole rats

Wanderratte {f} [zool.] brown rat

Wanderratten {pl} brown rats

Wasserratte {f} water rat

Wasserratten {pl} water rats

etw. außer Acht lassen; nicht beachten; missachten; ignornieren {vt}; sich über etw. hinwegsetzen {vr} to disregard sth.; to ignore sth.

außer Acht lassend; nicht beachtend; missachtend; ignornierend; hinwegsetzend disregarding; ignoring

außer Acht gelassen; nicht beachtet; missachtet; ignorniert; hinweggesetzt disregarded; ignored

Sicherheitsbestimmungen wurden missachtet. Safety rules were disregarded/ignored.

Die Geschworenen sind aufgefordert, der letzten Aussage des Zeugen keine Beachtung zu schenken. The jury is requested to disregard/ignore the witness's last statement.

Mark hat meinen Rat in den Wind geschlagen. Mark disregarded/ignored my advice.

Betrachten Sie unsere vorhergehende Nachricht bitte als hinfällig/gegenstandslos. Please disregard/ignore our previous message.

befolgen {vt} (Rat) [listen] to take [listen]

befolgend taking [listen]

befolgt taken [listen]

Befolge meinen Rat! Take my advice!

eingeweiht; vertraut; beteiligt; geheim {adj} [listen] [listen] [listen] privy [listen]

in etw. eingeweiht sein to be privy to sth.

eine geheime Sache a privy matter

geheimer Rat privy counsellor [Br.]

sich (bei jdm.) etw. holen; etw. einholen; etw. einwerben [fin.] to seek {sought; sought} sth. (from sb.) (ask for sth.)

einholend; einwerbend seeking [listen]

eingeholt; eingeworben sought [listen]

bei jdm. Auskünfte einholen to seek information from sb.

sich bei jdm. Rat holen, jdn. konsultieren to seek advice from sb.

sich bei jdm. ein Feedback holen to seek feedback from sb.

Wenn die Symptome weiterhin auftreten, ärztlichen Rat einholen / einen Arzt zu Rate ziehen. If the symptoms persist, seek medical advice.

Er konnte sie beruhigen und einen Nachbarn zu Hilfe holen. He managed to calm her down and seek help from a neighbour/neighbor.

Die Finanzmittel für das Ausbildungsprogramm werden bei der Wirtschaft eingeworben. Funding for the training program is being sought from the industry.

jdn. verpetzen; jdn. verraten {vt} [ugs.] [school] to snitch; to tattle; to rat (out); to tattletale [Am.] on sb. [listen] [listen]

verpetzend; verratend snitching; tattling; ratting; tattletaling

verpetzt; verraten [listen] snitched; tattled; ratted; tattletaled

sich an jdn. (um Auskunft; Hilfe Rat) wenden {vr} to turn to sb. (for information, help, advice)

sich wendend turning [listen]

gewandt turned [listen]

er/sie wendet sich he/she turns [listen]

ich/er/sie wandte sich I/he/she turned [listen]

er/sie hat/hatte sich gewandt he/she has/had turned
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2012
Your feedback:
Bookmark services G W W D L O
Ad partners