DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
they
Search for:
Mini search box
 

378 results for they
Tip: Search for more words (boolean AND):word1 +word2

 English  German

they (them) [listen] sie {ppron pl} (ihrer; ihnen; sie) [listen]

they are; they're sie sind

It's they. Sie sind es.

they'd sie würden

They defied him. Sie boten ihm die Stirn.

They carried the enterprise through. Sie brachten das Unternehmen über den Berg.

They took a fancy to each other. Sie fanden sich sympathisch.

They have challenged the government to back out of the nuclear energy program. Sie fordern von der Regierung den Ausstieg aus der Kernenergie.

They went besides themselves. Sie gerieten außer Rand und Band.

They sold like hotcakes. Sie gingen weg wie warme Semmeln.

They have one child and that happens to be a son. Sie haben ein Kind, und zwar einen Sohn.

They feel empty. Sie haben nichts gegessen.

They put up a good fight (to hold out). Sie haben sich tapfer gehalten.

They couldn't guarantee anything. Sie können für nichts garantieren.

They live from hand to mouth. Sie leben von der Hand in den Mund. [übtr.]

They love one another. Sie lieben sich.

They are always at loggerheads. Sie liegen sich ständig in den Haaren. [übtr.]

They didn't need to be told twice. Sie ließen sich es nicht zweimal sagen.

They invited friend and foe. Sie luden Freund und Feind ein.

They made themselves scarce. Sie nahmen Reißaus.

They took to their heels. Sie nahmen Reißaus.

They are pulling my leg. Sie nehmen mich auf den Arm. [übtr.]

They keep on talking about the same old stuff. Sie reiten immer auf dem gleichen alten Thema herum.

They have it pretty cushy (easy). Sie schieben eine ruhige Kugel.

They are playing a trick on me. Sie schlagen mir ein Schnippchen.

They are bosom buddies. Sie sind ein Herz und eine Seele.

They are as different as day and night. Sie sind (so unterschiedlich) wie Tag und Nacht.

They are about the same size. Sie sind ungefähr gleich groß.

They disappeared into thin air. Sie sind verduftet.

They are two of a kind. Sie sind vom gleichen Schlag.

They fight like cat and dog. Sie sind wie Hund und Katze.

They are playing a trick on me. Sie spielen mir einen Streich.

They got up at an unearthly hour. Sie standen in aller Herrgottsfrühe auf.

They are playing a trick on me. Sie treiben mit mir Schabernack.

They claimed their money back. Sie verlangten ihr Geld zurück.

They sympathize with him. Sie verstehen ihn.

They will have to learn to do without. Sie werden verzichten lernen müssen.

They got to be friends. Sie wurden Freunde.

They were caught red-handed. Sie wurden auf frischer Tat ertappt.

to not stop sb.; to let sb. do as they like jdn. gewähren lassen [geh.]

not stopping sb.; letting sb. do as they like jdn. gewähren lassend

have not stopped sb.; have let sb. do as they liked jdn. gewähren lassen haben

I didn't stop her.; I let her do. Ich ließ sie gewähren.

Leave him alone! Lass ihn nur gewähren!

safe third country rule (asylum seekers can be returned to the first safe country they set foot in; EU law) Drittstaatenregelung {f} (Asylanten können in das erste sichere Land zurückgeschoben werden, das sie betreten haben; EU-Recht) [pol.]

clause which allows parties which win three constituency seats to be represented in Parliament even if they have not reached 5 per cent of the vote Grundmandatsklausel {f} [pol.]

as best they could so gut sie konnten

to tell sb. what they want to hear jdm. nach dem Mund reden

there are plans to; they're planning to es ist vorgesehen zu ...

to take things as they come die Dinge auf sich zukommen lassen [übtr.]

An ape's an ape, a varlet's a varlet, though they be clad in silk or scarlet. [prov.] Ein Aff bleibt ein Aff, er mag König werden oder Pfaff. [Sprw.]

Things are never as bad as they seem. Es wird nicht so heiß gegessen wie gekocht.

Men become distinguished (as they age), women just grow/get old. [prov.] Frauen werden alt, Männer interessant. [Sprw.]

Young from behind, old from in front.; Looks can be deceiving.; Things aren't always as they appear at first glance. Hinten Lyzeum, vorne Museum. [ugs.]

Who do they take me for?; Who do they think I am? Ich lass' mich doch nicht verarschen!

Don't count your chickens before they hatch. [prov.] Man soll den Tag nicht vor dem Abend loben. [Sprw.]

Don't count your chickens before they are hatched. [prov.] Man soll die Rechnung nicht ohne den Wirt machen. [Sprw.]

More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2014
Your feedback:
Bookmark services G D D L
Ad partners


Sprachreise mit Sprachdirekt