DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
happy
Search for:
Mini search box
 

54 results for happy
Tip: Searching without specifying a search word shows a random entry.

 English  German

happy (about) [listen] zufrieden {adj} (mit) [listen]

to feel happy about sth. über etw. erfreut sein

happy [listen] passend; treffend; gelungen {adj} [listen] [listen]

happy (at; about) [listen] glücklich; fröhlich (über) {adj} [listen] [listen]

happier glücklicher; fröhlicher

happiest am glücklichsten; am fröhlichsten

very happy; awfully happy [coll.] sehr glücklich

deliriously happy [coll.] überglücklich

to make sb. happy jdn. glücklich machen

I'm happy. Ich bin glücklich.

Happy Families [Br.]; Authors [Am.] Quartett {n} (Kartenspiel)

happy; delighted [listen] [listen] beglückt {adj}

happy day Glückstag {m}

happy days Glückstage {pl}

happy ending (of a story) Happy End {n}; guter Ausgang (einer Geschichte)

The film [Br.]/movie [Am.] has a happy ending, though. Der Film geht aber gut aus.

happy couple Hochzeitspaar {n}

happy couples Hochzeitspaare {pl}

happy as a king kreuzfidel {adj}

Happy birthday!; Happy birthday to you! [listen] Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag!

Happy New Year! [listen] Frohes Neues Jahr!; Prosit Neujahr!

happy wren Buntwangen-Zaunkönig {m} [ornith.]

to be glad; to be happy; to be pleased [listen] sich freuen {vr}

being glad; being happy; being pleased sich freuend

been glad; been happy; been pleased gefreut

I am glad; I am happy; I am pleased ich freue mich

you are glad; you are happy; you are pleased du freust dich

he/she is glad; he/she is happy; he/she is pleased er/sie freut sich

we are glad; we are happy; we are pleased wir freuen uns

I/he/she was glad; I/he/she was happy; I/he/she was pleased ich/er/sie freute mich/sich

we were glad; we were happy; we were pleased wir freuten uns

he/she has/had been glad; he/she has/had been happy; he/she has/had been pleased er/sie hat/hatte sich gefreut

to be pleased with sth. sich über etw. freuen

to be pleased for sb.; to be glad for sb.'s sake sich für jdn. freuen

I'm pleased to announce ... Ich freue mich, Ihnen ... bekannt zu geben.

I'm glad to meet you. Freut mich/Ich freue mich, Sie kennenzulernen.

to make happy; to delight beglücken; glücklich machen {vt} [listen]

making happy beglückend; glücklich machend

made happy; delighted [listen] beglückt; glücklich gemacht

makes happy; delights beglückt; macht glücklich

made happy; delighted [listen] beglückte; machte glücklich

to make sb. happy; to delight sb. jdn. beglücken; jdn. glücklich machen

to be happy/glad/pleased/delighted for sb. to do sth./that sb. has done sth.; to not (be)grudge sb. sth. jdm. etw. gönnen; vergönnen

I'm really glad for him, as he deserves it. Ich gönne es ihm von Herzen.

I would be happy for any participant to win. Ich gönne jedem Teilnehmer den Sieg.

I'm delighted for them that they've had (this) success. Ich gönne ihnen den Erfolg von ganzem Herzen.

She didn't so much as look at him. Sie gönnte ihm keinen Blick.

I don't grudge him his success. Ich gönne ihm seinen Erfolg.

the Happy Hunting Grounds; Eternal Hunting Fields (American Indian belief) die ewigen Jagdgründe {pl} (indianischer Glaube) [relig.]

to go to the happy hunting grounds in die ewigen Jagdgründe eingehen

happy-go-lucky sort; scallywag [Br.]; scallawag [Am.] Luftikus {m}; Hallodri {m}; Strizzi {m} [Bayr.] [Ös.]; Luftibus {m} [Schw.]

warmth of a happy family life; love and security Nestwärme {f} [übtr.]

