DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
mal
Mal
Search for:
Mini search box
 

113 results for mal
Tip: If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss

 German  English

Mal {n} [listen] time [listen]

das erste Mal; beim ersten Mal the first time

das allererste Mal the very first time

dieses Mal; diesmal {adv} this time

zum letzten Mal; ein letztes Mal for the last time

das x-te Mal the umpteenth time

zum x-ten Mal for the umpteenth time

von Mal zu Mal besser better every time

dieses eine Mal this once

mit einem Mal; mit einem Male all of a sudden; all at once; suddenly [listen] [listen]

ein für alle Mal once and for all [listen]

jedes Mal each time; every time

viele Male; des Öfteren; manches Mal many times; many a time

etw. schon einmal getan haben to have done sth. at one time or another

etw. irgendwann einmal tun werden to will do sth. at one time or another

Ich habe das schon des Öfteren getan. I've already done it many times.

Ich tu's, aber nur dieses eine Mal! I'll do it, but just this once, mind you!

mal {adv} (mit Maßangabe) by [listen]

4 mal 5 Meter 4 by 5 meters; 4 x 5 meters

zuletzt; das letzte Mal {adv} [listen] last; the last time; when last heard of [listen]

Wann warst du zuletzt/das letzte Mal im Ausland? When were you last in another country?

Worüber habt ihr zuletzt gesprochen? What did you last talk about?

Zuletzt lebte er in Toronto. When last heard of he was living in Toronto.

Als ich sie zuletzt traf, war sie nur mehr ein Schatten ihrer selbst. When I last met her, she was just a shadow of her former self.

Ich habe mit ihm zuletzt vorige Woche gesprochen, als er mich über Skype anrief. The last time I spoke to him was when he called me on Skype last week.

Er wurde zuletzt am Freitag gesehen, als er sein Haus verließ. He was last seen on Friday, leaving his house.

Ich wollte mir diese Frage für zuletzt aufheben. I wanted to keep this question until last.

Spur {f}; Fleck {m}; Mal {n} [listen] [listen] [listen] mark [listen]

Spuren {pl}; Flecke {pl}; Male {pl} marks [listen]

Mal {n}; Fleck {m} [listen] [listen] mark [listen]

Male {pl} marks [listen]

gelegentlich; hin und wieder; hie und da; ab und zu/an; fallweise; zeitweise; von Zeit zu Zeit; immer wieder mal; mitunter [geh.]; bisweilen [geh.] {adv} [listen] [listen] occasionally; now and then; every now and again; every so often; (every) once in a while; from time to time [listen] [listen] [listen]

mal {adv} [math.] times [listen]

2 mal 3 2 times 3

Mal den Teufel nicht an die Wand! [übtr.] Speak of the devil and the devil shows up!

auf Anhieb; gleich beim ersten Mal at the first go; at the first go-off

Petit mal; kleiner epileptischer Anfall [med.] petit mal

etw. Pi mal Daumen machen to do sth. off the top of one's head

Überschlagsrechnung {f}; grobe Abschätzung {f}; Pi-mal-Daumen-Rechnung {f} [ugs.]; vereinfachte Rechnung {f} back-of-the-envelope calculation [coll.]

ein für alle mal (allemal); endgültig [listen] once and for all; once for all [listen]

nicht einmal; noch nicht mal not even; never even [listen]

Er ist noch nicht mal 10 Jahre alt. He is not even 10 years old.

endgültig; ein für alle mal {adv} [listen] once and for all [listen]

erstmals; erstmalig {adv}; zum ersten Mal; zum erstenmal for the first time

erstmals seit langem for the first time in a long while

x-mal hundred of times

x-mal; zig-mal; x-fach [ugs.] umpteen times

Aber mal im Ernst, ... But seriously ...

... aber so läuft's halt nun (ein)mal. ... but that's the way the cookie crumbles.

Bringen Sie mir doch bitte mal die Geräte. Bring me the tools, will you?

Da musste ich erst mal tief Luft holen. I had to swallow hard.

Darf ich (es) mal sehen?; Darf ich sehen? May I take a look (at it)?

Das beweist mal wieder, dass ... It all goes to prove that ...

Denk mal an! Just fancy!

Einmal hast du mich reingelegt, ein zweites Mal gelingt dir das nicht!; Wer zweimal auf denselben Trick hereinfällt, ist selber schuld. [Sprw.] Fool me once, shame on you, fool me twice, shame on me! [prov.]

Er müsste mal ein bisschen abspecken. He could do with losing a few pounds.

Er soll mal eben ans Telefon kommen. Tell him he's wanted on the phone.

Er spricht mal so, mal so. He says one thing, then another.

Es ist nun mal so. That's the way things are.

He, Kumpel, hör mal zu! Hey, buddy!

Ich muss mal (aufs Klo). I must go to the bathroom.

Ich will mich mal ranwagen. I'll have a whack at it.

Jeder hat mal Glück im Leben [Srpw.} Every dog has its/his day. [prov.]

Jeder kann sich mal irren. We all make mistakes.

Jeder macht mal einen Fehler. We all make mistakes.

Jetzt [mach.] mal einen Punkt!; Nun mach aber mal einen Punkt!; Jetzt mach aber mal halblang! Come off it!

Lass mal sehen. Just let me have a look.

Mach mal Dampf! Pull your finger out!

Mach mal nicht die Pferde scheu! Keep your shirt on!

Mach's mal halblang! Draw it mild!

Probieren Sie mal! Have a go!

Sei doch mal still! Be quiet, will you!

Strengen Sie sich mal an! Pull yourself together!

Verdammt noch mal! Doggone (it)! [Am.]

Verdammt noch mal!; Verdammt und zugenäht! Damnation!

Verdammt (noch mal)!; Verflucht (noch mal)! [interj.] Damn it!; Darn it! [Am.] (euphemism)

Verflixt noch mal! Confound it!

Versuchen wir es mal. Let's have a go at it.

Versuchs doch mal! Have a go at it!

Translation contains vulgar or slang words. Show them


More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2012
Your feedback:
Bookmark services G W W D L O
Ad partners