DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

347 results for don't
Tip: When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions

 English  German

Don't bother! Bemühe dich nicht!

Don't make me laugh! Dass ich nicht lache!

Don't fill me full of shit! [slang] Erzähl mir keinen Mist! [ugs.]

Don't give me that story! Erzähl doch keine Märchen!

Don't keep asking me. Frag doch nicht andauernd.

Don't halloo till you're out of the wood! Freu dich nicht zu früh!

Don't fuss so!; Don't brag so! Gib nicht so an!

Don't run away with the idea that every Swiss speaks three languages. Du darfst aber nicht glauben, dass jeder Schweizer drei Sprachen spricht.

Don't keep crying! Heul nicht ständig!

Don't go on like that! Hör auf damit!

Don't take me for an idiot. Ich lasse mich von Ihnen doch nicht für dumm verkaufen.

Don't let me stand in your way. Ich will dir nicht im Wege stehen.

Don't let me keep you. Ich will Sie nicht länger aufhalten.

Don't (you) worry! Keine Sorge!

Don't worry, it's no hassle! Keine Sorge, es macht keine Mühe.

Don't split hairs! Keine Haarspalterei!

Don't argue! Kein Widerspruch!

Don't get panicky! Keine Panik!

Don't mention it!; Not at all! Keine Ursache!; Gern geschehen!; Nichts zu danken!

Don't fail to come! Komm ganz bestimmt!

Don't darken my door again. Komm mir nie wieder ins Haus.

Don't run with the idea that ... Kommen Sie nur nicht auf den Gedanken, dass ...

Don't cross your bridges before you come to them! Kümmere dich nicht um ungelegte Eier!

Don't bother about it! Kümmern Sie sich nicht darum!

Don't be down in the mouth! Lass den Kopf nicht hängen!

Don't let me keep you. Lass dich nicht aufhalten.

Don't lose heart! Lass dich nicht entmutigen!

Don't be fooled by him. Lass dich nicht von ihm hereinlegen.

Don't do anything desperate! Lass dich nicht zu einer Verzweiflungstat hinreißen!

Don't let on anything! Lass dir nichts anmerken!

Don't bother! Lass doch!

Don't bother me! Lass mich in Frieden!

Don't be down in the mouth. Lassen Sie den Kopf nicht hängen.

Don't let me disturb you! Lassen Sie sich nicht abhalten!

Don't get discouraged. Lassen Sie sich nicht entmutigen.

Don't let yourself be fooled. Lassen Sie sich nicht täuschen.

Don't push your luck! Lass es nicht darauf ankommen!

Don't keep me in suspense. Lass mich nicht zappeln!

Don't keep me on tenterhooks. Lass mich nicht zappeln!

Don't lie to me! Lüg mich nicht an!

Don't blame yourself! Mach dir keine Vorwürfe!

Don't fuss! Mach kein Theater!

Don't do silly things! Mach keine Geschichten!

Don't make such a fuss. Mach nicht soviel Wirbel!

Don't trouble yourself on my account. Machen Sie sich meinetwegen keine Umstände.

Don't put yourself to any bother, I'll do it. Mach Dir keine Umstände, ich mach das schon.

Don't let it trouble you! Machen Sie sich deswegen keine Gedanken!

Don't worry! Machen Sie sich keine Sorgen!

Don't go to any trouble! Machen Sie sich keine Umstände!

Don't meet trouble halfway! Malen Sie nicht den Teufel an die Wand! [übtr.]

More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2013
Your feedback:
Bookmark services G W W D L O
Ad partners