Euro-happy europhorisch {adj} (EU- oder Euro-freundlich)

as happy as a sandboy [fig.] quietschvergnügt {adj}

trigger-happy schießwütig {adj}

very happy seelenfroh {adj}

carefree; unworried; happy-go-lucky sorgenfrei; sorglos; sorgenlos {adj}

exuberantly happy überglücklich {adj}

slap-happy unbekümmert {adj}

perfectly happy wunschlos {adj}

Hours do not strike for a happy man. Dem Glücklichen schlägt keine Stunde.

Have a good New Year!; Happy New Year! [listen] Guten Rutsch (ins neue Jahr)!

I don't feel happy about it. Ich bin darüber nicht erfreut.

I'll be happy to convey the message. Ich werde es gern ausrichten.

happy-go-lucky unbekümmert {adj}

'Happy Days' (by Beckett / work title) 'Glückliche Tage' (von Beckett / Werktitel) [lit.]

'The Happy Prince and other Fairy Tales' (by Wilde / work title) 'Der glückliche Prinz' (von Wilde / Werktitel) [lit.]

event [listen] Ereignis {n}; Geschehnis {n} [listen] [listen]

events [listen] Ereignisse {pl}; Geschehnisse {pl} [listen]

major event; important event bedeutendes Ereignis

happy event freudiges Ereignis

social event gesellschaftliches Ereignis

fortuitous event zufälliges Ereignis

events so far die bisherigen Ereignisse

the events of the past few days die Geschehnisse der letzten Tage

what has been happening in the past few days die Geschehnisse der letzten Tage

birthday; natal day [listen] Geburtstag {m} [listen]

birthdays Geburtstage {pl}

to celebrate one's birthday seinen Geburtstag feiern

to wish sb. a happy birthday jdm. zum Geburtstag gratulieren

Happy Birthday! Alles Gute zum Geburtstag! [listen]

Happy belated birthday! Nachträglich alles Gute zum Geburtstag!

wedding anniversary [listen] Hochzeitstag {m} (Jahrestag)

Happy anniversary! Herzlichen Glückwunsch zum Hochzeitstag!

expression; face [listen] [listen] Miene {f}; Gesichtsausdruck {m}

to keep a straight face keine Miene verziehen

to look happy/sad [listen] eine frohe/traurige Miene machen

to look important eine wichtige Miene aufsetzen

The expression on her face did not bode well. Ihre Miene verhieß nichts Gutes.

Mittelweg {m}

the golden mean der goldene Mittelweg

happy medium goldener Mittelweg

Easter [listen] Ostern {n}; Osterfest {n} [listen]

at Easter zu Ostern; an Ostern [Süddt.] [Schw.]

Happy Easter! Frohe Ostern!; Fröhliche Ostern!

when hell freezes over wenn Ostern und Weihnachten auf einen Tag fallen [humor.]

circle; group; company [listen] [listen] [listen] Runde {f} (Gesellschaft) [listen]

a happy circle eine fröhliche Runde

a meeting with a small number of participants ein Treffen in kleiner Runde / in kleinem Kreis

meetings with smaller groups; small-scale meetings Besprechungen in kleiner Runde / in kleinem Kreis

to spend the evening in convivial company den Abend in geselliger / gemütlicher Runde verbringen

He was quickly accepted as / made a member of their circle. Er wurde schnell in ihre Runde aufgenommen.

There's someone missing from our group, and that is you. Einer fehlt in der Runde und das bist Du.

He reportedly said that in a private conversation. Das soll er in kleiner Runde gesagt haben.

Small teams will conduct the initial negotiations. Es wird zunächst in kleiner Runde / in kleinem Kreis verhandelt.

disposal [listen] Verfügung {f} [listen]

at your disposal zu Ihrer Verfügung

to put sth. at sb.'s disposal jdm. etw. zur Verfügung stellen

to have sth. at one's disposal etw. zur Verfügung haben

to be available zur Verfügung stehen [listen]

to be at sb.'s disposal [listen] jdm. zur Verfügung stehen; zu jds. Verfügung stehen

free disposal (of) freie Verfügung (über)

at free disposal zur freien Verfügung; zu freier Verfügung

Our team will be happy to help/assist you (with sth.). Unser Team steht Ihnen (für etw.) gerne zur Verfügung.

Please continue to be available. Halten Sie sich bitte weiterhin zur Verfügung.

