DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
fact
Search for:
Mini search box
 

75 results for fact
Tip: See also our word lists for special subjects.

 English  German

as a matter of fact [listen] in der Tat; allerdings [listen]

actually; in fact; in point of fact [listen] [listen] tatsächlich; wirklich {adv} [listen] [listen]

What are you doing actually? Was machst du eigentlich gerade?

He did it. He actually did it! Er hat's getan. Er hat's tatsächlich/wirklich getan!.

I don't know what actually happened, since I wasn't there. Ich weiß nicht, was tatsächlich passiert ist, denn ich war nicht dort.

Please check if this company actually/in fact exists. Überprüfung erbeten, ob diese Firma tatsächlich/wirklich existiert.

She claims not to know him, but in point of fact they have been seen together many times. Sie behauptet, ihn nicht zu kennen, doch tatsächlich wurden sie oft zusammen gesehen.

fact; objective fact [listen] Tatsache {f}; Gegebenheit {f} [listen]

facts [listen] Tatsachen {pl}

hard facts nackte Tatsachen

a proven fact eine erwiesene Tatsache

a matter of fact eine Tatsache

ipso facto allein durch Tatsache

to twist/distort the facts die Tatsachen verdrehen/verbiegen

It's a fact that ... Es ist eine Tatsache, dass ...

fact [listen] Fakt {m}; Faktum {n}; Tatsache {f} [listen] [listen]

facts [listen] Fakten {pl}; Tatsachen {pl}

counterfactual entgegen den Fakten; den Fakten zuwider

fact [listen] Umstand {m}; Tatsache {f} [listen] [listen]

attorney in fact Stellvertreter {m}; Bevollmächtigte {m} [listen]

in reality; in truth; in fact; in actual fact [listen] in Wirklichkeit; in Wahrheit; realiter [geh.] {adv} (Gegensatz zum vorher Gesagten)

The rebels are in truth little better than the regime they are fighting against. Die Rebellen sind in Wahrheit kaum besser als das Regime, das sie bekämpfen.

He looks younger, but he is in (actual) fact almost 50 years old Er sieht jünger aus, ist aber in Wirklichkeit fast 50 Jahre alt.

Outwardly she seemed confident but in reality she was very nervous. Äußerlich wirkte sie sicher, aber in Wahrheit war sie sehr nervös.

factual; fact-based [listen] sachlich; sachbezogen; auf Fakten beruhend {adj} [adm.] [listen]

factual error sachlicher Irrtum {m}; Sachfehler {m}

factual account/report [listen] Tatsachenbericht {m}

factual material/data [listen] Tatsachenmaterial {n}

matter-of-fact; unemotional; free of emotion (postpositive) sachlich; nüchtern; leidenschaftslos {adj} [listen] [listen]

evidentiary fact; piece of circumstantial evidence Indizientatsache {f}; Indiz {n} [jur.]

evidentiary facts; pieces of circumstantial evidence Indizientatsachen {pl}; Indizien {pl}

fact-finding mission Erkundungsreise {f}; Erkundungsbesuch {m}

fact-finding missions Erkundungsreisen {pl}; Erkundungsbesuche {pl}

fact book; non-fiction book; book of non-fiction; nonfiction Sachbuch {n}

fact books; non-fiction books; books of non-fictions Sachbücher {pl}

suspicious fact; incriminating factor Verdachtsmoment {n}

suspicious facts; incriminating factors Verdachtsmomente {pl}

A safety inspection may be carried out even in the absence of any grounds for suspicion. Eine Sicherheitskontrolle kann auch durchgeführt werden, wenn keine konkreten Verdachtsmomente vorliegen.

