A service provided by
TU Chemnitz
supported by
MIO2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
agnosia
agnostic
agnosticism
agnostics
ago
agog
agogic
agogics
a going concern
Search for:
ä
ö
ü
ß
27 results for
ago
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
English
German
ago
vor
{prp;
+Dat
.}
a
short
while
ago
vor
kurzem
a
long
time
ago
vor
langer
Zeit
a
year
ago
vor
einem
Jahr
long
ago
längst
{adv}
to
be
(some
time/long
)
ago
;
to
go
back
(
länger/lange
)
zurückliegen
(
zeitlich
)
{vi}
the
remarks
of
a
few
days
ago
die
einige
Tage
zurückliegenden
Äußerungen
over
the
recent
days
in
den
zurückliegenden
Tagen
over
the
past
(six)
years
in
den
zurückliegenden
(
sechs
)
Jahren
The
incident
was
about
one
week
ago
.;
It
is
about
a
week
since
the
incident
.
Der
Vorfall
liegt
etwa
eine
Woche
zurück
.
All
this
happened
several
years
ago
.
Das
Ganze
liegt
einige
Jahre
zurück
.
The
case
goes
back
more
than
fifteen
years
.
Der
Fall
liegt
mehr
als
fünfzehn
Jahre
zurück
.
We
are
now
two
years
beyond
one
summit
and
on
the
eve
of
another
.
Ein
Gipfeltreffen
liegt
zwei
Jahre
zurück
,
ein
weiteres
steht
unmittelbar
bevor
.
Our
first
meeting
took
place
only
six
months
ago
.
Unser
erstes
Treffen
liegt
erst
ein
halbes
Jahr
zurück
.
That
was
some
time
ago
.
Das
liegt
schon
länger
zurück
.
So
,
this
was
very
recently
.;
So
,
only
a
short
time
has
passed
since
then
.
Das
liegt
also
noch
(
gar
)
nicht
(
so
)
lange
zurück
.
The
apartheid
era
was
not
so
long
ago
.
Die
Ära
der
Apartheid
liegt
noch
nicht
so
lange
zurück
.
It
has
been
too
many
years
since
that
happened
.
Das
letzte
Mal
liegt
schon
zu
weit/lange
zurück
.
It's
so
long
ago
now
that
I
can't
remember
his
name
.
Das
liegt
jetzt
schon
so
lange
zurück
,
dass
ich
mich
nicht
mehr
erinnere
,
wie
er
geheißen
hat
.
long
ago
; a
long
time
ago
schon
lange
;
schon
lange
her
It
is
a
long
time
ago
,
to
be
sure
...
Zwar
ist
es
schon
lange
her
...
a
short
while
ago
;
just
now
vorhin
{adv}
I
had
heard
nothing
of
it
until
ten
minutes
ago
.
Ich
habe
erst
vor
zehn
Minuten
davon
gehört
.
three
days
ago
vorvorgestern
{adv}
year
Jahr
{n}
years
Jahre
{pl}
years
ago
vor
Jahren
year
after
year
;
year-on-year
Jahr
für
Jahr
of
this
year
dieses
Jahres
/d
.J./
every
year
alle
Jahre
the
year
to
come
das
kommende
Jahr
one
year
later
im
Jahr
darauf
practical
year
praktisches
Jahr
banner
year
erfolgreiches
Jahr
as
years
go
by
über
die
Jahre
hin
be
in
the
prime
of
life
in
den
besten
Jahren
sein
to
be
overthe
hill
[fig.]
nicht
mehr
in
den
besten
Jahren
sein
at
twenty
;
at
the
age
of
twenty
mit
zwanzig
Jahren
the
advancing
years
die
höheren
Jahre
annus
horribilis
besonders
schlechtes
Jahr
year
in
,
year
out
jahraus
,
jahrein
The
year
is
2010
.
Wir
schreiben
das
Jahr
2010
.
name
Name
{m}
names
Namen
{pl}
to
enter
names
on
a
list
Namen
in
eine
Liste
eintragen
a
name
to
conjure
with
ein
Name
,
der
Wunder
wirkt
registered
name
eingetragener
Name
an
interest
representation
worthy
of
the
name
eine
Interessenvertretung
,
die
diesen
Namen
verdient
May
I
have
your
name
?
Darf
ich
nach
Ihrem
Namen
fragen
?
The
name
captures
the
spirit
of
our
vision/programme
.