I'll be happy to help/assist you. Ich stehe Ihnen gerne zur Verfügung.

blind spot [fig.] Wissenslücke {f}; Betriebsblindheit {f}

to have a blind spot [fig.] auf einem Auge blind sein [übtr.]

It's a blind spot of mine, perhaps, but one I'm happy to live with. Das ist vielleicht eine Bildungslücke, mit der ich aber gut leben kann.

I have a blind spot concerning maths/where computers are concerned. Bei Mathematik/Wenn es um Computer geht, bin ich ein Analphabet.

She has a blind spot when it comes to her spoiled children's behaviour. Wenn es um das Benehmen ihrer verwöhnten Kinder geht, ist sie (auf einem Auge) blind.

The Internet giant seems to have a blind spot when it comes to data protection. Der Internetriese scheint auf dem Datenschutzauge blind zu sein.

to tune in (TV/radio) den Fernseher/das Radio aufdrehen; einschalten; reinschauen [ugs.] {vi} [listen]

Tune in next week for another episode of 'Happy Hour'. Schauen Sie nächste Woche wieder rein, wenn es heißt "Happy Hour".

Tune in tomorrow when we'll be exploring what things to look for in a bike computer. Schalten Sie morgen wieder ein, wenn wir uns ansehen, worauf man bei einem Fahrradcomputer achten muss.

I'll tune in to hear the results of the election. Ich dreh' den Fernseher/das Radio auf, damit ich die Wahlergebnisse höre.

to last [listen] dauern; andauern; fortdauern; anhalten; bleiben; währen {vi} [listen] [listen] [listen] [listen]

lasting [listen] dauernd; andauernd; fortdauernd; anhaltend; bleibend; während [listen] [listen]

lasted [listen] gedauert; angedauert; fortgedauert; angehalten; geblieben; gewährt

lasts dauert; währt [listen]

lasted [listen] dauerte; währte

to last forever ewig dauern; ewig anhalten; ewig währen

A happy outcome is worth waiting for. Was lange währt, wird endlich gut. [Sprw.]

actually; come to think of it; when you think about it [listen] eigentlich; wenn ich's mir recht überlege; wenn man es recht bedenkt {adv} [listen]

Well, actually ... Ja, also eigentlich ...

Actually we could go and see her this weekend. Wir könnten sie eigentlich dieses Wochenende besuchen.

Actually, that's no surprise.; That's no surprise, actually. Das ist eigentlich keine Überraschung.

The food was not actually all that expensive. Das Essen war eigentlich gar nicht so teuer.

Come to think of it, you could mow the lawn. Du könntest eigentlich den Rasen mähen.

Come to think of it, we could ask your boss to send out an e-mail seeking volunteers. Wir könnten doch eigentlich deinen Chef bitten, eine E-Mail zu verschicken, in der Freiwillige gesucht werden.

Come to think of it, I'm quite happy that it turned out like this. Ich bin eigentlich ganz froh, dass es so gekommen ist.

When you think about it, it's really a shame he is wasting his talent there. Es ist eigentlich ein Jammer, dass er dort sein Talent vergeudet.

When I come to think of/about it ... Wenn ich mir's recht überlege ...; Wenn ich's recht bedenke ... [poet.]

to comply with sth. einer Sache entsprechen; nachkommen {vi}; etw. befolgen {vt}; sich an etw. halten {vr} [adm.] [listen]

complying einer Sache entsprechend; nachkommend; befolgend; sich haltend

complied einer Sache entsprochen; nachgekommen; befolgt; sich gehalten

complies entspricht; kommt nach; befolgt; hält sich [listen]

complied entsprach; kam nach; befolgte; hielt sich

to compy with a regulation eine Vorschrift befolgen

to comply with the instructions sich an die Weisungen halten; den Weisungen entsprechen

to comply with the law gesetzeskonform vorgehen

to comply with a summons einer Ladung Folge leisten [jur.]

to comply with a time limit eine Frist einhalten

complying with your request/desire wunschgemäß

I am happy to comply with this request. Dieser Bitte komme ich gerne nach.

