A service provided by
TU Chemnitz
supported by
MIO2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
printwheels
print width
print worker
print workers
prior
prior check
prior checks
prior consent
prior endorser
Search for:
ä
ö
ü
ß
24 results for
prior
|
prior
Word division: Pri·or
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
English
German
prior
vorherig
;
früher
;
älter
{adj}
;
Vor
...
prior
to
(an
event
)
vor
(
einem
Ereignis
)
prior
to
maturity
vor
Fälligkeit
last
year
;
preceding
year
;
prior
year
;
previous
year
Vorjahr
{n}
;
vergangenes
Jahr
last
year
im
Vorjahr
/i
.Vj./
compared
to
last
year
im
Vergleich
zum
Vorjahr
prior
Vorrang
{m}
prior
Prior
{m}
prior
check
Vorabprüfung
{f}
prior
checks
Vorabprüfungen
{pl}
prior
sale
Zwischenverkauf
{m}
subject
to
prior
sale
Zwischenverkauf
vorbehalten
prior
ity
list
;
prior
list
Dringlichkeitsliste
{f}
prior
ity
lists
;
prior
lists
Dringlichkeitslisten
{pl}
recourse
to
a
prior
party/endorser
Sprungregress
{m}
(
Scheck
,
Wechsel
)
[jur.]
right
of
prior
use
Vorbenutzungsrecht
{n}
pre-release
;
prior
publication
Vorveröffentlichung
{f}
arrangement
;
agreement
Absprache
{f}
(
Vereinbarung
)
[adm.]
arrangements
;
agreements
Absprachen
{pl}
by
prior
arrangement
nach
vorheriger
Vereinbarung
;
nach
Absprache
as
agreed
laut
Absprache
to
make
an
arrangement
;
to
come
to
an
arrangement
eine
Absprache
treffen
secret
arrangement
geheime
Absprache
agreements
restricting
competition
in
procurement
procedures
wettbewerbsbeschränkende
Absprachen
bei
Vergabeverfahren
offer
(for)
Angebot
{n}
;
Offerte
{f}
;
Offert
{n}
[Ös.]
(
für
;
über
)
offers
Angebote
{pl}
;
Offerten
{pl}
amazing
offer
erstaunliches
Angebot
attractive
offer
günstiges
Angebot
to
submit
an
offer
ein
Angebot
unterbreiten
;
ein
Angebot
abgeben
to
accept
an
offer
ein
Angebot
annehmen
to
refuse/reject/decline/turn
down
an
offer
ein
Angebot
ablehnen
to
pass
up
an
offer
ein
Angebot
ausschlagen
to
invite
offers
Angebote
erbitten
to
revoke
an
offer
ein
Angebot
widerrufen
an
exceptional
offer
ein
außergewöhnliches
Angebot
genuine
offer
ernst
gemeintes
Angebot
verbal
offer
mündliches
Angebot
binding
offer
verbindliches
Angebot
solicited
offer
verlangtes
Angebot
hidden
offer
;
buried
offer
;
subordinated
offer
verstecktes
Angebot
offer
without
engagement
unverbindliches
Angebot
unsolicited
offer
unverlangtes
Angebot
to
be
bound
by
an
offer
an
ein
Angebot
gebunden
sein
to
keep
an
offer
open
ein
Angebot
offen
lassen
addressed
offer
adressierte
Offerte
offer
subject
to
prior
sale
Angebot
mit
Zwischenverkaufsvorbehalt
an
offer
we
can't
refuse
ein
Angebot
,
das
wir
nicht/schwer
zurückweisen
können
custody
pending
extradition
;
custody
with
a
view
to
extradition
Auslieferungshaft
{f}
to
take
into
custody
prior
to
extradition
in
Auslieferungshaft
nehmen
statement
Aussage
{f}
statements
Aussagen
{pl}
apodictic
statement
unwiderlegliche
Aussage
according
to
what
you
said
nach
Ihrer
Aussage
I
stand
by
my
prior
statement
.
Ich
bleibe
bei
meiner
Aussage
.
[jur.]
objection
(to
sth
.);
protest
(against
sth
.);
defence
[Br.]
/defense
[Am.]
(to
sth
.);
plea
(of/as
to
sth
.);
exception
[Sc.]
[Am.]
(to
sth
.)
Einspruch
{m}
;
Einwand
{m}
;
Einwendung
{f}
;
Einrede
{f}
;
Widerspruch
{m}
[Dt.];
Einsprache
{f}
[Schw.]
;
Appelation
{f}
[Schw.]
(
gegen
etw
.)
[adm.]