Businesses are obliged to inform the regulatory authority on any suspicious circumstances. Die Betriebe sind verpflichtet, die Aufsichtsbehörde von etwaigen Verdachtsmomenten in Kenntnis zu setzen.

to tell somebody (about) the fact of life jdn. (sexuell) aufklären {vt}

telling somebody the fact of life aufklärend

told somebody the fact of life aufgeklärt

from the fact that ...; on whether (or not) davon, dass ...; davon, ob ... {adv}

That depends on whether ... Das hängt davon ab, ob ...

We can proceed from the assumption that ... Wir können davon ausgehen, dass ...

investigative; investigatory; fact-finding detektivisch; kriminalistisch; Ermittlungs...; Untersuchungs... {adj}

investigative skills detektivischer/kriminalistischer Spürsinn

fact-finding body Untersuchungsgremium {n}

as a matter of fact + do; actually + do eigentlich schon {adv}

As a matter of fact/Actually I do think break dancing is a sport. Ich bin eigentlich schon der Meinung, dass Breakdance ein Sport ist.

'You don't really believe that, do you?' - 'As a matter of fact/actually I do.' 'Das glaubst du doch nicht wirklich?' - 'Eigentlich schon.'

given that; given the fact that; considering that in Anbetracht/angesichts der Tatsache, dass; wo doch

Given (the fact) that she has had six months to do this, she hasn't made much progress. In Anbetracht der Tatsache, dass sie dafür ein halbes Jahr Zeit hatte, hat sie wenig Fortschritt gemacht.

data sheet; fact-sheet Datenblatt {n}

data sheets; fact-sheets Datenblätter {pl}

committee of inquiry [Br.]; fact-finding committee [Am.] Ermittlungsausschuss {m} [pol.]

committees of inquiry; fact-finding committees Ermittlungsausschüsse {pl}

judge of fact Sachrichter {m}

element of an offence/offense; definitional element; constitutent fact; operative fact [Am.] Tatbestandsmerkmal {n} [jur.]

All four elements of the offence are present. Alle vier Tatbestandsmerkmale sind erfüllt.

matter-of-fact person Verstandesmensch {m}

matter-of-fact people Verstandesmenschen {pl}

to set forth; to demonstrate; to state (fact, one's reasons); to explain [listen] [listen] [listen] dartun {vt} [geh.]

That has to do with the fact that ... Das hängt damit zusammen, dass ...

This squares with the fact of ... Dies passt mit der Tatsache zusammen, dass ...

That fact escaped me. Diese Tatsache entging mir.

He explained (justified) it by the fact that ... Er begründete es damit, dass ...

There is also the fact that ... Es kommt noch hinzu, dass ...

Is it fact or fable? Ist es wahr oder erfunden?

AAMOF : as a matter of fact [listen] es ist tatsächlich so, dass

evidence [listen] Beleg {m}; Anzeichen {n}; Hinweis {m} [listen] [listen] [listen]

to give/provide evidence of the fact that ... davon zeugen, dass ...; zeigen, dass ...

reference (to sth.) [listen] Bezug {m}; Bezugnahme {f} (auf etw.) (Verweis) [listen]

relating [listen] im Bezug auf

in relation to; with reference to in Bezug auf [listen]

with regard to [listen] in Bezug auf; in Hinsicht auf [listen]

in terms of [listen] in Bezug auf; unter ... Aspekt; in punkto [listen]

in regard to; with regard to [listen] mit Bezug auf

without reference to ohne Bezug auf; unabhängig von

with reference to; in reference to; referring to unter Bezugnahme auf; Bezug nehmend auf; bezugnehmend auf

for reference only rein informationshalber; nur informativ; nur für Dokumentationszwecke; nur für Aktenzwecke [adm.]; nur zu Evidenzwecken [adm.] [Ös.]

for future reference; for your reference zur weiteren Verwendung; zu Dokumentationszwecken; für Aktenzwecke [adm]; zu Evidenzzwecken [adm.] [Ös.]; für Ihre Aktenhaltung [adm.]; zum Nachschlagen; für Nachschlagezwecke

In this connection reference should again be made to the fact that ... In diesem Zusammenhang sei nochmals darauf hingewiesen, dass ...