She wasn't too happy but she complied. Sie war nicht sehr erbaut, aber sie fügte sich.

to comply with the formalities (of a law) den Formvorschriften (eines Gesetzes) entsprechen

The rental agreement does not comply with the statutory requirements. Der Mietvertrag entspricht nicht den gesetzlichen Vorschriften.

to feel {felt; felt} [listen] fühlen; spüren; verspüren; empfinden {vt} [listen] [listen] [listen]

feeling fühlend; spürend; verspürend; empfindend

felt gefühlt; gespürt; verspürt; empfunden

he/she feels er/sie fühlt; er/sie spürt; er/sie empfindet

I/he/she felt ich/er/sie fühlte; ich/er/sie spürte; ich/er/sie empfand

he/she has/had felt er/sie hat/hatte gefühlt; er/sie hat/hatte gespürt; er/sie hat/hatte empfunden

to feel good; to feel happy sich gut fühlen

to feel well sich gut (gesund) fühlen

to feel rough sich mies fühlen

to feel in the pink [fig.] sich bestens fühlen

to feel stung [fig.] sich getroffen fühlen [übtr.]

I'm not feeling well. Ich fühle mich nicht gut.

to condescend to do sth.; to deign to do sth. sich herablassen, etw. zu tun; geruhen, etw. zu tun

condescending; deigning [listen] geruhend

condescended; deigned geruht

condescends; deigns geruht

condescended; deigned geruhte

Tim called after her, but she didn't deign to answer Tim rief ihr nach, aber sie würdigte ihn keiner Antwort.

If it makes you happy, I'll deign to talk to her once more. Wenn es dich glücklich macht, werde ich so gnädig sein und nochmals mit ihr reden.

to be able to tell sth. (by/from sth.) etw. sagen können; etw. sehen; etw. erkennen {vt} (an etw.)

telling [listen] sagen könnend; ersehend; erkennend

told [listen] sagen gekonnt; ersehen; erkannt

Do tell me! Sag's mir doch!

He might have been lying. I couldn't tell. Vielleicht hatte er auch gelogen. Ich konnte es nicht sagen.

You can never tell what his next reaction will be. Man kann nie sagen, wie er als nächstes reagiert.

It's hard to tell how long things will take. Es ist schwer zu sagen, wie lange das Ganze dauern wird.

She might like it or not. You never can tell with females. Vielleicht mag sie es, vielleicht auch nicht. Das kann man bei Frauen nie sagen/wissen.

As far/near as I can tell, he is happy at his new job. Soweit ich das überblicke, ist er mit seiner neuen Stelle zufrieden.

The moment my parents walked in, I could tell that things were not going well. Als meine Eltern hereinkamen, sah ich sofort, dass die Sache nicht gut stand.

I could tell from her tone of voice that Kim was disappointed. An ihrem Tonfall erkannte ich, dass Kim enttäuscht war.

They look exactly the same. How can you tell which is which? Sie sehen ganz gleich aus. Woran erkennst du, was was ist?

You can tell a lot about a person by the kind of car they drive. Welches Auto jemand fährt, verrät viel über seine Persönlichkeit.

I hope you cannot tell this by looking at me. Ich hoffe, man sieht es mir nicht an.

You can't tell by looking at someone if they have an infection. Man sieht es niemandem an, ob er eine Infektion hat.

You can tell he's English from a mile away. Man sieht ihm den Engländer auf einen Kilometer Entfernung an.

You can tell by their face how straining it is. Die Anstrengung steht ihnen ins Gesicht geschrieben.

You can tell by his accent that he doesn't come from around here. Man hört ihm an, dass er nicht von hier ist.

You can tell by her voice that she's got a cold. Man hört ihr an, dass sie erkältet ist.

I can definitely tell a difference between the two sauces. Ich schmecke eindeutig einen Unterschied zwischen den beiden Saucen (heraus).

perennially stets; ständig; immer wieder; immerzu; immerfort {adv} [listen] [listen] [listen]

his perennially happy sister seine stets fröhliche Schwester

a perennially neglected issue eine immer wieder vernachlässigte Frage

More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2013
Your feedback:
Bookmark services G W W D L O
Ad partners