A service provided by
TU Chemnitz
supported by
MIO2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
Sayings Es
De↔Es Examples
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
Blättern | Browse
>>>>>
Übersicht / overview
Recht, Jura (1)
law (1)
Abänderungsklage {f} (bei wiederkehrenden Zahlungen)
application for variation of an order; petition for modification of judgement (in cases of periodical payments)
Abänderungsurkunde {f}
instrument of amendment
Abänderungsurkunden {pl}
instruments of amendment
Abandonerklärung {f}
notice of abandonment
Abandonerklärungen {pl}
notices of abandonment
Abandonfrist {f}
period allowed for abandonment
Abandonklausel {f}
abandonment clause
Abandonklauseln {pl}
abandonment clauses
Abandon {m} (Abtretung eines Rechts)
abandonment
abdingbar {adj}
alterable by mutual consent
Abfallbeseitigungsgesetz {n}
Waste Disposal Act
Abfallgesetzgebung {f}
waste legislation
Abfallgesetz {n}
Waste Disposal Act
Abgabenüberhebung {f} (Straftatbestand)
tax overcharging; levying of excessive taxes/taxation/charges (criminal offence)
Abhörgesetz {n}
Wiretapping Act
Abmahnung {f}; Unterlassungsaufforderung {f}
cease and desist letter
Abmahnungen {pl}; Unterlassungsaufforderungen {pl}
cease and desist letters
Abtreibungsgesetz {n}
Abortion Act
abtretbar {adj}
transferable; cedable
nicht abtretbar
non-transferable
Abtreten {n} einer Forderung; Forderungsübergang {m}; Gläubigerübergang {m}
subrogation
Abtretungsvertrag {m} (Privatrecht)
contract of assignment
Abtretungsverträge {pl}
contracts of assignment
Abtretungsvertrag {m} (Völkerrecht)
deed of cession
Abtretungsverträge {pl}
deeds of cession
Abwasserabgabengesetz {n}
Waste Water Levy Act
Abwerbeverbotsklausel {f}
non-soliciting clause
Abwerbeverbotsklauseln {pl}
non-soliciting clauses
Abwesenheitspfleger {m}
curator for an absent person; curator absentis [Am.]
Abwesenheitspflegschaft {f}
curatorship for an absent person
Abwesenheitsurteil {n}
sentence in absentis
Abwesenheitsurteile {pl}
sentences in absentis
Adresse {f} /Adr./; Anschrift {f}
address
Adressen {pl}; Anschriften {pl}
addresses
per Adresse /p.A.; p.Adr./; bei; wohnhaft bei
care of (c/o)
ladungsfähige Anschrift/Adresse
address for service of a summons; address where a summons may be served
ahndend {adj}
vindicatory
Aktenanforderung {f}
certiorari; writ of certiorari
Aktiengesetz {n}
Stock Corporation Act; Public Companies Act [Br.]; Corporation Act [Am.]
alleinvertretungsberechtigt {adj}
to have sole power of representation
Alleinvertretungsrecht {n}
sole power of representation
(als Rechtsfolge) eintreten; einsetzen {vi}
to attach
eintretend; einsetzend
attaching
eingetreten; eingesetzt
attached
Das Risiko beginnt. (Versicherung)
The risk attaches. (insurance)
Alterskriminalität {f}
elderly crime
Amtsanmaßung {f} (Straftatbestand)
false assumption of (public) authority; impersonating a public servant [Am.] (criminal offence)
Amtsgericht {n}
county court; local court
Amtsmissbrauch {m}; Amtsmißbrauch {m} ; Missbrauch {m} der Amtsgewalt (Straftatbestand)
abuse of official authority; abuse of official position (criminal offence)
Amtsrichter {m}; Amtsrichterin {f}
magistrate [Br.]