For reference, ...; For the record, ... Informationshalber sei erwähnt, dass ...; Der Ordnung halber sei festgehalten, dass ...

For reference, his address is: Nur zur Information: seine Adresse lautet:

Reference is made to your enquiry dated May 5th. Wir beziehen uns auf Ihre Anfrage vom 5. Mai.

The given figures are for reference only. Die angeführten Zahlen dienen nur als Richtwert / zur Orientierung.

The consolidated version is an unofficial document and is for reference only. Die konsolidierte Fassung ist kein amtliches Dokument und dient nur Dokumentationszwecken.

We are enclosing a 2009/10 School Calendar for your reference. Wir legen einen Schulkalender 2009/10 zur weiteren Verwendung bei.

We will close the file, but the details will remain on our database for future reference. Wir werden den Fall ad acta legen, aber die Angaben verbleiben für Aktenzwecke / zu Evidenzzwecken [Ös.] in unserer Datenbank.

Keep the price list on file for future reference. Halten Sie die Preisliste auf Akte / in Evidenz [Ös], damit wir später darauf zurückgreifen können.

Please keep one signed copy for your reference. Behalten Sie bitte ein unterschriebenes Exemplar als Beleg für ihre Unterlagen.

Please be reminded of this for future reference. Beachten Sie das bitte bei zukünftigen Gelegenheiten.

An index is included for quick/easy reference. Zum schnellen Nachschlagen ist ein Stichwortverzeichnis enthalten.

perusal (of sth.) [listen] Durchsehen {n}; Durchsicht {f}; Lektüre {f} (von etw.)

Here is the maintenance plan for your perusal. Hier ist der Wartungsplan zum Durchsehen/zur Durchsicht.

This book deserves careful perusal. Dieses Buch verdient eine sorgfältige Lektüre.

He continued his perusal of the newspaper. Er fuhr mit seiner Zeitungslektüre fort.

A quick perusal of the index to the book reveals an interesting fact: Ein kurzer Blick in das Stichwortverzeichnis offenbart Interessantes:

declaration; finding [listen] [listen] Feststellung {f}; Befund {m}; Wahrspruch {m} [jur.] [listen] [listen]

finding of facts; fact-finding Tatsachenfeststellung {f}

declaration /recognition of a claim Feststellung eines Anspruchs

declaration that a contract is void; avoidance of a contract Feststellung der Nichtigkeit eines Vertrags

finding of the facts Feststellung des Sachverhalts

borderline [listen] Grenzlinie {f}; Grenze {f} [übtr.] [listen]

borderlines Grenzlinien {pl}; Grenzen {pl}

to be (on the) borderline an der Grenze; grenzwertig sein

borderline symptoms grenzwertige Symptomatik [med.]

The referee's decision was borderline. Die Entscheidung des Schiedsrichters war grenzwertig.

Your paper is a borderline pass. Deine Arbeit ist ein knappes Genügend.

This pupil is on the borderline between two grades. Dieser Schüler steht zwischen zwei Noten.

His biography sometimes crosses the borderline between fact and fiction. Seine Biographie überschreitet manchmal die Grenze zwischen Realität und Fantasie.

Hehl {m}

to make no secret of kein Hehl machen aus

to make no bones about a matter kein Hehl aus einer Sache machen; sich zu einer Sache eindeutig bekennen

She made no bones about her dissatisfaction. Sie machte kein Hehl aus ihrer Unzufriedenheit.

He made no bones about saying what he thought. Er machte aus seinem Herzen keine Mördergrube.

I make no bones about the fact that I had hoped for more. Ich will nicht verhehlen, dass ich mir mehr erwartet hätte.

I'll make no bones about it: this debate is disgusting. Ich sag's frei heraus: Diese Debatte ist widerlich.