Der
Name
ist
Programm
.
After
her
divorce
she
continued
to
bear
her
ex-husband's
family
name
.
Nach
ihrer
Scheidung
führte
sie
weiterhin
den
Familiennamen
ihres
Ex-Mannes
.
We
reserved
two
tickets
in
the
name
of
Viktor
.
Wir
haben
zwei
Karten
auf
den
Namen
Viktor
reserviert
.
The
motor
vehicle
is
registered
in
my
name
.
Das
Kfz
ist
auf
meinen
Namen
zugelassen
.
I
arrest
you
in
the
name
of
the
law
.
Ich
nehme
Sie
im
Namen
des
Gesetzes
fest
.
There
have
always
been
crimes
that
were
committed
in
the
name
of
religion
.
Es
gab
immer
schon
Verbrechen
,
die
im
Namen
der
Religion
verübt
wurden
.
The
country
is
a
democracy
in
name
only/alone
.
Das
Land
ist
nur
dem
Namen
nach
eine
Demokratie
.
These
detention
centres
are
actually
prisons
in
all
but
name
.
Diese
Anhaltezentren
sind
eigentlich
verkappte
Gefängnisse
.
Their
marriage
was
over
in
everything
but
name
five
years
ago
.
Ihre
Ehe
war
de
facto
schon
vor
fünf
Jahren
am
Ende
.
That
bullet
had
my
name
on
it
.
Diese
Kugel
war
für
mich
bestimmt
.
We
have
a
dish
with
your
name
on
it
!
Wir
haben
da
etwas
gekocht
,
das
genau
das
Richtige
für
Euch
ist
.
time
Zeit
{f}
times
Zeiten
{pl}
in
due
time
zur
rechten
Zeit
in
good
season
zur
rechten
Zeit
in
times
of
scarceness
in
schlechten
Zeiten
indicated
time
;
time
indicated
angegebene
Zeit
most
of
the
time
die
meiste
Zeit
some
time
soon
;
in
the
near
future
in
nächster
Zeit
most
of
the
year
die
meiste
Zeit
des
Jahres
most
of
his
time
seine
meiste
Zeit
to
take
time
Zeit
brauchen
to
give
sb
.
time
jdm
.
Zeit
lassen
to
take
up
time
sich
Zeit
lassen
to
set
time
and
place
Zeit
und
Ort
bestimmen
to
kill
time
die
Zeit
totschlagen
;
die
Zeit
vertreiben
to
spend
the
time
die
Zeit
verbringen
to
while
away
the
time
sich
die
Zeit
vertreiben
to
while
away
one's
time
seine
Zeit
vertrödeln
to
fritter
away
time
;
to
faff
[slang]
die
Zeit
vertrödeln
to
have
a
nice
time
eine
schöne
Zeit
haben
;
viel
Spaß
haben
in
a
little
while
in
kurzer
Zeit
a
short
time
ago
vor
kurzer
Zeit
from
that
time
on
von
der
Zeit
an
hard
times
harte
(
schwere
;
schlimme
)
Zeiten
to
keep
up
with
the
times
mit
der
Zeit
gehen
ahead
of
the
times
seiner
Zeit
voraus
to
sing
the
Magnificat
at
matins
[fig.]
etw
.
zur
falschen
Zeit
tun
to
have
a
good
time
;
to
have
a
blast
[coll.]
eine
schöne
Zeit
haben
to
waste
time
Zeit
vergeuden
to
spend
time
on
Zeit
verwenden
auf
to
play
for
time
Zeit
zu
gewinnen
suchen
a
long
spell
of
fine
weather
eine
lange
Zeit
schönen
Wetters
the
ravages
of
time
der
Zahn
der
Zeit
seasonable
zur
rechten
Zeit
absolute
time
absolute
Zeit
about
time
;
in
the
nick
of
time
höchste
Zeit
It's
high
time
to
go
to
bed
.
Es
ist
höchste
Zeit
,
ins
Bett
zu
gehen
.
all
in
good
time
alles
zu
seiner
Zeit
;
alles
mit
Maß
und
Ziel
throughout
a
period
(of
time
);
for
a
time
eine
Zeit
hindurch
I
guess
it's
time
to
...
Es
wird
wohl
langsam
Zeit
zu
...
Time
presses
.;
Time
is
pressing
.;
Time
is
short
.
