DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
prior
Search for:
Mini search box
 

24 results for prior | prior
Word division: Pri·or
Tip: Searching without specifying a search word shows a random entry.

 English  German

prior [listen] vorherig; früher; älter {adj}; Vor... [listen]

prior to (an event) vor (einem Ereignis) [listen]

prior to maturity vor Fälligkeit

last year; preceding year; prior year; previous year Vorjahr {n}; vergangenes Jahr

last year im Vorjahr /i.Vj./

compared to last year im Vergleich zum Vorjahr

prior [listen] Vorrang {m}

prior [listen] Prior {m}

prior check Vorabprüfung {f}

prior checks Vorabprüfungen {pl}

prior sale Zwischenverkauf {m}

subject to prior sale Zwischenverkauf vorbehalten

priority list; prior list Dringlichkeitsliste {f}

priority lists; prior lists Dringlichkeitslisten {pl}

recourse to a prior party/endorser Sprungregress {m} (Scheck, Wechsel) [jur.]

right of prior use Vorbenutzungsrecht {n}

pre-release; prior publication Vorveröffentlichung {f}

arrangement; agreement [listen] [listen] Absprache {f} (Vereinbarung) [adm.] [listen]

arrangements; agreements [listen] Absprachen {pl}

by prior arrangement nach vorheriger Vereinbarung; nach Absprache

as agreed laut Absprache

to make an arrangement; to come to an arrangement eine Absprache treffen

secret arrangement geheime Absprache

agreements restricting competition in procurement procedures wettbewerbsbeschränkende Absprachen bei Vergabeverfahren

offer (for) [listen] Angebot {n}; Offerte {f}; Offert {n} [Ös.] (für; über) [listen]

offers [listen] Angebote {pl}; Offerten {pl} [listen]

amazing offer erstaunliches Angebot

attractive offer günstiges Angebot

to submit an offer ein Angebot unterbreiten; ein Angebot abgeben

to accept an offer ein Angebot annehmen

to refuse/reject/decline/turn down an offer ein Angebot ablehnen

to pass up an offer ein Angebot ausschlagen

to invite offers Angebote erbitten

to revoke an offer ein Angebot widerrufen

an exceptional offer ein außergewöhnliches Angebot

genuine offer ernst gemeintes Angebot

verbal offer mündliches Angebot

binding offer verbindliches Angebot

solicited offer verlangtes Angebot

hidden offer; buried offer; subordinated offer verstecktes Angebot

offer without engagement unverbindliches Angebot

unsolicited offer unverlangtes Angebot

to be bound by an offer an ein Angebot gebunden sein

to keep an offer open ein Angebot offen lassen

addressed offer adressierte Offerte

offer subject to prior sale Angebot mit Zwischenverkaufsvorbehalt

an offer we can't refuse ein Angebot, das wir nicht/schwer zurückweisen können

custody pending extradition; custody with a view to extradition Auslieferungshaft {f}

to take into custody prior to extradition in Auslieferungshaft nehmen

statement [listen] Aussage {f} [listen]

statements [listen] Aussagen {pl}

apodictic statement unwiderlegliche Aussage

according to what you said nach Ihrer Aussage

I stand by my prior statement. Ich bleibe bei meiner Aussage. [jur.]

objection (to sth.); protest (against sth.); defence [Br.]/defense [Am.] (to sth.); plea (of/as to sth.); exception [Sc.] [Am.] (to sth.) [listen] [listen] [listen] [listen] Einspruch {m}; Einwand {m}; Einwendung {f}; Einrede {f}; Widerspruch {m} [Dt.]; Einsprache {f} [Schw.]; Appelation {f} [Schw.] (gegen etw.) [adm.] [jur.] [listen] [listen] [listen]

objections; protests; defences/defenses; pleas; exceptions [listen] [listen] Einsprüche {pl}; Einwände {pl}; Einwendungen {pl}; Einreden {pl}; Widersprüche {pl}; Einsprachen {pl}; Appelationen {pl}

good defence berechtigter Einwand; begründete Einrede

dilatory defence, dilatory plea aufschiebende Einrede; dilatorische Einrede

peremptory defence; peremptory plea; plea in bar [Am.] dauernde Einrede; peremptorische Einrede

legal objection to an action; preliminary objection; demurrer to action [Am.] prozesshindernde Einrede

plea by way of traverse rechtsverhindernde Einwendung

plea by way of confession and avoidance rechtvernichtende Einwendung

objection for want of novelty (patent) Einspruch wegen mangelnder Neuheit (Patent)

objection to a witness Einspruch gegen einen Zeugen

defences against claims arising from possession Einwendungen gegen Ansprüche aus Besitz

defences against a new creditor Einwendungen gegen einen neuen Gläubiger

defences based upon the voidness of the marriage Einwendungen aus der Nichtigkeit der Ehe

objection to incorrect entry in the Land Register Widerspruch gegen die Richtigkeit des Grundbuchs

objections by the tenant to the (notice of) termination of the tenancy/lease Widerspruch des Mieters gegen die Kündigung

defence of fraud; exceptio doli Einrede der Arglist

defences of the surety Einreden des Bürgen

plea of superior orders Einrede des höheren Befehls

defence of multiple access/several lovers; exceptio plurium (paternity action) Einrede des Mehrverkehrs (Vaterschaftsklage)

defence of non-performance of the contract Einrede des nichterfüllten Vertrags

plea of insanity Einrede der Unzurechnungsfähigkeit

objection to jurisdiction; defence of jack of jurisdiction; plea as to jurisdiction Einrede der Unzuständigkeit (des Gerichts)