They made no bones about being against a tax increase. Sie sprachen sich ganz klar gegen eine Steuererhöhung aus.

circumstances; (factual) situation; factual position [jur.]; state of affairs [listen] [listen] Sachlage {f} [adm.]

the factual and legal position; the situation of fact and law die Sach- und Rechtslage

to determine the factual position die Sachlage ermitteln [jur.]

to examine the circumstances die Sachlage prüfen

make an informed decision in Kenntnis der Sachlage entscheiden

in view of this new state of affairs in Anbetracht der geänderten Sachlage

as the case may be; depending on the situation/circumstances; as appropriate je nach Sachlage

the facts (of the case) Sachverhalt {m}; Tatbestand {m} [jur.] [listen]

merits of the case entscheidungserheblicher Sachverhalt [jur.]

to ascertain the facts den Sachverhalt klären, den Tatbestand feststellen/aufnehmen [jur.]

The facts are as follows: Der Sachverhalt stellt sich wie folgt dar:

The court makes findings of fact. Das Gericht erhebt den Sachverhalt/Tatbestand.

without sb.'s knowledge; unbeknown/unbeknownst to sb. ohne jds. Wissen; ohne, dass es jd. weiß/wusste

Unbeknown to most people is the fact that ... Was die meisten nicht wissen, ist, dass ...

Unbeknown to anyone she was leading a double life. Niemand ahnte, dass sie ein Doppelleben führte.

to put up with; to face up to sich abfinden mit {vr}

putting up with; facing up to sich abfinden mit

put up with; faced up to sich abgefunden mit

I must face up to the fact that I'm never going to be promoted in this organisation. Ich muss mich damit abfinden, dass ich in dieser Organisation wohl nie befördert werde.

to resign; to reconcile oneself to sth. [listen] sich mit etw. abfinden; sich in etw. ergeben [geh.] {vr}

resigning oneself; reconciling oneself sich abfindend; sich ergebend

resigned oneself; reconciled oneself sich abgefunden; sich ergeben

He is resigned to the fact. Er hat sich mit der Tatsache abgefunden.

I reconciled myself to the loss. Ich habe mich mit dem Verlust abgefunden.

to come to terms; to learn to live (with) sich abfinden {vr} (mit)

coming to terms; learning to live sich abfindend

come to terms; learned to live sich abgefunden

to come to terms with the fact that ... sich damit abfinden, dass ...

to take/get/draw/gain sth. positive from sth. einer Sache etw. (Positives) abgewinnen

If the result may be said to have a positive side, it is the fact that ... Wenn man dem Ergebnis etwas Positives abgewinnen kann, dann die Tatsache, dass ...

I have been able to gain something positive from the debate. Ich kann der Diskussion durchaus etwas Positives abgewinnen.

I can see one positive aspect to this development. Einen positiven Aspekt kann ich dieser Entwicklung schon abgewinnen.

She believes that this concept has a lot to offer. Sie kann diesem Konzept eine Menge abgewinnen.

I think this way of thinking has something to be said for it. Dieser Argumentation kann man etwas abgewinnen.

He cannot make any sense of this reasoning. Er kann dieser Argumentation nichts abgewinnen.

to put aside absehen von

putting aside the fact that ... davon abgesehen, dass ...; wenn man von der Tatsache absieht, dass ...

to consider sth.; to take sth. into consideration etw. bedenken; berücksichtigen {vt} [listen]

considering; taking into consideration [listen] bedenkend; berücksichtigend

considered; taken into consideration [listen] bedacht; berücksichtigt [listen]

considering that ... wenn man bedenkt, dass ...; dafür, dass ... [ugs.]

It's not surprising when you consider (the fact) that ... Das ist nicht verwunderlich, wenn du bedenkst, dass ...

I would ask you to consider that ... Ich gebe zu bedenken, dass ...

She asked for consideration of the fact that ... Sie gab zu bedenken, dass ...