Die
Zeit
drängt
.
eight
acht
{num}
a
week
ago
vor
acht
Tagen
every
week
alle
acht
Tage
olden
alt
{adj}
from
olden
times
;
from
long
ago
aus
alten
Zeiten
in
olden
days
;
in
olden
times
in
alten
Zeiten
to
be
heralded
(by
sth
.)
sich
(
durch
etw
.)
ankündigen
(
das
spätere
Eintreten
erkennen
lassen
) (
Sache
)
{vr}
The
outburst
of
violence
was
heralded
years
ago
.
Der
Gewaltausbruch
hat
sich
seit
Jahren
angekündigt
.
The
volcanic
outburst
was
heralded
by
earthquake
shocks
.
Der
Vulkanausbruch
kündigte
sich
durch
Erdstöße
an
.
A
Herpes
outbreak
is
heralded
by
an
itching
sensation
.
Ein
Herpes-Ausbruch
kündigt
sich
durch
ein
Juckgefühl
an
.
Spring
is
in
the
air
.
Der
Frühling
kündigt
sich
an
.
thinkable
denkbar
;
vorstellbar
{adj}
(
meist
negativ
)
Such
an
idea
was
scarcely
thinkable
ten
years
ago
.
So
etwas
war
vor
zehn
Jahren
kaum
vorstellbar
.;
So
etwas
wäre
vor
zehn
Jahren
kaum
denkbar
gewesen
.
triple
;
threefold
;
treble
[Br.]
(sth.)
dreifach
;
dreimal
(
so
viel/groß
etc
.)
{adj}
They
sold
the
mansion
for
triple/threefold/treble
the
amount
they
paid
for
it
5
years
ago
.
Sie
verkauften
die
Villa
um
den
dreifachen
Betrag
,
den
sie
vor
5
Jahren
bezahlt
hatten
.
a
few
einige
;
ein
paar
{adj}
a
few
of
einige
von
a
few
times
ein
paarmal
;
einige
Male
a
few
years
ago
vor
einigen
Jahren
in
the
last/next
few
weeks
in
den
letzten/nächsten
Wochen
to
chime
in
;
to
chip
in
[Br.]
(
etw
.)
einwerfen
[ling.]
chiming
in
;
chipping
in
einwerfend
chimed
in
;
chipped
in
eingeworfen
I'd
just
like
to
chime/chip
in
,
if
I
might
.
Ich
möchte
nur/mal
kurz
etwas
einwerfen
.
'He
left
hours
ago
'
she
chipped
in
.
'Der
ist
längst
weg'
warf
sie
ein
.
only
;
not
until
;
not
till
(past
event
);
not
before
(future
event
)
erst
;
nicht
eher/früher
als
;
nicht
bevor
;
nicht
vor
only
when
erst
als
;
erst
wenn
only
now
erst
jetzt
only
then
;
not
(un)till
then
erst
dann
not
un
til
after
his
performance
erst
nach
seinem
Auftritt
Only
now
do
we
know
...;
Not
until
now
did
we
know
...
Erst
jetzt
wissen
wir
...
It
was
only
when
she
started
to
cry
that
I
understood
...
Erst
als
sie
zu
weinen
anfing
,
begriff
ich
...
He
came
to
notice
only
in
2005
.
Er
trat
erst
wieder
2005
in
Erscheinung
.
not
until
next
week
erst
nächste
Woche
not
until
8
o'clock
;
only
at
8
o'clock
erst
um
8
Uhr
only
three
days
ago
erst
vor
drei
Tagen
only
yesterday
erst
gestern
only
now
;
but
now
erst
jetzt
;
jetzt
erst
;
nun
erst
a
technical
perfection
not
achieved
till
then
eine
bis
dahin
unerreichte
technische
Vollkommenheit
He
won't
come
until
you
invite
him
.
Er
kommt
erst
,
wenn
du
ihn
einlädst
.
He
did
not
come
until
...
Er
kam
erst
,
als
...
I
heard
nothing
of
it
until
five
minutes
ago
.
Ich
habe
erst
vor
fünf
Minuten
davon
gehört
.
They
didn't
start
until
we
arrived
.
Sie
fingen
erst
an
,
als
wir
ankamen
.
I
won't
believe
it
till
I
see
it
.
Ich
glaube
es
erst
,
wenn
ich
es
sehe
.
There's
no
rush
.
We
don't
have
to
be
at
the
station
until
10
.