Amtsrichter {m}; Amtsrichterin {f}
district court judge
Analogie {f}; Entsprechung {f}
analogy
Analogien {pl}; Entsprechungen {pl}
analogies
analog zu etw.; in Analogie zu etw.
by analogy with/to sth.
neue Worte in Analogie/analog zu bestehenden prägen
to coin new words by analogy with existing ones
etw. analog anwenden
to apply sth. by analogy
einen Analogieschluss ziehen; Analogieschlüsse ziehen
to use an argument by analogy; to argue by analogy
Analogieverbot {n}
prohibition against reasoning by analogy / against creating crimes by analogy
Anerkennung {f}; Bestätigung {f}
recognition
Anerkennungen {pl}; Bestätigungen {pl}
recognitions
akademische Anerkennung
academic recognition
gegenseitige Anerkennung
mutual recognition
gegenseitige Anerkennung der Diplome, Prüfungszeugnisse und sonstiger Befähigungsnachweise
mutual recognition of diplomas, certificates and other evidence of formal qualifications
gegenseitige Anerkennung von gerichtlichen Entscheidungen in Strafsachen (EU)
mutual recognition of judicial decisions in criminal matters (EU)
Anfechtung {f} (einer Sache); Ablehnung {f} (einer Person)
challenge of sb./sth.
Anfechtungen {pl}; Ablehnungen {pl}
challenges
Anfechtung eines Beschlusses vor dem Höchstgericht
challenge of a decision before/in the Supreme Court
Einwendungen gegen die Echtheit bzw. Erheblichkeit eines Beweismittels machen
to file challenges [Am.]
Ablehnung sämtlicher Geschworenen
challenge to the panel/array [Am.]
Ablehnung (von Geschworenen) ohne Angabe von Gründen
peremptory challenge; challenge without (showing ) cause
Anfechtung {f}
avoidance
Anfechtungsklage {f}
action for annulment
Anfechtungsklagen {pl}
actions for annulment
Angleichung {f}; Annäherung {f}
approximation
Annäherung des Rechts; Angleichung des Rechts
approximation of law
Angleichung der Steuersätze
approximation of tax rates
Angleichung der nationalen Rechtsvorschriften (EU)
approximation of national legislations (EU)
Anhang {m}; Zusatzklausel {f}; Zusatz {m}
rider
Anhänge {pl}; Zusatzklauseln {pl}; Zusätze {pl}
riders
Anhörung {f}; mündliche Verhandlung {f} ; Hearing {n}
hearing
Anhörungen {pl}; Hearings {pl}; Verhandlungen {pl}
hearings
eine Anhörung vertagen
to adjourn a hearing
Anklage (eines hohen Beamten zwecks Amtsenthebung)
impeachment (of a public official) [Am.]
Anklagen {pl}
impeachments
Anklage {f}; Anklagevertretung {f}; Vertreter {m} der Anklage
prosecution; counsel for the prosecution; prosecution counsel
Anklage {f}
indictment
Anklagen {pl}
indictments
gegen jdn. Anklage erheben (wegen)
to lay/prefer an indictment against sb.; to indict sb. (on a charge of)
Anklage {f} wegen Staatsgefährdung
impeachment [Br.]
Ankläger {m}; Anklägerin {f}
prosecutor; accuser; denouncer
Ankläger {pl}; Anklägerinnen {pl}
prosecutors; accusers; denouncers
Anklageschrift {f}
charge; bill of indictment; indictment; complaint [Am.]; true bill [Am.] (grand jury)
Einreichung der Anklageschrift beim zuständigen Gericht
filing/presentation of the charge with the court of jurisdiction
Anklageverlesung {f}; Anklageerhebung {f}
arraignment
Blättern | Browse
>>>>>
Übersicht / overview
©
Frank Richter
, 1995 - 2012
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2012
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Ad partners
Weiterbildung Fremdsprachen
Sprachaufenthalt
Sprachreisen
Versicherungen für Sprachreisen
Lastminute Städtereisen
Sonnenklar Städtereisen