defence of the statute of limitations; plea of lapse of time Einrede der Verjährung

defence of failure to pursue remedies; defence of lack of (prior) judicial prosecution; beneficium excussionis Einrede der Vorausklage

plea of prior publication Einrede der Vorveröffentlichung (Patent)

to raise a objection/a plea; to put forward/plea a defence; to put in a plea; to take exception; to veto [listen] Einspruch einlegen [Dt.]/erheben [Ös.]; einen Einwand erheben; eine Einwendung entgegensetzen; eine Einrede vorbringen/geltend machen

to plead the statute of limitations [Br.]; to plead the defense of limitation [Am.] die Einrede der Verjährung geltend machen; sich auf Verjährung berufen

to defeat the defence of the statute of limitations einer Verjährungseinrede entgegenstehen

to waive the defence of failure to pursue remedies auf die Einrede der Vorausklage verzichten

to set out/state one's objections in writing, giving reasons/stating the reasons Einwendungen schriftlich niederlegen und begründen

to meet an objection einen Einwand beseitigen; einem Einwand begegnen

to reject a defence; to reject a plea. eine Einrede zurückweisen

to dismiss an objection as unjustified/unfounded eine Einwendung als unberechtigt zurückweisen

No objection was raised. Es wurde kein Einspruch/Einwand erhoben.

There is a defence. Eine Einrede steht entgegen.

to file an objection schriftlich Widerspruch einlegen [Dt.]/Einspruch erheben [Ös.]

objections and suggestions Einwände und Anregungen

to ignore sb.'s objections jds. Einwände übergehen

endorser Indossant {m}; Girant {m} [Ös.]; bisheriger Inhaber (eines Orderpapiers) [fin.]

endorsers Indossanten {pl}

previous endorser; prior endorser früherer Indossant

preceding endorser vorangegangener Indossant

subsequent endorser nachfolgender Indossant

reprinting Nachdrucken {n}; Nachdruck {m}

No part of this publication may be reproduced without the prior permission of the publisher. Nachdruck verboten.

appointment [listen] Verabredung {f}; Termin {m}; Besuchstermin {m}; Bestellung {f} [listen] [listen] [listen]

appointments [listen] Verabredungen {pl}; Termine {pl}; Besuchstermine {pl}; Bestellungen {pl} [listen]

by appointment nach Verabredung

by prior appointment nach vorheriger Terminvereinbarung

to make an appointment eine Verabredung treffen; einen Termin ausmachen

to cancel an appointment einen Termin absagen

I'll have to cancel this appointment. Ich muss diesen Termin absagen.

to be a no-show at an appointment zu einem Termin nicht erscheinen

Could we make an appointment? Können wir einen Termin ausmachen/vereinbaren?

When would you like an appointment? Für wann möchten Sie einen Termin haben?

lead time [listen] Vorlaufzeit {f}; Vorlauf {m} [listen]

Please allow for at least two weeks' notice (to do sth. / for sth. / prior to sth.). Wir ersuchen um eine Vorlaufzeit von mindestens zwei Wochen (damit wir / für etw. / vor etw.).

probability [listen] Wahrscheinlichkeit {f} [math.] [listen]

probabilities Wahrscheinlichkeiten {pl}

a-priori probability; prior probability A-priori Wahrscheinlichkeit {f}; Prior-Wahrscheinlichkeit {f}

a-posteriori probability A-posteriori Wahrscheinlichkeit

conditional probability bedingte Wahrscheinlichkeit

discrete probability diskrete Wahrscheinlichkeit

time considerations Zeitgründe {pl}

due to time constraints aus Zeitgründen

owing to prior commitments aus Termingründen

consent (to) [listen] Zustimmung {f}; Zusage {f}; Einverständnis {n} (zu) [listen] [listen] [listen]

consents Zustimmungen {pl}; Zusagen {pl}

to give/grant one's consent seine Zustimmung erteilen

to (give one's) consent (to) sein Einverständnis geben (zu)

(prior) written consent (vorheriges) schriftliches Einverständnis

unconsenting ohne Zustimmung

explicit consent ausdrückliche Zustimmung

prior consent vorherige Zustimmung

with the consent of the person with parental responsibility mit Zustimmung des Erziehungsberechtigten

to accrue [listen] anfallen; entstehen {vi} (Gewinn, Zinsen, Kosten) [fin.] [listen] [listen]

accruing anfallend; entstehend

accrued [listen] angefallen; entstanden [listen]

accrues fällt an; entsteht [listen]

accrued [listen] fiel an; entstand

accruing amounts anfallende Beträge

windfall earnings unverhofft anfallende Erträge

Interest accrues. Es fallen Zinsen an.

Storage fees for the vehicle accrue on a daily basis. Es fallen täglich Einstellungskosten für das Fahrzeug an.

High costs have arisen. Es sind hohe Kosten angefallen.

rights that have accrued prior to the contract date Rechte, die vor Vertragsabschluss entstanden sind

relevant [listen] einschlägig /einschl./; zweckdienlich; sachdienlich; themenbezogen {adj}

relevant judicial decisions einschlägige Gerichtsentscheidungen

relevant prior [art] (patent) einschlägiger Stand der Technik (Patent)

relevant questions sachdienliche Fragen

scenarios relevant to Europe Szenarien, die Europa betreffen

to be relevant to sth. sich auf etw. beziehen

The data must be relevant. Die Daten müssen zweckdienlich sein.

Eliminate all details which aren't relevant to the job. Lass alle Angaben weg, die nichts mit dem Arbeitsplatz zu tun haben.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2013
Your feedback:
Bookmark services G W W D L O
Ad partners