You have to consider that he is only four years old. Du musst (dabei) berücksichtigen, dass er erst vier Jahre alt ist.

You've got to learn to consider other people. Du musst lernen, auf andere Leute Rücksicht zu nehmen.

But pray, consider how fatal the consequences may be! Aber bitte bedenken Sie doch, welch fatale Folgen das haben könnte!

to start sth. etw. beginnen; anfangen {vt} [listen]

starting beginnend; anfangend

started [listen] begonnen; angefangen

starts beginnt; fängt an

started [listen] begann; fing an

I have also started to learn to play the flute. Ich habe auch mit Flöte angefangen. [ugspr.]

to start (out) from the fact/idea that ... von der Tatsache/Vorstellung ausgehen, dass ...

to be aware; to be cognizant/cognisant (formal); to be sensible [poet.] of sth. [listen] sich einer Sache bewusst/gewahr [Schw.] sein; sich über eine Sache im Klaren sein {vi}; jdm. gewärtig sein [geh.] {vi}; etw. (schon) wissen {vt}

unaware; incognisant; incognizant [listen] nicht bewusst

to be unaware of sth. sich einer Sache nicht bewusst sein

to be cognizant of the importance of the case sich der Bedeutung des Falles bewusst sein

to become aware of sth. etw. merken; etw. bemerken; etw. gewahr werden [poet.]

to make sb. aware of sth. jdn. auf etw. hinweisen; jdn. auf etw. aufmerksam machen; jdn. von etw. in Kenntnis setzen

I'm aware of that. Ich bin mir dessen bewusst.

As you will be aware of, ... Wie Ihnen bekannt sein dürfte, ...

We need to ensure that our citizens are aware of these issues at all levels. Wir müssen dafür sorgen, dass diese Fragen unseren Bürgern auf allen Ebenen gewärtig sind.

He has been made aware of the need for absolute secrecy. Er wurde auf die Notwendigkeit absoluter Geheimhaltung hingewiesen.

I am perfectly aware of the fact that ... Es ist mir durchaus/vollkommen/voll und ganz bewusst, dass ...; Ich bin mir der Tatsache durchaus bewusst, dass ...

Being aware of these problems is, however, not enough. Das Wissen alleine, dass diese Probleme bestehen, ist aber zu wenig.

to escape sth. einer Sache entgehen; entrinnen; entfliehen {vi}

escaping einer Sache entgehend; entrinnend; entfliehend

escaped einer Sache entgangen; entronnen; entflohen

escapes entgeht; entrinnt; entflieht

escaped entging; entronn; entfloh

to barely/narrowly escape sth. einer Sache knapp entgehen; an etw. vorbeischrammen [übtr.]

to escape sb.'s attention jds. Aufmerksamkeit entgehen

to escape poverty aus der Armut ausbrechen

Nothing escapes his attention/notice. Ihm entgeht nichts.

I barely escaped being caught in a tornado. Ich wäre um ein Haar in einen Tornado geraten.

I can't escape the impression that ... Ich kann mich des Eindrucks nicht erwehren, dass ...

He narrowly escaped death in an avalanche. Er entging bei einem Lawinenabgang nur knapp dem Tod.

They barely escaped disaster when their car slid off the road. Sie gingen haarscharf an einer Katastrophe vorbei, als ihr Auto von der Straße abkam.

Many cases of fraud escape detection. Viele Betrugsfälle werden nie entdeckt.

There is no escaping the fact that your are overweight. Wir kommen um die Tatsache nicht herum, dass du übergewichtig bist.

It seemed impossible he would escape detection. Er schien unmöglich, dass er unentdeckt bleiben würde.

de facto faktisch; de facto; in der Praxis {adv}

it means in effect das bedeutet faktisch

it is in actual fact impossible das ist faktisch unmöglich

More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2013
Your feedback:
Bookmark services G W W D L O
Ad partners