Wir
haben
Zeit
.
Wir
müssen
erst
um
10
am
Bahnhof
sein
.
opposite
;
to
;
with
;
compared
with
;
over
;
towards
;
toward
gegenüber
{prp;
+Dat
.}
opposite
the
house
gegenüber
dem
Haus
;
dem
Haus
gegenüber
to
be
strict
with
one's
child
seinem
Kind
gegenüber
streng
sein
;
gegenüber
seinem
Kind
streng
sein
to
be
kind
to
sb
.
jdm
.
gegenüber
freundlich
sein
;
gegenüber
jdm
.
freundlich
sein
with
me
;
with
us
mir
gegenüber
;
gegenüber
uns
compared
with
the
situation
of
20
years
ago
gegenüber/verglichen
mit
der
Situation
von
vor
20
Jahren
to
have
an
advantage
over
the
pursuer
gegenüber
dem
Verfolger
im
Vorteil
sein
He
has
always
been
friendly
toward
me
.
Mir
gegenüber
war
er
immer
freundlich
.
The
bank
is
just
across
the
way/street
from
the
church
.
Die
Bank
ist
gleich
gegenüber
von
der
Kirche
.
just
gerade
;
eben
;
gerade
noch
{adv}
just
enough
to
...
gerade
soviel
,
dass
...
I
was
just
about
to
leave
.
Ich
wollte
gerade
gehen
.;
Ich
wollte
eben
gehen
.
He
was
here
a
moment
ago
.
Er
war
gerade
hier
.
Why
me
,
of
all
people
?
Warum
ausgerechnet/gerade
ich
?
They
changed
it
just
enough
to
stop
it
getting
boring
.
Sie
haben
es
gerade
soviel
verändert
,
dass
es
nicht
langweilig
wurde
.
some
time
;
fairly
long
time
geraum
{adj}
some
time
ago
vor
geraumer
Zeit
for
some
time
seit
geraumer
Zeit
from
some
distance
aus
geraumer
Entfernung
a
good
deal
of
...
ein
geraumes
Maß
an
...
to
focus
on
;
to
get
down
to
sich
konzentrieren
auf
{vr}
focussing
on
;
focusing
on
;
getting
down
to
sich
konzentrieren
auf
focussed
on
;
focused
on
;
got
down
to
sich
konzentrieren
auf
I
must
get
down
to
reading
Mark's
article
which
he
sent
me
one
weeks
ago
.
Ich
muss
mich
darauf
konzentrieren
,
Marks
Artikel
zu
lesen
,
den
er
mir
vor
einer
Woche
geschickt
hat
.
to
get
a
divorce
(from);
to
get
divorced
sich
scheiden
lassen
(
von
);
geschieden
werden
We
got
divorced
2
years
ago
.
Wir
ließen
uns
vor
2
Jahren
scheiden
.
We
got
divorced
after
being
married
for
12
years
.
Wir
ließen
uns
nach
12
Jahren
Ehe
scheiden
.
such
so
;
solch
;
derartig
{adv}
such
a
long
time
ago
so
lange
her
such
a
thing
;
sth
.
of
the
kind
so
etwas
to
be
missing
(person)
vermisst
werden
;
abgängig
sein
[Ös.]
[Lie.]
;
verschollen
sein
{vi}
(
Person
)
to
be
reported
missing
(
als
)
vermisst
/
abgängig
[Ös.]
gemeldet
sein
to
report
a
missing
person
jdn
. (
als
)
vermisst
/
abgängig
[Ös.]
melden
She
went
missing
two
days
ago
.
Sie
wird
seit
zwei
Tagen
vermisst
.
even
though
wenn
auch
;
auch
wenn
;
wiewohl
[geh.]
I
can
still
remember
,
even
though
it
was
so
long
ago
.
Ich
kann
mich
noch
erinnern
,
auch
wenn/wiewohl
es
schon
lange
her
ist
.
/wenn
es
auch
schon
lange
her
ist
.
to
move
somewhere
(
irgendwo
)
zuziehen
{vi}
;
an
einen
Ort
ziehen
They
moved
here
two
years
ago
.
Sie
sind
vor
zwei
Jahren
zugezogen
.
Search further for "ago":
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2013
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Ad partners
iSayHello App
Reisewörterbuch
Sprachreisen Englisch
Sprachreisen Sprachschule
Sprachreisen Martin Peters
Sprachreisen & Sprachferien