[jur.]
objections
;
protests
;
defences/defenses
;
pleas
;
exceptions
Einsprüche
{pl}
;
Einwände
{pl}
;
Einwendungen
{pl}
;
Einreden
{pl}
;
Widersprüche
{pl}
;
Einsprachen
{pl}
;
Appelationen
{pl}
good
defence
berechtigter
Einwand
;
begründete
Einrede
dilatory
defence
,
dilatory
plea
aufschiebende
Einrede
;
dilatorische
Einrede
peremptory
defence
;
peremptory
plea
;
plea
in
bar
[Am.]
dauernde
Einrede
;
peremptorische
Einrede
legal
objection
to
an
action
;
preliminary
objection
;
demurrer
to
action
[Am.]
prozesshindernde
Einrede
plea
by
way
of
traverse
rechtsverhindernde
Einwendung
plea
by
way
of
confession
and
avoidance
rechtvernichtende
Einwendung
objection
for
want
of
novelty
(patent)
Einspruch
wegen
mangelnder
Neuheit
(
Patent
)
objection
to
a
witness
Einspruch
gegen
einen
Zeugen
defences
against
claims
arising
from
possession
Einwendungen
gegen
Ansprüche
aus
Besitz
defences
against
a
new
creditor
Einwendungen
gegen
einen
neuen
Gläubiger
defences
based
upon
the
voidness
of
the
marriage
Einwendungen
aus
der
Nichtigkeit
der
Ehe
objection
to
incorrect
entry
in
the
Land
Register
Widerspruch
gegen
die
Richtigkeit
des
Grundbuchs
objections
by
the
tenant
to
the
(notice
of
)
termination
of
the
tenancy/lease
Widerspruch
des
Mieters
gegen
die
Kündigung
defence
of
fraud
;
exceptio
doli
Einrede
der
Arglist
defences
of
the
surety
Einreden
des
Bürgen
plea
of
superior
orders
Einrede
des
höheren
Befehls
defence
of
multiple
access/several
lovers
;
exceptio
plurium
(paternity
action
)
Einrede
des
Mehrverkehrs
(
Vaterschaftsklage
)
defence
of
non-performance
of
the
contract
Einrede
des
nichterfüllten
Vertrags
plea
of
insanity
Einrede
der
Unzurechnungsfähigkeit
objection
to
jurisdiction
;
defence
of
jack
of
jurisdiction
;
plea
as
to
jurisdiction
Einrede
der
Unzuständigkeit
(
des
Gerichts
)
defence
of
the
statute
of
limitations
;
plea
of
lapse
of
time
Einrede
der
Verjährung
defence
of
failure
to
pursue
remedies
;
defence
of
lack
of
(prior)
judicial
prosecution
;
beneficium
excussionis
Einrede
der
Vorausklage
plea
of
prior
publication
Einrede
der
Vorveröffentlichung
(
Patent
)
to
raise
a
objection/a
plea
;
to
put
forward/plea
a
defence
;
to
put
in
a
plea
;
to
take
exception
;
to
veto
Einspruch
einlegen
[Dt.]/erheben
[Ös.]
;
einen
Einwand
erheben
;
eine
Einwendung
entgegensetzen
;
eine
Einrede
vorbringen/geltend
machen
to
plead
the
statute
of
limitations
[Br.]
;
to
plead
the
defense
of
limitation
[Am.]
die
Einrede
der
Verjährung
geltend
machen
;
sich
auf
Verjährung
berufen
to
defeat
the
defence
of
the
statute
of
limitations
einer
Verjährungseinrede
entgegenstehen
to
waive
the
defence
of
failure
to
pursue
remedies
auf
die
Einrede
der
Vorausklage
verzichten
to
set
out/state
one's
objections
in
writing
,
giving
reasons/stating
the
reasons
Einwendungen
schriftlich
niederlegen
und
begründen
to
meet
an
objection
einen
Einwand
beseitigen
;
einem
Einwand
begegnen
to
reject
a
defence
;
to
reject
a
plea
.
eine
Einrede
zurückweisen
to
dismiss
an
objection
as
unjustified/unfounded
eine
Einwendung
als
unberechtigt
zurückweisen
No
objection
was
raised
.
Es
wurde
kein
Einspruch/Einwand
erhoben
.
There
is
a defence.
Eine
Einrede
steht
entgegen
.
to
file
an
objection
schriftlich
Widerspruch
einlegen
[Dt.]/Einspruch
erheben
[Ös.]
objections
and
suggestions
Einwände
und
Anregungen
to
ignore
sb
.'s
objections
jds
.
Einwände
übergehen
endorser
Indossant
{m}
;
Girant
{m}
[Ös.]
;
bisheriger
Inhaber
(
eines
Orderpapiers
)
[fin.]
endorsers
Indossanten
{pl}
previous
endorser
;
prior
endorser
früherer
Indossant
preceding
endorser
vorangegangener
Indossant
subsequent
endorser
nachfolgender
Indossant
reprinting
Nachdrucken
{n}
;
Nachdruck
{m}
No
part
of
this
publication
may
be
reproduced
without
the
prior
permission
of
the
publisher
.
Nachdruck
verboten
.
appointment
Verabredung
{f}
;
Termin
{m}
;
Besuchstermin
{m}
;
Bestellung
{f}
appointments
Verabredungen
{pl}
;
Termine
{pl}
;
Besuchstermine
{pl}
;
Bestellungen
{pl}
by
appointment
nach
Verabredung
by
prior
appointment
nach
vorheriger
Terminvereinbarung
to
make
an
appointment
eine
Verabredung
treffen
;
einen
Termin
ausmachen
to
cancel
an
appointment
einen
Termin
absagen
I'll
have
to
cancel
this
appointment
.
Ich
muss
diesen
Termin
absagen
.
to
be
a
no-show
at
an
appointment
zu
einem
Termin
nicht
erscheinen
Could
we
make
an
appointment
?
Können
wir
einen
Termin
ausmachen/vereinbaren
?
When
would
you
like
an
appointment
?
Für
wann
möchten
Sie
einen
Termin
haben
?
lead
time
Vorlaufzeit
{f}
;
Vorlauf
{m}
Please
allow
for
at
least
two
weeks'
notice
(to
do
sth
. /
for
sth
. /
prior
to
sth
.).
Wir
ersuchen
um
eine
Vorlaufzeit
von
mindestens
zwei
Wochen
(
damit
wir
/
für
etw
. /
vor
etw
.).
probability
Wahrscheinlichkeit
{f}
[math.]
probabilities
Wahrscheinlichkeiten
{pl}
a-
prior
i
probability
;
prior
probability
A-
prior
i
Wahrscheinlichkeit
{f}
;
Prior
-Wahrscheinlichkeit
{f}
a-posteriori
probability
A-posteriori
Wahrscheinlichkeit
conditional
probability
bedingte
Wahrscheinlichkeit
discrete
probability
diskrete
Wahrscheinlichkeit
time
considerations
Zeitgründe
{pl}
due
to
time
constraints
aus
Zeitgründen
owing
to
prior
commitments
aus
Termingründen
consent
(to)
Zustimmung
{f}
;
Zusage
{f}
;
Einverständnis
{n}
(
zu
)
consents
Zustimmungen
{pl}
;
Zusagen
{pl}
to
give/grant
one's
consent
seine
Zustimmung
erteilen
to
(give
one's
)
consent
(to)
sein
Einverständnis
geben
(
zu
)
(prior)
written
consent
(
vorheriges
)
schriftliches
Einverständnis
unconsenting
ohne
Zustimmung
explicit
consent
ausdrückliche
Zustimmung
prior
consent
vorherige
Zustimmung
with
the
consent
of
the
person
with
parental
responsibility
mit
Zustimmung
des
Erziehungsberechtigten
to
accrue
anfallen
;
entstehen
{vi}
(
Gewinn
,
Zinsen
,
Kosten
)
[fin.]
accruing
anfallend
;
entstehend
accrued
angefallen
;
entstanden
accrues
fällt
an
;
entsteht
accrued
fiel
an
;
entstand
accruing
amounts
anfallende
Beträge
windfall
earnings
unverhofft
anfallende
Erträge
Interest
accrues
.
Es
fallen
Zinsen
an
.
Storage
fees
for
the
vehicle
accrue
on
a
daily
basis
.
Es
fallen
täglich
Einstellungskosten
für
das
Fahrzeug
an
.
High
costs
have
arisen
.
Es
sind
hohe
Kosten
angefallen
.
rights
that
have
accrued
prior
to
the
contract
date
Rechte
,
die
vor
Vertragsabschluss
entstanden
sind
relevant
einschlägig
/einschl
./;
zweckdienlich
;
sachdienlich
;
themenbezogen
{adj}
relevant
judicial
decisions
einschlägige
Gerichtsentscheidungen
relevant
prior
[art]
(patent)
einschlägiger
Stand
der
Technik
(
Patent
)
relevant
questions
sachdienliche
Fragen
scenarios
relevant
to
Europe
Szenarien
,
die
Europa
betreffen
to
be
relevant
to
sth
.
sich
auf
etw
.
beziehen
The
data
must
be
relevant
.
Die
Daten
müssen
zweckdienlich
sein
.
Eliminate
all
details
which
aren't
relevant
to
the
job
.
Lass
alle
Angaben
weg
,
die
nichts
mit
dem
Arbeitsplatz
zu
tun
haben
.
Search further for "prior":
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2013
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Ad partners
iSayHello App
Reisewörterbuch
Sprachreisen Englisch
Sprachreisen Sprachschule
Sprachreisen Martin Peters
Sprachreisen & Sprachferien